TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR AFFICHEE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- runway wind component
1, fiche 1, Anglais, runway%20wind%20component
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- composante du vent pour la piste
1, fiche 1, Français, composante%20du%20vent%20pour%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composante calculée pour la piste d’atterrissage à partir de la vitesse du vent moyen. On la désigne comme étant vent arrière, vent debout ou vent de travers. Sa valeur est affichée par tranches de 2 nœuds de 0 à 99 nœuds. Les valeurs minimales et maximales du vent instantané enregistrées au cours des 10 minutes précédentes peuvent également être affichées. 1, fiche 1, Français, - composante%20du%20vent%20pour%20la%20piste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- displaying device
1, fiche 2, Anglais, displaying%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- indicating device 2, fiche 2, Anglais, indicating%20device
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a measuring instrument that displays an indication. 3, fiche 2, Anglais, - displaying%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
displaying device; indicating device: This terms may include the device by which the value supplied by a material measure is displayed or set. 2. An analogue displaying device provides an analogue display; a digital displaying device provides a digital display. 3. A form of presentation of the display either by means of a digital display in which the least significant digit moves continuously, thus permitting interpolation, or by means of a digital display supplemented by a scale and index, is called a "semidigital display." 4. The English term "readout device" is used as a general descriptor of the means whereby the response of a measuring instrument is made available. 3, fiche 2, Anglais, - displaying%20device
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
displaying device; indicating device: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 2, Anglais, - displaying%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif indicateur
1, fiche 2, Français, dispositif%20indicateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- indicateur 2, fiche 2, Français, indicateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un appareil de mesure qui affiche une indication. 3, fiche 2, Français, - dispositif%20indicateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dispositif indicateur : Ce terme peut inclure le dispositif à l'aide duquel la valeur fournie par une mesure matérialisée est affichée ou réglée. 2. Un dispositif d’affichage analogique fournit un affichage analogique; un dispositif d’affichage numérique fournit un affichage numérique. 3. Une forme de présentation de l'affichage, soit au moyen d’un affichage numérique dans lequel le chiffre le moins significatif se déplace continûment, permettant ainsi l'interpolation, soit au moyen d’un affichage numérique complété par une échelle et un index, est appelé «affichage semi-numérique». 3, fiche 2, Français, - dispositif%20indicateur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dispositif indicateur : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 2, Français, - dispositif%20indicateur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dispositif d’affichage; dispositif indicateur : termes et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 2, Français, - dispositif%20indicateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo indicador
1, fiche 2, Espagnol, dispositivo%20indicador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de indicación 1, fiche 2, Espagnol, dispositivo%20de%20indicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte del medidor que visualiza los resultados de la medición, ya sea en forma continua o a solicitud. 1, fiche 2, Espagnol, - dispositivo%20indicador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un dispositivo de impresión que suministra una indicación al final de la medición no es un "dispositivo de indicación". 1, fiche 2, Espagnol, - dispositivo%20indicador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- snow on the ground on the last day
1, fiche 3, Anglais, snow%20on%20the%20ground%20on%20the%20last%20day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The depth of snow in centimetres (cm) on the ground. 1, fiche 3, Anglais, - snow%20on%20the%20ground%20on%20the%20last%20day
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The monthly value displayed is for the final day of the month. 1, fiche 3, Anglais, - snow%20on%20the%20ground%20on%20the%20last%20day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- neige au sol le dernier jour
1, fiche 3, Français, neige%20au%20sol%20le%20dernier%20jour
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur de neige au sol mesurée en centimètres (cm). 1, fiche 3, Français, - neige%20au%20sol%20le%20dernier%20jour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La valeur mensuelle affichée est pour le dernier jour du mois. 1, fiche 3, Français, - neige%20au%20sol%20le%20dernier%20jour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard altimeter setting
1, fiche 4, Anglais, standard%20altimeter%20setting
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pressure setting of 1013.2 hPa (1013.2 mb) which, set on the subscale of the sensitive altimeter, will cause the altimeter to read zero when at mean sea level in the ICAO Standard Atmosphere. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 4, Anglais, - standard%20altimeter%20setting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
standard altimeter setting: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - standard%20altimeter%20setting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calage altimétrique standard
1, fiche 4, Français, calage%20altim%C3%A9trique%20standard
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- calage altimétrique 1 013,2 millibars 2, fiche 4, Français, calage%20altim%C3%A9trique%201%20013%2C2%20millibars
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la pression de 1 013, 2 hPa(1 013, 2 mb) qui, lorsqu'elle est affichée dans la fenêtre de l'altimètre de précision, fait que celui-ci indique zéro au niveau moyen de la mer en atmosphère type OACI. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 3, fiche 4, Français, - calage%20altim%C3%A9trique%20standard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
calage altimétrique standard : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 4, Français, - calage%20altim%C3%A9trique%20standard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reglaje normal de altímetro
1, fiche 4, Espagnol, reglaje%20normal%20de%20alt%C3%ADmetro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Reglaje de presión de 1 013,2 kPa (1 013,2 mb), que colocado en la escala auxiliar del altímetro de precisión hará que éste indique cero al nivel medio del mar, en la atmósfera tipo de la OACI. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 4, Espagnol, - reglaje%20normal%20de%20alt%C3%ADmetro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reglaje normal de altímetro: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - reglaje%20normal%20de%20alt%C3%ADmetro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dial setting
1, fiche 5, Anglais, dial%20setting
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dial setting: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 5, Anglais, - dial%20setting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur affichée
1, fiche 5, Français, valeur%20affich%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
valeur affichée : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 2, fiche 5, Français, - valeur%20affich%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Computer Hardware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- actual value
