TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR ACQUISE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Trade
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Act respecting reserved designations and added-value claims
1, fiche 1, Anglais, Act%20respecting%20reserved%20designations%20and%20added%2Dvalue%20claims
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The object of this Act is to protect the authenticity of products, and of terms used to identify and promote them, through product certification based on origin or on special characteristics associated with a method of production or specificity. 1, fiche 1, Anglais, - Act%20respecting%20reserved%20designations%20and%20added%2Dvalue%20claims
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Commerce
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur les appellations réservées et les termes valorisants
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20les%20termes%20valorisants
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La présente loi vise à protéger l'authenticité de produits et de désignations qui les mettent en valeur au moyen d’une certification acquise à l'égard de leur origine ou de leurs caractéristiques particulières liées à une méthode de production ou à une spécificité. 1, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20les%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20les%20termes%20valorisants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- actuarial reduction
1, fiche 2, Anglais, actuarial%20reduction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An actuarial reduction [is] the reduction that makes the actuarial present value of the immediate pension equal to the actuarial present value of the unreduced accrued pension payable at the NRA [normal retirement age] using prescribed actuarial assumptions. 2, fiche 2, Anglais, - actuarial%20reduction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réduction actuarielle
1, fiche 2, Français, r%C3%A9duction%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] une réduction actuarielle [est] une réduction permettant que la valeur actuarielle de la rente immédiate soit égale à la valeur actuarielle de la pension acquise non réduite payable à l'ARN [âge de retraite normale] selon les hypothèses actuarielles prescrites. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9duction%20actuarielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Pensiones y rentas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reducción actuarial
1, fiche 2, Espagnol, reducci%C3%B3n%20actuarial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- uncertainty of measurement
1, fiche 3, Anglais, uncertainty%20of%20measurement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- measurement uncertainty 2, fiche 3, Anglais, measurement%20uncertainty
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parameter, associated with the result of a measurement, that characterizes the dispersion of the values that could reasonably be attributed to the measurand. 3, fiche 3, Anglais, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. The parameter may be, for example, a standard deviation (or a given multiple of it), or the half-width of an interval having a stated level of confidence. 2. Uncertainty of measurement comprises, in general, many components. Some of these components may be evaluated from the statistical distribution of the results of series of measurements and can be characterized by experimental standard deviations. The other components, which can also be characterized by standard deviations, are evaluated from assumed probability distributions based on experience or other information. 3. It is understood that the result of the measurement is the best estimate of the value of the measurand, and that all components of uncertainty, including those arising from systematic effects, such as components associated with corrections and reference standards, contribute to the dispersion. 3, fiche 3, Anglais, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
uncertainty of measurement: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 3, Anglais, - uncertainty%20of%20measurement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- incertitude de mesure
1, fiche 3, Français, incertitude%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- incertitude de mesurage 2, fiche 3, Français, incertitude%20de%20mesurage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paramètre, associé au résultat d’un mesurage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient raisonnablement être attribuées au mesurande. 3, fiche 3, Français, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. Le paramètre peut être, par exemple, un écart-type(ou un multiple de celui-ci) ou la demi-largeur d’un intervalle de niveau de confiance déterminé. 2. L'incertitude de mesure comprend, en général, plusieurs composantes. Certaines peuvent être évaluées à partir de la distribution statistique des résultats de séries de mesurages et peuvent être caractérisées par des écarts-types expérimentaux. Les autres composantes, qui peuvent aussi être caractérisées par des écarts-types, sont évaluées en admettant des distributions de probabilité, d’après l'expérience acquise ou d’après d’autres informations. 3. Il est entendu que le résultat du mesurage est la meilleure estimation de la valeur du mesurande, et que toutes les composantes de l'incertitude, y compris celles qui proviennent d’effets systématiques, telles que les composantes associées aux corrections et aux étalons de référence, contribuent à la dispersion. 3, fiche 3, Français, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
