TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALEUR ASSOCIEE [43 fiches]

Fiche 1 2026-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Data Banks and Databases
DEF

A data record attributed to a biometric data subject[,] containing non-biometric data and associated with biometric reference identifier(s) ...

OBS

Data can be updated after enrolment.

OBS

The biometric enrolment data record will either contain biometric reference data record(s) ... or pointer(s) to biometric reference data record(s).

OBS

The associated biometric reference ... can be null (for example, biometric enrollee ... lacks the biometric characteristic ... or biometric capture process ... is pending).

OBS

biometric enrolment data record: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Banques et bases de données
DEF

Registre de données imputé à un sujet de données biométriques[,] contenant des données non biométriques et associé à un ou plusieurs identificateurs de référence biométrique [...]

OBS

Les données peuvent être mises à jour après l’enrôlement.

OBS

Le registre de données d’enrôlement biométrique contiendra soit un ou plusieurs registres de données de références biométriques[,] soit un ou plusieurs pointeurs liés à un ou plusieurs registres de données de références biométriques.

OBS

La référence biométrique [...] associée peut avoir une valeur Null(par exemple, l'enrôlé biométrique [...] ne possède pas la caractéristique biométrique [...] ou le processus de capture biométrique [...] est en suspens).

OBS

registre de données d’enrôlement biométrique : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Bancos y bases de datos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
CONT

Spinners provide a quick way to select one value from a set. In the default state, a spinner shows its currently selected value. Touching the spinner displays a dropdown menu with all other available values, from which the user can select a new one.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Le bouton fléché est composé de deux cases superposées. La case du haut contient une pointe de flèche orientée vers le haut alors que la case du bas contient une pointe de flèche orientée vers le bas. Un clic sur la case du haut augmente la valeur dans la zone de texte associée alors qu'un clic sur la case du bas diminue la valeur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Measuring Instruments
DEF

An operation that, under specified conditions, establishes a relation between the quantity values with measurement uncertainties provided by measurement standards and corresponding indications with associated measurement uncertainties, [then] uses this information to establish a relation for obtaining a measurement result from an indication.

OBS

A calibration can be expressed by a statement, a calibration function, a calibration diagram, a calibration curve or a calibration table. In some cases, it consists of an additive or multiplicative correction of the indication with associated measurement uncertainty.

OBS

Calibration should not be confused with adjustment of a measuring system, often mistakenly called "self-calibration," nor with verification of calibration.

OBS

calibration: term standardized by ISO in 2014; term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC); term officially approved by the Lexicon Project Committee (New-Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Appareils de mesure
DEF

Opération qui, dans des conditions spécifiées, [établit] une relation entre les valeurs de grandeurs avec les incertitudes de mesure fournies par des étalons et les valeurs correspondantes avec les incertitudes de mesure associées et [utilise ensuite] cette information pour établir une relation permettant d’obtenir un résultat de mesure à partir d’une valeur.

OBS

Un étalonnage peut être exprimé sous la forme d’une déclaration, d’une fonction d’étalonnage, d’un diagramme d’étalonnage, d’une courbe d’étalonnage ou d’une table d’étalonnage. Dans certains cas, il peut consister en une correction additive ou multiplicative de la valeur avec une incertitude de mesure associée.

OBS

Il convient de ne pas confondre l’étalonnage avec l’ajustage d’un système de mesure, souvent appelé improprement «auto-étalonnage», ni avec la vérification de l’étalonnage.

OBS

étalonnage : terme normalisé par l’ISO en 2014 et par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

OBS

étalonnage; étalonnement : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Instrumentos de medida
DEF

Determinación experimental de las relaciones entre la cantidad que ha de medirse y la indicación del instrumento, del dispositivo o del proceso de medida.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A reference material (RM) characterized by a metrologically valid procedure for one or more specified properties, accompanied by an RM certificate that provides the value of the specified property, its associated uncertainty and a statement of metrological traceability.

OBS

The concept of value includes a nominal property or a qualitative attribute, such as identity or sequence. Uncertainties for such attributes may be expressed as probabilities or levels of confidence.

OBS

Some [reference materials] and [certified reference materials] have properties which ... cannot be determined by exactly defined physical and chemical measurement methods. Such materials include certain biological materials, such as vaccines to which an International unit has been assigned by the World Health Organization.

OBS

certified reference material; CRM: term, abbreviation and definition standardized by ISO in 2015.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

[Matériau de référence] caractérisé par une procédure métrologiquement valide applicable à une ou plusieurs propriétés spécifiées et accompagné d’un certificat de [matériau de référence] qui indique la valeur de la propriété spécifiée, son incertitude associée et une expression de la traçabilité métrologique.

OBS

Le concept de valeur inclut une propriété nominale ou un attribut qualitatif tels que l’identité ou la séquence. Les incertitudes concernant ces propriétés peuvent être exprimées par des probabilités ou des niveaux de confiance.

OBS

Certains [matériaux de référence] et [matériaux de référence certifiés] ont des propriétés qui [...] ne peuvent être déterminées par des méthodes de mesure physiques et chimiques exactement définies. De tels matériaux comprennent certains matériaux biologiques, tels que des vaccins auxquels une unité internationale a été attribuée par l’Organisation mondiale de la santé.

OBS

matériau de référence certifié; MRC; CRM : terme, abréviations et définition normalisés par l’ISO.

OBS

matériau de référence certifié : terme normalisé par l’AFNOR en 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Video Technology
DEF

A set of values that defines the context for a time base.

OBS

A time coordinate system consists of a time scale and a duration. Together these values define the coordinate system in which a time value or a time base has meaning.

Terme(s)-clé(s)
  • time co-ordinate system

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Vidéotechnique
DEF

Ensemble de valeurs qui définit le contexte d’une base de temps.

OBS

Un système de coordonnées temporelles consiste en une échelle temporelle associée à une durée. Ensemble, ces valeurs définissent le domaine de validité d’une valeur temporelle et d’une base des temps.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Physics
  • Scientific Research Methods
DEF

The closeness of agreement between successive results obtained with the same method on identical test material, under the same conditions (same operator, same apparatus, same laboratory and short intervals of time).

OBS

The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results, are qualified by the term "repeatability." Example: Standard deviation of repeatability, variance of repeatability. [...] Quantitatively: The value below which the absolute difference between two single test results obtained in the above conditions may be expected to lie with a specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%.

OBS

repeatability: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Physique
  • Méthodes de recherche scientifique
DEF

Étroitesse de l’accord entre les résultats successifs obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l’essai dans les mêmes conditions (même opérateur, même appareil, même laboratoire et cour intervalle de temps).

OBS

Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme «répétabilité». Exemple : Écart-type de répétabilité, variance de répétabilité [...] Quantitativement :Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l'absence d’indication, la probabilité est de 95 %.

OBS

répétabilité : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Física
  • Métodos de investigación científica
OBS

Grado de concordancia entre resultados sucesivos obtenidos con el mismo método en idéntico material de ensayo, bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo equipo, mismo laboratorio e intervalos de tiempo cortos).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

The value given to a digit by virtue of the place it occupies in the number relative to the units place.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Valeur numérique associée à un chiffre d’un nombre d’après la position qu'il occupe dans ce nombre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

An option strategy under which one option is bought by simultaneously selling another option of equal value.

Terme(s)-clé(s)
  • zero cost option

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Stratégie associée à des contrats d’option, par laquelle la prime à verser sur l'achat d’une option est financée au moyen d’une prime d’égale valeur reçue sur la vente simultanée d’une autre option.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

In hypothesis testing, the probability that a parameter to be tested has a value as extreme or more extreme than the value that would be observed if the null hypothesis were true.

OBS

If the p value associated with the statistical test is equal to or greater than the alpha level that was determined (0.01 or 0.05, for example), this means that the association or difference observed may be due to chance and that the null hypothesis cannot be rejected. However, if the p value is less than the alpha level that was determined, the association or difference is statistically significant and the null hypothesis is rejected.

OBS

p value: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Dans un test d’hypothèse, probabilité qu’un paramètre à tester ait une valeur aussi extrême ou plus extrême que la valeur observée si l’hypothèse nulle était vraie.

OBS

Si la valeur de p associée au test statistique est égale ou supérieure au niveau alpha qui a été déterminé(0, 01 ou 0, 05 par exemple), cela signifie que l'association ou la différence observée peut s’expliquer par l'effet du hasard, et l'hypothèse nulle ne peut être rejetée. Par contre, si la valeur de p est inférieure au niveau alpha fixé, l'association ou la différence est statistiquement significative et l'hypothèse nulle est rejetée.

OBS

valeur de p; valeur p; degré de signification : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Soil Science
  • Statistics
  • Soil Pollution
DEF

A statistical characteristic of the pedo-geochemical content.

OBS

Any estimate of pedo-geochemical background value will be prone to a certain amount of error given the uncertainty associated with determining the pedo-geochemical content.

OBS

pedo-geochemical background value: term and definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • pedogeochemical background value

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Science du sol
  • Statistique
  • Pollution du sol
DEF

Caractéristique statistique de la teneur pédo-géochimique.

OBS

Toute estimation de valeur de fond pédo-géochimique sera associée à une certaine erreur, donnée par l'incertitude liée à la détermination de la teneur pédo-géochimique.

OBS

valeur de fond pédo-géochimique : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • valeur de fond pédogéochimique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Computer Mathematics
DEF

A variable which may take any of the values of a specified set of values and with which is associated a probability distribution.

CONT

A random variable which may take only isolated values is said to be "discrete". A random variable which may take all the values of a finite or infinite interval is said to be "continuous".

OBS

Attempts have been made, by using the term variate for the factor, and variable for the statistical series, to distinguish between the factor as such, and the statistical series that provides a measure of the factor.

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Grandeur dont la valeur, x, a priori inconnue, se manifeste dans des circonstances dues au hasard, avec une probabilité déterminée.

DEF

Variable pouvant prendre n’ importe quelle valeur d’un ensemble déterminé de valeurs, et à laquelle est associée une loi de probabilité.

OBS

Une variable aléatoire qui ne peut prendre que des valeurs isolées est dite «discrète». Une variable aléatoire qui peut prendre toutes les valeurs d’un intervalle fini ou infini est dite «continue».

OBS

variable aléatoire : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Probabilidad (Estadística)
  • Matemáticas para computación
DEF

Cantidad que puede tomar cualquiera de los valores de un conjunto determinado, con una frecuencia o probabilidad dada.

OBS

Tal y como se define tiene que considerarse no como un conjunto de valores posibles de una variable matemática ordinaria, sino asociada a una función de frecuencia (o probabilidad).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

confidence values provided by the expert were initially used by the computer to identify the conclusions to be presented in the case report.

CONT

In general, the rules for determining plausibility values are the same as those that determine the values of the nodes. The only difference is in how they are used.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Valeur associée à un fait, règle ou événement variant entre la certitude que le fait est faux et la certitude qu'il est vrai.

CONT

Il fut évident que les règles utilisées par les médecins étaient moins des inférences logiques que des inférences plausibles. On affecta les règles d’un coefficient de certitude "SI E, alors H (avec un degré de certitude de 0,14)" et on adopta une stratégie d’ensembles flous.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Surveying
DEF

The percentage of confidence that a given statement is correct or that a stated interval includes an unknown.

CONT

95% confidence level.

OBS

e.g., the normal distribution function or bivariate normal distribution function. Errors are stated as some percentage of the total probability of 100 percent; e.g., a 90 percent assurance level.

OBS

confidence level: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Arpentage
CONT

Les budgets d’erreur pour l’exactitude absolue viennent dans deux chiffres : une limite d’erreur, mesurée comme une distance (erreur circulaire) et un niveau de confiance (mesuré en pourcentage). Une interprétation est que les pourcentages de niveau de confiance des points sont transformés sur la distance d’erreur de la bonne réponse.

OBS

La précision est généralement associée à un niveau de confiance(probabilité). On parle de précision(incertitude) pour un niveau de confiance de 68 % lorsque la valeur réelle est comprise entre la valeur moyenne des mesures et plus ou moins une fois l'écart type. On parle de précision(incertitude élargie) pour un niveau de confiance de 95 % lorsque la valeur réelle est comprise entre la valeur moyenne des mesures et plus ou moins deux fois l'écart type.

OBS

niveau de confiance : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity
  • Informatics
  • Telecommunications
DEF

A value, distinguishable from all other such values, which is associated with an object.

OBS

The object identifier can be numeric or alphanumeric and may be generated by the system or assigned in accordance with a registration standard, such as ISO.

OBS

object identifier; object ID; OID: term, abbreviations and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité
  • Informatique
  • Télécommunications
DEF

Valeur qui se distingue de toutes autres valeurs semblables et qui est associée à un objet.