1, fiche 6, Anglais, actual%20value
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare with "measured value" and "observed value". 2, fiche 6, Anglais, - actual%20value
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Matériel informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur réelle
1, fiche 6, Français, valeur%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La valeur affichée de la température s’écartera de la valeur réelle. 2, fiche 6, Français, - valeur%20r%C3%A9elle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- valor real
1, fiche 6, Espagnol, valor%20real
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- display form
1, fiche 7, Anglais, display%20form
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The presentation value is reflected in the display form of the document. The effect of animations is to manipulate this presentation value, and not to affect the underlying DOM or CSS OM values. 1, fiche 7, Anglais, - display%20form
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 7, Anglais, - display%20form
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- forme affichée
1, fiche 7, Français, forme%20affich%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La valeur de présentation est reflétée dans la forme affichée du document. L'effet des animations consiste à manipuler cette valeur de présentation, et non d’agir sur les valeurs sous-jacentes du DOM ou du CSS OM. 1, fiche 7, Français, - forme%20affich%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 7, Français, - forme%20affich%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- net weight filling
1, fiche 8, Anglais, net%20weight%20filling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Net weight filling, in which the product is weighed in a bucket and then dumped into the package, is the most accurate, but the slowest. 1, fiche 8, Anglais, - net%20weight%20filling
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Liquid filling machinery] Net-weight fillers employ ... advanced load-cell weighing devices. The tare weight of each container is measured, and then product fill proceeds until the proper net weight is in the container. 2, fiche 8, Anglais, - net%20weight%20filling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dosage par "poids net"
1, fiche 8, Français, dosage%20par%20%5C%22poids%20net%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dosage par "poids net"(...) : Un chargeur amène le produit dans un godet ou une trémie de pesage associée à une balance. Lorsque le poids a atteint une valeur prédéterminée affichée sur la balance, celle-ci arrête le système d’alimentation et verse le contenu du produit dans le conditionnement. 1, fiche 8, Français, - dosage%20par%20%5C%22poids%20net%5C%22
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- net-weight filler
1, fiche 9, Anglais, net%2Dweight%20filler
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- net-weighing filler 1, fiche 9, Anglais, net%2Dweighing%20filler
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Liquid filling machinery] Net-weight fillers employ ... advanced load-cell weighing devices. The tare weight of each container is measured, and then product fill proceeds until the proper net weight is in the container. 1, fiche 9, Anglais, - net%2Dweight%20filler
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
May also apply to dry-product filling machinery. 2, fiche 9, Anglais, - net%2Dweight%20filler
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- doseuse pondérale "poids net"
1, fiche 9, Français, doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20net%5C%22
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dosage pondéral.(...) Dosage par "poids net"(...) Un chargeur amène le produit dans un godet ou une trémie de pesage associée à une balance. Lorsque le poids a atteint une valeur prédéterminée affichée sur la balance, celle-ci arrête le système d’alimentation et verse le contenu du produit dans le conditionnement. 1, fiche 9, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20net%5C%22
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security Devices
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- preset limit value
1, fiche 10, Anglais, preset%20limit%20value
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A variable-threshold alarm closes a contact if the preset limit value is exceeded. 1, fiche 10, Anglais, - preset%20limit%20value
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur limite affichée
1, fiche 10, Français, valeur%20limite%20affich%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif d’alarme réglable déclenche la fermeture d’un contact en cas de dépassement de la valeur limite affichée. 1, fiche 10, Français, - valeur%20limite%20affich%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif "affiché" n’est pas un parfait équivalent de "preset" mais constitue dans ce contexte-ci une solution de traduction acceptable. 2, fiche 10, Français, - valeur%20limite%20affich%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Heating
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- limit sensor
1, fiche 11, Anglais, limit%20sensor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sonde de limite
1, fiche 11, Français, sonde%20de%20limite
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Capteur détectant une grandeur autre que la grandeur à régler et prenant la relève de la sonde principale pour une valeur affichée de la grandeur détectée. 1, fiche 11, Français, - sonde%20de%20limite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- setting knob
1, fiche 12, Anglais, setting%20knob
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- set knob 2, fiche 12, Anglais, set%20knob
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Setting of barometric pressure is done by means of a setting knob geared to a digital counter, and through a special rod and lever mechanism, to the differential gear and cam. 3, fiche 12, Anglais, - setting%20knob
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouton de calage
1, fiche 12, Français, bouton%20de%20calage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un bouton de calage permet de faire apparaître dans une fenêtre la valeur de la pression de référence choisie. L'altimètre indique zéro lorsqu'il baigne dans une pression correspondant à la pression affichée dans la fenêtre. 2, fiche 12, Français, - bouton%20de%20calage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
a,8hm-PAAI,1972,,,79 3, fiche 12, Français, - bouton%20de%20calage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 12, Français, - bouton%20de%20calage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- displayed value
1, fiche 13, Anglais, displayed%20value
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- valeur affichée
1, fiche 13, Français, valeur%20affich%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si les conditions d’utilisation du four ne sont pas celles qui ont présidé à l'étalonnage, la valeur affichée de la température sera entachée d’erreur. 1, fiche 13, Français, - valeur%20affich%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- variable-threshold alarm 1, fiche 14, Anglais, variable%2Dthreshold%20alarm
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A variable-threshold alarm closes a contact if the preset limit value is exceeded. 1, fiche 14, Anglais, - variable%2Dthreshold%20alarm
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dispositif d'alarme réglable
1, fiche 14, Français, dispositif%20d%27alarme%20r%C3%A9glable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif d’alarme réglable déclenche la fermeture d’un contact en cas de dépassement de la valeur limite affichée. 1, fiche 14, Français, - dispositif%20d%27alarme%20r%C3%A9glable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