incertitude de mesure : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 3, Français, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
incertitude de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 3, Français, - incertitude%20de%20mesure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- equity withdrawal
1, fiche 4, Anglais, equity%20withdrawal
Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
equity withdrawal: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - equity%20withdrawal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crédit à la consommation assis sur la valeur acquise du patrimoine immobilier de l'emprunteur
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20la%20consommation%20assis%20sur%20la%20valeur%20acquise%20du%20patrimoine%20immobilier%20de%20l%27emprunteur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- crédits à la consommation garantis par hypothèque 1, fiche 4, Français, cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20la%20consommation%20garantis%20par%20hypoth%C3%A8que
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crédits à la consommation garantis par hypothèque : terme en usage à l’Institut national de la statistique et des études économiques. 1, fiche 4, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20la%20consommation%20assis%20sur%20la%20valeur%20acquise%20du%20patrimoine%20immobilier%20de%20l%27emprunteur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
crédit à la consommation assis sur la valeur acquise du patrimoine immobilier de l'emprunteur; crédits à la consommation garantis par hypothèque : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20la%20consommation%20assis%20sur%20la%20valeur%20acquise%20du%20patrimoine%20immobilier%20de%20l%27emprunteur
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- crédit à la consommation garanti par hypothèque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- home equity debt 1, fiche 5, Anglais, home%20equity%20debt
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
home equity debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - home%20equity%20debt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- emprunt garanti par la valeur acquise d'un bien immobilier
1, fiche 5, Français, emprunt%20garanti%20par%20la%20valeur%20acquise%20d%27un%20bien%20immobilier
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- emprunt garanti par un bien immobilier 1, fiche 5, Français, emprunt%20garanti%20par%20un%20bien%20immobilier
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
emprunt garanti par la valeur acquise d’un bien immobilier; emprunt garanti par un bien immobilier : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - emprunt%20garanti%20par%20la%20valeur%20acquise%20d%27un%20bien%20immobilier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compound amount 1, fiche 6, Anglais, compound%20amount
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- compound sum 1, fiche 6, Anglais, compound%20sum
- future value 1, fiche 6, Anglais, future%20value
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Periodically as interest becomes due, it is added ... to the original principal plus any previously earned interest, and the larger accumulated amount (called the compound amount, compound sum or future value) earns interest. 1, fiche 6, Anglais, - compound%20amount
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur acquise
1, fiche 6, Français, valeur%20acquise
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
C’est la valeur, à la fin d’une période unitaire, du capital (C) augmenté de l’intérêt au taux i. 1, fiche 6, Français, - valeur%20acquise
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À la fin de n année, et par le jeu des intérêts composés la valeur acquise est la somme du capital et de l'ensemble des intérêts 1, fiche 6, Français, - valeur%20acquise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Conseil des appellations réservées et des termes valorisants
1, fiche 7, Anglais, Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CARTV 1, fiche 7, Anglais, CARTV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Conseil des appellations réservées et des termes valorisants is the independent authority that is responsible for managing and protecting reserved designations in Quebec. ... In addition to developing reference manuals required to recognize designations, it manages the review of applications for designation recognition to be recommended to the Minister, the accreditation of the certification bodies authorized to certify products as recognized designations, the monitoring of these designations, and the provision of information to the industry and the public. 2, fiche 7, Anglais, - Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil des appellations réservées et des termes valorisants
1, fiche 7, Français, Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CARTV 1, fiche 7, Français, CARTV