OBS

L’identificateur d’objet peut être numérique ou alphanumérique et il est directement généré par un système ou attribué conformément à une norme d’enregistrement, telle l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
  • Remote Sensing
DEF

[A] measure of the dominance of a given scattering mechanism within a resolution cell.

OBS

It is related to the amount of effective scattering mechanisms, and normalized 0 and 1 where a value of 0 identifies that all scattering comes from one mechanism (such as a flat surface or a tall building [double bounce]), and a value of 1 represents a completely random scattering mechanism.

OBS

entropy: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG).

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
  • Télédétection
DEF

Mesure du mécanisme de diffusion prépondérant, dans une cellule de résolution.

CONT

L'entropie correspond aux mécanismes de diffusion effective quantifiés et normalisés sur une échelle de 0 à 1, la valeur 0 étant associée à un mécanisme de diffusion associé tel une surface plane ou un immeuble en hauteur et la valeur 1 correspondant à un mécanisme de diffusion totalement aléatoire.

OBS

entropie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física espacial
  • Teledetección
Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.03.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

data value associated with an aggregate

OBS

aggregate value: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.03.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

valeur de donnée associée à un agrégat

OBS

valeur d’agrégat : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.04.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

property of a pair (A,B) of attributes of a relation such that for each attribute value of A, there is exactly one related attribute value of B

OBS

Mathematically speaking, there exists a mapping from A to B.

OBS

functional dependence: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.04.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

propriété d’une paire(A, B) d’attributs d’une relation garantissant que pour chaque valeur d’attribut de A, il existe une valeur d’attribut de B associée et une seule

OBS

En termes mathématiques, il existe une application de A sur B.

OBS

dépendance fonctionnelle : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Soil Science
DEF

That part of the total (the estimate from a sample minus the population value) associated with using only a fraction of the population and extrapolating to the whole, as distinct from analytical or test error.

OBS

It rises from a lack of homogeneity in the parent population.

OBS

Terms and definition standarized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Science du sol
DEF

Partie de l'erreur totale(écart entre l'estimation à partir d’un échantillon et la valeur réelle de la population) associée à l'extrapolation, à l'ensemble d’une population, des résultats d’une étude portant sur une petite fraction de la population.

OBS

Distincte de l’erreur analytique ou de l’erreur d’essai, elle est due à un manque d’homogénéité de la population initiale.

OBS

Terme et définition normalisés par ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Ciencia del suelo
DEF

Cada uno de los errores originados por el procedimiento de muestro, tales como las fluctuaciones o sesgos alrededor del parámetro o parámetros poblacionales, o por la variabilidad de los estimadores empleados.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Statement A specific resource together with a named property plus the value of that property for that resource is an RDF statement. These three individual parts of a statement are called, respectively, the subject, the predicate, and the object. The object of a statement (i.e., the property value) can be another resource or it can be a literal; i.e., a resource (specified by a URI) or a simple string or other primitive datatype defined by XML. In RDF terms, a literal may have content that is XML markup but is not further evaluated by the RDF processor. There are some syntactic restrictions on how markup in literals may be expressed.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Déclaration Une ressource spécifique associée à une propriété définie ainsi que la valeur de cette propriété pour cette ressource est une déclaration RDF. Ces trois parties individuelles d’une déclaration sont appelées, respectivement, le sujet, le prédicat, et l'objet. L'objet d’une déclaration(c.-à-d., la valeur de la propriété) peut être une autre ressource ou il peut être littéral ;c.-à-d., une ressource(spécifiée par une URI) ou une simple chaîne ou autre type de données primitif défini par XML. En termes RDF, un littéral pourrait avoir un contenu qui est un balisage XML mais qui n’ est pas davantage évalué par le processeur RDF. Il y a des restrictions syntaxiques sur la façon dont le balisage dans les littéraux peut être exprimé.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations (e.g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply (i.e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations(par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d’attribut. Les animations qui sont additives s’appliquent(i. e., s’ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations (e.g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply (i.e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations(par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d’attribut. Les animations qui sont additives s’appliquent(i. e., s’ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations (e.g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply (i.e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations(par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d’attribut. Les animations qui sont additives s’appliquent(i. e., s’ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations (e.g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply (i.e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations(par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d’attribut. Les animations qui sont additives s’appliquent(i. e., s’ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations (e.g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply (i.e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations(par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d’attribut. Les animations qui sont additives s’appliquent(i. e., s’ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations (e.g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply (i.e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations(par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d’attribut. Les animations qui sont additives s’appliquent(i. e., s’ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations (e.g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply (i.e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations(par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d’attribut. Les animations qui sont additives s’appliquent(i. e., s’ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Recording and Control Instrumentation
  • Security Devices
  • Air Pollution
DEF

[A] device or [a] substance that indicates the presence of a phenomenon without necessarily providing a value of an associated quantity. Examples: a) halogen leak detector; b) litmus paper. [term and definition approved by ISO, by the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), by the International Electrotechnical Commission (IEC), by the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.]

OBS

1. An indication may be produced only when the value of the quantity reaches a threshold, sometimes called the detection limit of the detector. 2. In some fields the term "detector" is used for the concept of "sensor".

OBS

Do not confuse the three terms "detector", "sensor" and "monitor." A detector (in French: "détecteur") is used to detect the presence of anything liable to escape observation, to indicate any deviation from normal conditions, or the like; a sensor (in French: "capteur") gives a signal for the detection or measurement of a physical property to which it responds, it is a part of a detector; a monitor (in French: "appareil de surveillance en continu") measures or tests at intervals, especially for the purpose of regulation or control.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Dispositifs de sécurité
  • Pollution de l'air
DEF

Dispositif ou substance qui indique la présence d’un phénomène sans nécessairement fournir une valeur d’une grandeur associée. Exemples : a) détecteur de fuite à halogène; b) papier au tournesol. [terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML).

OBS

1. On peut n’avoir une indication que si la valeur de la grandeur atteint un seuil donné, parfois appelé seuil de détection du détecteur. 2. Dans certains domaines, le terme «détecteur» est utilisé pour le concept de «capteur».

OBS

Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d’un corps, d’un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l’élément sensible d’un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique, chimique ou biologique en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d’un signal (généralement électrique); un appareil de surveillance en continu (moniteur, en médecine, en anglais : «monitor») effectue, comme son nom l’indique, des mesures en continu à des périodes données.

OBS

détecteur : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Instrumentos de control y registro
  • Dispositivos de seguridad
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

Value associated with customer group.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Valeur associée au groupe clients.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Ecosystems
DEF

A species of inferior quality and/or size, and of lesser silvicultural value, associated with the principal species.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Écosystèmes
DEF

Essence [...] de dimensions et(ou) de qualité inférieures à celles de l'essence principale à laquelle elle [est] associée et dont la valeur sylvicole est relativement faible, ou nulle.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Artificial Intelligence
  • Data Banks and Databases
DEF

The property of a pair (A,B) of attributes of a relation, such that for each attribute value of A, there is exactly one related attribute value of B.

CONT

In attempting to lay out the relationships between data items, the designer must concern himself with which data items are dependent on each other. The phrase "functionally dependent" is defined as follow: S Data item B of a record R is functionally dependent on data item A of R if, at every instant of time, each value in A has no more than one value in B associated with it in record R.

OBS

functional dependence: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

OBS

functional dependence: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Intelligence artificielle
  • Banques et bases de données
DEF

Propriété d’une paire(A, B) d’attributs d’une relation garantissant que pour chaque valeur d’attribut de A, il existe une et une seule valeur d’attribut de B associée.

CONT

La notion de dépendance fonctionnelle a été introduite pour mettre en évidence les conditions qui permettent de réaliser la décomposition des relations. Elle s’applique aux domaines d’une relation.

OBS

En structuration relationnelle des faits, ensemble de conditions qui permettent la décomposition des relations.

OBS

dépendance fonctionnelle : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

OBS

dependance fonctionnelle : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Examples [of detectors] a) halogen leak detector; b) litmus paper.

OBS

detector: Device or substance that indicates the presence of a phenomenon without necessarily providing a value of an associated quantity.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

détecteur. [...] Exemples [de détecteurs] : a) détecteur de fuite à halogène; b) papier au tournesol.

OBS

détecteur : Dispositif ou substance qui indique la présence d’un phénomène sans fournir une valeur nécessairement associée.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
CONT

An indication may be produced only when the value of the quantity reaches a threshold, sometimes called the detection limit of the detector.

