TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR ANNEE [94 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gross domestic product
1, fiche 1, Anglais, gross%20domestic%20product
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GDP 2, fiche 1, Anglais, GDP
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The total value of goods produced and services provided within a country during one year. 3, fiche 1, Anglais, - gross%20domestic%20product
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gross domestic product; GDP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - gross%20domestic%20product
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
real gross domestic product growth, GDP per capita 5, fiche 1, Anglais, - gross%20domestic%20product
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit intérieur brut
1, fiche 1, Français, produit%20int%C3%A9rieur%20brut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PIB 2, fiche 1, Français, PIB
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur totale des biens produits et des services fournis dans un pays pendant une année. 3, fiche 1, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
produit intérieur brut; PIB : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 1, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
croissance réelle du produit intérieur brut, PIB par habitant 5, fiche 1, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- producto interno bruto
1, fiche 1, Espagnol, producto%20interno%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- PIB 2, fiche 1, Espagnol, PIB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- producto interior bruto 3, fiche 1, Espagnol, producto%20interior%20bruto
correct, nom masculin
- PIB 4, fiche 1, Espagnol, PIB
correct, nom masculin
- PIB 4, fiche 1, Espagnol, PIB
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Medida del flujo total de bienes y servicios que produce la economía durante un determinado período, por lo regular un año. Éste se obtiene evaluando las producciones de bienes y servicios a precios de mercado, en forma acumulativa. 5, fiche 1, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PIB; producto interior bruto: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 1, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Crecimiento real del producto interno bruto, PIB por habitante. 5, fiche 1, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Economic Fluctuations
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- current dollars
1, fiche 2, Anglais, current%20dollars
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- budget-year dollars 2, fiche 2, Anglais, budget%2Dyear%20dollars
correct, pluriel, uniformisé
- inflated dollars 3, fiche 2, Anglais, inflated%20dollars
correct
- today's dollars 4, fiche 2, Anglais, today%27s%20dollars
correct
- present dollars 5, fiche 2, Anglais, present%20dollars
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dollars which express the cost of items in terms of the year in which the expenditure will occur. 6, fiche 2, Anglais, - current%20dollars
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Budget-year dollars are "inflated" or "current dollars" as opposed to "deflated" or "constant dollars" stated in relation to a base year. 6, fiche 2, Anglais, - current%20dollars
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
budget-year dollars: term officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 7, fiche 2, Anglais, - current%20dollars
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Compare to "constant dollars". 8, fiche 2, Anglais, - current%20dollars
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- budget-year dollar
- current dollar
- inflated dollar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fluctuations économiques
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dollars courants
1, fiche 2, Français, dollars%20courants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dollars de l'année budgétaire 2, fiche 2, Français, dollars%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coût des articles exprimé en fonction de l’année au cours de laquelle la dépense sera effectuée. 3, fiche 2, Français, - dollars%20courants
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les dollars de l'année budgétaire sont des «dollars courants», c'est-à-dire qu'ils tiennent compte de l'inflation, par opposition à des «dollars constants» qui n’ en tiennent pas compte, en fonction de la valeur du dollar d’une année particulière servant de point de référence. 4, fiche 2, Français, - dollars%20courants
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dollars de l’année budgétaire : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 5, fiche 2, Français, - dollars%20courants
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dollar courant
- dollar d'année budgétaire
- dollars dépréciés
- dollar déprécié
- dollars actuels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Fluctuaciones económicas
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dólares corrientes
1, fiche 2, Espagnol, d%C3%B3lares%20corrientes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dólares que expresan el costo de los artículos en términos del año en que tendrán lugar los gastos. 1, fiche 2, Espagnol, - d%C3%B3lares%20corrientes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gross national product
1, fiche 3, Anglais, gross%20national%20product
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GNP 2, fiche 3, Anglais, GNP
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The money value of the total output of goods and services within a country over a given period of time, usually a year, before allowance for depreciation and consumption of goods. 3, fiche 3, Anglais, - gross%20national%20product
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
One must distinguish between "national product" and "domestic product". 4, fiche 3, Anglais, - gross%20national%20product
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gross national product; GNP: terms reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 3, Anglais, - gross%20national%20product
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit national brut
1, fiche 3, Français, produit%20national%20brut
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PNB 2, fiche 3, Français, PNB
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agrégat constitué par la valeur des biens et services produits au cours d’une année par l'ensemble des agents économiques. 3, fiche 3, Français, - produit%20national%20brut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On doit distinguer «produit national» de «produit intérieur». Le produit national brut est égal au produit intérieur brut (q.v.) plus les paiements nets dus par le (ou au) reste du monde. Voir le Lexique de l’économie et de la gestion, 1976, page 179. 4, fiche 3, Français, - produit%20national%20brut
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
produit national brut; PNB : termes extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 3, Français, - produit%20national%20brut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- producto nacional bruto
1, fiche 3, Espagnol, producto%20nacional%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- PNB 2, fiche 3, Espagnol, PNB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valor de mercado de la producción de un país durante cualquier año, dándose el significado de «producción» a las ventas nacionales de bienes y servicios a personas naturales o físicas y al gobierno, más el exceso de las exportaciones. 3, fiche 3, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Producto nacional bruto es la más importante de las formas en que se mide la producción de un país.... El producto nacional bruto es igual al producto interior bruto, más la renta generada en el exterior, menos los pagos hechos al extranjero. 4, fiche 3, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
producto nacional bruto; PNB: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 3, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- terminal-year fishing mortality rate
1, fiche 4, Anglais, terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- terminal fishing mortality rate 1, fiche 4, Anglais, terminal%20fishing%20mortality%20rate
correct
- terminal fishing mortality 2, fiche 4, Anglais, terminal%20fishing%20mortality
correct
- terminal-year F 1, fiche 4, Anglais, terminal%2Dyear%20F
correct
- terminal F 3, fiche 4, Anglais, terminal%20F
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Past assessments of western Atlantic bluefin tuna ... have reduced the number of parameters by assuming pre-specified values for the ratios of the fishing mortality rates on adjacent age groups. More recent bluefin tuna assessments have estimated terminal fishing mortality rates (F) on each age with a constraint that restricts change from one year to the next. ... The use of pre-specified ratios for F created strong retrospective biases and may have led to overly optimistic projections. Constraining annual changes in the terminal-year F appeared to mute retrospective patterns and resulted in abundance projections less prone to spurious initial leaps. 1, fiche 4, Anglais, - terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The annual mortality rate acting on a year class in the last year for which catch-at-age data is available. It is the value used to indicate a VPA [virtual population analysis] of cohort analysis. 4, fiche 4, Anglais, - terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
F: fishing mortality rate. 5, fiche 4, Anglais, - terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de mortalité par pêche de dernière année
1, fiche 4, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mortalité par pêche de dernière année 1, fiche 4, Français, mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, nom féminin
- F de dernière année 2, fiche 4, Français, F%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Taux de mortalité d’une classe d’âge pendant la dernière année pour laquelle des données sur les prises en fonction de l'âge sont disponibles. Il s’agit de la valeur utilisée pour indiquer une APV [analyse de population virtuelle] d’une analyse de cohortes. 1, fiche 4, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
F : taux de mortalité par pêche. 3, fiche 4, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Estadística
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- índice de mortalidad por pesca del último año
1, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad%20por%20pesca%20del%20%C3%BAltimo%20a%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- current annual yield
1, fiche 5, Anglais, current%20annual%20yield
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CAY 2, fiche 5, Anglais, CAY
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fish populations naturally vary from year to year due to a number of factors including interspecies interactions and changes in the environment, as well as human fishing pressure ... Thus to get the maximum sustainable yield from a fishery, it may be necessary to alter the total allowable catch each year to incorporate these fluctuations in population size ... The current annual yield (CAY) is calculated yearly[,] and it incorporates these fluctuations by applying a fixed reference level of fish mortality to the current fishable biomass ... 3, fiche 5, Anglais, - current%20annual%20yield
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- production annuelle autorisée
1, fiche 5, Français, production%20annuelle%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PAA 2, fiche 5, Français, PAA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La production annuelle autorisée s’obtient en appliquant un taux de mortalité par pêche de référence à une valeur de la biomasse exploitable de l'année suivante. 1, fiche 5, Français, - production%20annuelle%20autoris%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- captura anual actual
1, fiche 5, Espagnol, captura%20anual%20actual
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Captura de un año que resulta de aplicar una mortalidad por pesca de referencia, Fref, (instantánea) y maximizar la captura promedio de la pesquería. 1, fiche 5, Espagnol, - captura%20anual%20actual
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Status of Persons (Private Law)
- Social Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Emancipation Day
1, fiche 6, Anglais, Emancipation%20Day
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On March 24, 2021, the House of Commons voted unanimously to officially designate August 1 Emancipation Day. It marks the actual day in 1834 that the Slavery Abolition Act came into effect across the British Empire. ... each August 1, Canadians are invited to reflect, educate and engage in the ongoing fight against anti‑Black racism and discrimination. Emancipation Day celebrates the strength and perseverance of Black communities in Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Emancipation%20Day
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Statut des personnes (Droit privé)
- Psychologie sociale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Jour de l'émancipation
1, fiche 6, Français, Jour%20de%20l%27%C3%A9mancipation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le 24 mars 2021, la Chambre des communes a voté à l'unanimité pour que le 1er août soit officiellement désigné Jour de l'émancipation. Ce jour-là, en 1834, la «Slavery Abolition Act»(loi sur l'abolition de l'esclavage) est entrée en vigueur partout dans l'Empire britannique. [...] le 1er août de chaque année, les Canadiens sont invités à mener une réflexion, à se conscientiser et à s’engager dans la lutte continue contre le racisme et la discrimination à l'égard des communautés noires. Le Jour de l'émancipation met en valeur la force et la persévérance des communautés noires au Canada. 1, fiche 6, Français, - Jour%20de%20l%27%C3%A9mancipation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- educational measurement
1, fiche 7, Anglais, educational%20measurement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the use of educational assessments and the analysis of data such as scores obtained from educational assessments to infer the abilities and proficiencies of students. 2, fiche 7, Anglais, - educational%20measurement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It includes administration and scoring of tests, scale construction, validation and standardization, and application of statistical techniques in the interpretation of obtained measures or test results. 3, fiche 7, Anglais, - educational%20measurement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évaluation des apprentissages
1, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20des%20apprentissages
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation des apprentissages a lieu à des moments particuliers de la formation : fin d’un module, d’une étape, d’un semestre ou d’une année. Les décisions relatives au contenu de ces évaluations et à la valeur à leur accorder dans le résultat final de l'élève relèvent d’un ou de plusieurs enseignants, de l'équipe-école ou de la commission scolaire. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation%20des%20apprentissages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Urban Housing
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deeded timeshare
1, fiche 8, Anglais, deeded%20timeshare
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A deeded timeshare divides the property value like a pie–each owner gets a deed to a "slice." You buy the right to use a specific unit at a specific time every year. 2, fiche 8, Anglais, - deeded%20timeshare
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[A deed is a] legal document [that] demonstrates ownership rights with the title to a timeshare property. 3, fiche 8, Anglais, - deeded%20timeshare
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- deeded time share
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- multipropriété assortie d'un acte notarié
1, fiche 8, Français, multipropri%C3%A9t%C3%A9%20assortie%20d%27un%20acte%20notari%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- copropriété à temps partagé assortie d'un acte notarié 2, fiche 8, Français, copropri%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9%20assortie%20d%27un%20acte%20notari%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une multipropriété assortie d’un acte notarié divise la valeur de la propriété comme une tarte – chaque propriétaire obtient un acte formaliste pour un «morceau». [On achète] le droit d’utiliser une unité spécifique au cours d’une période précise de l'année. 1, fiche 8, Français, - multipropri%C3%A9t%C3%A9%20assortie%20d%27un%20acte%20notari%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- multi-propriété assortie d'un acte notarié
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Logistics
- General Conduct of Military Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- environmental chief of staff operational capacity
1, fiche 9, Anglais, environmental%20chief%20of%20staff%20operational%20capacity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ECS operational capacity 1, fiche 9, Anglais, ECS%20operational%20capacity
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The planned materiel and related support needs required by of each of the environments for each specified fiscal year. 1, fiche 9, Anglais, - environmental%20chief%20of%20staff%20operational%20capacity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This value may be the same as force posture and readiness (FP&R) operational output or have variances due to reductions or increases to planned utilization in any specific year. 1, fiche 9, Anglais, - environmental%20chief%20of%20staff%20operational%20capacity
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
environmental chief of staff operational capacity; ECS operational capacity: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - environmental%20chief%20of%20staff%20operational%20capacity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capacité opérationnelle des chefs d'état-major d'armée
1, fiche 9, Français, capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20d%27arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- capacité opérationnelle des CEMA 1, fiche 9, Français, capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20CEMA
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Matériel planifié et soutien connexe que requiert chaque armée au cours de chaque année financière précisée. 1, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20d%27arm%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur peut être équivalente à l'extrant opérationnel [de la posture de la force et de la disponibilité opérationnelle] ou varier en fonction des réductions et des augmentations apportées à l'utilisation prévue au cours d’une année donnée. 1, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20d%27arm%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
capacité opérationnelle des chefs d’état-major d’armée; capacité opérationnelle des CEMA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20d%27arm%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Journées de la culture
1, fiche 10, Anglais, Journ%C3%A9es%20de%20la%20culture
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Culture is everyone's right and belongs to us all. Our cultural heritage, from great works of the imagination to art and culture in their many shapes and forms, belongs to society as a whole. Everyone must have access to culture, to understand and share in it, so as to enrich and stimulate their own creativity. This principle inspired representatives of the culture and social economy community to found the Journées de la culture in 1996. It was a symbolic cross-Quebec initiative, with the goal of making culture more accessible to everyone and by building bridges between the public and the culture community. 1, fiche 10, Anglais, - Journ%C3%A9es%20de%20la%20culture
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Journées de la culture
1, fiche 10, Français, Journ%C3%A9es%20de%20la%20culture
correct, nom féminin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les Journées de la culture ont été instituées pour valoriser et renforcer les efforts de démocratisation de la culture au Québec. Elles visent à transmettre aux citoyens la nécessité, l'utilité et la valeur sociale des arts et de la culture en provoquant chaque année pendant trois jours la mise sur pied de milliers d’activités qui favorisent les rencontres entre les artistes, les artisans, les travailleurs culturels et leurs concitoyens. Les activités sont conçues pour mettre en valeur les œuvres et les lieux mais de façon plus marquée les processus de création, de recherche, de diffusion ou de formation professionnelle. 1, fiche 10, Français, - Journ%C3%A9es%20de%20la%20culture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trailer fee
1, fiche 11, Anglais, trailer%20fee
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- trailing commission 2, fiche 11, Anglais, trailing%20commission
correct
- trailer commission 3, fiche 11, Anglais, trailer%20commission
correct
- trailing fee 4, fiche 11, Anglais, trailing%20fee
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A commission paid to an investment advisor by a mutual fund. 5, fiche 11, Anglais, - trailer%20fee
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The rate of the trailing commission is set by the fund manufacturer. [The commission is] paid out of the fund's management fee, so it's reflected in the fund's [management fees and operating expenses]. It typically ranges from 0.25% to 1.5% of the value of your investment each year. It is to pay for the services and advice the company and the advisor provide to you. The company may pay all or part of the commission to your financial advisor. 6, fiche 11, Anglais, - trailer%20fee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commission de suivi
1, fiche 11, Français, commission%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- frais administratifs 2, fiche 11, Français, frais%20administratifs
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Commission payée à un conseiller en placement par un fonds commun de placement. 3, fiche 11, Français, - commission%20de%20suivi
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le taux de la commission de suivi est fixé par l'émetteur du fonds. [La] commission est payée au moyen des frais de gestion du fonds, ce qui a un effet sur le ratio des frais de gestion du fonds. Elle varie habituellement entre 0, 25 % et 1, 5 % de la valeur de votre placement chaque année. Elle sert à payer les services et les conseils que la société et le conseiller vous fournissent. La société peut payer la totalité ou une partie de la commission versée à votre conseiller financier. 2, fiche 11, Français, - commission%20de%20suivi
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- average daily traffic
1, fiche 12, Anglais, average%20daily%20traffic
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ADT 2, fiche 12, Anglais, ADT
correct
- A.D.T. 3, fiche 12, Anglais, A%2ED%2ET%2E
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The total volume during a given time period in whole days greater than one day and less than one year divided by the number of days in that time period, commonly abbreviated as ADT. 4, fiche 12, Anglais, - average%20daily%20traffic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- débit journalier moyen
1, fiche 12, Français, d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- D.J.M. 2, fiche 12, Français, D%2EJ%2EM%2E
correct, voir observation
Fiche 12, Les synonymes, Français
- débit moyen journalier 3, fiche 12, Français, d%C3%A9bit%20moyen%20journalier
correct, voir observation, nom masculin
- trafic journalier moyen 4, fiche 12, Français, trafic%20journalier%20moyen
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quotient du débit par le nombre de jours considérés. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On constate, pour la plupart des routes, d’une part que le débit de point normal correspond sensiblement à la trentième heure annuelle dans l'ordre de classement par débits décroissants, d’autre part que sa valeur est voisine de 1/6 du débit moyen journalier calculé sur toute l'année. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les sources disponibles n’ont pas permis d’établir s’il existe une distinction entre «débit moyen» et «trafic moyen». 5, fiche 12, Français, - d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
débit journalier moyen; D.J.M. : Terme, abréviation et définition recommandés par l’OLF. 6, fiche 12, Français, - d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- intensidad media diaria
1, fiche 12, Espagnol, intensidad%20media%20diaria
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tránsito medio diario 2, fiche 12, Espagnol, tr%C3%A1nsito%20medio%20diario
nom masculin
- TMD 2, fiche 12, Espagnol, TMD
nom masculin
- TMD 2, fiche 12, Espagnol, TMD
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
- Financial Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unamortized actuarial loss
1, fiche 13, Anglais, unamortized%20actuarial%20loss
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Prior to adjustments for unamortized actuarial gains and losses, which represent year-over-year increases or decreases in the estimated value of a government’s pension obligations and the value of related assets caused by changes in actuarial assumptions or actual experience relative to previous estimates. 1, fiche 13, Anglais, - unamortized%20actuarial%20loss
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- unamortised actuarial loss
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
- Comptabilité générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perte actuarielle non amortie
1, fiche 13, Français, perte%20actuarielle%20non%20amortie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Avant les ajustements pour tenir compte des gains et des pertes actuariels non amortis, qui représentent des hausses ou des baisses d’une année sur l'autre de la valeur estimée des obligations au titre des régimes de retraite d’un gouvernement, et la valeur des actifs connexes causée par des modifications aux hypothèses actuarielles ou à l'expérience réelle relative aux estimations précédentes. 1, fiche 13, Français, - perte%20actuarielle%20non%20amortie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
- Financial Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unamortized actuarial gain
1, fiche 14, Anglais, unamortized%20actuarial%20gain
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Prior to adjustments for unamortized actuarial gains and losses, which represent year-over-year increases or decreases in the estimated value of a government’s pension obligations and the value of related assets caused by changes in actuarial assumptions or actual experience relative to previous estimates. 1, fiche 14, Anglais, - unamortized%20actuarial%20gain
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- unamortised actuarial gain
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
- Comptabilité générale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gain actuariel non amorti
1, fiche 14, Français, gain%20actuariel%20non%20amorti
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Avant les ajustements pour tenir compte des gains et des pertes actuariels non amortis, qui représentent des hausses ou des baisses d’une année sur l'autre de la valeur estimée des obligations au titre des régimes de retraite d’un gouvernement, et la valeur des actifs connexes causée par des modifications aux hypothèses actuarielles ou à l'expérience réelle relative aux estimations précédentes. 1, fiche 14, Français, - gain%20actuariel%20non%20amorti
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- actual value
1, fiche 15, Anglais, actual%20value
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Where damages are based on difference in value (or on the cost of a substitute) a further distinction has to be drawn: the damages may be based on actual or on market values. 2, fiche 15, Anglais, - actual%20value
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- valeur réelle
1, fiche 15, Français, valeur%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation [des biens immeubles] doit se faire chaque année et, en 1968, elle devait être fixée à la valeur réelle du terrain. Maintenant, [... ] l'évaluation doit être fixée à la valeur marchande. 2, fiche 15, Français, - valeur%20r%C3%A9elle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- value-added deflators
1, fiche 16, Anglais, value%2Dadded%20deflators
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
These represent the quotient of the current and constant price estimates of value added in manufacturing adjusted, however, for changes in indirect taxes. Such indicators, which share the properties of the corresponding GNP deflator series for the overall economy, are best viewed in the present context as composite indicators of the cost (per unit of real value added) of all primary factors of production (including capital and "entrepreneurship", as well as labor). These indicators differ from final product prices in that they abstract from the costs of intermediate inputs obtained by the manufacturing sector from other sectors. The extrapolation beyond the most recent benchmark year is based on wholesale prices for manufactures adjusted to exclude the influence of changes in raw material prices. 1, fiche 16, Anglais, - value%2Dadded%20deflators
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- value-added deflator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indices implicites de la valeur ajoutée
1, fiche 16, Français, indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- déflateurs de la valeur ajoutée 2, fiche 16, Français, d%C3%A9flateurs%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ils représentent le quotient des estimations aux prix courants et en prix constants de la valeur ajoutée dans le secteur manufacturier, corrigée, toutefois, des variations des impôts indirects. Ces indicateurs, qui possèdent les propriétés des séries correspondantes des déflateurs du PNB, devraient être considérés de préférence, ici, comme des indices composites du coût(par unité de valeur ajoutée réelle) de tous les facteurs de production de base, tant le capital et l'«esprit d’entreprise» que la main-d’œuvre. Ces indicateurs diffèrent des prix des produits finals car ils ne tiennent pas compte du coût des facteurs de production intermédiaires obtenus des autres secteurs par le secteur manufacturier. L'extrapolation au-delà de l'année de référence la plus récente est faite sur la base des prix de gros des produits manufacturés, corrigés de l'incidence des fluctuations des cours des matières premières. 3, fiche 16, Français, - indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme déflateur, bien qu’utilisé par le FMI, n’est pas utilisé à la Banque du Canada. 3, fiche 16, Français, - indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Fiche établie par Christine Laliberté, terminologue de la Banque du Canada à Ottawa. 3, fiche 16, Français, - indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- indice implicite de la valeur ajoutée
- déflateur de la valeur ajoutée
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- compound amount 1, fiche 17, Anglais, compound%20amount
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- compound sum 1, fiche 17, Anglais, compound%20sum
- future value 1, fiche 17, Anglais, future%20value
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Periodically as interest becomes due, it is added ... to the original principal plus any previously earned interest, and the larger accumulated amount (called the compound amount, compound sum or future value) earns interest. 1, fiche 17, Anglais, - compound%20amount
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- valeur acquise
1, fiche 17, Français, valeur%20acquise
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
C’est la valeur, à la fin d’une période unitaire, du capital (C) augmenté de l’intérêt au taux i. 1, fiche 17, Français, - valeur%20acquise
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
À la fin de n année, et par le jeu des intérêts composés la valeur acquise est la somme du capital et de l'ensemble des intérêts 1, fiche 17, Français, - valeur%20acquise
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Financial and Budgetary Management
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cost-effectiveness acceptability curve
1, fiche 18, Anglais, cost%2Deffectiveness%20acceptability%20curve
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CEAC 2, fiche 18, Anglais, CEAC
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A curve illustrating the probability that a given option is efficient on the basis of the value assigned to an additional quality-adjusted life year (QALY). 1, fiche 18, Anglais, - cost%2Deffectiveness%20acceptability%20curve
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cost-effectiveness acceptability curve; CEAC: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 18, Anglais, - cost%2Deffectiveness%20acceptability%20curve
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Gestion budgétaire et financière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- courbe d'acceptabilité du rapport coût/efficacité
1, fiche 18, Français, courbe%20d%27acceptabilit%C3%A9%20du%20rapport%20co%C3%BBt%2Fefficacit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CARCE 2, fiche 18, Français, CARCE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Courbe illustrant la probabilité qu'une option donnée soit efficiente en fonction de la valeur attribuée à une année additionnelle de vie ajustée en fonction de la qualité(AVAQ). 1, fiche 18, Français, - courbe%20d%27acceptabilit%C3%A9%20du%20rapport%20co%C3%BBt%2Fefficacit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On voit le plus souvent l’expression coût-efficacité avec un trait d’union, mais cette graphie est discutable. En effet, le trait d’union sert à créer une apposition (mot composé) dans un rapport de coordination (avion-citerne) ou de subordination (auto-école), alors qu’en fait il s’agit ici d’une mise en relation : coût par rapport à l’efficacité. On peut réduire l’ambiguïté que crée le trait d’union en le remplaçant par une barre oblique, qui marque une relation ou une opposition entre deux éléments. 1, fiche 18, Français, - courbe%20d%27acceptabilit%C3%A9%20du%20rapport%20co%C3%BBt%2Fefficacit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
courbe d’acceptabilité du rapport coût/efficacité; CARCE : terme, abréviation et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 18, Français, - courbe%20d%27acceptabilit%C3%A9%20du%20rapport%20co%C3%BBt%2Fefficacit%C3%A9
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- courbe d'acceptabilité du rapport coût-efficacité
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cartography
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- isopleth
1, fiche 19, Anglais, isopleth
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An isogram on a graph showing the occurrence or frequency of a phenomenon as a function of two variables - often used of meteorological elements. 2, fiche 19, Anglais, - isopleth
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... e.g. line of equal value of a hydrological element represented as a function of two coordinates: hours of the day and months of the year. 3, fiche 19, Anglais, - isopleth
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Often the term is used loosely as a synonym of isogram. 4, fiche 19, Anglais, - isopleth
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cartographie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- isoplèthe
1, fiche 19, Français, isopl%C3%A8the
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- isoplète 2, fiche 19, Français, isopl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ligne joignant les points d’égale valeur d’une fonction à deux variables. 3, fiche 19, Français, - isopl%C3%A8the
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, ligne d’égale valeur d’un élément hydrologique ou météorologique représenté en fonction des deux coordonnées : heures de la journée et mois de l'année. 4, fiche 19, Français, - isopl%C3%A8the
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
isoplèthe : le terme est souvent utilisé abusivement comme synonyme d’isogramme. 5, fiche 19, Français, - isopl%C3%A8the
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- isopleta
1, fiche 19, Espagnol, isopleta
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Línea que une puntos de igual valor de una función de dos variables. 2, fiche 19, Espagnol, - isopleta
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Con frecuencia se usa este término, con poca precisión, como sinónimo de isograma. 2, fiche 19, Espagnol, - isopleta
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[...] por ejemplo línea de igual valor de un elemento hidrológico representado como función de dos coordenadas: horas del día y meses del año. 3, fiche 19, Espagnol, - isopleta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- appreciated capital property
1, fiche 20, Anglais, appreciated%20capital%20property
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
It is proposed that this limit be further increased by 25 per cent of any taxable capital gain arising from the donation of appreciated capital property to continue to ensure that any tax liability arising from the donation of such property can be offset by tax credits in the year of donation. 1, fiche 20, Anglais, - appreciated%20capital%20property
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bien en capital à valeur accrue
1, fiche 20, Français, bien%20en%20capital%20%C3%A0%20valeur%20accrue
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il est proposé de hausser cette limite de 25 p. 100 de tout gain en capital imposable résultant du don d’un bien en capital à valeur accrue pour continuer de faire en sorte que toute obligation fiscale résultant du don d’un tel bien puisse être compensée par des crédits d’impôt pour l'année du don. 2, fiche 20, Français, - bien%20en%20capital%20%C3%A0%20valeur%20accrue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Municipal Law
- Bankruptcy
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- portioned value
1, fiche 21, Anglais, portioned%20value
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Property tax by-law ... after adopting its operating budget for the year, a council must by by-law ... b) impose taxes (i) in accordance with the tax rate or rates set under clause (a) on the portioned value of each assessable property in the municipality that is liable under The Municipal Assessment Act to that tax ... 1, fiche 21, Anglais, - portioned%20value
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit municipal
- Faillites
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- valeur fractionnée
1, fiche 21, Français, valeur%20fractionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Règlement d’imposition sur les biens [...] le conseil doit, par règlement, après l'adoption de son budget de fonctionnement pour l'année :[...] b) imposer des taxes :(i) en conformité avec le ou les taux d’imposition mentionnés à l'alinéa a), sur la valeur fractionnée de chaque bien imposable situé dans la municipalité et assujetti aux taxes [...] 1, fiche 21, Français, - valeur%20fractionn%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- surplus
1, fiche 22, Anglais, surplus
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The amount, in any year, of a species of Nass salmon that exceeds the physical incubation and rearing capacity of a natural area, or an enhancement facility, for that species, and that has not been harvested in Nisga'a fisheries or other aboriginal, commercial, or recreational fisheries. 1, fiche 22, Anglais, - surplus
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
surplus: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined] 2, fiche 22, Anglais, - surplus
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- surplus
1, fiche 22, Français, surplus
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Quantité, dans toute année, d’une espèce de saumon du Nass qui excède la capacité d’incubation et d’élevage matérielle d’une aire naturelle, ou d’une installation de mise en valeur, pour cette espèce, et qui n’ a pas été récoltée dans les pêches Nisga’a ou autres pêches autochtones, commerciales ou récréatives. 1, fiche 22, Français, - surplus
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
surplus : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 22, Français, - surplus
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 23, Anglais, set
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A collection of coins representing an example of each of the coins of the same quality struck by a mint for a given year and presented to collectors in a display case. 1, fiche 23, Anglais, - set
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The sets struck by the Royal Canadian Mint are - the Proof Set, - the Specimen Set, and - the Uncirculated Set 1, fiche 23, Anglais, - set
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Common forms of sets are - the date set, - the mint set, - the type set, and - the year set. 1, fiche 23, Anglais, - set
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ensemble
1, fiche 23, Français, ensemble
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de pièces de monnaie représentant un exemplaire des pièces d’une même qualité frappées par une Monnaie pour une année donnée; elles sont présentées dans un coffret, un écrin ou un étui pour la vente aux collectionneurs. 1, fiche 23, Français, - ensemble
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les ensembles frappés par la Monnaie royale canadienne sont : - l’ensemble épreuve numismatique, - l’ensemble spécimen et - l’ensemble hors-circulation. 1, fiche 23, Français, - ensemble
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
L’ensemble a habituellement une valeur comme tout dépassant celle du total de la valeur nominale de chacune des pièces. 1, fiche 23, Français, - ensemble
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Éviter de confondre «ensemble» et «série». «Série» a un sens ouvert et se rattache plutôt aux pièces dont un exemplaire est frappé chaque année; «ensemble» a un sens fermé et est surtout relié aux pièces regroupées pour avoir une caractéristique commune, à des fins de vente ou de collection. L’exemple suivant illustre cette distinction : «Lorsque j’aurai acheté tous les dollars de la série «Voyageur», j’aurai un bel ensemble dans ma collection». 1, fiche 23, Français, - ensemble
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Regroupement de pièces de monnaie ayant des caractéristiques communes : métal ou alliage(or, argent, platine), valeur nominale(200, 100, 20, 10, 5 dollars, 1 dollar), catégorie(série de l'année en version épreuve numismatique), effigie de l'avers ou motif du revers, etc. 1, fiche 23, Français, - ensemble
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
Les principaux genres d’ensemble sont : - l’ensemble par date, - l’ensemble par Monnaie ou atelier (monétaire), - l’ensemble par type et - l’ensemble par année. 1, fiche 23, Français, - ensemble
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stakes
1, fiche 24, Anglais, stakes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- stake race 2, fiche 24, Anglais, stake%20race
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A race which will be run during the year following the closing of nominations and in which all the monies given by the sponsor and/or the track conducting the race will be added to all nominations, sustaining and starting payments to determine the total amount of the purse. 3, fiche 24, Anglais, - stakes
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
"Stake race" means a special race that is held during a year subsequent to the year in which the closing of nominations occurs ... The classes and subclasses of races that an association may hold are: ... the following special races with or without a handicap: (a) a stake race; (b) a futurity race; (c) an early closing race ... 4, fiche 24, Anglais, - stakes
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The word "stakes" (plural) means something that is risked for gain or loss (to play for high stakes) or the prize in a race or contest. In horse racing, it means the money competed for in a horse race or the horse race in which a prize is offered. 5, fiche 24, Anglais, - stakes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
"Stake race" and "stakes race" are both found; "stakes" are also called "sweepstakes". In these races, the track will put up an additional sum to attract the best horses, the other part of the purse being made up of the fees (entry, the nomination, and starting fees) put up by the owners to enter their horses in a race. 5, fiche 24, Anglais, - stakes
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
stakes: term usually used in the plural in this context. 6, fiche 24, Anglais, - stakes
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- stakes race
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- stakes
1, fiche 24, Français, stakes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- course stake 2, fiche 24, Français, course%20stake
correct, voir observation, nom féminin
- prix stake 1, fiche 24, Français, prix%20stake
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Course importante disputée dans l'année suivant la fermeture des inscriptions et dans laquelle des sommes sont ajoutées aux droits de participation pour déterminer la valeur totale de la bourse. 3, fiche 24, Français, - stakes
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
«Course stake» : une course spéciale qui se tient au cours d’une année subséquente à celle où a lieu la date de fermeture des mises en nomination [...] Les catégories et les sous-catégories de courses qu’une association peut tenir sont [...] les courses spéciales suivantes, avec ou sans handicap : a) une course stake; b) une course futurity; c) une course de mise en nomination hâtive; d) une course de mise en nomination tardive [...] 4, fiche 24, Français, - stakes
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La bourse est d’abord constituée des droits (droits d’inscription, de mise en nomination et de départ) que paient les propriétaires pour inscrire leur cheval à la course; la piste verse ensuite une mise additionnelle pour constituer une bourse qui attire des chevaux de valeur et donne du prestige à la course. Comme les propriétaires paient pour le privilège de faire courir leur(s) bête(s), de telles courses attirent les meilleurs chevaux. 5, fiche 24, Français, - stakes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
On retrouve «prix stake» ou «prix stakes», «course stake» ou «course stakes», le mot «stake» étant entre guillemets (prix «stake») ou non. Comme, en anglais, le terme «stakes» signifie tant la course que le prix offert, c’est ce qui rend «course stake» et «prix stake» des équivalents synonymiques alors qu’en français, une course et le prix offert sont des notions distinctes. 5, fiche 24, Français, - stakes
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- course stakes
- prix stakes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carrera de premio mayor 1, fiche 24, Espagnol, carrera%20de%20premio%20mayor
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- PERMANENT™ stamp
1, fiche 25, Anglais, PERMANENT%26trade%3B%20stamp
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canada Post today announced the introduction of a new non-denominated stamp that will retain its value forever. The PERMANENT™ stamp will be accepted at the basic domestic Lettermail™ rate and replaces next year's 52¢ domestic rate definitive stamps. The PERMANENT™ stamp will eliminate the need to purchase 1¢ stamps after a rate increase, doing away with the need for Canadians to worry about 'using up' postage stamps before a rate increase takes effect." 1, fiche 25, Anglais, - PERMANENT%26trade%3B%20stamp
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- PERMANENT stamp
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 25, La vedette principale, Français
- timbre PERMANENT
1, fiche 25, Français, timbre%20PERMANENT
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Postes Canada a annoncé aujourd’hui le lancement d’un nouveau timbre sans valeur nominale qui conservera sa valeur à vie. Le timbre PERMANENTMC s’ajustera au tarif du régime intérieur de base de Poste-lettresMC et remplace ainsi les timbres courants au tarif du régime intérieur de 52 ¢ de l'année prochaine. Grâce au timbre PERMANENTMC, les Canadiens n’ auront plus à acheter des timbres de 1 ¢ après une majoration tarifaire et ils n’ auront plus besoin de se hâter à «épuiser» leur réserve de timbres-poste avant une hausse des tarifs. 1, fiche 25, Français, - timbre%20PERMANENT
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
PERMANENTMC et Poste-lettresMC sont des marques de commerce de Postes Canada. 2, fiche 25, Français, - timbre%20PERMANENT
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Investment
- National and International Economics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- foreign direct investment flow
1, fiche 26, Anglais, foreign%20direct%20investment%20flow
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- FDI flow 2, fiche 26, Anglais, FDI%20flow
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie nationale et internationale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- flux d'investissements directs étrangers
1, fiche 26, Français, flux%20d%27investissements%20directs%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- flux d'IDE 2, fiche 26, Français, flux%20d%27IDE
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les flux d’IDE réfèrent aux transactions d’investissement direct étranger ayant lieu au cours d’une période de temps donnée(trimestre, année). Ces transactions sont enregistrées à leur valeur marchande au moment où elles ont lieu et sont cumulées pour construire les mesures de flux d’IDE. 3, fiche 26, Français, - flux%20d%27investissements%20directs%20%C3%A9trangers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía nacional e internacional
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- flujo de inversión extranjera directa
1, fiche 26, Espagnol, flujo%20de%20inversi%C3%B3n%20extranjera%20directa
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- flujo IED 2, fiche 26, Espagnol, flujo%20IED
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El que la inversión extranjera contribuya o no a la formación de capital depende de la magnitud del efecto negativo sobre la inversión doméstica y la sustituibilidad entre los flujos de IED y otros flujos de capital. 2, fiche 26, Espagnol, - flujo%20de%20inversi%C3%B3n%20extranjera%20directa
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Job Descriptions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- internal relativity
1, fiche 27, Anglais, internal%20relativity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- internal comparability 2, fiche 27, Anglais, internal%20comparability
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Internal relativity. The process of establishing the worth of a position compared with other positions in the organisation. Internal relativity attempts to ensure jobs are properly graded and valued in relation to one another. This process is achieved through job evaluation. 3, fiche 27, Anglais, - internal%20relativity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Descriptions d'emplois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- relativité interne
1, fiche 27, Français, relativit%C3%A9%20interne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- comparabilité interne 2, fiche 27, Français, comparabilit%C3%A9%20interne
correct, nom féminin
- valeur relative interne 3, fiche 27, Français, valeur%20relative%20interne
nom féminin
- valeur comparative interne 4, fiche 27, Français, valeur%20comparative%20interne
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] a terminé au cours de l'année 2004-2005 un exercice de relativité interne de manière à s’assurer que les emplois de valeur équivalente obtiennent une rémunération égale. 1, fiche 27, Français, - relativit%C3%A9%20interne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- accrued benefit cost method
1, fiche 28, Anglais, accrued%20benefit%20cost%20method
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A method of determining the annual cost of benefits under a pension plan whereby the cost of such benefits applicable to a particular plan year is taken as the actuarial value of the benefits that accrued in respect of service for that year. 2, fiche 28, Anglais, - accrued%20benefit%20cost%20method
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1252, 2(1) 3, fiche 28, Anglais, - accrued%20benefit%20cost%20method
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- méthode du coût des prestations accumulées
1, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20des%20prestations%20accumul%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant de déterminer le coût annuel des prestations, exprimé en tant que valeur actuarielle des prestations acquises pendant une année. 2, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20des%20prestations%20accumul%C3%A9es
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1252, 2(1) 3, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20des%20prestations%20accumul%C3%A9es
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-09-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- reactor year
1, fiche 29, Anglais, reactor%20year
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
One year a [nuclear] reactor operates. 1, fiche 29, Anglais, - reactor%20year
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
If you have 10 reactors which each have run one year then you have 10 reactor years. [If] you have 100 reactor years who each have run 10 years than uou have 1,000 reactor years of operation. 1, fiche 29, Anglais, - reactor%20year
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 29, La vedette principale, Français
- année-réacteur
1, fiche 29, Français, ann%C3%A9e%2Dr%C3%A9acteur
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Valeur correspondant à une année de fonctionnement d’un réacteur nucléaire. 2, fiche 29, Français, - ann%C3%A9e%2Dr%C3%A9acteur
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le système d’instrumentation interne mobile RIC bénéficie d’un retour d’expérience extrêmement favorable d’un millier d’années-réacteurs environ. 1, fiche 29, Français, - ann%C3%A9e%2Dr%C3%A9acteur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Actuarial Practice
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- indexed pension benefit
1, fiche 30, Anglais, indexed%20pension%20benefit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Where the initial transfer referred to in subsection (12) is made before July 1, 1994, the interest rate used in a calculation ... is the month-end value ... for indexed pension benefits, the typical chartered bank five-year nominal mortgage rate, CANSIM series B14051, in the second calendar month preceding the month in which the event to which the calculation relates occurs, less one-half per cent. 1, fiche 30, Anglais, - indexed%20pension%20benefit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Actuariat
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prestation de pension indexée
1, fiche 30, Français, prestation%20de%20pension%20index%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le premier transfert visé au paragraphe(12) est effectué avant le 1er juillet 1994, le taux d’intérêt utilisé lors du calcul effectué [...] équivaut à la valeur à la fin du mois [...] pour les prestations de pension indexées, le taux des prêts hypothécaires nominal typique de cinq ans des banques à charte séries CANSIM B14051, du deuxième mois de l'année civile qui précède le mois au cours duquel survient l'événement qui a donné lieu au calcul, moins un demi pour cent. 1, fiche 30, Français, - prestation%20de%20pension%20index%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- reduced allowance
1, fiche 31, Anglais, reduced%20allowance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Where the age of a contributor, (a) in the case of a person who was, immediately prior to July 15, 1971 and continued to be up to the date of his death, an employee of the Canada Ports Corporation to whom the pension plan of the Corporation applied, who married after May 21, 1943, or b) in the case of any other person who married after July 19, 1924, exceeds the age of his wife by 20 years or more, the allowance to which she, as the widow of the contributor, may be entitled under the Act shall be reduced so that the ratio of the reduced allowance to the allowance is equal to the ratio of the value of a life annuity of $1 per annum to a person aged 20 years less than the contributor at the date of his death to the value of a life annuity of $1 per annum to a person of the age of the widow at that date. 1, fiche 31, Anglais, - reduced%20allowance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- allocation réduite
1, fiche 31, Français, allocation%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'âge d’un contributeur, a) dans le cas d’une personne qui était, immédiatement avant le 15 juillet 1971 et a continué de l'être jusqu'au jour de sa mort, un employé de la Société canadienne des ports à qui le régime de pension de la Société s’appliquait, qui s’est marié après le 21 mai 1943, ou, b) dans le cas de toute autre personne qui s’est mariée après le 19 juillet 1924, dépasse de 20 ans ou plus l'âge de son épouse, l'allocation à laquelle celle-ci peut avoir droit en vertu de la Loi à titre de veuve du contributeur doit être réduite de telle sorte que la proportion que l'allocation réduite représente par rapport à l'allocation soit égale à la proportion que la valeur d’une rente viagère de 1 $ par année pour une personne ayant 20 ans de moins que le contributeur, lorsque celui-ci est décédé, représente par rapport à la valeur d’une rente viagère de 1 $ par année pour une personne de l'âge de la veuve à ladite date. 1, fiche 31, Français, - allocation%20r%C3%A9duite
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- present value
1, fiche 32, Anglais, present%20value
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The present value, as of a given date, of an amount or series of amounts payable or receivable at various times, determined by the application of a particular set of actuarial assumptions. 2, fiche 32, Anglais, - present%20value
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
"C" is the value of the assets in the fund at the beginning of the fiscal year, and "F" is the present value, at the beginning of the fiscal year, of an annuity of $1 payable annually in advance over the period commencing at the beginning of the fiscal year and ending on December 31 of the year in which the owner reaches 90 years of age. 2, fiche 32, Anglais, - present%20value
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 32, La vedette principale, Français
- valeur actualisée
1, fiche 32, Français, valeur%20actualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Valeur actualisée, à une date donnée, d’un versement ou d’une série de versements à effectuer à différentes dates, et déterminée en fonction d’un ensemble particuler d’hypothèses actuarielles. 1, fiche 32, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
«F» représente la valeur actualisée, au début de l'exercice, d’une rente de 1 $ payable annuellement par anticipation sur une période qui commence au début de l'exercice et qui se termine le 31 décembre de l'année au cours de laquelle le titulaire atteint l'âge de 90 ans. 1, fiche 32, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- non-cash award
1, fiche 33, Anglais, non%2Dcash%20award
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
If a manufacturer of items or goods gives cash awards or non-cash awards to the dealer of the items or goods, the manufacturer does not have to report the awards on an information slip. 1, fiche 33, Anglais, - non%2Dcash%20award
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- récompense non monétaire
1, fiche 33, Français, r%C3%A9compense%20non%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Si le coût d’un cadeau ou d’une récompense non monétaire par année est supérieur à 500 $, vous devez inclure la juste valeur marchande du cadeau ou de la récompense dans le revenu de l'employé. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A9compense%20non%20mon%C3%A9taire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Events
- Theatre and Opera
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Soirée des Masques
1, fiche 34, Anglais, Soir%C3%A9e%20des%20Masques
correct, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Of the Académie québécoise du théâtre. 1, fiche 34, Anglais, - Soir%C3%A9e%20des%20Masques
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Théâtre et Opéra
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Soirée des Masques
1, fiche 34, Français, Soir%C3%A9e%20des%20Masques
correct, nom féminin, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'Académie québécoise du théâtre(AQT) regroupe, par le biais de dix associations, l'ensemble des praticiens du milieu théâtral québécois; ceux qui, grâce à leur passion et à leur savoir-faire, permettent à une simple idée de devenir... tout un acte! L'AQT a pour mandat de promouvoir le théâtre, de favoriser son développement et de mettre en valeur l'excellence de ses praticiens. Ainsi, l'Académie organise chaque année le gala télévisuel la Soirée des Masques qui, par le biais d’une remise de prix, récompense les artisans du monde du théâtre et leur rend hommage. 1, fiche 34, Français, - Soir%C3%A9e%20des%20Masques
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- average year
1, fiche 35, Anglais, average%20year
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Year for which the observed hydrological or meteorological quantity approximately equals the long term average of that quantity. 2, fiche 35, Anglais, - average%20year
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- année moyenne
1, fiche 35, Français, ann%C3%A9e%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Année au cours de laquelle une variable hydrologique ou météorologique observée a une valeur voisine de la moyenne de cette variable calculée sur une longue période. 2, fiche 35, Français, - ann%C3%A9e%20moyenne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- año medio
1, fiche 35, Espagnol, a%C3%B1o%20medio
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Año en el que la variable hidrológica o meteorológica observada es aproximadamente igual al valor medio de esa variable en un período suficientemente largo. 2, fiche 35, Espagnol, - a%C3%B1o%20medio
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dry year
1, fiche 36, Anglais, dry%20year
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Year of drought during which precipitation of stream flow is significantly less than usual. 1, fiche 36, Anglais, - dry%20year
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A year of minimum run-off. 2, fiche 36, Anglais, - dry%20year
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- minimum run-off year
- minimum runoff year
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
- Centrales hydro-électriques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- année sèche
1, fiche 36, Français, ann%C3%A9e%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Année au cours de laquelle les précipitations ou les débits des cours d’eau sont nettement au-dessous de leur valeur habituelle. 2, fiche 36, Français, - ann%C3%A9e%20s%C3%A8che
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
- Centrales hidroeléctricas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- año seco
1, fiche 36, Espagnol, a%C3%B1o%20seco
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Año de sequía durante el cual las precipitaciones o el caudal de los cursos de agua son significativamente inferiores a los habituales. 2, fiche 36, Espagnol, - a%C3%B1o%20seco
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The Hnatyshyn Foundation
1, fiche 37, Anglais, The%20Hnatyshyn%20Foundation
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- The Hnatyshyn Foundation for the Arts 2, fiche 37, Anglais, The%20Hnatyshyn%20Foundation%20for%20the%20Arts
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Hnatyshyn Foundation, a private charity established by the late Right Honourable Ramon John Hnatyshyn,Canada's twenty-fourth Governor General, began awarding grants in 2005. Each year our Developing Artists Grants program provides eight $10,000 scholarship to exceptional young Canadians in post-secondary performing arts training programs. The Foundation also awards two annual prizes for excellence in Canadian visual arts: $25,000 for a mid-career artist and $15,000 for a mid-career curator of contemporary visual art. 1, fiche 37, Anglais, - The%20Hnatyshyn%20Foundation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- La Fondation Hnatyshyn
1, fiche 37, Français, La%20Fondation%20Hnatyshyn
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- La fondation Hnatyshyn pour les arts 2, fiche 37, Français, La%20fondation%20Hnatyshyn%20pour%20les%20arts
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Fondation Hnatyshyn, organisme de bienfaisance privé mis sur pied par le regretté et très honorable Ramon John Hnatyshyn, vingt-quatrième gouverneur général du Canada, a lancé le premier de ses programmes de bourses en 2005. Chaque année la Fondation accorde huit bourses d’études postsecondaires de 10 000$ à de jeunes Canadiens très prometteurs qui s’engagent dans des programmes de formation dans les arts de la scène. La Fondation décerne aussi deux prix d’excellence en arts visuels : un prix d’une valeur de 25 000$ est remis à un ou une artiste en mi-carrière, et un prix de 15 000$ est accordé à un ou une commissaire en art contemporain. 1, fiche 37, Français, - La%20Fondation%20Hnatyshyn
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Pharmacy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Centennial Award
1, fiche 38, Anglais, Centennial%20Award
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The CPhA (Canadian Pharmacists Association) Centennial Scholars Award was begun in 1967, the year in which Canada celebrated its 100th Anniversary. The award was revised in 2002 to become the CPhA Centennial Award. Award winners are selected by each Canadian school of pharmacy from among students in their second-last year of study. In this way, winners having a continuing involvement in academic and student life can share their experiences with fellow students during the upcoming year and all may benefit. 1, fiche 38, Anglais, - Centennial%20Award
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Pharmacie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Prix du centenaire
1, fiche 38, Français, Prix%20du%20centenaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Banque Scotia a par ailleurs été nommée coparrain financier principal du Prix du centenaire annuel de l'Association. Dans le cadre du programme Professions libérales Scotia pour étudiants, le prix est décerné à un étudiant de troisième année de chacune des neuf facultés de pharmacie du Canada qui a mis en valeur la profession de pharmacien et sa faculté, et qui a obtenu de bons résultats scolaires. 1, fiche 38, Français, - Prix%20du%20centenaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Sports (General)
- Organized Recreation (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollar-Morin
1, fiche 39, Anglais, Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollar%2DMorin
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Since 1992, the Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard-Morin (Dollard-Morin recreation and sports volunteering award) for which the Secrétariat au loisir et au sport is responsible, has acknowledged the contribution of more than half a million volunteers by paying tribute, each year, to twenty-four award winners for their commitment in the fields of recreation and sports. This government award also seeks to recognize the collaboration of municipalities, businesses and organizations (including schools) which support volunteers in their work. 2, fiche 39, Anglais, - Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollar%2DMorin
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Dollard-Morin recreation and sports volunteering award
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Sports (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard-Morin
1, fiche 39, Français, Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollard%2DMorin
correct, nom masculin, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa création en 1992, le Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard-Morin a mis en valeur l'apport inestimable de plus d’un demi-million de bénévoles en rendant hommage, chaque année, à vingt-six lauréates et lauréats pour leur engagement exemplaire dans les domaines du loisir et du sport. Le Prix vise également à souligner le concours des municipalités, des entreprises et des organismes(y compris les établissements scolaires) qui soutiennent les bénévoles dans leurs actions. 2, fiche 39, Français, - Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollard%2DMorin
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sport Awards
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Sport%20Awards
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CSA 1, fiche 40, Anglais, CSA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The annual Canadian Sport Awards (CSA) are in their 33rd year of recognizing and showcasing excellence in Canadian sport. Established in 1972, the awards have evolved over time to become a premier event that honours the outstanding achievements of Canada's best amateur athletes and leaders, thus showcasing the heroes that live within sport. A nationaly televised gala, the CSA brings together approximately 500 members of the sport community to honour the spirit, drive, and commitment of Canada's world level athletes, coaches, sport leaders, volunteers, corporations, media, inspired youth and many more. 1, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Sport%20Awards
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Prix sportif canadien
1, fiche 40, Français, Prix%20sportif%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- PSC 2, fiche 40, Français, PSC
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Prix sportif canadien(PSC) marque une 33e année de reconnaissance et de mise en valeur de l'excellence dans le sport canadien. Établi en 1972, la soirée des prix a évolué au cours des années pour devenir un événement de première classe visant à honorer les réalisations remarquables des meilleurs athlètes amateurs et chefs de file au Canada, nous permettant ainsi de mettre en valeur les héros qui vivent dans le milieu du sport. Un gala télévisé sur le plan national, le PSC regroupe environ 500 membres de la communauté sportive afin d’honorer l'esprit, l'énergie et l'engagement des athlètes canadiens de niveau mondial, des entraîneurs, des chefs de file du sport, des bénévoles, entreprises, médias, jeunes inspirés et de nombreuses autres personnes. 2, fiche 40, Français, - Prix%20sportif%20canadien
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- International Year of Mountains
1, fiche 41, Anglais, International%20Year%20of%20Mountains
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- IYM 2, fiche 41, Anglais, IYM
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
On 11 December 2001, nearly 100 people gathered at the UN Headquarters in New York to launch the International Year of Mountains. The UN General Assembly Resolution 53/24 of November 1998 declared 2002 as the International Year of Mountains (IYM), with the goal of raising international awareness about mountains, their global importance, the fragility of their resources, and the necessity of sustainable approaches to mountain development. 2, fiche 41, Anglais, - International%20Year%20of%20Mountains
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Année internationale de la montagne
1, fiche 41, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20montagne
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'ONU a proclamé l'an 2002 Année internationale de la montagne [...]. Elle se propose d’encourager partout dans le monde le développement durable des régions de montagne afin de garantir aux populations une amélioration de leurs conditions de vie sans porter atteinte à la nature ou à l'environnement. Pour l'ONU, «l'Année internationale de la montagne a pour mission de promouvoir la conservation et la mise en valeur durable des régions montagneuses, assurant ainsi le bien-être des communautés de montagne comme des populations de plaine». 2, fiche 41, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20montagne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de las Montañas
1, fiche 41, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20las%20Monta%C3%B1as
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
2002. 1, fiche 41, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20las%20Monta%C3%B1as
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Wind Energy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wind speed duration curve
1, fiche 42, Anglais, wind%20speed%20duration%20curve
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- wind velocity duration curve 2, fiche 42, Anglais, wind%20velocity%20duration%20curve
correct
- wind velocity-duration curve 3, fiche 42, Anglais, wind%20velocity%2Dduration%20curve
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A graph that indicates the distribution of wind speeds as a function of the cumulative number of hours that the wind speed exceeds a given wind speed in a year. 4, fiche 42, Anglais, - wind%20speed%20duration%20curve
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Énergie éolienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- courbe vitesse-durée du vent
1, fiche 42, Français, courbe%20vitesse%2Ddur%C3%A9e%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- courbe annuelle des vitesses classées 1, fiche 42, Français, courbe%20annuelle%20des%20vitesses%20class%C3%A9es
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Diagramme qui indique] la proportion du temps(sur une année entière) pendant laquelle la vitesse du vent dépasse une valeur définie. 1, fiche 42, Français, - courbe%20vitesse%2Ddur%C3%A9e%20du%20vent
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- January effect
1, fiche 43, Anglais, January%20effect
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tendency of the stock market to rise between December 31 and the end of the first week in January. 2, fiche 43, Anglais, - January%20effect
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The January effect occurs because many investors choose to sell some of their stock right before the end of the year in order to claim a capital loss for tax purposes. Once the tax calendar rolls over to a new year on January 1st, these same investors quickly reinvest their money in the market, causing stock prices to rise. 2, fiche 43, Anglais, - January%20effect
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Studies have suggested this holds only for small-capitalization stocks. In recent years, there is less evidence of a January effect. 3, fiche 43, Anglais, - January%20effect
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 43, La vedette principale, Français
- effet janvier
1, fiche 43, Français, effet%20janvier
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Les rentabilités boursières sont plus élevées, surtout entre le dernier jour de l’an précédent et les cinq premiers jours du nouvel an. 2, fiche 43, Français, - effet%20janvier
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La raison : leurs actionnaires se débarrassent en décembre de leurs actions qui se sont dépréciées afin de profiter d’un allègement fiscal au moyen de leurs pertes en capital en fin d’année. Cette vente à perte à des fins fiscales entraîne une baisse de la valeur des actions de ces sociétés, sur lesquelles se précipitent les investisseurs pour profiter de leur rebond au début janvier. 3, fiche 43, Français, - effet%20janvier
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
C’est en 1976 que Rozeff et Kinney ont identifié l’effet janvier. 4, fiche 43, Français, - effet%20janvier
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- efecto enero
1, fiche 43, Espagnol, efecto%20enero
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En el mercado de valores se denomina así al hecho de que durante el mes de enero se producen subidas de bolsa superiores al resto de los meses, sin estar ello relacionado con ningún evento económico. 1, fiche 43, Espagnol, - efecto%20enero
Fiche 44 - données d’organisme externe 2005-11-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- terabecquerel-million electron volts
1, fiche 44, Anglais, terabecquerel%2Dmillion%20electron%20volts
pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- TBq MeV 1, fiche 44, Anglais, TBq%20MeV
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The bars of the histograms depict the amount of radionuclide released each year in units of terabecquerels (TBq) or terabecquerel-million electron volts (TBq MeV) in the case of noble gases. 1, fiche 44, Anglais, - terabecquerel%2Dmillion%20electron%20volts
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- terabecquerel million electron volts
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- térabecquerels-million d'électronvolts
1, fiche 44, Français, t%C3%A9rabecquerels%2Dmillion%20d%27%C3%A9lectronvolts
nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
- TBq-MéV 1, fiche 44, Français, TBq%2DM%C3%A9V
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'histogramme illustre la quantité de radionucléides rejetée chaque année, valeur qui est exprimée en térabecquerels(TBq) ou en térabecquerels-million d’électronvolts(TBq-MéV) dans le cas des gaz rares. 1, fiche 44, Français, - t%C3%A9rabecquerels%2Dmillion%20d%27%C3%A9lectronvolts
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- térabecquerels million d'électronvolts
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Performance Feedback and Review Program
1, fiche 45, Anglais, Performance%20Feedback%20and%20Review%20Program
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- PFR 1, fiche 45, Anglais, PFR
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Food Inspection Agency continues to provide a Performance Feedback and Review (PFR) Program to support effective year-round employee/employer communications. In response to feedback received from employees and managers, the PFR process was simplified and communications were enhanced to promote the importance of the Program. 1, fiche 45, Anglais, - Performance%20Feedback%20and%20Review%20Program
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme de rétroaction et d'examen du rendement
1, fiche 45, Français, Programme%20de%20r%C3%A9troaction%20et%20d%27examen%20du%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'Agence canadienne d’inspection des aliments continue d’offrir son Programme de rétroaction et d’examen du rendement qui facilite les communications permanentes entre employeur et employés. Cette année, à la lumière de commentaires faits par des employés et des gestionnaires de l'Agence, le processus du Programme de rétroaction et d’éxamen du rendement a été simplifié et les communications ont été améliorées en vue de mettre en valeur l'importance du programme. 1, fiche 45, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9troaction%20et%20d%27examen%20du%20rendement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
- Agriculture - General
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Agriculture and Food Council
1, fiche 46, Anglais, Agriculture%20and%20Food%20Council
correct, Alberta
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- AFC 1, fiche 46, Anglais, AFC
correct, Alberta
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Agriculture and Food Council was formed in 1993 to champion the Creating Tomorrow vision and goals. Made up of representatives from all links in the agri-food industry value-chain the Council is a catalyst to help Alberta's agri-food sector: Increase Alberta's share of world food, agriculture and agribusiness markets; Improve sustainable resource and environmental management; and Expand the vision, competency and quality of life of people in the industry. The AFC has three core programs to support their goals: The Canada Agriculture Rural Adaptation Fund (CARD), The Value Chain Strategic Initiative, and Growing Alberta - a public awareness program. Funding is provided to AFC from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development (CARD) Fund. This multi-million dollar program is now into its second phase with many vital investments that are showing positive dividends. 2, fiche 46, Anglais, - Agriculture%20and%20Food%20Council
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Agriculture - Généralités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Agriculture and Food Council
1, fiche 46, Français, Agriculture%20and%20Food%20Council
correct, Alberta
Fiche 46, Les abréviations, Français
- AFC 1, fiche 46, Français, AFC
correct, Alberta
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Agriculture and Food Council(AFC) a vu le jour en 1993 et a reçu pour mandat de réaliser la vision et les objectifs de Creating Tomorrow. Constitué de représentants de toutes les composantes de la chaîne de valeur du secteur agroalimentaire, le Conseil joue le rôle de catalyseur pour le secteur agroalimentaire albertain : élargir la part que détient l'Alberta sur les marchés mondiaux des produits alimentaires et agricoles et de l'agrinégoce; améliorer la gestion des ressources et de l'environnement; élargir les horizons, les compétences et la qualité de vie des membres du secteur. Le AFC applique trois programmes principaux dans la poursuite de ses objectifs : le Fonds d’adaptation rurale et agricole du Canada(FCADR), la Value Chain Strategic Initiative et Growing Alberta, programme de sensibilisation publique. Il tire les fonds nécessaires à son fonctionnement du FCADR(Fonds canadien d’adaptation et de développement rural) d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, qui est doté d’un budget de 60 millions de dollars par année. Ce programme au budget de plusieurs millions en est dans sa seconde phase et un bon nombre des investissements importants faits rapportent déjà des dividendes. 2, fiche 46, Français, - Agriculture%20and%20Food%20Council
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2004-08-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Finance
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hourly rate 1, fiche 47, Anglais, hourly%20rate
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The hourly rate is a corporate hourly rate, determined annually by the Commission and based on the full cost of its direct regulatory activities divided by the total number of hours spent by the Commission on direct regulatory activities. The hourly rate is the full cost divided by the total number of hours spent by the Commission on its direct regulatory activities. 1, fiche 47, Anglais, - hourly%20rate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Finances
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- taux horaire
1, fiche 47, Français, taux%20horaire
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le taux horaire est un taux horaire interne déterminé chaque année par la Commission, dont la valeur est établie suivant le coût entier des activités de réglementation directes, divisé par le nombre total d’heures consacrées par la Commission à des activités de réglementation directes. Le taux horaire est le coût entier divisé par le nombre total d’heures consacrées par la Commission à ses activités de réglementation directes. 1, fiche 47, Français, - taux%20horaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2003-11-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- corporate hourly rate 1, fiche 48, Anglais, corporate%20hourly%20rate
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The hourly rate is a corporate hourly rate, determined annually by the Commission and based on the full cost of its direct regulatory activities divided by the total number of hours spent by the Commission on direct regulatory activities. 1, fiche 48, Anglais, - corporate%20hourly%20rate
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Finances
- Gestion de l'entreprise
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- taux horaire interne
1, fiche 48, Français, taux%20horaire%20interne
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le taux horaire est un taux horaire interne déterminé chaque année par la Commission, dont la valeur est établie suivant le coût entier des activités de réglementation directes, divisé par le nombre total d’heures consacrées par la Commission à des activités de réglementation directes. 1, fiche 48, Français, - taux%20horaire%20interne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Accounting
- Cost of Living
- National and International Economics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rebasing
1, fiche 49, Anglais, rebasing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The test does not require us to specify an absolute value for purchasing-power parity. Changes in the ratio of GNP deflators measure only relative movements in purchasing-power parity over given time periods. Monotonic transformations of the ratio (e.g., rebasing) would give results that differ only in the constant term. 1, fiche 49, Anglais, - rebasing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Coût de la vie
- Économie nationale et internationale
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rebasement
1, fiche 49, Français, rebasement
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- modification de l'année de base 2, fiche 49, Français, modification%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom féminin
- changement de l'année de base 3, fiche 49, Français, changement%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom masculin
- changement d'année de base 4, fiche 49, Français, changement%20d%27ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom masculin
- changement de l'année de référence 5, fiche 49, Français, changement%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
- changement de base 6, fiche 49, Français, changement%20de%20base
correct, nom masculin
- rajeunissement de la base 6, fiche 49, Français, rajeunissement%20de%20la%20base
correct, nom masculin
- rajeunissement d'indice 6, fiche 49, Français, rajeunissement%20d%27indice
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Ce test ne nous oblige pas à spécifier une valeur absolue pour la parité des pouvoirs d’achat. Les variations du ratio des indices implicites du PNB ne mesurent que les mouvements relatifs de la parité des pouvoirs d’achat sur des périodes données. Une transformation monotone de ce ratio(par ex. un changement de l'année de base) ne ferait varier que le terme constant. 3, fiche 49, Français, - rebasement
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
La valeur de l'indice de l'année de «rebasement" est fixé par convention à 100. Le dernier changement de base a eu lieu en 1998. 7, fiche 49, Français, - rebasement
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- modification d'année de base
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Urban Development
- Real Estate
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- urban land rent
1, fiche 50, Anglais, urban%20land%20rent
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
At present ... the formation of urban land rent is no longer due to the presence of a large central town. On the contrary, the rents are now determined by the position with respect to areas destined for particular uses or to smaller urban areas. It is shown ... that the distance from the nearest commercial and/or industrial area influences the selling price. In particular, for plots without buildings the highest values are in the immediate vicinity (Lit 8 148/m² at less than 2 km), while they gradually decrease as the distance increases, almost halving at distances of more than 6 km. The same can be said for distance from the nearest village. The plots furthest away cost almost Lit 18 million/haless than those in the immediate vicinity. ... Vicinity to a dump has a greater effect than that of poor access. It is clear that being close to dumps almost totally eliminates the building suitability of the land, at least from an urban residential point of view. This allows the effect of the urban land rent on agricultural land in metropolitan areas to be estimated. If the value of a 2 ha plot of land, sited near an industrial or commercial area and with good access, is estimated with model C to be about Lit 77 million/ha, the value of a plot of the same size situated 9km away, near a dump and accessible by a dirt track or across the end of a field, would be about Lit 28 million/ha. 2, fiche 50, Anglais, - urban%20land%20rent
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Développement urbain
- Immobilier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rente foncière urbaine
1, fiche 50, Français, rente%20fonci%C3%A8re%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Accroissement continu de valeur dont bénéficie le sol dans les villes. 2, fiche 50, Français, - rente%20fonci%C3%A8re%20urbaine
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que la rente foncière urbaine ? [...] à mesure que se bâtissaient des maisons et des quartiers nouveaux, chaque parcelle subsistante acquérait une valeur croissante. Les espaces sur lesquels des maisons s’élevaient d’année en année représentaient plus de richesse. Les propriétaires de vieilles maisons, en des quartiers plus ou moins centraux, par le seul fait de l'accroissement et du peuplement de la ville, et sans dépense ni travail de leur part, voyaient leur bien chaque année grandir. En tous pays, dans les grandes villes, le même phénomène s’est produit. 2, fiche 50, Français, - rente%20fonci%C3%A8re%20urbaine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Accounting
- Market Prices
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- at constant prices
1, fiche 51, Anglais, at%20constant%20prices
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
National accounts estimates and tables are either said to be at current prices or at. e.g. constant 1995 prices. 1995 refers to the base year and is just an example: it can of course be different from 1995. Although the term "at constant prices" strictly interpreted should be confined to volume measures. It is nevertheless convenient to use it as a headline also for measures of real income. 2, fiche 51, Anglais, - at%20constant%20prices
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Prix (Commercialisation)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- en prix constants
1, fiche 51, Français, en%20prix%20constants
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- à prix constants 2, fiche 51, Français, %C3%A0%20prix%20constants
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir comparer des prix correspondant à des années différentes(en prix courants), il faut les ramener à la valeur qu'ils auraient pour une année commune(en prix constants de cette année). Pour ce faire, on utilise un déflateur, c'est-à-dire un coefficient qui permet de corriger l'effet de l'inflation. 3, fiche 51, Français, - en%20prix%20constants
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- at current prices
1, fiche 52, Anglais, at%20current%20prices
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
National accounts estimates and tables are either said to be at current prices or at ... constant prices. 1, fiche 52, Anglais, - at%20current%20prices
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- en prix courants
1, fiche 52, Français, en%20prix%20courants
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir comparer des prix correspondant à des années différentes(en prix courants), il faut les ramener à la valeur qu'ils auraient pour une année commune(en prix constants cette année). 1, fiche 52, Français, - en%20prix%20courants
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- smart-card float
1, fiche 53, Anglais, smart%2Dcard%20float
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large. 2, fiche 53, Anglais, - smart%2Dcard%20float
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- argent flottant de carte à puce
1, fiche 53, Français, argent%20flottant%20de%20carte%20%C3%A0%20puce
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant» des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes. 2, fiche 53, Français, - argent%20flottant%20de%20carte%20%C3%A0%20puce
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Generations CanConnect
1, fiche 54, Anglais, Generations%20CanConnect
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- GCC 1, fiche 54, Anglais, GCC
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Generations CanConnect is a Government of Canada initiative under the Connecting Canadians agenda and in response to the United Nations 1999 International Year of Older Persons. Generations CanConnect links seniors and youth in communities across Canada in a dialogue which explores, records and celebrates seniors' contributions to their country and their communities. By creatively using information technology and the power of the Information Highway, a digital archive of seniors' memories, experiences and personal treasures will be created and made accessible to all Canadians through the Generations CanConnect website. 1, fiche 54, Anglais, - Generations%20CanConnect
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ConnectAction des générations
1, fiche 54, Français, ConnectAction%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CAG 1, fiche 54, Français, CAG
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ConnectAction des générations est une initiative du gouvernement du Canada qui s’inscrit dans le cadre de l'Année internationale des personnes âgées(1999) proclamée par les Nations Unies. Elle fait partie de la stratégie Un Canada branché. ConnectAction des générations vise à joindre jeunes et moins jeunes des quatre coins du Canada dans un dialogue sur les technologies de l'information. Les jeunes pourront découvrir, consigner et mettre en valeur la vie et les réalisations des aînés en utilisant les immenses ressources de l'autoroute de l'information. Des archives numériques seront ainsi créées, rendant les souvenirs, les trésors personnels et les expériences des aînés accessibles à tous les Canadiens par l'entremise du site Web ConnectAction des générations. 1, fiche 54, Français, - ConnectAction%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- off-road equipment assets
1, fiche 55, Anglais, off%2Droad%20equipment%20assets
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
1. Are also either capital assets or attractive items based on their materiality threshold and are subject to the same requirements of the applicable asset category; they also can be valued under $1,000; 2. Consist of, but are not limited to: - lawn and garden equipment; - light commercial equipment (0-50 hp); - recreational equipment; - industrial equipment; - agricultural equipment; - construction and mining equipment; - transport refrigeration units; and - water craft. 3. Require the following additional data elements to be recorded: - engine type (i.e. stroke, horsepower, kilowatts); - fuel type; - average hours/kilometers usage per year; and - fuel consumed/purchased per year. 2, fiche 55, Anglais, - off%2Droad%20equipment%20assets
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- off road equipment assets
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- biens d'équipement non routier
1, fiche 55, Français, biens%20d%27%C3%A9quipement%20non%20routier
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
1. Constituent également des immobilisations ou des biens attrayants, d’après le seuil de leur importance relative, et sont soumis aux exigences de la catégorie applicable de biens; ils peuvent aussi avoir une valeur inférieure à 1000 $; 2. Sont constitués notamment :-de l'équipement d’entretien des pelouses et des jardins;-des biens d’équipement commerciaux ou légers(d’une puissance d’au plus 50 hp) ;-des biens d’équipement récréatif;-de l'équipement industriel;-de l'équipement agricole;-de l'équipement de construction et d’exploitation minière;-des appareils de réfrigération utilisés dans le transport;-des embarcations; 3. Obligent à enregistrer les données supplémentaires suivantes :-le type de moteur(soit la course du piston, la puissance et le nombre de kilowatts) ;-le type de carburant;-le nombre moyen d’heures d’utilisation ou de kilomètres parcourus par an;-le carburant consommé ou acheté chaque année. 2, fiche 55, Français, - biens%20d%27%C3%A9quipement%20non%20routier
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- asset under construction
1, fiche 56, Anglais, asset%20under%20construction
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The construction or development in progress for a project which spans more than one fiscal year. Determining when a tangible capital asset is ready for productive use (ie., substantially complete) depends on productive capacity, occupancy level, or the passage of time. Abandoned projects must be written-off immediately. 2, fiche 56, Anglais, - asset%20under%20construction
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- actif en construction
1, fiche 56, Français, actif%20en%20construction
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Construction ou mise en valeur d’un projet qui se déroule sur plus d’une année financière. La détermination du moment où une immobilisation corporelle est prête à une utilisation productive(c.-à-d. quasiment prête) dépend de la capacité de production, du niveau d’occupation ou du temps écoulé. Les projets abandonnés doivent être radiés sur le champ. 2, fiche 56, Français, - actif%20en%20construction
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- small-value transaction
1, fiche 57, Anglais, small%2Dvalue%20transaction
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large. 1, fiche 57, Anglais, - small%2Dvalue%20transaction
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- transaction de faible valeur
1, fiche 57, Français, transaction%20de%20faible%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant »des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes. 1, fiche 57, Français, - transaction%20de%20faible%20valeur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Marketing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Marketing Plan Development
1, fiche 58, Anglais, Marketing%20Plan%20Development
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. British Columbia. Federal Partner: Parks Canada. This project will develop a five-year marketing plan for the Alberni Valley Heritage Network that will attract 150,000 people in year five, and will help the Network be self-sustainable for funding by the same year. This will strengthen and diversify the economic base in the Alberni Valley, build capacity in the community and provide opportunities for youth through seasonal employment. 1, fiche 58, Anglais, - Marketing%20Plan%20Development
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Élaboration d'un plan de commercialisation
1, fiche 58, Français, %C3%89laboration%20d%27un%20plan%20de%20commercialisation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Colombie-Britannique, partenaire fédéral : Parcs Canada. Dans le cadre de ce projet, on élaborera un plan de commercialisation quinquennal à l'intention du Réseau du patrimoine de la Vallée d’Alberni qui lui permettra de s’assurer une clientèle de 150 000 personnes en l'an cinq et qui l'aidera à acquérir une autonomie financière cette même année. Ce projet permettra de renforcer et de diversifier les assises économiques de la Vallée d’Alberni, de mettre en valeur le potentiel de la collectivité et d’offrir des possibilités de travail aux jeunes, par des emplois saisonniers. 1, fiche 58, Français, - %C3%89laboration%20d%27un%20plan%20de%20commercialisation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Investment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- declaration
1, fiche 59, Anglais, declaration
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- declaration of dividend 2, fiche 59, Anglais, declaration%20of%20dividend
correct
- dividend declaration 3, fiche 59, Anglais, dividend%20declaration
correct
- dividend announcement 3, fiche 59, Anglais, dividend%20announcement
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
That action on the part of the board of directors of a corporation in which the decision is reached to pay the stockholders of the corporation a portion of the earnings or surplus of the firm. 4, fiche 59, Anglais, - declaration
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- declaring a dividend
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 59, La vedette principale, Français
- déclaration d'un dividende
1, fiche 59, Français, d%C3%A9claration%20d%27un%20dividende
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- déclaration 2, fiche 59, Français, d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Résolution adoptée par le conseil d’administration d’une société par actions qui ainsi s’engage à servir à une date déterminée, un dividende aux actionnaires inscrits à la date de clôture des registres. 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9claration%20d%27un%20dividende
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, le conseil annonce souvent le dividende à venir, mais cela n’ a juridiquement aucune valeur. C'est l'assemblée générale qui, lors de l'approbation des comptes annuels, décide du dividende. La distribution aux actionnaires d’un «dividende fictif» alors que les comptes font apparaître des bénéfices insuffisants constitue un délit. Les sociétés françaises et belges peuvent, sous certaines conditions, verser en cours d’année des «acomptes sur dividendes». 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9claration%20d%27un%20dividende
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Scholarships and Research Grants
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Frank Knox Memorial Fellowships
1, fiche 60, Anglais, Frank%20Knox%20Memorial%20Fellowships
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Up to three fellowships of US$16,000 are awarded to Canadian citizens or permanent residents of Canada who have recently graduated, or are about to graduate, from an institution in Canada that is a member of the Association of Universities and Colleges of Canada. The award must be applied toward graduate studies in one of the faculties at Harvard University: arts and sciences (including engineering), business administration, design, divinity studies, education, law, public administration, medicine, dental medicine and public health. In Canada, the program is administered by the Association of Universities and Colleges of Canada, Canadian Awards Program. 1, fiche 60, Anglais, - Frank%20Knox%20Memorial%20Fellowships
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Bourses Frank Knox Memorial
1, fiche 60, Français, Bourses%20Frank%20Knox%20Memorial
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Un maximum de trois bourses, d’une valeur de 16 000 $US chacune, sont accordées chaque année à des citoyens canadiens ou à des résidents permanents du Canada récemment diplômés, ou sur le point de l'être, d’un établissement d’enseignement membre de l'Association des universités et collèges du Canada. Les boursiers doivent entreprendre des études supérieures dans l'une des facultés de la Harvard University : arts et sciences(y compris le génie), administration des affaires, création industrielle, théologie, éducation, droit, administration publique, médecine dentaire et hygiène publique. Au Canada, le programme est administré par l'Association des universités et collèges du Canada, Programme de bourses canadiennes. 2, fiche 60, Français, - Bourses%20Frank%20Knox%20Memorial
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Bourses d'études universitaires supérieures Frank Knox Memorial
- Programme des Bourses Frank Knox Memorial
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- total shareholder return 1, fiche 61, Anglais, total%20shareholder%20return
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rentabilité totale pour l'actionnaire
1, fiche 61, Français, rentabilit%C3%A9%20totale%20pour%20l%27actionnaire
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Cumul de la hausse du cours d’une action et des dividendes versés par un groupe 1, fiche 61, Français, - rentabilit%C3%A9%20totale%20pour%20l%27actionnaire
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Entre janvier et décembre, la valeur X passe de 100 à 140 francs(hausse de 40 %) et verse un dividende de 5 francs(rendement de 5 %). Son TSR est de 45 % sur l'année. 1, fiche 61, Français, - rentabilit%C3%A9%20totale%20pour%20l%27actionnaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Young Canada Works Internationally
1, fiche 62, Anglais, Young%20Canada%20Works%20Internationally
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Young Canada Works Internationally is a component of the Young Canada Works program of Canadian Heritage geared to college and university graduates who are under the age of 30 and unemployed or underemployed. There are approximately 33 placements -- each lasting between 6 and 12 months -- available each year. Participants work to raise Canada's economic and cultural profile on the world stage, and come away with marketable work experience and networking contacts. 1, fiche 62, Anglais, - Young%20Canada%20Works%20Internationally
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Jeunesse Canada au travail sur la scène internationale
1, fiche 62, Français, Jeunesse%20Canada%20au%20travail%20sur%20la%20sc%C3%A8ne%20internationale
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Jeunesse Canada au travail sur la scène internationale est un volet du programme Jeunesse Canada au travail de Patrimoine canadien qui s’adresse aux diplômé(e) s de collèges ou d’universités qui sont, de façon générale, âgé(e) s de moins de 30 ans et sans emploi ou sous-employé(e) s. Environ 33 stages d’une durée de 6 à 12 mois sont offerts chaque année. Les participant(e) s y mettent en valeur le profil économique et culturel du Canada à l'étranger, acquièrent une expérience utile et intègrent des réseaux. 1, fiche 62, Français, - Jeunesse%20Canada%20au%20travail%20sur%20la%20sc%C3%A8ne%20internationale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Izaak Walton Killam Memorial Prizes
1, fiche 63, Anglais, Izaak%20Walton%20Killam%20Memorial%20Prizes
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Canada Council for the Arts. These prizes of $50,000 are awarded annually to eminent Canadian scholars in the natural sciences, engineering or health sciences who are actively engaged in research in industry, a government agency or a university. 2, fiche 63, Anglais, - Izaak%20Walton%20Killam%20Memorial%20Prizes
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Prix commémoratifs Izaak-Walton-Killam
1, fiche 63, Français, Prix%20comm%C3%A9moratifs%20Izaak%2DWalton%2DKillam
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Arts du Canada. Ces prix, d’une valeur de 50 000 $ chacun, sont décernés chaque année à des chercheurs canadiens de premier plan, en sciences naturelles, génie ou sciences de la santé, qui travaillent dans l'industrie, les organismes publics ou les universités. 2, fiche 63, Français, - Prix%20comm%C3%A9moratifs%20Izaak%2DWalton%2DKillam
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- IT Security
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- disaster recovery testing
1, fiche 64, Anglais, disaster%20recovery%20testing
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Payments] Association shall conduct disaster recovery testing for the LVTS [Large Value Transfer System] at least twice per calendar year. The Association shall provide to each participant a list of disaster recovery test dates at least six (6) months in advance. 2, fiche 64, Anglais, - disaster%20recovery%20testing
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
An other important factor is that regular disaster recovery testing and back-up facilities testing will be an integral part of the Association's LVTS Administration plan. 3, fiche 64, Anglais, - disaster%20recovery%20testing
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- exercices antisinistres
1, fiche 64, Français, exercices%20antisinistres
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'Association [canadienne des paiements] organisera des exercices antisinistres pour le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur], au moins deux fois par année civile. Elle transmettra aux participants les dates prévues des exercices au moins six(6) mois d’avance. 2, fiche 64, Français, - exercices%20antisinistres
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Il importe également de noter que des exercices antisinistres réguliers ainsi que des essais périodiques des installations auxiliaires feront partie intégrante du plan d’administration du STPGV de l’Association. 3, fiche 64, Français, - exercices%20antisinistres
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- exercice antisinistre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots CyberPal Internet Adventure 1, fiche 65, Anglais, GrassRoots%20CyberPal%20Internet%20Adventure
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Aventure Internet des Cybercamarades de Rescol à la source
1, fiche 65, Français, Aventure%20Internet%20des%20Cybercamarades%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Projet Internet. Avec l'aide de la brochure d’activités CyberPal Pursuit de l'Organisation des capitales canadiennes, ce projet permettra aux élèves des 4e à la 6e année du Canada, et à leurs instituteurs, de collaborer à la création d’un réseau étendu de sites Web mettant en vedette les treize capitales du Canada. Ces sites Web mettront en valeur l'histoire, la géographie, l'économie et la culture de chacune des capitales, tout en comptant sur la participation de milliers d’élèves de toutes les régions du monde à plus de cinquante activités scolaires interactives en direct. 2, fiche 65, Français, - Aventure%20Internet%20des%20Cybercamarades%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Quantum Statistics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- annualized rate of change
1, fiche 66, Anglais, annualized%20rate%20of%20change
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The quarter-to-quarter changes in each of the component leading indicators have been standardized to an absolute average of unity (or 4, at an annual rate.) They are not directly comparable to rates of change calculated from published data. Annualized rates of change with an absolute value greater than or less than 4 are considered above-average or below-average respectively. 1, fiche 66, Anglais, - annualized%20rate%20of%20change
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Statistique quantique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- taux de variation annualisé
1, fiche 66, Français, taux%20de%20variation%20annualis%C3%A9
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les variations trimestrielles de chacun des onze indicateurs avancés ont été uniformisées en ramenant leur valeur absolue à l'unité(soit 4 sur l'année) ;elles ne sont donc pas comparables aux taux de variation calculés d’après les données réelles publiées. Sont dits supérieurs(inférieurs) à la moyenne les taux annualisés qui sont supérieurs(inférieurs) à 4 en valeur absolue. 1, fiche 66, Français, - taux%20de%20variation%20annualis%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Taxation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- net wealth tax
1, fiche 67, Anglais, net%20wealth%20tax
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Tax imposed either annually (annual net wealth tax) or at death (gift and inheritance or estate tax) on the net value of assets. Property taxes levied by provincial or municipal governments are a form of wealth taxation in Canada. With the general exception of a taxpayer's principal residence, capital gains tax is assessed on the increase in value of assets upon the death of a taxpayer. 1, fiche 67, Anglais, - net%20wealth%20tax
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Fiscalité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- impôt sur le patrimoine net
1, fiche 67, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20patrimoine%20net
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Impôt appliqué soit chaque année(impôt annuel sur le patrimoine net), soit au décès(impôt successoral) sur la valeur nette des actifs d’une personne. Les impôts fonciers prélevés par les administrations provinciales et municipales représentent une forme d’impôt sur la richesse au Canada. l'exception générale de la résidence principale du contribuable, l'impôt sur les gains en capital s’applique à l'augmentation de valeur des actifs d’un contribuable, constatée au moment de son décès. 1, fiche 67, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20le%20patrimoine%20net
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Agricultural Economics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- green currency 1, fiche 68, Anglais, green%20currency
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Currency used by each and every European Economic Community member country, expressed in units of account at the beginning of the agricultural year. Farmers are therefore protected from variations in exchange rates. The artificial and stable nature of the currency created business opportunities for international dealers, however were eventually avoided by means of a monetary compensation system. 1, fiche 68, Anglais, - green%20currency
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
green currency: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 68, Anglais, - green%20currency
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie agricole
Fiche 68, La vedette principale, Français
- monnaie verte
1, fiche 68, Français, monnaie%20verte
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Devise de chaque pays de l'Union européenne exprimée en unités de compte au début de l'année agricole. De cette façon on protège les agriculteurs des variations de la valeur de leur devise face aux autres. Son caractère artificiel et stable produisait des perspectives lucratives pour les arbitragistes internationaux qu'on a essayé d’éviter avec l'introduction des montants compensatoires monétaires. 1, fiche 68, Français, - monnaie%20verte
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
monnaie verte : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 68, Français, - monnaie%20verte
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Economía agrícola
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- moneda verde
1, fiche 68, Espagnol, moneda%20verde
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Divisa de cada uno de los países de la Unión Europea expresada en unidades de cuenta a principios del año agrícola. De esta forma se protege a los agricultores de variaciones en el valor de su divisa frente a otras. Su carácter artificial y estable producía oportunidades de lucro para los arbitrajistas internacionales que se intentaron evitar con la introducción de los montantes compensatorios monetarios. 1, fiche 68, Espagnol, - moneda%20verde
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
moneda verde: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 68, Espagnol, - moneda%20verde
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Gregorian Calendar
1, fiche 69, Anglais, Gregorian%20Calendar
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- New Style Calendar 2, fiche 69, Anglais, New%20Style%20Calendar
correct
- Gregorian calendar 2, fiche 69, Anglais, Gregorian%20calendar
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Today's general-use calendar of 12 months and 365 days that employs the current leap year algorithm. 3, fiche 69, Anglais, - Gregorian%20Calendar
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pope Gregory XIII ordered a study of the problem, on the basis of which the Gregorian Calendar was formulated. 2, fiche 69, Anglais, - Gregorian%20Calendar
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- calendrier grégorien
1, fiche 69, Français, calendrier%20gr%C3%A9gorien
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- calendrier Grégorien 2, fiche 69, Français, calendrier%20Gr%C3%A9gorien
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Le calendrier de 12 mois et de 365 jours en usage présentement et qui emploie l’algorithme de l’année bissextile. 3, fiche 69, Français, - calendrier%20gr%C3%A9gorien
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
le calendrier grégorien actuel est fondé sur une valeur approchée de l'année tropique de 365, 2425 jours. 2, fiche 69, Français, - calendrier%20gr%C3%A9gorien
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- series
1, fiche 70, Anglais, series
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- series of coins 1, fiche 70, Anglais, series%20of%20coins
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A set comprising one of each of the coins of the same denomination and design (e.g. a commemorative theme) issued by the same mint for each of the years they have been struck. 1, fiche 70, Anglais, - series
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
For example, the $100 Gold Coin or the silver dollar series, proof or brilliant uncirculated, issued each year; the George V ten-cent coins issued by Canada from 1911 to 1936. 1, fiche 70, Anglais, - series
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 70, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 70, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- série de pièces de monnaie 1, fiche 70, Français, s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pour l'ensemble des années où la pièce a été frappée, regroupement de chacune des pièces de monnaie de même valeur, d’une même Monnaie, à motif constant(p. ex. thème commémoratif), et frappées au rythme d’une par année. 1, fiche 70, Français, - s%C3%A9rie
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la série de pièces de 100 $ en or ou celle des dollars en argent au fini brillant ou épreuve numismatique, toutes deux émises chaque année; les pièces de dix cents à l’effigie du roi Georges V émises par le Canada entre 1911 et 1936. 1, fiche 70, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- series
1, fiche 71, Anglais, series
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
All the coins of a same denomination struck by a mint for a given year. 1, fiche 71, Anglais, - series
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
For example, the one-dollar coin series first struck in 1987 as circulating coins. 1, fiche 71, Anglais, - series
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 71, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Toutes les pièces de monnaie de même valeur frappées par une Monnaie pour une année donnée. 1, fiche 71, Français, - s%C3%A9rie
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la série de dollars en argent et celle des dollars en nickel au motif classique du Voyageur frappées en 1972. 1, fiche 71, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Real Estate
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- occupy a residence
1, fiche 72, Anglais, occupy%20a%20residence
correct, locution verbale
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Since August 1990, (the Quebec) Financial Support Program clients who own and occupy a residence have the allowable exemption for the value of that residence ($60,000 increased by $1,000 for each full year of occupancy. 1, fiche 72, Anglais, - occupy%20a%20residence
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Immobilier
Fiche 72, La vedette principale, Français
- habiter une résidence
1, fiche 72, Français, habiter%20une%20r%C3%A9sidence
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Depuis août 1990, les bénéficiaires du programme Soutien financier qui habitent une résidence dont ils sont propriétaires, peuvent majorer l'exemption relative à la valeur de cette résidence(60 000 $) de 1 000 $ pour chaque année complète pendant laquelle ils y ont habité. 1, fiche 72, Français, - habiter%20une%20r%C3%A9sidence
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- minimum annual flow 1, fiche 73, Anglais, minimum%20annual%20flow
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- minimum annual discharge 1, fiche 73, Anglais, minimum%20annual%20discharge
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Least value of discharge in a stream during a hydrological year. 1, fiche 73, Anglais, - minimum%20annual%20flow
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- débit d'étiage
1, fiche 73, Français, d%C3%A9bit%20d%27%C3%A9tiage
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Plus petite valeur du débit d’un cours d’eau durant une année hydrologique. 1, fiche 73, Français, - d%C3%A9bit%20d%27%C3%A9tiage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- caudal mínimo anual
1, fiche 73, Espagnol, caudal%20m%C3%ADnimo%20anual
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Valor mínimo del caudal en un curso de agua durante un año hidrológico. 1, fiche 73, Espagnol, - caudal%20m%C3%ADnimo%20anual
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- annual series
1, fiche 74, Anglais, annual%20series
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Hydrological series the terms of which represent some characteristic or element for each of a series of years. 2, fiche 74, Anglais, - annual%20series
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The most common extreme value series is that made up of annual extremes. This series is favored since most data are processed in a way that makes the annual extreme readily available. 3, fiche 74, Anglais, - annual%20series
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- série de valeurs annuelles
1, fiche 74, Français, s%C3%A9rie%20de%20valeurs%20annuelles
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Série dont chacun des termes représente une valeur d’une variable hydrologique calculée sur l'année. 2, fiche 74, Français, - s%C3%A9rie%20de%20valeurs%20annuelles
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les séries de valeurs annuelles maximales sont les plus communément utilisées. On préfère cette série, car on peut traiter la plupart de données de manière à obtenir rapidement les valeurs maximales annuelles. 3, fiche 74, Français, - s%C3%A9rie%20de%20valeurs%20annuelles
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- serie anual
1, fiche 74, Espagnol, serie%20anual
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Serie hidrológica cuyos términos representan alguna característica o valor de una variable para todos y cada uno de una serie de años. 1, fiche 74, Espagnol, - serie%20anual
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Taxation
- Medical and Hospital Organization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tax-back 1, fiche 75, Anglais, tax%2Dback
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- tax back
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- impôt-services
1, fiche 75, Français, imp%C3%B4t%2Dservices
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La valeur des services de santé utilisés serait ajoutée au revenu à la fin de l'année, dans le calcul de l'impôt à payer. 1, fiche 75, Français, - imp%C3%B4t%2Dservices
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Document utilisé au Québec. 1, fiche 75, Français, - imp%C3%B4t%2Dservices
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- on-the-run bond issue 1, fiche 76, Anglais, on%2Dthe%2Drun%20bond%20issue
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- émission de titres obligataires courants
1, fiche 76, Français, %C3%A9mission%20de%20titres%20obligataires%20courants
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
émission obligataire qui en «complète» une autre qui n’ est pas arrivée à échéance; par exemple émettre, à la 10e année d’une émission de 20 ans, des obligations repères de 10 ans, de la valeur nécessaire pour combler l'écart du montant total à réunir. 1, fiche 76, Français, - %C3%A9mission%20de%20titres%20obligataires%20courants
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Actuarial Practice
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- factor of nine
1, fiche 77, Anglais, factor%20of%20nine
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- factor of 9 2, fiche 77, Anglais, factor%20of%209
correct
- factor 9 3, fiche 77, Anglais, factor%209
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
PA = (9 X value of pension accumulated during the year) - $1,000 The factor 9 is based on the assumption that one dollar of pension income per year of service is equivalent to $9 in annual contributions, if a plan has a number of supplementary benefits such as pension indexation and survivor benefits. 3, fiche 77, Anglais, - factor%20of%20nine
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- nine-times factor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Actuariat
Fiche 77, La vedette principale, Français
- facteur 9
1, fiche 77, Français, facteur%209
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- facteur neuf 2, fiche 77, Français, facteur%20neuf
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
FE=(9 X valeur de la rente accumulée durant l'année)-1 000$ Le facteur 9 est fondé sur l'hypothèse qu'un dollar de rente équivaut à une cotisation de 9 $ si le régime comporte un certain nombre d’avantages accessoires dont l'indexation de la rente et les prestations aux survivants. 3, fiche 77, Français, - facteur%209
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bond option class
1, fiche 78, Anglais, bond%20option%20class
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
OBA, Canada's leading bond option class, has accounted for over 10.7% of the total TCO dollar value traded this year. In fact, OBS is the most actively traded option in Canada, in terms of volume as well as value. 2, fiche 78, Anglais, - bond%20option%20class
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 78, La vedette principale, Français
- classe d'options sur obligation
1, fiche 78, Français, classe%20d%27options%20sur%20obligation
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- classe d'options sur obligations 2, fiche 78, Français, classe%20d%27options%20sur%20obligations
correct, proposition, nom féminin
- catégorie d'options sur obligations 3, fiche 78, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27options%20sur%20obligations
correct, proposition, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
OBA, la classe d’options sur obligation la plus dominante, a compté pour plus de 10, 7% de la valeur totale TCO négociée cette année. En effet OBA est l'option la plus activement transigée au Canada, autant en termes de volume que de valeur. 1, fiche 78, Français, - classe%20d%27options%20sur%20obligation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-02-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- deemed value
1, fiche 79, Anglais, deemed%20value
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The PA [Pension Adjustment] is the deemed value of the benefits earned in the pension plan or DPSP [deferred profit sharing plan] and must be reported each year by the employer. 1, fiche 79, Anglais, - deemed%20value
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- valeur réputée
1, fiche 79, Français, valeur%20r%C3%A9put%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- valeur présumée 2, fiche 79, Français, valeur%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le facteur d’équivalence est la valeur réputée des prestations constituées dans le cadre du régime de retraite ou du régime de participation différée aux bénéfices et doit être déclaré chaque année par l'employeur. 1, fiche 79, Français, - valeur%20r%C3%A9put%C3%A9e
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Moffat Kinoshita Fellowship
1, fiche 80, Anglais, Moffat%20Kinoshita%20Fellowship
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Bourse Moffat Kinoshita
1, fiche 80, Français, Bourse%20Moffat%20Kinoshita
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Cette bourse d’une valeur de 5 000$ sera décernée chaque année pendant cinq ans. Tous les étudiants des universités et des collèges canadiens, désirant poursuivre des études universitaires de deuxième cycle en muséologie sont éligibles à la bourse qui est décernée par le Musée royal de l'Ontario. 1, fiche 80, Français, - Bourse%20Moffat%20Kinoshita
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1987-09-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- declining balance
1, fiche 81, Anglais, declining%20balance
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Generally, CCA deductions begin when an asset is acquired, with half the normal write-off allowed in the year of acquisition. Assets are pooled in a class and taxpayers are allowed to claim up to the maximum CCA specified by the tax rules. Most CCA rates are established on a declining balance basis, which means that the allowed percentage write-off for each class of property is calculated for any year by reference to the remaining unclaimed balance in the class at the end of that year. 1, fiche 81, Anglais, - declining%20balance
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- valeur résiduelle
1, fiche 81, Français, valeur%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
En général, les déductions pour amortissement commencent lorsqu'un bien est acquis, la moitié de la déduction normale étant permise l'année de l'acquisition. Les biens sont regroupés dans une catégorie, et les contribuables peuvent demander la DPA maximale prescrite par les règles fiscales. La plupart des taux de DPA s’appliquent à la valeur résiduelle, ce qui signifie que le pourcentage de déduction permis pour chaque catégorie de biens est calculé pour une année par rapport au solde non amorti de la catégorie à la fin de l'année. 1, fiche 81, Français, - valeur%20r%C3%A9siduelle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-10-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Demography
- Epidemiology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- longitudinal observation
1, fiche 82, Anglais, longitudinal%20observation
proposition
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Démographie
- Épidémiologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- observation longitudinale
1, fiche 82, Français, observation%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des observations longitudinales, le taux de mortalité pour une année particulière, arbitrairement choisie(années 1950-1952 dans les études britanniques) se voit attribuer la valeur 100. Les mesures effectuées au cours des années précédents ou ultérieures à cette date sont exprimées sous forme de ratio par rapport à l'année de référence. 1, fiche 82, Français, - observation%20longitudinale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- alumni entrance award
1, fiche 83, Anglais, alumni%20entrance%20award
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Alumni Entrance Awards. Valued at $500 each these are awarded annually to two students, preferably one female and one male, and preferably to a student enrolling in the fist year at Laurentian University. 1, fiche 83, Anglais, - alumni%20entrance%20award
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bourse de début d'études de l'Association des anciens
1, fiche 83, Français, bourse%20de%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9tudes%20de%20l%27Association%20des%20anciens
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Deux bourses, d’une valeur de 500$ chacune, sont offertes chaque année à deux étudiants, de préférence à une femme et à un homme, et de préférence à un(e) étudiant(e) qui s’inscrit en première année à L'Université Laurentienne. 1, fiche 83, Français, - bourse%20de%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9tudes%20de%20l%27Association%20des%20anciens
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-04-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- lower bound value
1, fiche 84, Anglais, lower%20bound%20value
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The lower bound value represent the tax savings in the year that are readily identifiable with the use of the tax provision. 1, fiche 84, Anglais, - lower%20bound%20value
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- valeur de la limite inférieure
1, fiche 84, Français, valeur%20de%20la%20limite%20inf%C3%A9rieure
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
La valeur de la limite inférieure représente les économies d’impôt réalisées dans l'année qui sont aisément attribuables 2 la disposition fiscale. 1, fiche 84, Français, - valeur%20de%20la%20limite%20inf%C3%A9rieure
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-04-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- upper bound value
1, fiche 85, Anglais, upper%20bound%20value
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The upper bound value includes the value of current year tax savings from the use of a selective tax measure and those savings from the carry-back to previous years of losses arising from the use of selective tax measures. 1, fiche 85, Anglais, - upper%20bound%20value
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- valeur de la limite supérieure
1, fiche 85, Français, valeur%20de%20la%20limite%20sup%C3%A9rieure
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La valeur de la limite supérieure comprend également la valeur des économies d’impôt de l'année en cours résultant de l'utilisation d’une mesure fiscale sélective, ainsi que les économies provenant du report aux années précédentes des pertes découlant de l'utilisation de mesures fiscales sélectives. 1, fiche 85, Français, - valeur%20de%20la%20limite%20sup%C3%A9rieure
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Investment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- metal price
1, fiche 86, Anglais, metal%20price
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Through metal prices fluctuate widely, the value of our mineral production excluding oil and gas is over $15 billion per year equivalent to about 6% of GNP. 1, fiche 86, Anglais, - metal%20price
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- prix des métaux
1, fiche 86, Français, prix%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
(...) bien que le prix des métaux fluctue considérablement, la valeur de notre production minière dépasse 15$ milliards par année, pétrole et gaz non compris, ce qui représente environ 6% de notre produit national brut;(...) 1, fiche 86, Français, - prix%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1985-11-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Biomass Energy
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- conglomerates 1, fiche 87, Anglais, conglomerates
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Énergie de la biomasse
Fiche 87, La vedette principale, Français
- agglomérés
1, fiche 87, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9s
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Parts des principaux combustibles minéraux solides dans le commerce extérieur en valeur pour l'année 1969 : houille, coke, agglomérés.(INSEE E10, p. 60). 1, fiche 87, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Electric Rotary Machines - Types
- Atmospheric Physics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wind velocity-duration curve 1, fiche 88, Anglais, wind%20velocity%2Dduration%20curve
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Machines tournantes électriques - types
- Physique de l'atmosphère
Fiche 88, La vedette principale, Français
- courbe vitesse-durée du vent
1, fiche 88, Français, courbe%20vitesse%2Ddur%C3%A9e%20du%20vent
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- courbe annuelle des vitesses classées 1, fiche 88, Français, courbe%20annuelle%20des%20vitesses%20class%C3%A9es
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
La proportion du temps(sur une année entière) pendant laquelle la vitesse du vent dépasse une valeur définie. 1, fiche 88, Français, - courbe%20vitesse%2Ddur%C3%A9e%20du%20vent
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- reference level dollar
1, fiche 89, Anglais, reference%20level%20dollar
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Reference level dollars express the cost of items in constant dollar terms calculated in relation to a base year. 1, fiche 89, Anglais, - reference%20level%20dollar
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dollar du niveau de référence
1, fiche 89, Français, dollar%20du%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Unité de coût des postes budgétaires en termes de dollars constants par rapport à la valeur du dollar d’une année particulière servant de point de référence. 2, fiche 89, Français, - dollar%20du%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- accrued benefit funding
1, fiche 90, Anglais, accrued%20benefit%20funding
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Under accrued benefit funding, the normal cost (and hence contribution) is the value of the benefit earned in the current year of service. 1, fiche 90, Anglais, - accrued%20benefit%20funding
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- unit credit funding
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- capitalisation des prestations courues
1, fiche 90, Français, capitalisation%20des%20prestations%20courues
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- capitalisation des prestations acquises 2, fiche 90, Français, capitalisation%20des%20prestations%20acquises
proposition, nom féminin
- capitalisation des prestations accumulées 2, fiche 90, Français, capitalisation%20des%20prestations%20accumul%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la capitalisation des prestations courues, le coût normal,(et, par conséquent, la cotisation) correspond à la valeur des prestations réalisées pendant l'année de service en cours. 1, fiche 90, Français, - capitalisation%20des%20prestations%20courues
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
pour «prestations acquises» : Somme des crédits ouvrant droit à pension et accumulés à un moment donné par un cotisant en fonction de sa durée de service, de ses gains et d’autres facteurs. 3, fiche 90, Français, - capitalisation%20des%20prestations%20courues
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1984-06-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- production management function 1, fiche 91, Anglais, production%20management%20function
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fonction gestion de production
1, fiche 91, Français, fonction%20gestion%20de%20production
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Après la percée, ces dernières années, de la fonction gestion de production, cette année voit la nette montée des logiciels pour la gestion de trésorerie en date de valeur dans l'entreprise. 1, fiche 91, Français, - fonction%20gestion%20de%20production
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1979-11-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- factor rating 1, fiche 92, Anglais, factor%20rating
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- factor weight 1, fiche 92, Anglais, factor%20weight
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(Report of the Examiner No. 175-2-207). 1, fiche 92, Anglais, - factor%20rating
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 92, La vedette principale, Français
- notation factorielle 1, fiche 92, Français, notation%20factorielle
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie(vocabulaire de l'administration, Hachette] Attribution chaque année, à tout fonctionnaire, d’une note chiffrée, établie grâce à des facteurs, suivie d’une appréciation générale(valeur professionnelle). 1, fiche 92, Français, - notation%20factorielle
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1977-11-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- minimum flow 1, fiche 93, Anglais, minimum%20flow
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Least value of discharge in the stream during a hydrological year, usually expressed as the lowest daily discharge. 1, fiche 93, Anglais, - minimum%20flow
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- débit minimal 1, fiche 93, Français, d%C3%A9bit%20minimal
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Plus petite valeur du débit d’un cours d’eau, durant une année hydrologique, elle est généralement exprimée par le débit journalier le plus faible. 1, fiche 93, Français, - d%C3%A9bit%20minimal
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- seasonal item 1, fiche 94, Anglais, seasonal%20item
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- article saisonnier
1, fiche 94, Français, article%20saisonnier
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Article qui est davantage demandé par la consommateur à un moment de l'année plutôt qu'à un autre; la vente de cet article est caractérisée par un ac nette(d’une société ou compagnie) valeur comptable(d’une société ou compagnie) 1, fiche 94, Français, - article%20saisonnier
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