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des appellations réservées et des termes valorisants(CARTV) a été mis sur pied par le gouvernement du Québec le 6 novembre 2006, en vue de l'application de la Loi sur les appellations réservées et les termes valorisants. Cette loi vise à protéger l'authenticité de produits et des désignations qui les mettent en valeur au moyen d’une certification acquise en regard de leur origine ou de leurs caractéristiques particulières liées à une méthode de production ou à une spécificité. 2, fiche 7, Français, - Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le CARTV a juridiction sur les produits agricoles et alimentaires portant une appellation réservée et qui sont vendus sur le territoire du Québec. 2, fiche 7, Français, - Conseil%20des%20appellations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20et%20des%20termes%20valorisants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bust-up takeover
1, fiche 8, Anglais, bust%2Dup%20takeover
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bustup takeover 2, fiche 8, Anglais, bustup%20takeover
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A takeover in which the assets of the target company are sold by the acquirer in order to pay down the debt used to finance the acquisition. 3, fiche 8, Anglais, - bust%2Dup%20takeover
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise de contrôle aux fins de cession d'actifs
1, fiche 8, Français, prise%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20fins%20de%20cession%20d%27actifs
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une autre tactique employée par le Corporate Raider, généralement une firme de capitaux propres, est celle de la prise de contrôle aux fins de cession d’actifs […] Dans le cadre de ce type d’OPA, l'acquéreur tente de réaliser un gain provenant de la disparité entre la valeur de liquidation des actifs de la société cible et sa valeur boursière inférieure […] L'acquéreur, misant sur la sous-évaluation des actifs de la société, tente de ramener le ratio d’endettement à un niveau acceptable en revendant à la pièce les actifs de la société acquise. 1, fiche 8, Français, - prise%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20fins%20de%20cession%20d%27actifs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sub-share 1, fiche 9, Anglais, sub%2Dshare
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... fraction of a share. 1, fiche 9, Anglais, - sub%2Dshare
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... sub-shares may be joined together, even though owned by different persons, so as to exercise the rights attached to a complete share. Less used in England where nominal value ... of shares is often lower. 1, fiche 9, Anglais, - sub%2Dshare
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coupure 1, fiche 9, Français, coupure
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fraction d’une valeur mobilière qui peut être acquise séparément [...] 1, fiche 9, Français, - coupure
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les statuts le permettent, les actions peuvent être divisées en coupures qui, réunies en nombre suffisant, confèrent les mêmes droits que l’action (ceci pour permettre à la petite épargne de s’intéresser aux titres de grande valeur boursière) [...] 1, fiche 9, Français, - coupure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- surplus on revaluation
1, fiche 10, Anglais, surplus%20on%20revaluation
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plus-values de réévaluation 1, fiche 10, Français, plus%2Dvalues%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Il s’agit [...] de la plus-value de réévaluation des éléments d’actif du bilan. 1, fiche 10, Français, - plus%2Dvalues%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sauf conversion en capital, cette réserve ne peut être dissoute sauf si les biens auxquels elle est afférente sont réalisés. L'arrêté royal du 8. 10. 76 prévoit deux possibilités de réévaluation :-les immobilisations corporelles, pour lesquelles l'entreprise n’ a pas choisi le régime prévu à l'article 35, les immobilisations incorporelles ainsi que les participations et autres immobilisations financières peuvent, lorsqu'elles présentent une plus-value certaine et durable par rapport à leur valeur acquise, faire l'objet d’une réévaluation-les entreprises peuvent opter pour un système d’évaluation à leur valeur de remplacement des immobilisations corporelles dont l'utilisation est limitée dans le temps ainsi que des stocks. 1, fiche 10, Français, - plus%2Dvalues%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Accounting
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- push-down accounting
1, fiche 11, Anglais, push%2Ddown%20accounting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- new basis accounting 2, fiche 11, Anglais, new%20basis%20accounting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An accounting technique used in special circumstances whereby the separate financial statements of an acquired subsidiary company reflect its assets and liabilities at values attributed to them in the purchase transaction. 3, fiche 11, Anglais, - push%2Ddown%20accounting
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... push-down accounting is acceptable only when virtually all the voting common shares of a subsidiary have been acquired and no significant public interest remains. Push-down accounting results in an acquiring company's cost in a business combination accounted for by the purchase method being imputed to the assets and liabilities in the financial statements of the acquired company. 4, fiche 11, Anglais, - push%2Ddown%20accounting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réévaluation des comptes d'une filiale
1, fiche 11, Français, r%C3%A9%C3%A9valuation%20des%20comptes%20d%27une%20filiale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réévaluation des comptes 2, fiche 11, Français, r%C3%A9%C3%A9valuation%20des%20comptes
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Technique de réévaluation intégrale des actifs et des passifs d’une entreprise acquise, qui consiste à attribuer aux actifs et aux passifs inscrits dans les comptes de cette entreprise des valeurs révisées en fonction du prix d’acquisition assumé par l’acquéreur pour les titres de participation de l’entreprise. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9%C3%A9valuation%20des%20comptes%20d%27une%20filiale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par suite de l'application de cette technique, il y a correspondance entre le coût d’acquisition pour l'acquéreur et la valeur attribuée aux actifs et aux passifs de l'entreprise acquise dans les comptes de celle-ci. Cette technique est utilisée lorsque la totalité ou la quasi-totalité des titres de participation de l'entreprise a été acquise, dans le cadre d’une ou de plusieurs opérations, par un acquéreur qui prend ainsi le contrôle de l'entreprise. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9%C3%A9valuation%20des%20comptes%20d%27une%20filiale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Law
- Renewable Energy
- Standards and Regulations (Electrical)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- green certificate
1, fiche 12, Anglais, green%20certificate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- renewable energy certificate 1, fiche 12, Anglais, renewable%20energy%20certificate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Six European Countries to Test Green Energy Trading ... will start a test phase of trading on a continental level under the administration of the Renewable Energy Certificates System (RECS). ... The initiative to form RECS started early last year in The Netherlands, Denmark and England, and has since expanded to ... Powergen, Natsource and Green Certificate of the U.K. 1, fiche 12, Anglais, - green%20certificate
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- green power certificate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Énergies renouvelables
- Normes et réglementation (Électricité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- certificat vert
1, fiche 12, Français, certificat%20vert
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] document au porteur démontrant qu’un producteur a produit une quantité d’électricité à partir d’une installation certifiée comme «verte». 2, fiche 12, Français, - certificat%20vert
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans certains états d’Europe et des États-Unis, de l'électricité «verte» d’origine renouvelable est proposée aux consommateurs depuis quelques années. [...] En Europe du Nord, un certain nombre de pays [...] mettent en place un système de marché des certificats «verts», basé sur l'expérience acquise aux Pays-Bas. Ce système valorise un «électron de source renouvelable» à sa «valeur d’électron» sur le marché électrique à laquelle s’ajoute une prime pour sa «valeur renouvelable», déterminée sur le marché des certificats «verts». 3, fiche 12, Français, - certificat%20vert
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- nominal value
1, fiche 13, Anglais, nominal%20value
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Value fixed on non-statistical bases, for example on experience acquired or on physical constraints. 1, fiche 13, Anglais, - nominal%20value
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - nominal%20value
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 13, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Valeur fixée sur des bases non statistiques, par exemple sur l'expérience acquise ou sur des limites de nature physique. 1, fiche 13, Français, - valeur%20nominale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 13, Français, - valeur%20nominale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- double function term
1, fiche 14, Anglais, double%20function%20term
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mot bi-fonctionnel
1, fiche 14, Français, mot%20bi%2Dfonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Asch appelle ainsi tout mot à deux valeurs, physique et psychologique, la valeur psychologique étant acquise tardivement par l'enfant. Ex. : léger, dur, doux. 1, fiche 14, Français, - mot%20bi%2Dfonctionnel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1984-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- actuarial amount 1, fiche 15, Anglais, actuarial%20amount
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the total sum produced by the accumulation of a single sum, or of periodical payments, at compound interest over a period. 1, fiche 15, Anglais, - actuarial%20amount
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 15, La vedette principale, Français
- valeur finale
1, fiche 15, Français, valeur%20finale
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- valeur acquise 1, fiche 15, Français, valeur%20acquise
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
(...) valeur acquise après un certain nombre d’années par un capital ou une série de versements périodiques placés à intérêts composés, le cas échéant en tenant compte des probabilités de survie. 1, fiche 15, Français, - valeur%20finale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