OBS

detector: Device or substance that indicates the presence of a phenomenon without necessarily providing a value of an associated quantity. Examples: a) halogen leak detector; b) litmus paper.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

On peut n’avoir une indication que si la valeur de la grandeur atteint un seuil donné, parfois appelé seuil de détection du détecteur.

OBS

detecteur : Dispositif ou substance qui indique la présence d’un phénomène sans nécessairement fournir une valeur d’une grandeur associée. Exemples : a) détecteur de fuite à halogène; b) papier au tournesol.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1993-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

Unit corresponding to a unit value of the amount of unbalance indicated on a balancing machine. For convenience, it is associated with a specific radius and correction plane and is commonly expressed as units of an arbitrarily chosen quantity such as drill depths of given diameter, weight lengths of wire solder, plugs and wedges.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Unité correspondant à une valeur unitaire du module du balourd indiquée sur la machine à équilibrer. Pour plus de commodité, elle est associée à un rayon et à un plan de correction déterminés et est exprimée couramment en unités d’une grandeur choisie arbitrairement, telle que profondeurs de perçage de diamètre donné, poids, longueur de bâtons de soudure, bouchons et cales.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1990-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
CONT

Net weight filling, in which the product is weighed in a bucket and then dumped into the package, is the most accurate, but the slowest.

OBS

[Liquid filling machinery] Net-weight fillers employ ... advanced load-cell weighing devices. The tare weight of each container is measured, and then product fill proceeds until the proper net weight is in the container.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
CONT

Dosage par "poids net"(...) : Un chargeur amène le produit dans un godet ou une trémie de pesage associée à une balance. Lorsque le poids a atteint une valeur prédéterminée affichée sur la balance, celle-ci arrête le système d’alimentation et verse le contenu du produit dans le conditionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1990-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

[Liquid filling machinery] Net-weight fillers employ ... advanced load-cell weighing devices. The tare weight of each container is measured, and then product fill proceeds until the proper net weight is in the container.

OBS

May also apply to dry-product filling machinery.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
OBS

Dosage pondéral.(...) Dosage par "poids net"(...) Un chargeur amène le produit dans un godet ou une trémie de pesage associée à une balance. Lorsque le poids a atteint une valeur prédéterminée affichée sur la balance, celle-ci arrête le système d’alimentation et verse le contenu du produit dans le conditionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1988-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
CONT

Because the aquatic threat is widely recognized, both environmental and drinking water standards for many materials can be found. These standards are included as representative of degree-of-hazard levels for substances in water. Fewer jurisdictions have regulated airborne pollutant levels; however, in cases where these limits exist, they have been included. Airborne limits are often directed toward neighbouring human health considerations, in contrast to environmental water requirements.

OBS

"Airborne limit" means "airborne pollutant concentration limit".

OBS

Compare with "maximum allowable concentration"; "MAC".

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
DEF

Valeur limite de la concentration d’un polluant dans l'air. Cette valeur, généralement associée à une durée d’exposition, est fixée par une norme de qualité d’air ambiant.

OBS

Expressions proposées à partir des contextes qui suivent. Il est à noter que "limite" est plus souvent employé au pluriel.

OBS

"limite" : Valeur extrême d’une grandeur pouvant être fixée en fonction de certains critères. [...] valeur extrême au-delà de laquelle peuvent apparaître [...], dans le cas de la pollution atmosphérique, certains troubles caractéristiques. Il s’agira de limites de doses ou de limites de concentrations pendant un temps d’exposition donné; lorsque la limite ou le seuil sont dépassés, les troubles redoutés peuvent apparaître. [...] l’énoncé de certaines normes [...] justifie les limites admises en précisant les conséquences qui peuvent résulter d’un dépassement en concentration ou en temps d’exposition.

OBS

En principe, une norme de qualité d’air ambiant relative à un polluant déterminé fixe la concentration limite de ce polluant - associée à une durée d’exposition - qui ne devrait jamais être dépassée.

OBS

"concentration atmosphérique" : Concentration d’un polluant dont l’échantillon a été prélevé dans l’atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Ca++.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

L'approche de Thompson(1979), quoique rassurante sur la valeur de la relation Ca++ et alcalinité, combine l'effet de l'erreur associée à la relation alcalinité, versus Ca++ et associée à la relation pH versus alcalinité. Avant d’utiliser la droite de Thompson, il faudrait comparer les droites de régression de Thompson et Henriksen, calculées à partir des données recueillies en Norvège sur des lacs en zone acidifiée(Thompson 1979) et non acidifiée(Herniksen 1979).

OBS

Ca++.

Terme(s)-clé(s)
  • relation Ca++ versus alcalinité
  • relation Ca++ vs alcalinité
  • relation Ca++/alcalinité

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

L'approche de Thompson(1979), quoique rassurante sur la valeur de la relation Ca++ et alcalinité, combine l'effet de l'erreur associée à la relation alcalinité versus Ca++ et associée à la relation pH versus alcalinité. Avant d’utiliser la droite de Thompson, il faudrait comparer les droites de régression de Thompson et Henriksen, calculées à partir des données recueillies en Norvège sur des lacs en zone acidifiée(Thompson 1979) et non acidifiée(Henriksen 1979).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Linear regression. The regression of one variable on another variable (or variables) in a constant ratio, so that each unit of increase or decrease in the independent variable (or variables) is associated with a fixed number of units of change in the dependent variable.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

L'approche de Thompson(1979), quoique rassurante sur la valeur de la relation Ca++ et alcalinité, combine l'effet de l'erreur associée à la relation alcalinité versus Ca++ et associée à la relation pH versus alcalinité. Avant d’utiliser la droite de Thompson, il faudrait comparer les droites de régression de Thompson et Henriksen, calculées à partir des données recueillies en Norvège sur des lacs en zone acidifiée(Thompson 1979) et non acidifiée(Henriksen 1979).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Linear regression. The regression of one variable on another variable (or variables) in a constant ratio, so that each unit of increase or decrease in the independent variable (or variables) is associated with a fixed number of units of change in the dependent variable.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

L'approche de Thompson(1979), quoique rassurante sur la valeur de la relation Ca++ et alcalinité, combine l'effet de l'erreur associée à la relation alcalinité versus Ca++ et associée à la relation pH versus alcalinité. Avant d’utiliser la droite de Thompson, il faudrait comparer les droites de régression de Thompson et Henriksen, calculées à partir des données recueillies en Norvège sur des lacs en zone acidifiée(Thompson 1979) et non acidifiée(Henriksen 1979).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Ca++.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

L'approche de Thompson(1979), quoique rassurante sur la valeur de la relation Ca++ et alcalinité, combine l'effet de l'erreur associée à la relation alcalinité versus Ca++ et associée à la relation pH versus alcalinité. Avant d’utiliser la droite de Thompson, il faudrait comparer les droites de régression de Thompson et Henriksen, calculées à partir des données recueillies en Norvège sur des lacs en zone acidifiée(Thompson 1979) et non acidifiée(Henriksen 1979).

Terme(s)-clé(s)
  • relation alcalinité et Ca++
  • relation alcalinité vs Ca++
  • relation alcalinité/Ca++

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Scientific Measurements and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

L'approche de Thompson(1979), quoique rassurante sur la valeur de la relation Ca++ et alcalinité, combine l'effet de l'erreur associée à la relation alcalinité versus Ca++ et associée à la relation pH versus alcalinité. Avant d’utiliser la droite de Thompson, il faudrait comparer les droites de régression de Thompson et Henriksen, calculées à partir des données recueillies en Norvège sur des lacs en zone acidifiée(Thompson 1979) et non acidifiée(Henriksen 1979).

Terme(s)-clé(s)
  • relation pH vs alcalinité
  • relation pH et alcalinité
  • relation pH/alcalinité

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1981-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

a) Qualitatively: The closeness of agreement between individual results obtained with the same method on identical test material but under different conditions (different operators, different apparatus, different laboratories and/or different times). NOTE - The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results are qualified by the term "reproducibility". Example: Standard deviation of reproducibility, variance of reproducibility (...) b) Quantitatively: The value below which the absolute difference between two single test results on identical material obtained by operators in different laboratories, using the standardized test method, may be expected to lie with specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

a) Qualitativement : Étroitesse de l'accord entre les résultats individuels obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai, mais dans des conditions différentes(opérateurs différents, appareils différents, laboratoires différents et/ou époques différentes). NOTE-Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme "reproductibilité". Exemple : Écart-type de reproductibilité, variance de reproductibilité,(...) b) Quantitativement :Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l'absence d’indication, la probabilité est de 95%.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :