TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALEUR ARGENT [68 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The value of an asset, liability, etc. at the present time.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Valeur d’un bien, d’une créance, d’une dette, d’une entreprise etc., estimée en argent au moment présent.

OBS

Terme générique désignant aussi bien le prix d’entrée actuel, le prix de sortie actuel, la valeur actualisée des recettes nettes futures, le coût actuel, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Resultado de descontar una o más cantidades futuras al presente, utilizando una determinada tasa de descuento. La tasa de descuento refleja el valor temporal del dinero y el elemento riesgo que existe siempre en un flujo de caja previsto en el futuro. Si los flujos están en términos nominales, la tasa de descuento incluirá además una hipótesis de inflación prevista.

OBS

valor presente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

A knowing misrepresentation of the truth or concealment of a material fact to induce another to act to his or her detriment.

CONT

"fraud". Every one who, by deceit, falsehood or other fraudulent means, whether or not it is a false pretence within the meaning of this Act, defrauds the public or any person, whether ascertained or not, of any property, money or valuable security ...

OBS

Fraud is usually a tort but in some cases (especially when the conduct is willful) it may be a crime.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Quiconque, par supercherie, mensonge ou autre moyen dolosif, constituant ou non un faux semblant au sens de la présente loi, frustre le public ou toute personne déterminée ou non, de quelque bien, argent ou valeur [...]

CONT

Il était plutôt allégué la fraude intentionnelle et délibérée, ainsi que le complot, le «racket» (intimidation) et le fait d’avoir intentionnellement aidé et encouragé autrui à commettre des actes frauduleux.

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
OBS

fraude: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A profit that is realized in a given fiscal year from dispositions of listed personal property.

Terme(s)-clé(s)
  • listed-personal-property gain

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Profit pour une année fiscale donnée réalisé par la disposition de biens meubles déterminés.

OBS

gain de biens meubles déterminés; gain de BMD : Les désignations «gain de biens meubles déterminés» et «gain de BMD» sont parfois employées pour désigner un profit qui provient de la disposition de biens meubles déterminés. Toutefois, la préposition «de» est souvent employée avec le mot «gain» lorsque celui-ci désigne une somme d’argent pour introduire une valeur(«gain de trois dollars»). Les désignations «gain relatif à des biens meubles déterminés» et «gain relatif à des BMD», qui désignent mieux la notion, sont donc proposées.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A clause inserted in a contract whereby one party agrees to indemnify and protect the other party from any injuries or lawsuits arising out of the particular transaction.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des contrats (common law)
OBS

indemnité : Somme d’argent destinée à dédommager une victime, à réparer le préjudice qu'elle a subi(du fait d’un délit ou de l'exécution d’un contrat) par attribution d’une valeur équivalente [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Finance
DEF

... the cash income received from the sale of agricultural commodities as well as direct program payments made to support or subsidize the agriculture sector.

OBS

[Program payments include] program payments from government agencies, and payments from private crop and livestock insurance programs.

OBS

farm cash receipt: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • farm cash receipts

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Finances
DEF

[…] revenu en espèces découlant de la vente de produits agricoles et les paiements directs effectués en vertu de programmes au titre du soutien ou du financement du secteur agricole. [...]

OBS

[Les paiements directs effectués en vertu de programmes comprennent] les paiements versés par des organismes gouvernementaux […] ainsi que les paiements provenant des programmes privés d’assurance récolte et d’assurance du bétail.

OBS

recette monétaire agricole : L'emploi du terme «recette monétaire agricole» est critiqué par certains auteurs puisque le mot «monétaire» fait référence à la monnaie et à sa valeur et non aux entrées d’argent. Toutefois, l'usage de ce terme est répandu au Canada.

OBS

recette monétaire agricole; recette des agriculteurs : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • recettes monétaires agricoles
  • recettes des agriculteurs

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Contracts (common law)
OBS

The expression "adequate valuable consideration" in paragraph (1)(c) means a consideration of fair and reasonable money value with relation to that of the property conveyed, assigned or transferred, and in paragraph (1)(d) means a consideration of fair and reasonable money value with relation to the known or reasonably to be anticipated benefits of the contract, dealing or transaction.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des contrats (common law)
OBS

L'expression «contrepartie valable et suffisante» à l'alinéa 1(1) c) signifie une contre-prestation ayant une valeur en argent juste et raisonnable par rapport à celle des biens transmis, cédés ou transportés, et, à l'alinéa(1) d), signifie une contre-prestation ayant une valeur en argent juste et raisonnable par rapport aux bénéfices connus ou raisonnablement présumés du contrat, du marché ou de la transaction.

OBS

«Une cause ou considération valable» [...] Presque chaque mot de ce bijou est un solécisme. [...] Voici une dégradation par rapport au texte de 1890 qui, lui, portait «de valeur». «Valable» reflète moins «valeur» que «validité» : cet adjectif traduit plutôt le concept d’equity de «good consideration», c’est-à-dire «cause valable», par opposition au concept de la law, qui exige une contrepartie ayant une valeur au moins pour le débiteur de la prestation réciproque.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Although there is nothing inherently right or wrong about borrowing, financial experts often distinguish between "good debt" and "bad debt." ... Bad debt is debt taken on to buy something that immediately goes down in value or to buy something that you can't repay on time and in full, thus incurring interest charges and more debt.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Même si ce n’ est ni bon ni mauvais d’emprunter de l'argent, les experts financiers font souvent la distinction entre les «bonnes dettes» et les «mauvaises dettes». Si vous empruntez pour acheter quelque chose dont la valeur diminue immédiatement ou dont vous ne pouvez pas effectuer le remboursement au complet et à temps(ce qui occasionne des frais d’intérêt et un endettement plus élevé), il s’agit d’une mauvaise dette.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Although there is nothing inherently right or wrong about borrowing, financial experts often distinguish between "good debt" and "bad debt." Good debt is an investment in something that creates value or produces more wealth in the long run. Examples: a mortgage on a home, a student loan to pursue education for a career, a loan to launch a business, or a purchase made to accomplish your job or for your health.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Même si ce n’ est ni bon ni mauvais d’emprunter de l'argent, les experts financiers font souvent la distinction entre les «bonnes dettes» et les «mauvaises dettes». Une bonne dette est un investissement dans quelque chose qui prend de la valeur ou qui est profitable à long terme. Voici quelques exemples : un prêt hypothécaire pour une maison; un prêt pour des études en vue d’une carrière; un prêt pour lancer une entreprise; un achat bénéfique pour votre travail ou votre santé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

1. Asset, other than information, identified as being important to operations by virtue of the function performed, or as being valuable and therefore warranting safeguarding; 2. Cash and other negotiable; and 3. Computer system that requires protection to ensure the integrity and availability of the information stored in it.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

1. Tout bien matériel, autre que des renseignements, que l'on a reconnu important pour les opérations en raison de son usage ou de sa valeur et qui mérite donc d’être protégé; 2. Argent et tout effet négociable; 3. Système informatique dont la protection est nécessaire pour garantir l'intégrité et la disponibilité des renseignements qu'ils contient.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Real Property Institute of Canada (RPIC) [has created three bursaries to] support the next generation of federal [real property] practitioners … Each scholarship is comprised of a $2,000 cash award, plus a complimentary registration for the recipient to attend the RPIC Real Property National Workshop.

Terme(s)-clé(s)
  • RPIC Real Property Scholarship Programme
  • Real Property Institute of Canada Real Property Scholarship Program
  • Real Property Institute of Canada Real Property Scholarship Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

L'Institut des biens immobiliers du Canada(IBIC) [a créé trois bourses pour] soutenir la prochaine génération de spécialistes des biens immobiliers [...] Chaque bourse comprend un prix en argent d’une valeur de 2 000 $ et une inscription gratuite afin que le gagnant puisse assister à l'Atelier national de biens immobiliers de l'IBIC.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de bourses de l'Institut des biens immobiliers du Canada de biens immobiliers

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

The PAVE Program was designed to support the preparation and use of feasibility assessments and business plans for the establishment or expansion of value-added enterprisees which will improve the chances for the successful start-up and operation of the business project. One of the program's key objectives is to improve the chances of obtaining debt or equity capital from public and private financial institutions and individual private investors. It will ensure that those considering new business ventures or expansion are fully aware of what is involved, preferably before committing significant capital. In addition, it will encourage alliances among farmers establishing value-added enterprises.

Terme(s)-clé(s)
  • Planning and Assessment for Value-Added Enterprises Programme
  • PAVE Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie agricole
OBS

Le Programme de planification et d’évaluation pour les entreprises de produits à valeur ajoutée(PEPVA) a été conçu dans le but de favoriser la préparation et l'utilisation d’évaluations de faisabilité et de plans d’entreprise lors de la fondation ou de l'expansion d’une entreprise à valeur ajoutée, car ces évaluations et ces plans multiplient les chances de succès du lancement et des opérations d’un projet d’entreprise. Un des principaux objectifs du programme est d’améliorer la possibilité d’obtenir un prêt ou des capitaux d’investissement auprès d’institutions financières publiques ou privées et d’investisseurs indépendants. Ce programme fera en sorte que les personnes désireuses de fonder une entreprise ou d’agrandir la leur seront pleinement informés de ce que cela implique, préférablement avant d’investir un montant d’argent considérable. De plus, il encouragera les alliances entre agriculteurs qui fondent des entreprises de produits à valeur ajoutée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The first step in money laundering is the physical disposal of cash. Traditionally, placement might be accomplished by depositing the cash in domestic banks or other kinds of financial insitutions. Or the cash might be smuggled across borders for deposit in foreign accounts, or used in high-value goods, such as artwork, airplanes, or precious metals and gems, that can then be resold with payment by cheque or bank transfer.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La première étape du blanchiment d’argent est l'écoulement de l'argent liquide(le placement). L'argent peut être déposé dans une banque ou une autre institution financière au pays. Il peut aussi être introduit clandestinement dans d’autres pays en vue d’y être déposé dans des comptes. Il peut aussi être utilisé pour acheter des biens de grande valeur, comme des œuvres d’art, des avions, des métaux précieux ou des pierres précieuses qui peuvent être revendus et payés par chèque ou par virement bancaire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cost of Living
  • Economic Fluctuations
DEF

Situation that is produced when the monetary mass in circulation grows so quickly that it almost entirely loses its value. In these conditions whoever possesses or earns cash tries to get rid of it by buying real goods or other currencies, thereby making the situation worse.

OBS

runaway inflation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Coût de la vie
  • Fluctuations économiques
DEF

Situation où la masse monétaire en circulation perd presque entièrement sa valeur en raison d’une croissance trop rapide. Celui qui possède ou gagne de l'argent liquide à ce moment veut s’en défaire et acheter des biens réels ou d’autres devises, ce qui aggrave encore la situation.

OBS

inflation galopante : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Costo de vida
  • Fluctuaciones económicas
DEF

Situación que se produce cuando la masa monetaria en circulación crece tan rápidamente que pierde casi enteramente su valor. En estas condiciones, quien posee o gana dinero líquido intenta deshacerse de él para comprar bienes reales u otras monedas empeorando así la situación.

OBS

inflación galopante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
OBS

A mode of partitioning property held in common by sale at auction.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Vente aux enchères, par les copropriétaires, d’un bien ou d’un droit indivis [...]

CONT

On vend sur licitation les propriétés qui ne pourraient être partagées sans perdre de leur valeur [...]. On transforme ainsi en argent tous les immeubles dont le partage serait impossible ou très difficile.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Law of the Sea
DEF

[An] opportunist [attack that is] typically directed against ships anchored at harbor and [that] usually targets cash or portable high-value items.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la mer
DEF

Vol simple, opportuniste, souvent effectué dans un port ou au préjudice d’un petit bateau de pêche, [qui] représente la moitié des actes de piraterie effectivement commis.

OBS

Il s’agit habituellement d’un vol d’argent ou d’objets de grande valeur faciles à emporter.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

An agreement to fix the remedy available to an injured party may take one of three forms. [...] the contract may provide for the payment of a sum of money (or the forfeiture of something which has already been paid over, or given by way of a bond to secure performance) and the sum in question is expressed to be a pre-assessment of the injured party's loss.

Terme(s)-clé(s)
  • preassessment

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

évaluation.-Opération consistant à calculer et à énoncer une valeur d’après des données et des critères déterminées(not. la date d’évaluation), c'est-à-dire à chercher et à chiffrer ce que vaut en argent un bien ou un avantage(évaluation d’un patrimoine, évaluation d’un profit) ou la somme d’argent que représente une perte(évaluation d’un dommage) ;le terme est plus général qu'estimation, a fortiori qu'appréciation.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • The Product (Marketing)
DEF

A card entitling the recipient to receive goods or services of a specified value from the issuer.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Produit (Commercialisation)
CONT

[Une carte prépayée] qui s’utilise comme de l'argent a une valeur à l'achat qui correspond au montant qui y est inscrit. Vous débourserez, par exemple, 50 $ pour une carte-cadeau donnant droit à 50 $ d’achat dans un magasin.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

The commercial value of a service, other than volunteer labour, or of property or of the use of property or money to the extent that they are provided without charge or at less than their commercial value.

Terme(s)-clé(s)
  • nonmonetary contribution

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Valeur commerciale d’un service, sauf d’un travail bénévole, ou de biens ou de l'usage de biens ou d’argent, s’ils sont fournis sans frais ou à un prix inférieur à leur valeur commerciale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Law of Evidence
DEF

Items that may have monetary value or aid in the identification process [of disaster victims, such as] monies, financial papers, computers, purses, wallets, jewelry, eyeglasses, dentures, orthopedic appliances, clothing, photographs, luggage, and electronic equipment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Droit de la preuve
DEF

Objets qui ont une valeur monétaire ou qui facilitent le processus d’identification d’une victime de catastrophe, notamment l'argent, les documents financiers, les ordinateurs, les sacs à main, les portefeuilles, les bijoux, les lunettes, les dentiers, les appareils orthopédiques, les vêtements, les photographies, les bagages et les équipements électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

The settlement amount is reduced to $1,317,700 ... which represents the Presbyterian equivalent of the dollar value of the financial and in-kind service contributions made in the catholic settlement agreement ...

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Le montant du règlement est réduit à 1 317 700 $ [...] ce qui représente la part proportionnelle de l'Église presbytérienne relativement à la valeur monétaire des contributions en argent et en services non financiers prévues dans l'entente de règlement catholique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A collection of coins representing an example of each of the coins of the same quality struck by a mint for a given year and presented to collectors in a display case.

OBS

The sets struck by the Royal Canadian Mint are - the Proof Set, - the Specimen Set, and - the Uncirculated Set

OBS

Common forms of sets are - the date set, - the mint set, - the type set, and - the year set.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Regroupement de pièces de monnaie représentant un exemplaire des pièces d’une même qualité frappées par une Monnaie pour une année donnée; elles sont présentées dans un coffret, un écrin ou un étui pour la vente aux collectionneurs.

OBS

Les ensembles frappés par la Monnaie royale canadienne sont : - l’ensemble épreuve numismatique, - l’ensemble spécimen et - l’ensemble hors-circulation.

OBS

L’ensemble a habituellement une valeur comme tout dépassant celle du total de la valeur nominale de chacune des pièces.

OBS

Éviter de confondre «ensemble» et «série». «Série» a un sens ouvert et se rattache plutôt aux pièces dont un exemplaire est frappé chaque année; «ensemble» a un sens fermé et est surtout relié aux pièces regroupées pour avoir une caractéristique commune, à des fins de vente ou de collection. L’exemple suivant illustre cette distinction : «Lorsque j’aurai acheté tous les dollars de la série «Voyageur», j’aurai un bel ensemble dans ma collection».

OBS

Regroupement de pièces de monnaie ayant des caractéristiques communes : métal ou alliage(or, argent, platine), valeur nominale(200, 100, 20, 10, 5 dollars, 1 dollar), catégorie(série de l'année en version épreuve numismatique), effigie de l'avers ou motif du revers, etc.

OBS

Les principaux genres d’ensemble sont : - l’ensemble par date, - l’ensemble par Monnaie ou atelier (monétaire), - l’ensemble par type et - l’ensemble par année.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Currency and Foreign Exchange
  • International Relations
OBS

A monetary union formed in 1865 by France, Belgium, Italy and Switzerland and later (1875) joined by Greece.

OBS

LU : Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Relations internationales
OBS

En 1865, à la suite de la découverte des mines d’or en Australie et en Californie, pour remédier à la pénurie relative d’argent, l'Union monétaire latine, qui réunissait la France, l'Italie, la Suisse, la Belgique décida de réduire le titre des pièces d’argent pour abaisser leur valeur exprimée en or et de limiter le pouvoir libératoire et la frappe libre à la seule pièce d’argent de 5 F.

OBS

UL : Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Relaciones internacionales
OBS

De patrón bimetálico oro-plata, se estableció en 1865 entre Francia, Bélgica, Italia y Suiza, por la Convención de París de 23 de diciembre de ese año. Grecia se adhirió en 1869 y un año antes, al reorganizarse el sistema monetario basado en la peseta, España adoptó como moneda básica la de cinco pesetas, o duro, de las mismas dimensiones y ley que las de la UML para francos, liras, etc. Tenía una relación oro-plata de 1/15,5 que, al romperse por las fuertes producciones argentíferas, condujo al patrón bimetálico «cojo» y a la virtual desorganización de la Unión.

OBS

Unión Latina y UL: Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de la UNESCO.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
CONT

Select between 10 grams, 11.5 grams or 13.5 grams poker chips. ... Poker chips are small discs used instead of currency or as currency in casinos. Colored metal, injection molded plastic or compression molded clay tokens of various quantities are used mainly in table games ... Poker chips can be exchanged for money at the end of the game.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
CONT

Ce jeton de poker est fait d’un mélange d’argile et de polymère. Il pèse entre 8 et 15 g, a un diamètre de 39 mm, est très agréable au toucher et produit un joli son quand il s’entrechoque avec [d’autres jetons].

CONT

Un jeton de poker est l'élément de base du jeu. Impossible de faire une partie si vous n’ avez pas de jeton de poker. De différentes couleurs, le jeton de poker matérialise les sommes d’argent mises en jeu. [...] La valeur d’un jeton de poker peut être adaptée à votre partie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Gold and Silver Mining
  • Mineralogy
DEF

A galena containing silver.

CONT

The vein-gold of Arizona is almost all in argentiferous galena.

Français

Domaine(s)
  • Mines d'or et d'argent
  • Minéralogie
CONT

L'argent [...] augmente la valeur du minerai; il devient le produit essentiel au-dessus de 1 %(galène argentifère).

OBS

Massive, grenue ou magnifiquement cristallisée [...] la galène est souvent argentifère (0,1 à 1 %) et constitue de nos jours le plus important des minerais d’argent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas de oro y de plata
  • Mineralogía
CONT

Es raro que [la galena] no contenga plata y, cuando la proporción de ésta es importante, se le da el nombre de galena argentífera. La galena constituye el principal mineral de plomo y uno de los más importantes entre los que proporcionan plata.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Merchandising Techniques
  • Grain Growing
CONT

Futures contracts are "marked to market" each day; that is to say, if the value of the futures contract changes as a result of a day's trading, the customer's margin account is adjusted to reflect that change. If the value of the position rises, money is paid into the margin account. If the value of the position falls, money is withdrawn from the account to cover the amount of the decline. If the net margin deposit falls below the maintenance margin level, the customer is required to deposit extra money to cover the loss and bring the total amount on deposit back to the original level.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Techniques marchandes
  • Culture des céréales
CONT

Les contrats à terme sont «inscrits au marché» chaque jour; si la valeur d’un contrat à terme change par suite des transactions d’une journée, le compte de marge du client est ajusté pour tenir compte du changement. Si la valeur de la position monte, un montant d’argent est versé au compte. Si la valeur de la position baisse, un montant est retiré du compte pour couvrir le montant de la baisse. Si le dépôt net, en fonction de la marge, est inférieur au niveau de la marge de maintien, le client doit déposer un montant supplémentaire pour couvrir la perte et ramener le montant total déposé au niveau de la marge initiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Técnicas mercantiles
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing Theory
DEF

The value or worth that a product or service would bring to someone if sold.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des prix
DEF

Valeur d’un bien estimée en argent, correspondant au prix probable que l'on pourrait obtenir, en cas de cession librement consentie, pour la vente du bien dans son état actuel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de fijación de precios
DEF

Precio o coste que tienen las cosas para el caso de que sean vendidas.

OBS

En el ámbito del seguro, es el valor en venta que tiene el objeto asegurado en el momento inmediatamente anterior a producirse el siniestro.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

An evaluation of the future net cash flow using present values, the two methods of calculations are as follows: 1. The yield method - the internal rate of return in the form of a percentage. 2. Net present value in which the discount rate is chosen and the answer is in money form.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Montant obtenu par l'actualisation mathématique des rentrées et des sorties de fonds afférentes, par exemple, à un investissement, qui permet de déterminer sa rentabilité en tenant compte de la valeur temporelle de l'argent et, dans le cas d’un élément d’actif ou de passif, de calculer la valeur qu'il convient d’attribuer à cet élément.

OBS

flux monétaire actualisé : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • flux monétaires actualisés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Valor actualizado a un determinado momento y con un cierto tipo de interés de un conjunto de cobros y pagos futuros.

OBS

flujo monetario descontado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • flujo financiero actualizado
  • flujo monetario actualizado
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

[The] discounted proceeds from a note, received by the holder of a customer's note, from a thir party, usually a bank or finance company, prior to its maturity date.

OBS

The proceeds received by the holder equal the maturity value less the bank discount (interest charge).

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Effet cédé par le bénéficiaire à une autre personne physique ou morale(généralement une banque) en échange d’une somme d’argent égale à la valeur à l'échéance de l'effet diminuée de l'escompte.

OBS

L’effet escompté sera présenté pour encaissement à la banque du tiré le jour de l’échéance.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Monetary system used by a country to define the value of its currency according to specific quantities of two precious metals (gold and silver). Central banks are obliged to exchange equivalent quantities of either metal for paper money. The amount of money that may be placed in circulation is also a function of the reserves of both metals.

OBS

bimetallic standard: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Système monétaire par lequel une nation définit la valeur de sa monnaie en fonction de quantités déterminées de deux métaux précieux(or et argent). L'État s’engage à changer toute quantité de papier-monnaie contre les quantités équivalentes d’un des deux métaux. La quantité d’argent qu'on peut mettre en circulation dépend aussi des réserves disponibles de ces métaux.

OBS

bimétallisme; étalon bimétal : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Sistema monetario por el que una nación define el valor de su moneda en función de unas cantidades determinadas de dos metales preciosos (oro y plata). El Estado se compromete a cambiar cualquier cantidad de papel moneda por las cantidades equivalentes de cualquiera de los dos metales. La cantidad de dinero que se puede poner en circulación está también en función de las reservas que se tengan de esos metales.

OBS

patrón bimetal; bimetalismo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

[A] method of evaluating investment opportunities and product development projects on the basis of the time taken to recoup the investment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Méthode servant à choisir entre plusieurs projets d’investissement envisagés en se fondant sur le délai nécessaire pour que les rentrées nettes de fonds prévues pour chaque projet permettent de récupérer le coût du projet.

OBS

Les rentrées nettes de fonds prévues peuvent être établies ou non en valeur actualisée, selon que l'on souhaite ou non tenir compte de la valeur temporelle de l'argent.

OBS

L’inconvénient majeur de cette méthode réside dans le fait qu’on ne tient pas compte des rentrées nettes prévues au-delà du délai de récupération et, par conséquent, qu’elle ne permet pas d’évaluer la rentabilité de projets d’investissement. C’est pourquoi la plupart du temps on lui préfère l’une ou l’autre des véritables méthodes de l’actualisation des flux.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Social Movements
CONT

The LETSystem is designed to deal with the problems associated with conventional money. (...) The LETSystem differs from other personal money networks by adopting a practical stance. The unit of measure has the same value as the national currency, so allowing the local money to integrate into the mainstream economy where it sets up beneficial cycles within the community.

OBS

The notion is generally designated by the abbreviated form.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Mouvements sociaux
DEF

Système d’échange alternatif au système monétaire et économique traditionnel.

OBS

Il rassemble au sein d’une association ou d’un réseau des personnes qui échangent entre elles des biens et des services, sans souci mercantile et sans utiliser d’argent. Les personnes font appel à une unité de compte, en général basée sur le temps passé(donc indépendant de la qualification requise) et dont le nom varie d’un système à l'autre [...]. Cette «monnaie» n’ a pas de valeur financière, mais seulement d’échange.

OBS

On recourt généralement à l’abréviation (avec ou sans tiret) plutôt qu’à la forme développée pour désigner le groupe.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Methods of evaluating return on an investment that take into consideration the time value of money.

OBS

discounted cash flow methods: Expression usually used in plural.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Méthodes d’évaluation de la rentabilité d’un projet d’investissement qui tiennent compte du fait qu'une somme d’argent reçue avant une autre a une plus grande valeur parce qu'il est possible de la placer et d’en tirer des intérêts.

OBS

Expressions habituellement utilisées au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
DEF

An amount paid or received annually or at other regular intervals for a stated period of time.

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Somme d’argent versée à intervalles réguliers, qui donne lieu, selon le cas, au calcul de la valeur capitalisée ou de la valeur actualisée de l'ensemble des versements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
DEF

Un monto pagado o recibido anualmente, o a otros intervalos regulares, durante un período determinado. Véase plazos iguales.

OBS

Impropiamente, en términos financieros se llama «anualidades» a todo vencimiento periódico, aun cuando el plazo no sea de un año.

OBS

anualidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

The outer ring of the various Spanish-American dollars (worth 8 reales) whose centres were removed to establish them as a coin for another nation.

OBS

In 1813, the government of Prince Edward Island (P.E.I.) encountered a shortage of coined money. To resolve the difficulty, the Governor had the centres (known as plugs) removed from 1000 Spanish dollars, and had both the plugs and the resulting rings (holey dollars) countermarked. The rings passed as five shillings each and the plugs as one. The original dollars were worth five shillings. The holey dollars and plugs are both extremely rare.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Anneau périphérique du «dollar» espagnol-pièce de monnaie hispano-américaine de huit réaux-troué en 1813 par les autorités de l'Île-du-Prince-Édouard. La valeur rattachée à l'anneau était de cinq shillings; l'intérieur, appelé «disque d’argent» ou «pastille», valait un shilling.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Numismatics
  • Coins and Bank Notes
DEF

The actual market value of the metal coined in a metallic numismatic object as distinguished from the face value.

OBS

Because most Canadian circulation coins were minted out of silver up until 1968, their intrinsic value is worth more today than their face value. Since 1968, nickel has been used instead of silver to mint most Canadian circulation coins. Thus, the intrinsic value of these nickel coins, dated 1968 on, is worth less today than their face value.

Français

Domaine(s)
  • Numismatique
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Valeur d’une pièce de monnaie ou d’un objet numismatique déterminée par le poids ou par le titre des métaux précieux entrant dans sa composition.

OBS

Jusqu'en 1968, la plupart des pièces canadiennes de circulation courante contenaient de l'argent. En 1968, on a remplacé l'argent par du nickel. De nos jours, les pièces de circulation contenant de l'argent en alliage et datées de 1968 ou avant valent intrinsèquement plus que leur valeur nominale tandis que les pièces de nickel frappées en 1968 ou après cette date, ont une valeur intrinsèque moindre que leur valeur faciale.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Societal Costs Benefit Analysis is an evaluation method in which an as much as possible quantified overview is provided from the societal monetary (expressed in money) and non-monetary (not expressed or expressible in money) costs and positive and negative effects (benefits) on a longer period regarding various (alternative) measures.

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Exprimé en argent, par exemple la valeur vénale d’un bien ou une erreur en numéraire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Security
OBS

"intangible" means personal property that is not goods, chattel paper, money, a document of title, instrument or security ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des sûretés
OBS

«bien immatériel» Bien personnel, à l'exclusion d’un objet, d’un acte mobilier, de l'argent, d’un titre, d’un instrument ou d’une valeur mobilière.("intangible")

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
CONT

Government spending should be managed with probity and efficiency. This principle recognizes the fact that public money is money held in trust for the benefit of all Canadians. As a consequence, the government has an obligation to ensure that the money is managed prudently in the interest of the public. It also means the government must try to get maximum value for the dollars it spends.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les dépenses gouvernementales devraient être gérées avec probité et efficience. Ce principe reconnaît que les fonds publics c'est de l'argent conservé en fiducie au profit de tous les Canadiens. Par conséquent, le gouvernement a l'obligation de veiller à ce que cet argent soit géré avec prudence dans l'intérêt du public. Cela veut dire aussi que le gouvernement doit essayer de maximiser la valeur obtenue en contrepartie des dollars qu'il dépense.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

Have you thought about giving a gift voucher as a present? It avoids all the difficulties associated with trying to choose the right present and lets the person receiving it pick his or her choice of any of our available books or documents.

CONT

We reward your feedback by sending you a gift coupon which can be used in your next purchase.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
CONT

Le bon-cadeau est un moyen de paiement et a valeur d’argent. Il n’ est en aucun cas monnayable.

OBS

chèque-cadeau; bon-cadeau : Au pluriel, des «chèques-cadeaux» et des «bons-cadeaux».

OBS

certificat-cadeau : calque de l’anglais «gift certificate».

Terme(s)-clé(s)
  • certificat cadeau
  • bon cadeau
  • chèque cadeau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Lead, Zinc, Thallium and Cadmium Mining
CONT

Various ores of lead, such as galena (sulphide), antimonial lead, sulphate, carbonate, arseniate, and phosphate of lead, are often met with in auriferous veins.

CONT

Silver is a constituent of most lead ores which is extracted by cupellation, or by electrolytic processes.

OBS

Lead ores include anglesite, cerussite, crocoite, galena, linarite, etc.

PHR

Lead ores and concentrates.

Français

Domaine(s)
  • Plomb, zinc, thallium et cadmium (Mines)
CONT

Les minerais de plomb(Pb) sont assez nombreux, mais pratiquement deux seulement sont importants : la cérusite dans la zone d’oxydation et la galène dans la zone profonde. [...] Les minerais sont exploités quand ils contiennent près de 3 % de métal; [...] L'argent [...] augmente la valeur du minerai; il devient le produit essentiel au-dessus de 1 %(galène argentifère).

PHR

Minerais et concentrés de plomb.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Financial Accounting
  • Economic Planning
DEF

All payments that are made, or goods and services of value that are consumed or transferred, to other entities and that decrease net benefit.

OBS

Distinguished from inflow.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité générale
  • Planification économique
DEF

Somme d’argent ou valeur employée ou dépensée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad general
  • Planificación económica
DEF

Son todos los pagos que se efectúan, o los bienes y servicios de valor que se consumen o transfieren a otras entidades, y que decrecen el beneficio neto. Se diferencian de las entradas.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Security (or other instrument) that must be delivered if an option is exercised.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

La valeur susceptible d’être achetée ou vendue au moment de la levée d’une option. Il peut s’agir d’actions ordinaires, d’obligations, de devises, de bons du Trésor, de liquide, d’or, d’argent, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • titre sous option

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

Valor que debe ser entregado si se ejecuta un contrato de opción de venta o de compra. Las opciones sobre un índice bursátil y los futuros sobre un índice bursátil se pagan en efectivo ya que no es posible entregar un índice de acciones. También acciones que sirven como base para ciertos tipos de valores.

OBS

valor subyacente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
CONT

With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
CONT

Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant» des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Grain Growing
CONT

Futures contracts are "marked to market" each day; i.e., if the value of the futures contract changes as a result of a day's trading, the customer's margin account is adjusted to reflect that change. If the value of the position rises, money is paid into the margin account. If the value of the position falls, money is withdrawn from the account to cover the amount of the decline. If the net margin deposit falls below the maintenance margin level, the customer is required to deposit extra money to cover the loss and bring the total amount on deposit back to the original level.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Culture des céréales
CONT

Les contrats à terme sont «inscrits au marché» chaque jour; si la valeur d’un contrat à terme change par suite des transactions d’une journée, le compte de marge du client est ajusté pour tenir compte du changement. Si la valeur de la position monte, un montant d’argent est versé au compte. Si la valeur de la position baisse, un montant est retiré du compte pour couvrir le montant de la baisse. Si le dépôt net, en fonction de la marge, est inférieur au niveau de la marge de maintien, le client doit déposer un montant supplémentaire pour couvrir la perte et ramener le montant total déposé au niveau de la marge initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant »des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

For card issuers such as banks, having cash value registered on cards rather than actual cash leaving the vaults in customers' pockets means funds can earn interest for the institution longer.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

Pour ce qui est des émetteurs de cartes comme les banques, l'inscription de la valeur en espèces sur les cartes plutôt qu'un transfert d’argent comptant des voûtes aux poches des consommateurs permettrait aux fonds de rapporter des intérêts sur une plus longue période.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
DEF

The amount deducted, as interest in advance, from the maturity value of a note when it is discounted.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
CONT

Comme loyer de l'argent avancé depuis la date de l'échange jusqu'à la date d’échéance du billet, la banque exigera un intérêt qu'elle diminuera de la valeur finale de l'effet. Cette retenue porte le nom d’escompte

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Contabilidad
DEF

Operación por la que una entidad financiera anticipa el importe de un efecto de comercio, deducido el interés que media entre la fecha de tal anticipo y la de vencimiento de dicho efecto.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The objective of the precious and strategic metal fund is to achieve long-term growth through investment primarily in securities of companies or securities whose value is dependent upon the value of gold, silver, platinum and palladium ("Precious Metals") or strategic metals (such as rhodium, titanium, chromium, cobalt and iridium) or strategic minerals or diamonds.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

L'objectif du Fonds de métaux précieux et de métaux stratégiques est de réaliser une croissance à long terme au moyen de placements effectués principalement dans des titres de sociétés ou dans des titres dont la valeur est tributaire de la valeur de l'or, de l'argent, du platine et du palladium(les «métaux précieux») ou de métaux stratégiques(comme le rhodium, le titane, le chrome, le cobalt et l'iridium) ou encore de minerais stratégiques ou de diamants.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
DEF

A cash payment that is part of the consideration in a transaction that is essentially a nonmonetary transaction.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Somme d’argent qui, dans une opération d’échange d’actifs non monétaires ou de services, compense la différence de valeur des actifs ou services échangés.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Somme d’argent qui, dans une opération de partage d’actifs, sert à équilibrer la valeur des parts.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Applications of Electronics
CONT

What is Mondex? It's not another credit or debit card. It is an electronic cash card that gives you a convenient alternative to paper money and coins. The heart of the Mondex electronic cash system is a micro-computer chip embedded in a plastic card, which stores the equivalent of cash. Cash value is transferred onto your Mondex card from your bank account via automated banking machines or Mondex-compatible telephones and payphones.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Applications de l'électronique
CONT

[...] 10 000 résidents de Guelph recevront une carte intelligente qu'ils pourront utiliser au même titre que l'argent pour payer à peu près n’ importe quoi, de la pizza jusqu'au stationnement; voilà ce qu'affirme [...] le directeur général du service des cartes à valeur stockée de la Banque de commerce canadienne impériale. Il ajoute que la présence de l'Université de Guelph est l'une des principales raisons pour lesquelles la ville de 100 000 habitants a été choisie pour le lancement de la carte Mondex.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Action, pour un vendeur, de vendre un bien d’équipement, généralement à l'état neuf, moyennant une contrepartie constituée d’un bien usagé que lui remet l'acheteur et d’une somme d’argent égale à la différence entre le prix courant du bien à l'état neuf et la valeur de reprise attribuée au bien à l'état usagé.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The use of three metals, ordinarily gold, silver and bronze, at a fixed relative value, as the monetary standard; the doctrine or policies supporting such a standard.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Système monétaire basé sur l'usage de monnaies frappées en trois métaux, habituellement l'or, l'argent et le bronze, ayant entre eux un rapport de valeur codifié; doctrine ou politique liée à ce système.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Name given to the phenomenon that plagued Canadians throughout the 1860s: USA coinage was circulating in Canada but had to be sold to brokers because the banks would not accept them or would do so at a discount.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Nom donné au phénomène abusif ayant cours au long des années 1860. Des acheteurs canadiens déboursaient la pleine valeur nominale des pièces pour se procurer de la monnaie d’argent américaine que les banques canadiennes refusaient, ou acceptaient au prix d’un déport; il fallait passer par des courtiers pour obtenir la pleine valeur de l'argent possédé.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

This coin was issued in accordance with an edict by Louis XIV, dated February 19, 1670, for the purpose of furthering the commercial transactions of the Compagnie des Indes. At that time, the sol had a value of about one penny. By a later edict, dated November 18, 1672, the current value of this piece was raised to 20 "sols" since it took twenty "sols" to make one pound. This silver 15-sol piece is now one of the rarest of Canadian coins.

Terme(s)-clé(s)
  • silver 15 sol piece

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Cette pièce de monnaie fut émise à la suite d’un édit de Louis XIV, en date du 19 février 1670, et elle était destinée à favoriser les transactions commerciales de la Compagnie des Indes. Le sol avait au Canada une valeur courante d’environ deux sous et 20 sols étaient l'équivalent d’une livre. Un édit du 18 novembre 1672 porta ensuite la valeur courante de cette pièce à 20 sols. La pièce d’argent de 15 sols est aujourd’hui extrêmement rare.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Name given to the system that plagued Canadians throughout the 1860s: USA coinage was circulating in Canada but had to be sold to brokers because the banks would not accept them or would do so at a discount.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Nom donné au système abusif ayant cours au long des années 1860. Des acheteurs canadiens déboursaient la pleine valeur nominale des pièces pour se procurer de la monnaie d’argent américaine que les banques canadiennes refusaient, ou acceptaient au prix d’un déport; il fallait passer par des courtiers pour obtenir la pleine valeur de l'argent possédé.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A coin with a commemorative theme and a face value of one dollar, struck since 1935 by the Royal Canadian Mint, mostly in silver, occasionally in nickel.

OBS

Until 1980, the Commemorative Silver Dollars were struck with a brilliant uncirculated finish; since 1981, the RCM has produced these coins in proof finish as well, and these in greater quantity.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pièce de monnaie à motif commémoratif et d’une valeur nominale d’un dollar frappée par la Monnaie royale canadienne depuis 1935, le plus souvent en argent, parfois, en nickel.

OBS

Jusqu’en 1980, les dollars commémoratifs en argent ont été frappés au fini brillant hors-circulation. Depuis 1981, la MRC les produit également, et en plus grand nombre, en version épreuve numismatique.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The only dollar with a numerical designation of its value is the 1939 commemorative silver dollar.

OBS

See related term: figure.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Le seul dollar avec désignation numérique de sa valeur est la pièce commémorative en argent de 1939; on le dit «dollar à désignation numérique».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Counterstamp (noun): An official punch mark or marks, applied to a coin or a segment of a coin after its issue to give a further guarantee, to change the value of the coin, or to indicate its acceptance as legal tender in a place beyond where it was issued.

OBS

The countermark could be a design, a group of letters, or another mark.

OBS

Counterstamped coins are grated the way regular (uncounterstamped) coins are, but the nature and condition of the counterstamp must also be described.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

contremarque : Marque officielle apposée au poinçon sur une pièce d’argent après son émission pour en modifier la valeur ou lui donner cours légal dans un pays autre que le pays d’émission.

OBS

Elle peut consister en une lettre, un chiffre, l’illustration d’un objet, un caractère arabe ou une petite figure.

OBS

On appelle «insculpation» l’action d’enfoncer l’empreinte en creux d’une contremarque à l’aide d’un poinçon.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

An official punch mark or marks, applied to a coin or a segment of a coin after its issue to give a further guarantee, to change the value of the coin, or to indicate its acceptance as legal tender in a place beyond where it was issued.

OBS

The countermark could be a design, a group of letters, or another mark.

OBS

Counterstamped coins are graded the way regular (uncounterstamped) coins are, but the nature and condition of the counterstamp must also be described.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Marque officielle apposée au poinçon sur une pièce d’argent après son émission pour en modifier la valeur ou lui donner cours légal dans un pays autre que le pays d’émission.

OBS

Elle peut consister en une lettre, un chiffre, l’illustration d’un objet, un caractère arabe ou une petite figure.

OBS

On appelle «insculpation» l’action d’enfoncer l’empreinte en creux d’une contremarque à l’aide d’un poinçon.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

The value that money acquires both with time and loan or investment possibilities.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Valeur que l'argent acquiert en raison du temps qui s’écoule et par suite de la possibilité de l'investir ou de la prêter à des tiers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
DEF

Expresión que se refiere al concepto de que los valores recibidos más temprano valen más que los recibidos más tarde. Es el concepto en que se fundamenta la actualización.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

L'effet de contraste. En rapprochant deux complémentaires ou deux couleurs primaires, on obtient un effet violent mais heureux qui est le contraste. Exemple : Tulipes rouges sur pelouse. Le contraste peut présenter deux aspects : 1. Si les deux couleurs sont de même intensité, on a un contraste de couleur. Exemple : Dahlia "Butterfly"(jaune) et Dahlia "Philine"(rouge). 2. Si l'une des couleurs est claire et l'autre foncée, on obtient en même temps un contraste de valeur. Exemple : Souci, "Orange King"(orangé vif) et Pétunia "Bleu d’argent".

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

This dual attraction of gold and silver - profits from daily volatility and protection of the long-term value of assets - has brought about some interesting developments in the precious metal market in recent years.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Ce doublé attrait de l'or et de l'argent, c'est-à-dire les profits tirés des fluctuations quotidiennes et le maintien de la valeur des éléments d’actif à long terme, a suscité, ces dernières années, certaines initiatives intéressantes sur le marché des métaux précieux.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Obligation que la société émettrice remboursera à l'échéance en remettant à son détenteur un bien donné ou une somme d’argent correspondant à la valeur de ce bien(métal précieux, pétrole, etc.) dont la nature et la quantité sont déterminées à la date d’émission.

OBS

En règle générale, le taux d’intérêt que rapporte une telle obligation est moindre qu’une obligation ordinaire en raison de la plus-value que le bien en cause est susceptible de prendre.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1987-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Loans
DEF

Lending your money to a borrower who pays you interest for the use of your money over a variable or fixed term, and repays the principal or face value on demand or at maturity.

OBS

For example, in the case of debt investments such as savings accounts or term deposits the borrower is a financial institution, while in the case of bonds or debentures the borrower is the government or a corporation.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
DEF

Désigne l'argent confié à un emprunteur qui vous verse des intérêts fixes ou variables pour utiliser votre argent et qui vous le rembourse à sa valeur nominale sur demande ou à l'échéance.

OBS

Dans le cas des dépôts à terme ou des comptes d’épargne, l’institution financière joue le rôle de l’emprunteur, alors que pour les obligations ou les débentures, l’administration publique ou une société représentent l’emprunteur.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Prestations provenant d’un capital constitué par le placement périodique de sommes d’argent dans des actions plutôt que dans des obligations, en espérant que l'augmentation de la valeur de ce fonds contrebalancera les effets de l'inflation.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1986-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Life Insurance
CONT

A life insurance loan is money borrowed from an insurance company against the cash surrender value of a life insurance policy. The face value of the policy is then reduced by the amount of the loan until it is repaid.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Assurance sur la vie
CONT

Un prêt d’assurance-vie est constitué par un montant d’argent emprunté à une compagnie d’assurance jusqu'à concurrence de la valeur des fonds accumulés de la police d’assurance. La valeur nominale de la police est ensuite diminuée de la valeur du prêt tant et aussi longtemps qu'il n’ est pas remboursé.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1985-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Collection Items (Museums and Heritage)
OBS

The typical icon is a small tempera painting on a wooden panel, sometimes embellished with an elaborate repoussé cover of silver or other metal, cut out to reveal the central part of the picture.

OBS

From an early date many Russian icons were covered with embossed silver that was cut out to show the faces and hands underneath.

Français

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Un élément important, extérieur à la peinture, intervient dans la valeur de l'icône : c'est la «rizza», chape de métal, en or, en argent ou en cuivre orné d’émaux et de pierres dures, de perles ou de gemmes-plaque utilement posée à la fin du XVIIIe et tout au long du XIXe siècle dans le but de protéger la peinture du «baiser de paix» et de l'haleine des fidèles, et qui ne laisse apparaître que les parties essentielles de l'image, le visage, les mains.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :