TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALEUR AFFECTIVE [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

The test involved randomly showing a patient words on a piece of card and asking the patient to say the first thing that comes to his mind upon seeing the word. Sometimes a patient would not be able to say anything upon seeing the word. He reasoned, after his experiments with his word-association test that our mind develops delayed or long reaction times to particular words. These words generally set off an unconscious emotion, feeling or memory - or a complex as Jung called it.

OBS

Jung ... selected stimulus words to represent common "emotional complexes". The responses were analyzed with reference to reaction time and content ...

OBS

This test is sometimes simply designated as word association test (cf. WOBEH, 1974, p. 381).

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Le test d’association de mots de Jung est [...] un des premiers tests projectifs. [...] en prononçant devant le sujet une liste de mots inducteurs, celui-ci est invité à dire le plus rapidement possible le mot auquel le mot inducteur fait penser. Si le mot inducteur a une valeur affective forte [...] il peut s’ensuivre un certain trouble et on peut chercher à remplacer une réponse par une autre. L'allongement du temps de réaction est l'indicateur le plus fréquent du complexe.

OBS

EMPSY, 1970, vol. 1, N° 37190 A10, p. 15.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
DEF

A building or shelter where one lives.

OBS

... home distinctively conveys the notion of one's dwelling as the seat and center of family life and the focus of domestic affections.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Logement d’une personne considéré dans ses aspects, d’intimité, de confort et de centre de la vie privée.

DEF

Domicile personnel(avec valeur affective).

OBS

Chacun veut un chez-soi. Mon chez-moi. Ton chez-toi.

Terme(s)-clé(s)
  • chez-toi
  • chez-moi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
DEF

Con respecto a una persona, lugar donde vive en la intimidad con su familia y desarrolla su vida privada.

CONT

Andaba buscando mi cantón.

OBS

cantón: Mexicanismo

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

A coin can have as many as five values depending on the context. "Face value", or "nominal value", is the denomination of the coin. "Intrinsic value" is the melt value of the metallic content of a coin and, for gold or silver coins, is usually greater than face value. "Wholesale value" is what a dealer will pay to own a piece for his business for eventual resale. "Retail value" is what a typical collector will pay to own the coin. "Esteemed value" is the highest possible price that a collector might pay for a piece and this price is influenced not just by how rare or non-competitive the coin might be but also by a certain amount of emotion on the part of the buyer. Certain coins with "pedigree" may also be classed here.

OBS

See related term: pricing rare coins.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Pas moins de cinq valeurs peuvent être rattachées à une pièce de monnaie de collection : la «valeur nominale» ou «valeur faciale», celle inscrite sur la pièce; la «valeur intrinsèque», celle du métal qu'elle contient; la «valeur en gros» dont l'éventuel détaillant paiera le prix; la «valeur au détail» dont l'acheteur paiera le prix; et la «valeur d’appréciation» représentant le montant le plus élevé qu'un collectionneur est prêt à payer, souvent basé beaucoup plus sur une valeur affective que sur la valeur au marché.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :