TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR BASE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Protein Industries Supercluster
1, fiche 1, Anglais, Protein%20Industries%20Supercluster
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Protein Industries Supercluster will use plant genomics and novel processing technology to increase the value of key Canadian crops, such as canola, wheat and pulses that are coveted in high-growth foreign markets, such as China and India, as well as to satisfy growing markets in North America and Europe for plant-based meat alternatives and new food products. 2, fiche 1, Anglais, - Protein%20Industries%20Supercluster
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
- Génie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Supergrappe des industries des protéines
1, fiche 1, Français, Supergrappe%20des%20industries%20des%20prot%C3%A9ines
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Supergrappe des industries des protéines fera appel à la génomique végétale ainsi qu'à des technologies de transformation novatrices pour accroître la valeur des cultures clés du Canada, notamment le canola, le blé et les légumineuses. Ces cultures sont convoitées dans des marchés étrangers à forte croissance comme la Chine et l'Inde. Cette supergrappe cherchera aussi à répondre à la demande croissante de substituts de viande à base de plantes et de nouveaux produits alimentaires en Amérique du Nord et en Europe. 2, fiche 1, Français, - Supergrappe%20des%20industries%20des%20prot%C3%A9ines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Producción vegetal
- Ingeniería agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Superconglomerado de Industrias de las Proteínas
1, fiche 1, Espagnol, Superconglomerado%20de%20Industrias%20de%20las%20Prote%C3%ADnas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- total compensation
1, fiche 2, Anglais, total%20compensation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- total remuneration 2, fiche 2, Anglais, total%20remuneration
correct
- aggregate remuneration 3, fiche 2, Anglais, aggregate%20remuneration
correct
- aggregate of compensation 4, fiche 2, Anglais, aggregate%20of%20compensation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The total dollar value of the combined elements of a compensation package including base salary, variable pay, benefits (e.g., pension, medical coverage) and perquisites. 5, fiche 2, Anglais, - total%20compensation
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
At the Public Service of Canada, the aggregate of pay and the monetary equivalent of those allowances, benefits and other compensation-related terms and conditions of employment that the Treasury Board considers to be of significant magnitude. 4, fiche 2, Anglais, - total%20compensation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An analysis of the preliminary 1976 data on various available measures of wages, salaries and earnings reveals varying degrees of moderation in rates of increase during the year, from little or insignificant slowdown in total compensation per worker to a very pronounced deceleration in base rate increases negotiated in agreements covering 500 or more workers. 6, fiche 2, Anglais, - total%20compensation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rémunération totale
1, fiche 2, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rémunération globale 2, fiche 2, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20globale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur totale exprimée en dollars des éléments combinés d’un programme de rémunération incluant le traitement de base, la rémunération variable, les avantages(par exemple pension, couverture médicale) et les avantages indirects. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La rémunération globale peut se définir comme l’ensemble des avantages matériels (salaires et avantages sociaux) reçus par l’employé pour l’exécution des fonctions de son poste ainsi que la somme de bénéfices psychologiques que l’employé en retire. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- income tax point
1, fiche 3, Anglais, income%20tax%20point
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tax point 2, fiche 3, Anglais, tax%20point
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tax points came to prominence with the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of 1961 ... when the federal and provincial governments converted from the tax rental arrangements (which originated during World War II) to separate federal and provincial personal and corporate income taxes (PIT and CIT). 3, fiche 3, Anglais, - income%20tax%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A tax point is] one percentage point of basic federal tax payable; this is the amount a province would get if the federal government transfers a personal income tax point to a province. If the federal government plans to transfer two tax points to the provinces to compensate them for taking over the full cost of what had been a shared-cost program, it turns over to each province two percentage points of the federal basic tax collected from the taxpayers of that province. In the case of corporate income tax, it is one percentage point of taxable corporate profits. 4, fiche 3, Anglais, - income%20tax%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point d'impôt
1, fiche 3, Français, point%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au début des années 1960, la valeur d’un point d’impôt à l'égard de l'impôt sur le revenu des particuliers était mesurée en points de pourcentage de l'impôt fédéral de base, le total donnant 100 [...] Ainsi, le transfert d’un point d’impôt équivalait à la diminution de 1 % de l'impôt fédéral de base. 2, fiche 3, Français, - point%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto impositivo
1, fiche 3, Espagnol, punto%20impositivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] aunque los puntos impositivos nivelados que se transfieren no representan un pago real, esta transferencia de espacio fiscal es usada de dos maneras. Primero, una vez que el gobierno federal establece la cantidad agregada de la transferencia, el valor para todas las provincias de la transferencia de puntos impositivos determina el gasto en efectivo federal. [...] Segundo, el espacio fiscal nivelado transferido juega también un importante papel en la asignación de las transferencias en efectivo entre las provincias. 1, fiche 3, Espagnol, - punto%20impositivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional film
1, fiche 4, Anglais, three%2Ddimensional%20film
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 3D film 2, fiche 4, Anglais, 3D%20film
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Active shutter 3D systems can also be implemented to present 3D films in some theaters, and they can be used to present 3D images on CRT [cathode-ray tube], plasma, LCD [liquid crystal display], 3D images on HMD [head-mounted display] systems, VR [virtual reality] display systems, smartphones, game consoles, screens, displays, and combinations thereof. 2, fiche 4, Anglais, - three%2Ddimensional%20film
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
… as more and more home viewing occurs on large-screen high resolution televisions and other display devices, movie theaters have sought to differentiate the movie theater experience from home viewing by offering three-dimensional films. As is well known, such technology works by encoding stereoscopic images in different colors, and using special 3D glasses with color filters to present different (offset) images to the left and right eyes. Such 3D films can create remarkable viewing experiences to theater-goers willing to wear special 3D glasses. 1, fiche 4, Anglais, - three%2Ddimensional%20film
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
3D film: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 4, Anglais, - three%2Ddimensional%20film
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- film en trois dimensions
1, fiche 4, Français, film%20en%20trois%20dimensions
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- film en 3D 2, fiche 4, Français, film%20en%203D
correct, nom masculin
- film 3D 3, fiche 4, Français, film%203D
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] lorsqu'un spectateur va voir un film au cinéma, il ne va pas spécifiquement voir un film vendu sur la base qu'il est numérique, contrairement au cas des films en trois dimensions. Et quand un film est présenté comme étant bondé d’effets spectaculaires, ce n’ est pas dans leur dimension numérique qu'on les met en valeur. 1, fiche 4, Français, - film%20en%20trois%20dimensions
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[Les chercheurs testent] la faisabilité d’enregistrer des films en 3D à travers le point de vue du chirurgien, et de regarder ces enregistrements à l’aide de casques de réalité virtuelle. 2, fiche 4, Français, - film%20en%20trois%20dimensions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- película en tres dimensiones
1, fiche 4, Espagnol, pel%C3%ADcula%20en%20tres%20dimensiones
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- película en 3D 2, fiche 4, Espagnol, pel%C3%ADcula%20en%203D
correct, nom féminin
- película tridimensional 3, fiche 4, Espagnol, pel%C3%ADcula%20tridimensional
correct, nom féminin
- película 3D 4, fiche 4, Espagnol, pel%C3%ADcula%203D
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las primeras películas en tres dimensiones hacían uso de una técnica basada en el color. El espectador utilizaba unas gafas especiales que cubrían el ojo con un celofán semitransparente de color rojo y el otro con uno de color azul. La película consistía en dos imágenes superpuestas, con las porciones que deben ser vistas por uno u otro ojo del color opuesto al del celofán. 1, fiche 4, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20en%20tres%20dimensiones
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
- Hygiene and Health
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- resting metabolic rate
1, fiche 5, Anglais, resting%20metabolic%20rate
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RMR 1, fiche 5, Anglais, RMR
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Your basal metabolic rate (BMR) refers to the minimum number of calories your body needs to function at a basic level. This includes maintaining all your cells and essential bodily functions, like breathing, blood circulation and body temperature. ... RMR and BMR are similar but different. RMR represents the amount of energy your body needs to function while at rest. But it includes the calories necessary for low-effort daily activities like going to the bathroom and getting dressed. RMR is slightly higher than BMR by about 10% due to the calorie needs of these low-energy activities. 2, fiche 5, Anglais, - resting%20metabolic%20rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Hygiène et santé
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux métabolique au repos
1, fiche 5, Français, taux%20m%C3%A9tabolique%20au%20repos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TMR 2, fiche 5, Français, TMR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En général, on mesure le TMR plutôt que le TMB [taux métabolique de base] car la valeur du premier est légèrement supérieure à celle du second et se détermine dans des conditions moins strictes. 2, fiche 5, Français, - taux%20m%C3%A9tabolique%20au%20repos
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- simplex algorithm
1, fiche 6, Anglais, simplex%20algorithm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- simplex method 2, fiche 6, Anglais, simplex%20method
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Many realistic problems can be formulated by means of linear mathematical models. The simplex algorithm is the most used tool for solving linear programs. 3, fiche 6, Anglais, - simplex%20algorithm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- algorithme du simplexe
1, fiche 6, Français, algorithme%20du%20simplexe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- algorithme simplexe 2, fiche 6, Français, algorithme%20simplexe
correct, nom masculin
- méthode du simplexe 3, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20du%20simplexe
correct, nom féminin
- méthode simplexe 4, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20simplexe
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Algorithme pour la programmation linéaire réelle qui se balade de sommet en sommet. 5, fiche 6, Français, - algorithme%20du%20simplexe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'idée principale de l'algorithme simplexe consiste à explorer de façon itérative les sommets de ce polyèdre, en se déplaçant de sommet en sommet tout en améliorant la valeur de la fonction objectif(en utilisant une caractérisation algébrique des sommets appelée base). 2, fiche 6, Français, - algorithme%20du%20simplexe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- método símplex
1, fiche 6, Espagnol, m%C3%A9todo%20s%C3%ADmplex
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prediabetes
1, fiche 7, Anglais, prediabetes
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A state of latent impairment of carbohydrate metabolism, in which the criteria for diabetes mellitus are not all satisfied ... 2, fiche 7, Anglais, - prediabetes
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Prediabetes is a term used to distinguish people who are at increased risk of developing diabetes. People with prediabetes have impaired fasting glucose (IFG) or impaired glucose tolerance (IGT). Some people may have both IFG and IGT. ... Progression to diabetes among those with prediabetes is not inevitable. Studies suggest that weight loss and increased physical activity among people with prediabetes prevent or delay diabetes and may return blood glucose levels to normal. People with prediabetes are already at increased risk for other adverse health outcomes such as heart disease and stroke. 3, fiche 7, Anglais, - prediabetes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The identical twin of a diabetic or a person whose parents are both diabetic is felt to have prediabetes. Most people do not know they are prediabetic until they develop diabetes. 4, fiche 7, Anglais, - prediabetes
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pre-diabetes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prédiabète
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9diab%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- état prédiabétique 2, fiche 7, Français, %C3%A9tat%20pr%C3%A9diab%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Augmentation] de la glycémie à jeun ou diminution de la tolérance au glucose [...] 3, fiche 7, Français, - pr%C3%A9diab%C3%A8te
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'état prédiabétique [...] est caractérisé par une anomalie de la glycémie à jeun ou une anomalie de la tolérance au glucose. Les personnes ayant une glycémie supérieure aux valeurs considérées comme normales mais inférieure à la valeur seuil qui sert de base au diagnostic du diabète type 1 et type 2 sont considérées comme ayant l'une de ces deux anomalies. 4, fiche 7, Français, - pr%C3%A9diab%C3%A8te
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] le prédiabète constitue le facteur de risque le plus important pour l’installation d’un diabète sucré franc. [...] le prédiabète est associé à un risque cardio-vasculaire accru, et ce indépendamment de la coexistence d’autres facteurs de risque cardiovasculaire. Plusieurs études récentes ont montré [...] que le traitement du prédiabète pouvait retarder l’évolution vers le diabète sucré. 5, fiche 7, Français, - pr%C3%A9diab%C3%A8te
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le prédiabète ou état prédiabétique englobe l’intolérance au glucose et l’hyperglycémie à jeun. 6, fiche 7, Français, - pr%C3%A9diab%C3%A8te
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pré-diabète
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 8, Anglais, certificate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of (a) a package design; (b) a design for special form radioactive material; (c) a design for low dispersible radioactive material; (d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical; (e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or (f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015] 2, fiche 8, Anglais, - certificate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 8, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- certificat d'homologation 2, fiche 8, Français, certificat%20d%27homologation
correct, nom masculin
- document d'homologation 3, fiche 8, Français, document%20d%27homologation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1) h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d’une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d’une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d’appareils ou objets ayant une autre limite d’activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires(2015) ] 4, fiche 8, Français, - certificat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «document d’homologation» que l’on retrouve à l’alinéa g) [de l’article 35 du «Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat». 5, fiche 8, Français, - certificat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- basic reproduction number
1, fiche 9, Anglais, basic%20reproduction%20number
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- basic reproduction rate 2, fiche 9, Anglais, basic%20reproduction%20rate
correct
- basic reproductive rate 2, fiche 9, Anglais, basic%20reproductive%20rate
correct
- basic reproduction ratio 2, fiche 9, Anglais, basic%20reproduction%20ratio
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease. 2, fiche 9, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people. 2, fiche 9, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
R0 is pronounced "R naught." 2, fiche 9, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
R0: written R0. 3, fiche 9, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux de reproduction de base
1, fiche 9, Français, taux%20de%20reproduction%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l’ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse. 2, fiche 9, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le taux de reproduction de base n’ est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées. 2, fiche 9, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
R0 se dit «R zéro». 2, fiche 9, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
R0 : s’écrit R0. 3, fiche 9, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- número reproductivo básico
1, fiche 9, Espagnol, n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- número básico de reproducción 2, fiche 9, Espagnol, n%C3%BAmero%20b%C3%A1sico%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom masculin
- índice reproductivo básico 3, fiche 9, Espagnol, %C3%ADndice%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […] 2, fiche 9, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
R0: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice. 3, fiche 9, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero". 4, fiche 9, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
R0: se escribe R0. 4, fiche 9, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Architectural Design
- Prefabrication
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- basic module
1, fiche 10, Anglais, basic%20module
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- basic modular dimension 2, fiche 10, Anglais, basic%20modular%20dimension
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The fundamental module used in modular co-ordination, the size of which is selected for general application to buildings and components. 3, fiche 10, Anglais, - basic%20module
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The value of the basic module has been chosen as 100 mm for maximum flexibility and convenience. 3, fiche 10, Anglais, - basic%20module
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
basic module: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - basic%20module
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Conception architecturale
- Préfabrication
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- module de base
1, fiche 10, Français, module%20de%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Module fondamental utilisé dans la coordination modulaire, dont la grandeur est choisie pour s’appliquer d’une manière générale aux composants et aux bâtiments. 2, fiche 10, Français, - module%20de%20base
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la coordination modulaire de l’architecture et des éléments de construction, les organismes officiels ont adopté et normalisé [...] un module de base M de 0,10 m; les cotes nominales du gros-œuvre et des composants industriels doivent être des multiples de ce module M, et éventuellement des sous-multiples M/2 et m/4; pour les constructions scolaires, un module de 1.75 m est également utilisé. 3, fiche 10, Français, - module%20de%20base
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La valeur du module de base a été fixée à 100 mm pour permettre une souplesse et une commodité maximales. 2, fiche 10, Français, - module%20de%20base
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
module de base : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, fiche 10, Français, - module%20de%20base
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Diseño arquitectónico
- Prefabricación
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- módulo de base
1, fiche 10, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20base
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- product consisting of natural milk constituents
1, fiche 11, Anglais, product%20consisting%20of%20natural%20milk%20constituents
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PCNMC 1, fiche 11, Anglais, PCNMC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... major products exported (in monetary terms) were ice cream which accounted for 25% of total exports, followed by cheese (22%), whey products (16%), products consisting of natural milk constituents (PCNMC) or milk protein concentrates (MPC) (12%) and skim milk powder (6%). 1, fiche 11, Anglais, - product%20consisting%20of%20natural%20milk%20constituents
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- produit constitué de composants naturels du lait
1, fiche 11, Français, produit%20constitu%C3%A9%20de%20composants%20naturels%20du%20lait
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PCCNL 1, fiche 11, Français, PCCNL
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les principaux produits exportés(en valeur monétaire) ont été la crème glacée(25 % du total des exportations), suivie par le fromage(22 %), les produits à base de lactosérum(16 %), les produits constitués de composants naturels du lait(PCCNL)(12 %) et la poudre de lait écrémé(6 %). 1, fiche 11, Français, - produit%20constitu%C3%A9%20de%20composants%20naturels%20du%20lait
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- producto a base de constituyentes naturales de la leche
1, fiche 11, Espagnol, producto%20a%20base%20de%20constituyentes%20naturales%20de%20la%20leche
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- turkey bacon
1, fiche 12, Anglais, turkey%20bacon
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In recent years new turkey food products have appeared on grocery store shelves and in restaurants. The introduction of value-added products such as turkey sausages and turkey bacon has allowed this particular bird to compete directly with traditional red-meat based products. 2, fiche 12, Anglais, - turkey%20bacon
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bacon de dinde
1, fiche 12, Français, bacon%20de%20dinde
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Au cours des dernières années, de nouveaux produits de la dinde sont apparus en épicerie et dans les restaurants. Le lancement de produits à valeur ajoutée comme la saucisse et le bacon de dinde a permis à cet oiseau particulier de concurrencer directement les produits traditionnels à base de viande rouge. 2, fiche 12, Français, - bacon%20de%20dinde
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
- Immunology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- food allergen precautionary statement
1, fiche 13, Anglais, food%20allergen%20precautionary%20statement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a declaration on the label of a prepackaged food of the possible inadvertent presence of an allergen in the food. 1, fiche 13, Anglais, - food%20allergen%20precautionary%20statement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Precautionary statements are made by food manufacturers and importers on a voluntary basis above and beyond the basic ingredient and nutrition labelling requirements stipulated in the Food and Drug Regulations (FDR) and other related legislation. There is no regulatory requirement for, or prohibition of, precautionary labelling. 1, fiche 13, Anglais, - food%20allergen%20precautionary%20statement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
- Immunologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mise en garde concernant un allergène alimentaire
1, fiche 13, Français, mise%20en%20garde%20concernant%20un%20allerg%C3%A8ne%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mise en garde relative à un allergène alimentaire 1, fiche 13, Français, mise%20en%20garde%20relative%20%C3%A0%20un%20allerg%C3%A8ne%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] déclaration figurant sur l’étiquette d’un aliment préemballé signalant la possibilité d’une présence accidentelle d’un allergène dans l’aliment. 1, fiche 13, Français, - mise%20en%20garde%20concernant%20un%20allerg%C3%A8ne%20alimentaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les fabricants et les importateurs de produits alimentaires sont libres d’intégrer les mises en garde à l'étiquetage, car celles-ci ne comptent pas au nombre des exigences de base relatives aux ingrédients et à la valeur nutritive stipulées dans le Règlement sur les aliments et drogues(RAD) et dans d’autres lois pertinentes. Il n’ existe ni exigence réglementaire ni interdiction à l'égard des mentions préventives sur l'étiquette des produits alimentaires. 1, fiche 13, Français, - mise%20en%20garde%20concernant%20un%20allerg%C3%A8ne%20alimentaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- net food buyer
1, fiche 14, Anglais, net%20food%20buyer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- net buyer of food 1, fiche 14, Anglais, net%20buyer%20of%20food
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A household is defined as a net food buyer when the value of food staples produced by the household is less than the value of food staples consumed. 1, fiche 14, Anglais, - net%20food%20buyer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acheteur net de denrées alimentaires
1, fiche 14, Français, acheteur%20net%20de%20denr%C3%A9es%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acheteur net de produits alimentaires 2, fiche 14, Français, acheteur%20net%20de%20produits%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un ménage est dit «acheteur net de produits alimentaires» lorsque la valeur des aliments de base qu'il produit est inférieure à la valeur de ceux qu'il consomme. 3, fiche 14, Français, - acheteur%20net%20de%20denr%C3%A9es%20alimentaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- low-level skills
1, fiche 15, Anglais, low%2Dlevel%20skills
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- low level skills 2, fiche 15, Anglais, low%20level%20skills
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Low level skills are transferable from one occupation to another and for many people are building blocks for intermediate and higher skill development. Where no skills were previously required, low level skills are now essential to maintain employability and promote inclusion in the labour market. 2, fiche 15, Anglais, - low%2Dlevel%20skills
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compétences de base
1, fiche 15, Français, comp%C3%A9tences%20de%20base
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- compétences élémentaires 2, fiche 15, Français, comp%C3%A9tences%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Par compétences de base on entend, entre autres, écrire, calculer et communiquer, la capacité d’apprendre, de résoudre des problèmes, de travailler en équipe, d’interpréter l'information ou de comprendre un système. Dans tous les domaines, les entreprises deviennent conscientes de la valeur de travailleurs autonomes et responsables. Avec une main-d’œuvre formée, l'entreprise pourra augmenter son niveau de productivité, maximiser le rendement des nouveaux équipements et renforcer sa position concurrentielle, condition essentielle à sa survie dans le contexte de la mondialisation des marchés. 3, fiche 15, Français, - comp%C3%A9tences%20de%20base
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- capacidades básicas
1, fiche 15, Espagnol, capacidades%20b%C3%A1sicas
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- equal value exchange rate 1, fiche 16, Anglais, equal%20value%20exchange%20rate
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
equal value exchange rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - equal%20value%20exchange%20rate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taux de change de valeur égale
1, fiche 16, Français, taux%20de%20change%20de%20valeur%20%C3%A9gale
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- taux de change basé sur le principe de la valeur égale 1, fiche 16, Français, taux%20de%20change%20bas%C3%A9%20sur%20le%20principe%20de%20la%20valeur%20%C3%A9gale
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
taux de change de valeur égale; taux de change basé sur le principe de la valeur égale : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - taux%20de%20change%20de%20valeur%20%C3%A9gale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- customs-based unit value 1, fiche 17, Anglais, customs%2Dbased%20unit%20value
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
customs-based unit value: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 17, Anglais, - customs%2Dbased%20unit%20value
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- valeur unitaire sur la base des statistiques douanières
1, fiche 17, Français, valeur%20unitaire%20sur%20la%20base%20des%20statistiques%20douani%C3%A8res
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
valeur unitaire sur la base des statistiques douanières : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 17, Français, - valeur%20unitaire%20sur%20la%20base%20des%20statistiques%20douani%C3%A8res
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- operation and maintenance baseline
1, fiche 18, Anglais, operation%20and%20maintenance%20baseline
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Operation and maintenance baseline means operations, maintenance, utilities and repair work up to $25,000 in terms of units and value of work to be performed by the contractor over twelve (12) consecutive months. 2, fiche 18, Anglais, - operation%20and%20maintenance%20baseline
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- norme de base pour le fonctionnement et l'entretien
1, fiche 18, Français, norme%20de%20base%20pour%20le%20fonctionnement%20et%20l%27entretien
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Norme de base de fonctionnement et d’entretien : les activités de fonctionnement et d’entretien, les services publics et les travaux de réparation jusqu'à concurrence de 25 000 dollars, en fonction des unités d’œuvre et de la valeur des travaux à exécuter par l'entrepreneur au cours d’une durée de douze(12) mois consécutifs. 2, fiche 18, Français, - norme%20de%20base%20pour%20le%20fonctionnement%20et%20l%27entretien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- operational baseline
1, fiche 19, Anglais, operational%20baseline
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"Operational baseline" means the value of the work in terms of disbursements, direct labour and fees. 2, fiche 19, Anglais, - operational%20baseline
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- norme de base opérationnelle
1, fiche 19, Français, norme%20de%20base%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Norme de base opérationnelle : la valeur des travaux en fonction des débours, de la main-d’œuvre directe et des honoraires. 2, fiche 19, Français, - norme%20de%20base%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- broadly based denomination 1, fiche 20, Anglais, broadly%20based%20denomination
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
broadly based denomination: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 20, Anglais, - broadly%20based%20denomination
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- support monétaire multiple d'un actif financier
1, fiche 20, Français, support%20mon%C3%A9taire%20multiple%20d%27un%20actif%20financier
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- valeur exprimée sur la base d'un vaste panier de monnaies 1, fiche 20, Français, valeur%20exprim%C3%A9e%20sur%20la%20base%20d%27un%20vaste%20panier%20de%20monnaies
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
support monétaire multiple d’un actif financier; valeur exprimée sur la base d’un vaste panier de monnaies : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 20, Français, - support%20mon%C3%A9taire%20multiple%20d%27un%20actif%20financier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Environmental Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- technology-based standard
1, fiche 21, Anglais, technology%2Dbased%20standard
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Once again, the environmental groups appearing before the Committee were opposed to the two recommendations, claiming that they were in fact not necessary. The joint CELA/CIELAP submission to the Committee argued that the criticism that MMLERs are not "scientifically based" was simply out of place and did not reflect the nature of how the regulations were developed and administered. The regulations remain technically defensible since they are based on what is technologically feasible, and not what is required from an ecological point of view. In actual fact, the problem is not the existence of poor science, but rather that the MMLERs are not tough enough to protect local ecosystems.(19) The joint brief went on to note that as a general principle, the natural background levels of metals in waters and sediments are not germane to the notion of technology-based standards. 2, fiche 21, Anglais, - technology%2Dbased%20standard
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
technology-based standard: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 21, Anglais, - technology%2Dbased%20standard
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- norme fondée sur la technologie
1, fiche 21, Français, norme%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- norme d'inspiration technique 2, fiche 21, Français, norme%20d%27inspiration%20technique
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Norme établie en fonction des progrès techniques récents accomplis dans un secteur formé de la lutte antipollution. 3, fiche 21, Français, - norme%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20technologie
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans ce cas-là aussi, les représentants des groupes environnementaux qui ont comparu devant le Comité ont dit s’opposer aux deux recommandations, en déclarant qu'elles étaient inutiles. Les auteurs du mémoire conjoint que l'ACDE et l'ICDPE ont fait parvenir au Comité soutiennent en effet que la critique de ceux qui prétendent que le RELMM n’ est pas scientifique n’ est pas fondée, car elle ne tient pas compte de sa démarche d’élaboration, ni de la manière de l'appliquer. Le RELMM se défend du point de vue technique puisqu'il est basé sur ce que la technologie rend possible et non sur ce qu'il faudrait du point de vue écologique. En réalité, le problème n’ est pas la piètre valeur scientifique des données, mais plutôt le fait que le RELMM n’ est pas assez strict pour protéger les écosystèmes locaux. Les auteurs n’ ont pas manqué de souligner que, en règle générale, les niveaux naturels ambiants de métaux dans l'eau et les sédiments n’ ont rien à voir avec l'idée de normes fondées sur la technologie. 1, fiche 21, Français, - norme%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20technologie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
norme d’inspiration technique : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 21, Français, - norme%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20technologie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Forage Crops
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- herbage quality
1, fiche 22, Anglais, herbage%20quality
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
As background to the subject of how MIG [management intensive grazing] can help to stabilize herbage quality, recognize first that the nutritional value of pasture herbage reflects not simply nutrient content and digestibility, measured through such indices as crude protein content (CP) or fractions thereof, acid and neutral detergent fiber (ADF and NDF, respectively), total digestible nutrients (TDN), in vitro dry matter digestibility (IVDMD), and the balance among key micronutrients, but also intake, which would be affected by both preference and accessibility within the standing sward profile. 2, fiche 22, Anglais, - herbage%20quality
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- qualité de l'herbe
1, fiche 22, Français, qualit%C3%A9%20de%20l%27herbe
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La diminution de la valeur nutritive de l'herbe, lorsque celle-ci est conservée par séchage ou par ensilage, n’ est pas encore assez bien connue pour permettre de la prévoir avec précision. Cette prévision est importante quand il s’agit d’optimiser les systèmes de production de fourrage et d’estimer leur potentiel de production. Elle permettra aussi d’estimer la valeur nutritive des fourrages conservés sur la base de la qualité de l'herbe dont ils sont issus. Ce système de prédiction pourra contribuer à réduire les coûts de la ration. 2, fiche 22, Français, - qualit%C3%A9%20de%20l%27herbe
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Qualité de l’herbe. L’indice de nutrition azotée renseigne sur la richesse du fourrage. 3, fiche 22, Français, - qualit%C3%A9%20de%20l%27herbe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
qualité de l’herbe : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 22, Français, - qualit%C3%A9%20de%20l%27herbe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rate
1, fiche 23, Anglais, rate
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A quantity that expresses the pace at which time passes for a time base. 1, fiche 23, Anglais, - rate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Example: Consider a time base that operates in a time coordinate system that has a time base of 60. If that time base has a rate 1, then 60 time units are processed by a second. If the rate is set to 1/2, then 30 time units pass per second. If the rate is 2, then 120 time units pass per second. 1, fiche 23, Anglais, - rate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A rate is multiplied by the time scale to obtain the number of time units that pass per second. 1, fiche 23, Anglais, - rate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cadence
1, fiche 23, Français, cadence
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Valeur qui indique le rythme auquel passe le temps pour une base des temps. 1, fiche 23, Français, - cadence
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Soit une base des temps utilisée dans un système de coordonnées temporelles ayant une échelle temporelle de 60. Si cette base des temps a une cadence de 1, alors 60 unités temporelles passent par seconde. Si cette cadence est de 1/2, 30 unités temporelles passent par seconde. Si enfin, elle est de 2, 120 unités temporelles passent par seconde. 1, fiche 23, Français, - cadence
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Pour calculer le nombre d’unités temporelles qui passent par seconde, on multiplie la cadence par l’échelle temporelle. 1, fiche 23, Français, - cadence
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- currency exponent
1, fiche 24, Anglais, currency%20exponent
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The digit that determines the base value of the amount authorized per cycle period and of the amount remaining in the current cycle. 1, fiche 24, Anglais, - currency%20exponent
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
currency exponent: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 24, Anglais, - currency%20exponent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 24, La vedette principale, Français
- exposant d'une monnaie
1, fiche 24, Français, exposant%20d%27une%20monnaie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Chiffre déterminant la valeur de base du montant autorisé par période et du solde de la période en cours. 1, fiche 24, Français, - exposant%20d%27une%20monnaie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
exposant d’une monnaie : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 24, Français, - exposant%20d%27une%20monnaie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Video Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- time coordinate system
1, fiche 25, Anglais, time%20coordinate%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A set of values that defines the context for a time base. 1, fiche 25, Anglais, - time%20coordinate%20system
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A time coordinate system consists of a time scale and a duration. Together these values define the coordinate system in which a time value or a time base has meaning. 1, fiche 25, Anglais, - time%20coordinate%20system
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- time co-ordinate system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Vidéotechnique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de coordonnées temporelles
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20temporelles
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de valeurs qui définit le contexte d’une base de temps. 1, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20temporelles
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un système de coordonnées temporelles consiste en une échelle temporelle associée à une durée. Ensemble, ces valeurs définissent le domaine de validité d’une valeur temporelle et d’une base des temps. 1, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20temporelles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Bretton Woods Agreements
1, fiche 26, Anglais, Bretton%20Woods%20Agreements
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
... at a small resort in New Hampshire as the Second World War was drawing to a close, America and its allies sketched out a rough management plan for the world economy and created some institutions to safeguard it ... Despite some flaws, the Bretton Woods Agreements ... helped usher in a long and relatively peaceful period of economic growth. 2, fiche 26, Anglais, - Bretton%20Woods%20Agreements
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- accords de Bretton Woods
1, fiche 26, Français, accords%20de%20Bretton%20Woods
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Accords conclus à la suite d’une conférence monétaire, tenue à Bretton Woods(New Hampshire, États-Unis) en juillet 1944, entre 44 pays, et qui instaurèrent un système monétaire basé sur la libre convertibilité des monnaies et la fixité des taux de change. L'hégémonie du dollar, dont la valeur était définie par rapport à l'or, y fut consacrée. 2, fiche 26, Français, - accords%20de%20Bretton%20Woods
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- acuerdos de Bretton Woods
1, fiche 26, Espagnol, acuerdos%20de%20Bretton%20Woods
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Después de terminada la gran guerra, se ciñe una incertidumbre sobre el rumbo de la economía mundial, Gran Bretaña que finalizaba una larga hegemonía y Estados Unidos quien no terminaba de definirse como líder económico del mundo pero que buscaba establecer las bases para tomar lo más pronto posible el papel hegemónico que tanto anhelaba. Aunque desde puntos de vista distintos, empezaron a conceder importancia a los problemas de la economía de la posguerra, impulsados por la necesidad común de una cooperación internacional. El resultado fueron los acuerdos de Bretton Woods. 1, fiche 26, Espagnol, - acuerdos%20de%20Bretton%20Woods
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Metallography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Vickers hardness test
1, fiche 27, Anglais, Vickers%20hardness%20test
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Vickers test 2, fiche 27, Anglais, Vickers%20test
correct
- Vickers method 3, fiche 27, Anglais, Vickers%20method
correct
- Vickers hardness testing method 2, fiche 27, Anglais, Vickers%20hardness%20testing%20method
correct
- diamond pyramid hardness test 4, fiche 27, Anglais, diamond%20pyramid%20hardness%20test
correct
- DPH test 5, fiche 27, Anglais, DPH%20test
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An indentation hardness test using calibrated machines to force a square-based pyramidal diamond indenter having specified face angles, under predetermined load, into the surface of the material under test and to measure the diagonals of the resulting impression after removal of the load. 1, fiche 27, Anglais, - Vickers%20hardness%20test
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Vickers hardness test: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials]. 6, fiche 27, Anglais, - Vickers%20hardness%20test
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Métallographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- méthode Vickers
1, fiche 27, Français, m%C3%A9thode%20Vickers
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- méthode Wickers 2, fiche 27, Français, m%C3%A9thode%20Wickers
correct, nom féminin
- essai de dureté Vickers 3, fiche 27, Français, essai%20de%20duret%C3%A9%20Vickers
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Méthode Vickers. La mesure de la dureté par la méthode Wickers présente une certaine analogie avec la méthode Brinell. L'essai consiste à essayer, sous charge constante [...](exprimée en kilo), une pyramide de diamant à base carrée dont l'angle au sommet a une valeur de 136 ° [...] On mesure la diagonale [...] de l'empreinte laissée par la pyramide après suppression de la charge. 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9thode%20Vickers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- accepted value
1, fiche 28, Anglais, accepted%20value
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- admitted value 2, fiche 28, Anglais, admitted%20value
correct
- agreed value 3, fiche 28, Anglais, agreed%20value
correct
- valued amount 4, fiche 28, Anglais, valued%20amount
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... while the equipment (political risk) insurance policy insures the agreed value of the equipment required to render performance under the contract. 5, fiche 28, Anglais, - accepted%20value
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- valeur agréée
1, fiche 28, Français, valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- valeur convenue 2, fiche 28, Français, valeur%20convenue
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’un bien fixée d’un commun accord entre l'assureur et l'assuré et généralement sur la base d’une expertise préalable. 3, fiche 28, Français, - valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- valor convenido
1, fiche 28, Espagnol, valor%20convenido
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- valor estimado 1, fiche 28, Espagnol, valor%20estimado
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Modalidad de seguro de daños que consiste en asignar al interés asegurado un valor preestablecido de común acuerdo entre asegurador y asegurado, evitándose de esta forma, mediante el pago de la sobreprima correspondiente, la aplicación de la regla proporcional. 1, fiche 28, Espagnol, - valor%20convenido
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Research Techniques for Effective Communications
1, fiche 29, Anglais, Research%20Techniques%20for%20Effective%20Communications
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This introductory course is designed to give communicators a basic understanding of the research opportunities and techniques that are available to support their needs. Participants will learn how to use the most appropriate form of research available; how to use critical thinking to assess the value of various types of research; and how to properly analyze, interpret and report on research results within the scope of their work. 1, fiche 29, Anglais, - Research%20Techniques%20for%20Effective%20Communications
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
T717: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 29, Anglais, - Research%20Techniques%20for%20Effective%20Communications
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Techniques de recherche pour des communications efficaces
1, fiche 29, Français, Techniques%20de%20recherche%20pour%20des%20communications%20efficaces
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction a été conçu pour permettre aux communicateurs d’acquérir des connaissances de base au sujet des possibilités et des techniques de recherche pouvant répondre à leurs besoins. Les participants apprendront à utiliser le type de recherche qui soit le plus approprié; à poser un regard critique sur divers types de recherche pour en évaluer la valeur; à analyser et interpréter avec justesse les résultats de la recherche effectuée dans le cadre de leur travail, et à en rendre compte. 1, fiche 29, Français, - Techniques%20de%20recherche%20pour%20des%20communications%20efficaces
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
T717 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 29, Français, - Techniques%20de%20recherche%20pour%20des%20communications%20efficaces
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- community information service center 1, fiche 30, Anglais, community%20information%20service%20center
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
...implementing the Inter-American Telecommunications Commission (CITEL) guidelines on value added services and encouraging, the development of community information service centers that provide access to basic telephone and value-added services, computers, the INTERNET and multimedia services bearing in mind the diverse needs of the countries of the Region and divergent levels of development. 1, fiche 30, Anglais, - community%20information%20service%20center
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 30, Anglais, - community%20information%20service%20center
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- community information service centre
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- centre de services d'information à la communauté
1, fiche 30, Français, centre%20de%20services%20d%27information%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] en mettant en œuvre les lignes directrices de la Commission interaméricaine des télécommunications(CITEL) sur les services à valeur ajoutée et en encourageant la création de centres de services d’information à la communauté qui offriront l'accès à la téléphonie de base et aux services à valeur ajoutée, à des ordinateurs, à Internet et aux services multimédias, compte tenu des besoins divers des pays de la région et de leurs différents niveaux de développement. 1, fiche 30, Français, - centre%20de%20services%20d%27information%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 30, Français, - centre%20de%20services%20d%27information%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- centro de servicios de información comunitario
1, fiche 30, Espagnol, centro%20de%20servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20comunitario
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
...implementación de las pautas de la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL), sobre servicios de valor agregado y el fomento del desarrollo de centros de servicios de información comunitarios para proporcionar acceso a servicios telefónicos básicos y de valor agregado, computadoras, servicios de INTERNET y multimedia, teniendo en cuenta las diversas necesidades de los países de la Región y los divergentes niveles de desarrollo. 1, fiche 30, Espagnol, - centro%20de%20servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20comunitario
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 30, Espagnol, - centro%20de%20servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20comunitario
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- value-added deflators
1, fiche 31, Anglais, value%2Dadded%20deflators
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
These represent the quotient of the current and constant price estimates of value added in manufacturing adjusted, however, for changes in indirect taxes. Such indicators, which share the properties of the corresponding GNP deflator series for the overall economy, are best viewed in the present context as composite indicators of the cost (per unit of real value added) of all primary factors of production (including capital and "entrepreneurship", as well as labor). These indicators differ from final product prices in that they abstract from the costs of intermediate inputs obtained by the manufacturing sector from other sectors. The extrapolation beyond the most recent benchmark year is based on wholesale prices for manufactures adjusted to exclude the influence of changes in raw material prices. 1, fiche 31, Anglais, - value%2Dadded%20deflators
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- value-added deflator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- indices implicites de la valeur ajoutée
1, fiche 31, Français, indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- déflateurs de la valeur ajoutée 2, fiche 31, Français, d%C3%A9flateurs%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ils représentent le quotient des estimations aux prix courants et en prix constants de la valeur ajoutée dans le secteur manufacturier, corrigée, toutefois, des variations des impôts indirects. Ces indicateurs, qui possèdent les propriétés des séries correspondantes des déflateurs du PNB, devraient être considérés de préférence, ici, comme des indices composites du coût(par unité de valeur ajoutée réelle) de tous les facteurs de production de base, tant le capital et l'«esprit d’entreprise» que la main-d’œuvre. Ces indicateurs diffèrent des prix des produits finals car ils ne tiennent pas compte du coût des facteurs de production intermédiaires obtenus des autres secteurs par le secteur manufacturier. L'extrapolation au-delà de l'année de référence la plus récente est faite sur la base des prix de gros des produits manufacturés, corrigés de l'incidence des fluctuations des cours des matières premières. 3, fiche 31, Français, - indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le terme déflateur, bien qu’utilisé par le FMI, n’est pas utilisé à la Banque du Canada. 3, fiche 31, Français, - indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Fiche établie par Christine Laliberté, terminologue de la Banque du Canada à Ottawa. 3, fiche 31, Français, - indices%20implicites%20de%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- indice implicite de la valeur ajoutée
- déflateur de la valeur ajoutée
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- principle of surplus productivity 1, fiche 32, Anglais, principle%20of%20surplus%20productivity
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The principle of surplus productivity. Surplus productivity is the net income that remains as a profit to the enterprise and which is imputable to land after the expenses necessary to the operation have been paid and the capital invested in improvements has been satisfied. 1, fiche 32, Anglais, - principle%20of%20surplus%20productivity
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- principe de surplus de productivité
1, fiche 32, Français, principe%20de%20surplus%20de%20productivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le principe de surplus de productivité est basé sur le fait que «le revenu net qui reste après avoir acquitté les coûts de la main-d’œuvre, de l'administration et du capital, est attribuable au terrain et tend à en fixer la valeur». 1, fiche 32, Français, - principe%20de%20surplus%20de%20productivit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Water Pollution
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Quality Status Report 2010
1, fiche 33, Anglais, Quality%20Status%20Report%202010
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- QSR 2010 2, fiche 33, Anglais, QSR%202010
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The QSR 2010 is a milestone for evaluating the quality status of the North-East Atlantic and for taking forward OSPAR’s vision of a clean, healthy and biologically diverse sea. [This] report [is] based on the expertise of the many experts from OSPAR governments and stakeholders ... the QSR 2010 summary report [takes] stock of achievements in the period 1998–2008, to identify priorities for action, and to provide a baseline for future assessments of the quality status of the North-East Atlantic. 2, fiche 33, Anglais, - Quality%20Status%20Report%202010
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pollution de l'eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Bilan de santé 2010
1, fiche 33, Français, Bilan%20de%20sant%C3%A9%202010
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- QSR 2010 1, fiche 33, Français, QSR%202010
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le QSR 2010 est une étape importante de l'évaluation de l'état écologique de l'Atlantique du Nord-Est, permettant de réaliser la vision d’OSPAR, à savoir une mer propre, saine et biologiquement diverse. Dix années de surveillance et d’évaluation du milieu marin […] constituent la base scientifique pour ce rapport […] préparé en employant l'expertise de nombreux spécialistes des gouvernements OSPAR et des parties prenantes[. Le] rapport récapitulatif du QSR 2010 [fait] état des progrès accomplis de 1998 à 2008, identifie les priorités d’actions [et] constitue une [valeur de référence] pour les évaluations futures de la qualité écologique de l'Atlantique du Nord-Est. 1, fiche 33, Français, - Bilan%20de%20sant%C3%A9%202010
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- backward chaining
1, fiche 34, Anglais, backward%20chaining
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
iterative procedure that regulates the order in which inferences are drawn by starting with a goal rule whose truth value is to be determined, and going backwards through the rules of a system until a question is answered, until a previously stored result is found, until a contradiction is encountered, or until it is found that the truth value cannot be determined 1, fiche 34, Anglais, - backward%20chaining
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
backward chaining: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 34, Anglais, - backward%20chaining
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chaînage arrière
1, fiche 34, Français, cha%C3%AEnage%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
procédure itérative qui détermine l'ordre d’application des règles d’inférence en commençant par une règle but dont le système à base de règles doit établir la valeur de vérité et en reculant progressivement de règle en règle, jusqu'à obtenir la réponse à une question ou un résultat déjà enregistré, jusqu'à rencontrer une contradiction ou jusqu'à découvrir que la valeur de vérité ne peut être établie 1, fiche 34, Français, - cha%C3%AEnage%20arri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
chaînage arrière : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 34, Français, - cha%C3%AEnage%20arri%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tracing facility
1, fiche 35, Anglais, tracing%20facility
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> in a knowledge-oriented programming language or programming tool, means of displaying the rules executed along with the values of the variables used 1, fiche 35, Anglais, - tracing%20facility
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tracing facility: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 35, Anglais, - tracing%20facility
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- module de repérage amont
1, fiche 35, Français, module%20de%20rep%C3%A9rage%20amont
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> dans un langage de programmation ou un outil logiciel basé sur les connaissances, module permettant de retrouver les règles exécutées, ainsi que la valeur des variables utilisées 1, fiche 35, Français, - module%20de%20rep%C3%A9rage%20amont
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
module de repérage amont : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 35, Français, - module%20de%20rep%C3%A9rage%20amont
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- uncertainty
1, fiche 36, Anglais, uncertainty
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
condition appearing when a value cannot be determined during consultation, or a fact or a rule in the knowledge base remains in doubt 1, fiche 36, Anglais, - uncertainty
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
uncertainty: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 36, Anglais, - uncertainty
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- incertitude
1, fiche 36, Français, incertitude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
situation dans laquelle une valeur ne peut être déterminée durant une consultation ou dans laquelle la validité d’un fait ou d’une règle dans la base de connaissances est douteuse 1, fiche 36, Français, - incertitude
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
incertitude : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 36, Français, - incertitude
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Marketing
- Advertising
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- option
1, fiche 37, Anglais, option
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[A] service enhancement which is not provided automatically as part of [a] basic service. 1, fiche 37, Anglais, - option
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commercialisation
- Publicité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- option
1, fiche 37, Français, option
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Valeur ajoutée [qui n’ est pas obtenue] automatiquement avec [un] service de base. 1, fiche 37, Français, - option
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- threshold theorem
1, fiche 38, Anglais, threshold%20theorem
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Kermack-McKendrick threshold theorem 2, fiche 38, Anglais, Kermack%2DMcKendrick%20threshold%20theorem
correct
- Kermack-McKendrick epidemic threshold theorem 3, fiche 38, Anglais, Kermack%2DMcKendrick%20epidemic%20threshold%20theorem
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- théorème du seuil
1, fiche 38, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20du%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La définition mathématique d’une épidémie repose sur le «théorème du seuil», qui détermine le seuil épidémique lorsque le taux de reproduction de base d’une pathologie-le nombre de cas secondaires générés par un cas initial, généralement nommée R0-dépasse la valeur 1. 2, fiche 38, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me%20du%20seuil
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Un théorème, dit «théorème du seuil», énonce que : si R0 est supérieur à 1, il faut prévoir une extension de l’épidémie; si R0 est inférieur à 1, on peut prévoir une extinction de l’épidémie [...] 3, fiche 38, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me%20du%20seuil
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- job evaluated position 1, fiche 39, Anglais, job%20evaluated%20position
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- emploi évalué 1, fiche 39, Français, emploi%20%C3%A9valu%C3%A9
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Emploi évalué par comparaison entre les différentes fonctions selon les tâches et les responsabilités inhérentes à chacune et dont le numéro de groupe correspond à une échelle de salaire. Par opposition aux emplois classés arbitrairement par convention collective, par exemple. 1, fiche 39, Français, - emploi%20%C3%A9valu%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Évaluation des emplois [...] : Détermination de la valeur relative de chacun des postes de travail [...] de l'entreprise par rapport à tous les autres existant dans l'entreprise ou la profession et, sur cette base [...] affectation à chacun d’eux d’une rémunération convenable qui représente le salaire de base affecté au poste ou à la fonction, abstraction faite de la personnalité des individus qui l'occupent. 1, fiche 39, Français, - emploi%20%C3%A9valu%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-02-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- noise
1, fiche 40, Anglais, noise
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- background noise 2, fiche 40, Anglais, background%20noise
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The random fluctuation of the chromatographic signal ... 3, fiche 40, Anglais, - noise
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
... short-term noise (less than 1 sec) is often electrical in nature; long-term noise can be due to flow rate changes, temperature changes. 3, fiche 40, Anglais, - noise
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bruit de fond
1, fiche 40, Français, bruit%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bruit 2, fiche 40, Français, bruit
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Bruit de fond. Quel que soit l'appareil de mesure utilisé, le signal délivré n’ est pas fixe et fluctue autour d’une valeur moyenne. Ces perturbations sont de trois ordres : à court terme, à long terme et la dérive. Le bruit de fond à court terme est généralement d’origine électronique provenant du système de capteur du détecteur ou de l'amplificateur. Sa fréquence est supérieure à celle d’un pic élué. Le bruit de fond à long terme est composé de perturbations de ligne de base de fréquence similaires à celle d’un pic élué. Son origine se situe habituellement dans des changements de température ou de pression. 3, fiche 40, Français, - bruit%20de%20fond
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Economics
- Financial and Budgetary Management
- Emergency Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- economic loss
1, fiche 41, Anglais, economic%20loss
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Revenue loss that is related to property value, production and trade and to the disruption or use of income, wealth and commodities and that results from the negative effects of amajor incident or a disruption affecting a community's economy. 1, fiche 41, Anglais, - economic%20loss
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Economic loss calculations include the total cost of the response and the recovery associated with restoring a site to a state close to pre-incident conditions, including the cost of indirect consequences. 1, fiche 41, Anglais, - economic%20loss
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
economic loss: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 41, Anglais, - economic%20loss
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Économique
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion des urgences
Fiche 41, La vedette principale, Français
- perte économique
1, fiche 41, Français, perte%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Perte de revenus liée à la valeur des biens, à la production, au commerce, à la distribution et à l'utilisation des revenus, des richesses et des produits de base et qui représente les effets négatifs d’un incident majeur ou d’une perturbation sur l'économie d’une collectivité. 1, fiche 41, Français, - perte%20%C3%A9conomique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
On inclut dans le calcul d’une perte économique le coût total de l’intervention et la restauration des lieux dans un état semblable aux conditions préincident, ainsi que le coût entraîné par les conséquences indirectes de l’incident. 1, fiche 41, Français, - perte%20%C3%A9conomique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
perte économique : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 41, Français, - perte%20%C3%A9conomique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- heat treatment
1, fiche 42, Anglais, heat%20treatment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Milk used in the production of milk powders is first clarified, standardized and then given a heat treatment. This heat treatment is usually more severe than that required for pasteurization. Besides destroying all the pathogenic and most of the spoilage microorganisms, it also inactivates the enzyme lipase which could cause lipolysis during storage. 1, fiche 42, Anglais, - heat%20treatment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- traitement thermique
1, fiche 42, Français, traitement%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] le traitement thermique de stérilisation peut se faire à très haute température car c’est ce procédé qui permet la suppression intérieure la plus élevée. 2, fiche 42, Français, - traitement%20thermique
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Cette équation permet de calculer, d’après une valeur stérilisatrice à une température déterminée prise comme base(par exemple 121 degrés Celsius), la durée d’un traitement thermique équivalent à tout autre température. 3, fiche 42, Français, - traitement%20thermique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos lácteos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento térmico
1, fiche 42, Espagnol, tratamiento%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si el tratamiento térmico a que se somete el alimento es suficientemente elevado como para destruir totalmente los microorganismos e impedir las reacciones enzimáticas, se obtiene una esterilización que permite la conservación durante largos períodos de tiempo. 1, fiche 42, Espagnol, - tratamiento%20t%C3%A9rmico
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- atomic weight unit
1, fiche 43, Anglais, atomic%20weight%20unit
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- awu 2, fiche 43, Anglais, awu
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- atomic mass unit 3, fiche 43, Anglais, atomic%20mass%20unit
correct, voir observation
- amu 4, fiche 43, Anglais, amu
correct
- a.m.u. 5, fiche 43, Anglais, a%2Em%2Eu%2E
correct
- amu 4, fiche 43, Anglais, amu
- dalton 6, fiche 43, Anglais, dalton
voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
"atomic mass unit": An arbitrarily defined unit in terms of which the masses of individual atoms are expressed: the standard is the unit of mass equal to 1/12 the mass of the carbon atom, having as nucleus the isotope with mass number 12. 7, fiche 43, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
"atomic mass unit": For an element, it is the number which specifies how many times heavier one atom of the element is than one atom of hydrogen. The atomic mass unit is the unit of measure of the mass particle (atom, molecule, ion, etc.). The numerical value of the mass of a particle in amu,s is identical with the older atomic weight. The symbol is mu = 1 u and in vaccuum technology the value of this constant is 1.66056 X 10-27kg. 8, fiche 43, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom. ... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit (awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atoms. 2, fiche 43, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 2, fiche 43, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Historically the term "atomic weight unit" was the chemists' standard of reference for atomic weight and it was based on the weight of natural oxygen. "Atomic mass unit" was the term preferred by physicists and it was based on the oxygen-16 isotope. (See FREMA, 1960, p. 58 and MHECH, 1983, p. 171). 9, fiche 43, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
The term "dalton", which is defined as 1/16th the mass of oxygen-16, is rarely used nowadays in referring to atomic mass unit because oxygen no longer serves as standard of reference. 9, fiche 43, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- atomic mass unit unified
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- unité de masse atomique
1, fiche 43, Français, unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- u.m.a. 2, fiche 43, Français, u%2Em%2Ea%2E
nom féminin
- U.M.A. 2, fiche 43, Français, U%2EM%2EA%2E
nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- unité de poids atomique 3, fiche 43, Français, unit%C3%A9%20de%20poids%20atomique
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En accord avec les recommandations de la Commission des poids atomiques, on appelle poids atomique d’un élément (ou coefficient atomique) le poids moyen relatif des atomes d’un élément en unité de masse atomique, cette unité étant le douzième de la masse de l’isotope 12 [indice]C; cette Commission a recommandé d’utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d’entre eux à l’état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés. 4, fiche 43, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'établissement de tables de poids atomiques [...]. [...] J. Stas [...] choisit, en 1850, comme unité de référence la seizième partie du poids atomique de l'oxygène. À partir de 1920, les physiciens prirent comme étalon la masse de l'isotope 160, à laquelle ils attribuèrent la valeur 16, 000 00 g tandis que les chimistes continuaient à prendre la valeur 16, 000 00 pour le poids atomique de l'oxygène naturel [...]. Mais, les deux échelles ne concordaient pas exactement et la valeur numérique du poids atomique était plus petite dans l'échelle chimique [atomic weight unit] que dans l'échelle physique [atomic mass unit], ce qui entraînait des confusions. [...] on décida [...] que l'échelle chimique basée sur la valeur 16, 000 00 pour l'oxygène naturel devait être abandonnée. En 1961, les Unions internationales de physique pure et appliquée et de chimie pure et appliquée prirent la décision de recommander une modification de l'échelle des poids atomiques et d’attribuer un poids atomique de 12 à l'isotope du carbone 12 [indice] C, ce qui nécessitait de recalculer les tables de poids atomiques sur la base de 12 [indice] C=12. 4, fiche 43, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- unité de masse atomique unifiée
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Química
- Biotecnología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- unidad de masa atómica
1, fiche 43, Espagnol, unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- unidad másica 3, fiche 43, Espagnol, unidad%20m%C3%A1sica
nom féminin
- unidad de peso atómico 4, fiche 43, Espagnol, unidad%20de%20peso%20at%C3%B3mico
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
"unidad másica": Dozava parte de la masa del átomo de carbono-12. Sinónimo: "unidad de masa atómica". 3, fiche 43, Espagnol, - unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pole-zero cancellation circuit
1, fiche 44, Anglais, %20pole%2Dzero%20cancellation%20circuit
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pole-zero cancellation (Tail cancellation) … we approximated the preamp output pulse as a step function, however, in a real preamp pulse, the falling tail is a long exponential decay instead of a simple step function. Consequently, there is a small amplitude undershoot starting at about 7τ. This undershoot decays back to baseline with the long time constant of the preamplifier. At medium to high counting rates, a substantial fraction of the amplifier output pulses will ride on the undershoot from a previous pulse. The apparent pulse amplitudes measured for these pulses will be significantly lower, which deteriorates the energy resolution. Most shaping amplifiers incorporate a pole-zero cancellation circuit to eliminate this undershoot. The benefit of pole-zero cancellation is improved peak shapes and resolution in the energy spectrum at high counting rates. 1, fiche 44, Anglais, - %20pole%2Dzero%20cancellation%20circuit
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- pole zero cancellation circuit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Physique radiologique et applications
Fiche 44, La vedette principale, Français
- circuit de compensation du passage à zéro
1, fiche 44, Français, circuit%20de%20compensation%20du%20passage%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Circuit de compensation du passage à zéro(PZC : Pole Zero Cancellation) : parce que le signal d’entrée n’ est pas rigoureusement un signal marche mais décroît lentement, le signal unipolaire va couper la ligne de base puis regagner celle-ci avec les constantes de temps du préamplificateur(des ms [millisecondes]). Au lieu de partir de la ligne de base, un signal va donc débuter sur la queue d’un signal précédent, c'est-à-dire sur une valeur légèrement négative. Son amplitude mesurée par rapport à la ligne de base est un peu trop faible et cela va se traduire par un élargissement des pics du côté des basses énergies. 1, fiche 44, Français, - circuit%20de%20compensation%20du%20passage%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- compact urban form
1, fiche 45, Anglais, compact%20urban%20form
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A compact urban form is characterized by relative high density, mixed land-use and pedestrian-oriented habitation. This urban form has been proposed as one solution for sustainable urban planning. 2, fiche 45, Anglais, - compact%20urban%20form
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
compact urban form: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 45, Anglais, - compact%20urban%20form
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 45, La vedette principale, Français
- forme urbaine compacte
1, fiche 45, Français, forme%20urbaine%20compacte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Forme urbaine [qui] met l'accent sur la valeur de la proximité du lieu de travail, des commerces et des services de base au niveau social, éducatif et des loisirs. 2, fiche 45, Français, - forme%20urbaine%20compacte
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
forme urbaine compacte : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 45, Français, - forme%20urbaine%20compacte
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- forma urbana compacta
1, fiche 45, Espagnol, forma%20urbana%20compacta
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La forma urbana compacta tiene grandes ventajas sociales frente al desarrollo disperso: optimización territorial y ambiental de infraestructuras y servicios, preservación de la identidad cultural de los espacios y consecución de un modelo urbano concertado y planificado. 1, fiche 45, Espagnol, - forma%20urbana%20compacta
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wireless drill hole surveying system
1, fiche 46, Anglais, wireless%20drill%20hole%20surveying%20system
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
RANGER Survey Systems Canada Inc., in Sturgeon Falls, manufactures a wireless drill hole surveying system. 1, fiche 46, Anglais, - wireless%20drill%20hole%20surveying%20system
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- wireless drillhole surveying system
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système sans câble de diagraphie de puits
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20sans%20c%C3%A2ble%20de%20diagraphie%20de%20puits
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- système sans câble de diagraphie de trou de forage 1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20sans%20c%C3%A2ble%20de%20diagraphie%20de%20trou%20de%20forage
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les avantages de [la] diagraphie par câble sont considérables. [Elle] permet l'acquisition de données de valeur à un rythme rapide et sur une large gamme de profondeurs. Cela permet des décisions rapides et précises à faire au sujet de forage, sur la base des informations obtenues. Comprendre les propriétés physiques d’un puits de pétrole est essentiel [ce que la] diagraphie par câble rend […] possible. 2, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20sans%20c%C3%A2ble%20de%20diagraphie%20de%20puits
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
diagraphie sans câble : Par opposition à «diagraphie par câble» ou «diagraphie au câble». 1, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20sans%20c%C3%A2ble%20de%20diagraphie%20de%20puits
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Employment Benefits
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- accrued benefit obligation
1, fiche 47, Anglais, accrued%20benefit%20obligation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- accumulated benefit obligation 1, fiche 47, Anglais, accumulated%20benefit%20obligation
correct
- defined benefit obligation 1, fiche 47, Anglais, defined%20benefit%20obligation
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Avantages sociaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- obligation au titre des prestations constituées
1, fiche 47, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- obligation au titre des prestations de retraite 1, fiche 47, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20de%20retraite
correct, nom féminin
- obligation en matière de prestations de retraite 1, fiche 47, Français, obligation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20prestations%20de%20retraite
correct, nom féminin
- obligation au titre des prestations définie 1, fiche 47, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20d%C3%A9finie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dans la comptabilisation des coûts et obligations découlant d’un régime de retraite, ensemble des obligations résultant, pour une entité, du régime de retraite adopté en faveur de son personnel, qui correspond à la valeur actuarielle des prestations de retraite futures attribuées à l'égard des services fournis par les salariés participant au régime jusqu'à une date déterminée, établie sur la base des niveaux de salaire courants. 1, fiche 47, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur ne tient pas compte de l’incidence de l’évolution future des salaires sur le montant des prestations de retraite, ni de celle de l’acquisition future des droits à retraite. 1, fiche 47, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
obligation au titre des prestations définie : terme utilisé par le Conseil des normes comptables internationales. 2, fiche 47, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- infrastructure accounting unit
1, fiche 48, Anglais, infrastructure%20accounting%20unit
correct, voir observation, OTAN, vieilli
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- IAU 1, fiche 48, Anglais, IAU
correct, OTAN, vieilli
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure Accounting Unit, used as a base for the conversion of different currencies (Note: The value of the IAU was initially based on that of the UK E, but now revised semi-annually in the light of recent exchange rate). 2, fiche 48, Anglais, - infrastructure%20accounting%20unit
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
According to the NATO Glossary of Abbreviations used in NATO Documents and Publications, this term has been replaced with "NATO accounting unit. 3, fiche 48, Anglais, - infrastructure%20accounting%20unit
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 48, La vedette principale, Français
- unité de compte d'infrastructure
1, fiche 48, Français, unit%C3%A9%20de%20compte%20d%27infrastructure
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, vieilli
Fiche 48, Les abréviations, Français
- UCI 2, fiche 48, Français, UCI
correct, nom féminin, OTAN, vieilli
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Unité de compte d’infrastructure sur la base de laquelle est opérée la conversion des monnaies des différents pays(NOTE : La valeur de l'UCI a été calculée au début sur celle de la Livre Sterling mais est actuellement révisée tous les six mois en tenant compte des taux de change récents). 1, fiche 48, Français, - unit%C3%A9%20de%20compte%20d%27infrastructure
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Selon le Glossaire OTAN des abréviations utilisées dans les publications OTAN, ce terme a été remplacé par «unité de compte OTAN». 3, fiche 48, Français, - unit%C3%A9%20de%20compte%20d%27infrastructure
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- value-added processing
1, fiche 49, Anglais, value%2Dadded%20processing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A manufacturing process which increases the value of the product above a normal or basic level ... 1, fiche 49, Anglais, - value%2Dadded%20processing
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Value-added processing: term adopted by the DTSD - Agriculture (CULSEC). 2, fiche 49, Anglais, - value%2Dadded%20processing
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- value added processing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Commerce
Fiche 49, La vedette principale, Français
- transformation à valeur ajoutée
1, fiche 49, Français, transformation%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Processus de fabrication qui augmente la valeur d’un produit par rapport au niveau normal ou de base [...] 1, fiche 49, Français, - transformation%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Comercio
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de valor agregado
1, fiche 49, Espagnol, procesamiento%20de%20valor%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- proceso de valor agregado 2, fiche 49, Espagnol, proceso%20de%20valor%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A partir de mayo del 2005, la Secretaría de Cooperativas de Agricultura y Agroalimentos de Canadá estimó que existían 16 CNGs [Cooperativas de la Nueva Generación] activas en Canadá [...]. Sólo unas pocas se dedican en realidad al procesamiento de valor agregado o transformación, aunque algunas agregan valor a través de actividades de mercadeo o de manejo [...] 1, fiche 49, Espagnol, - procesamiento%20de%20valor%20agregado
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Procesos de valor agregado. Un importante componente de la ordenación forestal sostenible es el proceso de agregar valor a la madera extraída de los bosques tropicales. Cuanta más madera en bruto se transforme dentro del país en productos de valor agregado o secundarios, tales como puertas, ventanas o muebles, más pobladores locales encontrarán empleo y, lo que es más importante, tendrán razones convincentes para proteger el recurso forestal [...] 2, fiche 49, Espagnol, - procesamiento%20de%20valor%20agregado
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- floating point
1, fiche 50, Anglais, floating%20point
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FP 2, fiche 50, Anglais, FP
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- floating-point notation 3, fiche 50, Anglais, floating%2Dpoint%20notation
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The expression of a number multiplied by its base number raised to a power. 4, fiche 50, Anglais, - floating%20point
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- virgule flottante
1, fiche 50, Français, virgule%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Système de notation des nombres dans lequel la valeur d’un nombre est égale au produit de la mantisse par une puissance de la base de numération dépendant de la caractéristique. 2, fiche 50, Français, - virgule%20flottante
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les nombres en virgule flottante comportent une indication de position de virgule. 3, fiche 50, Français, - virgule%20flottante
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- coma flotante
1, fiche 50, Espagnol, coma%20flotante
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- punto flotante 1, fiche 50, Espagnol, punto%20flotante
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- go, no-go adapter
1, fiche 51, Anglais, go%2C%20no%2Dgo%20adapter
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- go, no-go gauge 1, fiche 51, Anglais, go%2C%20no%2Dgo%20gauge
correct
- go-nogo gauge 2, fiche 51, Anglais, go%2Dnogo%20gauge
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A Go-NoGo gauge (or Go/no go) refers to an inspection tool used to check a workpiece against its allowed tolerances. Its name derives from its use: the gauge itself has two tests; the check involves the workpiece's having to pass one test (Go) and 'fail' the other (No Go). ... A Go NoGo gauge is a measuring tool that does not return a size in the conventional sense, but instead returns a state. The state is either acceptable (the part is within tolerance and may be used) or it is unacceptable (and must be rejected). 2, fiche 51, Anglais, - go%2C%20no%2Dgo%20adapter
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- go, no-go gage
- go-nogo gage
- go-nogo adapter
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Français
- calibre entre n'entre pas
1, fiche 51, Français, calibre%20entre%20n%27entre%20pas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- calibre à limite 2, fiche 51, Français, calibre%20%C3%A0%20limite
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le principe du contrôle d’une grandeur mécanique par calibre à limite est basé sur l'utilisation d’un calibre ENTRE et d’un calibre N'ENTRE PAS parfois appelés GO et NO GO. Ce contrôle ne donne pas de renseignement sur la valeur de la grandeur. En revanche, il renseigne sur le fait que la grandeur mesurée est dans la tolérance spécifiée et nécessaire pour assurer le fonctionnement d’un ensemble mécanique. C'est donc en principe un contrôle de fabrication ou même de réception mais ce n’ est pas une mesure. Les calibres à limite ne sont pas des appareils mesureurs(comme un pied à coulisse par exemple). Son avantage réside dans la simplicité et la rapidité de la mesure. Elle permet un tri des pièces mais elle ne permettra pas de faire un diagnostic sur une éventuelle non-conformité. La grandeur mesurée est dite dans la tolérance si :[Le] calibre ENTRE n’ interfère pas avec la grandeur, c'est-à-dire pénètre. [Le] calibre N'ENTRE PAS interfère avec la grandeur, c'est-à-dire ne pénètre pas. 3, fiche 51, Français, - calibre%20entre%20n%27entre%20pas
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
calibre entre n’entre pas : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 51, Français, - calibre%20entre%20n%27entre%20pas
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- poker chip
1, fiche 52, Anglais, poker%20chip
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Select between 10 grams, 11.5 grams or 13.5 grams poker chips. ... Poker chips are small discs used instead of currency or as currency in casinos. Colored metal, injection molded plastic or compression molded clay tokens of various quantities are used mainly in table games ... Poker chips can be exchanged for money at the end of the game. 2, fiche 52, Anglais, - poker%20chip
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 52, La vedette principale, Français
- jeton de poker
1, fiche 52, Français, jeton%20de%20poker
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ce jeton de poker est fait d’un mélange d’argile et de polymère. Il pèse entre 8 et 15 g, a un diamètre de 39 mm, est très agréable au toucher et produit un joli son quand il s’entrechoque avec [d’autres jetons]. 2, fiche 52, Français, - jeton%20de%20poker
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Un jeton de poker est l'élément de base du jeu. Impossible de faire une partie si vous n’ avez pas de jeton de poker. De différentes couleurs, le jeton de poker matérialise les sommes d’argent mises en jeu. [...] La valeur d’un jeton de poker peut être adaptée à votre partie [...] 3, fiche 52, Français, - jeton%20de%20poker
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- PERMANENT™ stamp
1, fiche 53, Anglais, PERMANENT%26trade%3B%20stamp
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Canada Post today announced the introduction of a new non-denominated stamp that will retain its value forever. The PERMANENT™ stamp will be accepted at the basic domestic Lettermail™ rate and replaces next year's 52¢ domestic rate definitive stamps. The PERMANENT™ stamp will eliminate the need to purchase 1¢ stamps after a rate increase, doing away with the need for Canadians to worry about 'using up' postage stamps before a rate increase takes effect." 1, fiche 53, Anglais, - PERMANENT%26trade%3B%20stamp
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- PERMANENT stamp
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 53, La vedette principale, Français
- timbre PERMANENT
1, fiche 53, Français, timbre%20PERMANENT
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Postes Canada a annoncé aujourd’hui le lancement d’un nouveau timbre sans valeur nominale qui conservera sa valeur à vie. Le timbre PERMANENTMC s’ajustera au tarif du régime intérieur de base de Poste-lettresMC et remplace ainsi les timbres courants au tarif du régime intérieur de 52 ¢ de l'année prochaine. Grâce au timbre PERMANENTMC, les Canadiens n’ auront plus à acheter des timbres de 1 ¢ après une majoration tarifaire et ils n’ auront plus besoin de se hâter à «épuiser» leur réserve de timbres-poste avant une hausse des tarifs. 1, fiche 53, Français, - timbre%20PERMANENT
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
PERMANENTMC et Poste-lettresMC sont des marques de commerce de Postes Canada. 2, fiche 53, Français, - timbre%20PERMANENT
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- extremely famous
1, fiche 54, Anglais, extremely%20famous
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 54, La vedette principale, Français
- célébrissime
1, fiche 54, Français, c%C3%A9l%C3%A9brissime
adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Extrêmement célèbre. 2, fiche 54, Français, - c%C3%A9l%C3%A9brissime
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La guerre du Golfe enlève aux Européens l’envie de s’amuser. Venise vient d’annoncer l’annulation de son célébrissime carnaval. 1, fiche 54, Français, - c%C3%A9l%C3%A9brissime
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Procédé de formation : procédé de dérivation par méthode de suffixation. Le suffixe «issime» qui sert à former des adjectifs à valeur superlative. Exemples : rarissime, richissime, sérénissime(Petit Robert). Donc, «célébrissime» a été formé à partir du mot de base «célèbre» auquel on a ajouté le suffixe «issime». «Célébrissime» est un adjectif à valeur superlative. 2, fiche 54, Français, - c%C3%A9l%C3%A9brissime
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Proposition anglaise formée à partir des exemples ci-dessous mentionnés, tels que rarissime, richissime, traduits par : extremely rare, extremely rich. 2, fiche 54, Français, - c%C3%A9l%C3%A9brissime
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Accounting
- Market Prices
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- current exit price
1, fiche 55, Anglais, current%20exit%20price
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- current exit value 2, fiche 55, Anglais, current%20exit%20value
correct
- exit value 1, fiche 55, Anglais, exit%20value
correct
- output market value 1, fiche 55, Anglais, output%20market%20value
correct
- market exit price 1, fiche 55, Anglais, market%20exit%20price
correct
- present exit value 1, fiche 55, Anglais, present%20exit%20value
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The amount of cash or cash equivalent that could be currently obtained by selling an asset in orderly liquidation or by the cash outlay that would be currently required to eliminate a liability. 3, fiche 55, Anglais, - current%20exit%20price
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Comptabilité
- Prix (Commercialisation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- prix de sortie actuel
1, fiche 55, Français, prix%20de%20sortie%20actuel
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- prix de sortie de marché 1, fiche 55, Français, prix%20de%20sortie%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- valeur de sortie actuelle 1, fiche 55, Français, valeur%20de%20sortie%20actuelle
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Valeur de marché qui correspond à la somme que l’on pourrait retirer de la vente immédiate d’un bien ou, dans le cas d’une dette, à la somme qu’il serait nécessaire de débourser pour un remboursement immédiat. 1, fiche 55, Français, - prix%20de%20sortie%20actuel
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le prix de sortie actuel d’un bien est le plus souvent déterminé sur la base de sa valeur de réalisation nette. 1, fiche 55, Français, - prix%20de%20sortie%20actuel
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Precios (Comercialización)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- valor de realización
1, fiche 55, Espagnol, valor%20de%20realizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Market Prices
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- world commodity price
1, fiche 56, Anglais, world%20commodity%20price
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Because Canada is a large producer and net exporter of resource-based goods, the Canadian dollar is often referred to as a commodity-based currency. In other words, the value of the Canadian dollar is correlated to the strength of world commodity prices. When world commodity prices are high, then resource-based industries in Canada are more profitable, making the Canadian economy stronger and thus attracting investment and placing upward pressure on the Canadian dollar. When commodity prices fall, they undercut revenues for resource-based firms, eroding profits, dampening the domestic economy and pushing down the Canadian dollar. 1, fiche 56, Anglais, - world%20commodity%20price
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
world commodity price: term usually used in the plural. 2, fiche 56, Anglais, - world%20commodity%20price
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- world commodity prices
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cours mondial des produits de base
1, fiche 56, Français, cours%20mondial%20des%20produits%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- prix mondial des produits de base 2, fiche 56, Français, prix%20mondial%20des%20produits%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Comme le Canada est un producteur et exportateur net important de produits à base de matières premières, on dit souvent que le dollar canadien est une devise tributaire des produits de base : sa valeur est liée à la force du cours mondial de ces produits. Lorsque celui-ci est élevé, les industries primaires canadiennes réalisent de meilleurs bénéfices, ce qui renforce l'économie et, par conséquent, attire les investisseurs et fait monter le dollar. Lorsque le cours des produits de base tombe, les recettes du secteur primaire s’amenuisent, ses bénéfices diminuent, l'économie ralentit et le dollar canadien baisse. 1, fiche 56, Français, - cours%20mondial%20des%20produits%20de%20base
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
cours mondial des produits de base; prix mondial des produits de base : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 56, Français, - cours%20mondial%20des%20produits%20de%20base
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- cours mondiaux des produits de base
- prix mondiaux des produits de base
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
- Plant and Crop Production
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- growing degree-day
1, fiche 57, Anglais, growing%20degree%2Dday
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- GDD 2, fiche 57, Anglais, GDD
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- degree-day 3, fiche 57, Anglais, degree%2Dday
correct
- heat unit 4, fiche 57, Anglais, heat%20unit
correct
- thermal unit 5, fiche 57, Anglais, thermal%20unit
correct
- growing degree day 6, fiche 57, Anglais, growing%20degree%20day
- growing day degree 7, fiche 57, Anglais, growing%20day%20degree
- day degree 7, fiche 57, Anglais, day%20degree
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Difference between the daily mean temperature and a reference temperature, defined for a crop, accumulated over its growing season. 8, fiche 57, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Degree-days for a given day represent the number of Celsius degrees that the mean temperature is above or below a given base. For example, ... Values above 5°C are frequently called growing degree-days, and are used in agriculture as an index of crop growth. 9, fiche 57, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
The growing degree day -sometimes called a heat unit- has become a useful indirect measure of the heat available for growth and development of corn and soybeans. 6, fiche 57, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
heat unit: Term used at the Canadian Grain Commission. 10, fiche 57, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- growing degree-days
- growing degree days
- growing day-degree
- day-degree
- degree day
- heat-unit
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
- Cultures (Agriculture)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- degré-jour de croissance
1, fiche 57, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- DJC 2, fiche 57, Français, DJC
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- unité thermique de croissance 3, fiche 57, Français, unit%C3%A9%20thermique%20de%20croissance
correct, nom féminin
- degré-jour 3, fiche 57, Français, degr%C3%A9%2Djour
correct, nom masculin
- unité thermique 4, fiche 57, Français, unit%C3%A9%20thermique
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la température quotidienne moyenne et une température de référence, définie pour une culture, accumulée pendant sa saison de croissance. 5, fiche 57, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les degrés-jours d’une journée représentent l'écart négatif ou positif, en degrés Celsius, qui sépare la température moyenne d’une valeur de base donnée. Par exemple, [...] Les valeurs supérieures à 5 °C sont souvent appelées degrés-jours de croissance et servent, en agriculture, d’indice de croissance des récoltes. 6, fiche 57, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
degré-jour; unité thermique de croissance : Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 7, fiche 57, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- degré jour de croissance
- degrés-jours de croissance
- degrés jours de croissance
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
- Producción vegetal
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- día-grado de crecimiento
1, fiche 57, Espagnol, d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20crecimiento
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Suma, durante el período de crecimiento de un cultivo, de las diferencias entre las temperaturas diarias y una temperatura de referencia. 1, fiche 57, Espagnol, - d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20crecimiento
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- uncertainty data
1, fiche 58, Anglais, uncertainty%20data
correct, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Uncertainty and covariance data are required for neutron activation cross sections and nuclear decay data used to adjust neutron flux spectra measured at acceleration and reactors. Covariances are evaluated in order to assess errors in derived damage parameters, such as nuclear displacements. The primary sources of error are discussed along with needed improvements in presently available uncertainty data. 1, fiche 58, Anglais, - uncertainty%20data
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- données d'incertitude
1, fiche 58, Français, donn%C3%A9es%20d%27incertitude
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Données d’incertitudes. Dans toute la mesure du possible, on cherche à attribuer une incertitude à la valeur calculée d’une grandeur physique. Cette incertitude résulte d’incertitudes de natures différentes : incertitudes sur les données physiques de base, incertitudes dues à la méthode de calcul, incertitudes sur les données technologiques, etc. [...] C'est en vue de tels calculs d’incertitudes que sont constituées les files 30 à 40 des évaluations en format ENDF/B. Elles contiennent les données de covariances(c'est-à-dire d’incertitudes avec les corrélations éventuelles) relatives notamment aux sections efficaces et à certaines données de décroissance. 1, fiche 58, Français, - donn%C3%A9es%20d%27incertitude
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
- Genetics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fitness
1, fiche 59, Anglais, fitness
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- adaptive value 2, fiche 59, Anglais, adaptive%20value
correct
- relative Darwinian fitness 2, fiche 59, Anglais, relative%20Darwinian%20fitness
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The relative reproductive success of a genotype as measured by survival fecundity or other life history parameters. 3, fiche 59, Anglais, - fitness
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fitness: term used by Environment Canada. 4, fiche 59, Anglais, - fitness
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
- Génétique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- valeur sélective
1, fiche 59, Français, valeur%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- valeur adaptative 1, fiche 59, Français, valeur%20adaptative
correct, nom féminin
- aptitude phénotypique 2, fiche 59, Français, aptitude%20ph%C3%A9notypique
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
De nombreux travaux ont cherché à modéliser les effets de la sélection naturelle sur la variation des fréquences alléliques, au cours des générations. Le paramètre de base permettant de quantifier l'action de la sélection est appelé valeur sélective(ou valeur «adaptative») du phénotype. 3, fiche 59, Français, - valeur%20s%C3%A9lective
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
aptitude phénotypique : terme en usage à Environnement Canada. 4, fiche 59, Français, - valeur%20s%C3%A9lective
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- baseline level
1, fiche 60, Anglais, baseline%20level
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
To date, baseline levels have been determined for aircraft, and efforts are ongoing to establish a 1990 baseline level for the other two emission sources. ... The normalized baseline greenhouse gas emissions, which were estimated to be 2.1 million tonnes in 1990 are forecast to be reduced by 42% to 1.2 million tonnes in year 2000. 2, fiche 60, Anglais, - baseline%20level
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Baseline level for greenhouse gas emission. 3, fiche 60, Anglais, - baseline%20level
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- niveau de base
1, fiche 60, Français, niveau%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] les émissions de gaz à effet de serre atteindront en l'an 2000 un peu moins de 100 millions de tonnes, soit une valeur inférieure de 17 % au statu quo pour l'an 2000 et inférieure de 4, 5 % au niveau de base de 1990. [...] Du point de vue de B. C. Hydro, il est prévu que les émissions des gaz à effet de serre passeront du niveau de base de 2, 8 millions de tonnes à 4, 7 millions de tonnes en l'an 2000. Ce chiffre tient compte d’une réduction de 3, 9 millions de tonnes par rapport au niveau de référence qui sera obtenue grâce aux mesures actuelles de réduction des émissions de gaz à effet de serre. 1, fiche 60, Français, - niveau%20de%20base
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-08-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- going concern liability
1, fiche 61, Anglais, going%20concern%20liability
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The actuarial present value of the accrued benefits of a pension plan, including amounts due and unpaid, as of a specific review date, determined on the basis of a going concern valuation. 1, fiche 61, Anglais, - going%20concern%20liability
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
going concern liability: term usually used in the plural. 1, fiche 61, Anglais, - going%20concern%20liability
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- going concern liabilities
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 61, La vedette principale, Français
- passif évalué sur une base de permanence
1, fiche 61, Français, passif%20%C3%A9valu%C3%A9%20sur%20une%20base%20de%20permanence
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Valeur actuarielle actualisée des prestations accumulées d’un régime de pension, y compris les montants exigibles et impayés, à une date de vérification, déterminée sur la base de l'évaluation sur une base de permanence. 1, fiche 61, Français, - passif%20%C3%A9valu%C3%A9%20sur%20une%20base%20de%20permanence
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
passif évalué sur une base de permanence : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 61, Français, - passif%20%C3%A9valu%C3%A9%20sur%20une%20base%20de%20permanence
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- passifs évalués sur une base de permanence
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-08-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- commodity risk
1, fiche 62, Anglais, commodity%20risk
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The risk of changes in commodity prices. 2, fiche 62, Anglais, - commodity%20risk
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 62, La vedette principale, Français
- risque lié aux produits de base
1, fiche 62, Français, risque%20li%C3%A9%20aux%20produits%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- risque lié aux matières premières 2, fiche 62, Français, risque%20li%C3%A9%20aux%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Risque de fluctuations du prix des produits de base. 3, fiche 62, Français, - risque%20li%C3%A9%20aux%20produits%20de%20base
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Risque lié aux produits de base. La valeur marchande des placements détenus au titre d’un fonds peut être touchée par les variations défavorables dans les cours des produits de base. Une chute des cours des produits de base a une incidence négative sur les bénéfices des exploitants de produits de base, tels que le pétrole et l'or. 4, fiche 62, Français, - risque%20li%C3%A9%20aux%20produits%20de%20base
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-04-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- contribution by instalments
1, fiche 63, Anglais, contribution%20by%20instalments
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Contribution in one sum or by instalments. A contribution made under this section may be made in one sum or by instalments of equivalent value payable by reservation from salary or otherwise for life or for a period of years or for life, whichever is the shorter, which instalments shall be computed on such basis as to mortality and rate of interest as the Governor in Council may by regulation prescribe. 1, fiche 63, Anglais, - contribution%20by%20instalments
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- instalments contribution
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- contribution par versements
1, fiche 63, Français, contribution%20par%20versements
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Contribution en une somme globale ou par versements. Une contribution prévue au présent article peut être faite en une somme globale ou par versements d’égale valeur, payables au moyen de retenues sur le traitement ou autrement pendant la vie entière, ou pendant une période d’années ou la vie durant, selon la plus courte de ces périodes, les versements en question devant être calculés sur la base que le gouverneur en conseil peut prescrire par règlement quant à la mortalité et au taux d’intérêt. 1, fiche 63, Français, - contribution%20par%20versements
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Investment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- net asset value
1, fiche 64, Anglais, net%20asset%20value
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- NAV 2, fiche 64, Anglais, NAV
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A mutual fund's price per share or exchange-trade fund's (ETF) per share value. 3, fiche 64, Anglais, - net%20asset%20value
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Investissements et placements
Fiche 64, La vedette principale, Français
- valeur liquidative
1, fiche 64, Français, valeur%20liquidative
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Dans un fonds commun de placement(FCP) ou une société d’investissement à capital variable(SICAV), valeur de l'actif net déterminée quotidiennement sur la base de la valeur marchande du portefeuille de la société. 1, fiche 64, Français, - valeur%20liquidative
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L’expression valeur liquidative s’entend aussi de la valeur d’une action de SICAV ou d’une part de FCP. 1, fiche 64, Français, - valeur%20liquidative
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Inversiones
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- valor de activo neto
1, fiche 64, Espagnol, valor%20de%20activo%20neto
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ecological phenomenon
1, fiche 65, Anglais, ecological%20phenomenon
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Monitoring simply means repetitive measurement. In the general context of environmental impact assessment, it usually refers to the measurement of environmental variables after a development proposal has been initiated (the baseline constituting such measurement before project initiation). In the specific context of ecological investigations within impact assessment (i.e., the context of this report), our use of the term monitoring refers to repetitive measurement of specific ecological phenomena to document change primarily for the purposes of (i) testing impact hypotheses and predictions and (ii) testing mitigative measures. 1, fiche 65, Anglais, - ecological%20phenomenon
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
... laboratory or field experiments could provide some guidance. The obvious ecological phenomenon of interest would be bioaccumulation, the application of which would involve dose-response experiments using the identified target species, or food chain studies if trophic linkages were involved. Such focussed activities would also identify the need for specific, quantitative baseline data. 1, fiche 65, Anglais, - ecological%20phenomenon
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- phénomène écologique
1, fiche 65, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20%C3%A9cologique
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La surveillance est une mesure répétitive. Dans le cadre général des évaluations d’incidences environnementales, il s’agit habituellement de la mesure de variables environnementales, après le début de la réalisation d’un projet de mise en valeur(C'est l'étude des conditions de base antérieure à ce début qui sert au contrôle). Dans le cadre plus particulier des études écologiques au sein d’une évaluation des incidences(par ex., le contexte de ce rapport), le terme surveillance désigne la mesure répétée de différents phénomènes écologiques, dont les résultats servent à surveiller les changements, principalement pour(i) évaluer les hypothèses d’incidences et les prévisions, et(ii) mettre des mesures d’atténuation à l'essai. 1, fiche 65, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20%C3%A9cologique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- fenómeno ecológico
1, fiche 65, Espagnol, fen%C3%B3meno%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
El proceso salud-enfermedad como fenómeno ecológico, en la relación huésped-parásito. 1, fiche 65, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20ecol%C3%B3gico
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- minimum value
1, fiche 66, Anglais, minimum%20value
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Minimum value captures only the component of fair value that stems from the ability to defer payment of the exercise price until the option is exercised. 2, fiche 66, Anglais, - minimum%20value
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Nonpublic companies may use the minimum value method [of pricing stock options], which does not require an estimate of the expected volatility of the underlying stock. 2, fiche 66, Anglais, - minimum%20value
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 66, La vedette principale, Français
- valeur minimale
1, fiche 66, Français, valeur%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à une option, qui est calculée sans tenir compte de la volatilité prévue du sous-jacent. 1, fiche 66, Français, - valeur%20minimale
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La valeur minimale peut se calculer à l'aide d’un modèle d’évaluation des options, sur la base d’une volatilité nulle. Dans le cas d’une option sur actions, on peut aussi la calculer en déduisant du prix actuel de l'action, après défalcation de la valeur actualisée des dividendes prévus pendant la durée de l'option, la valeur actualisée du prix d’exercice. 1, fiche 66, Français, - valeur%20minimale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Employment Benefits
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- going concern assets
1, fiche 67, Anglais, going%20concern%20assets
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The value of the assets of a [pension] plan, including income due and accrued, determined on the basis of a going concern valuation. 2, fiche 67, Anglais, - going%20concern%20assets
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Avantages sociaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- actif évalué sur une base de permanence
1, fiche 67, Français, actif%20%C3%A9valu%C3%A9%20sur%20une%20base%20de%20permanence
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- actif à long terme 2, fiche 67, Français, actif%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Valeur de l'actif d’un régime [de retraite], y compris les revenus à recevoir et courus, qui est déterminée selon une évaluation sur une base de permanence. 3, fiche 67, Français, - actif%20%C3%A9valu%C3%A9%20sur%20une%20base%20de%20permanence
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- divide board
1, fiche 68, Anglais, divide%20board
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A] device used to split and divert the basic flour streams into the desired commercial grades. 2, fiche 68, Anglais, - divide%20board
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The percentages of flours which make up commercial grades are called flour divides. A divide board or box containing a system of valves is used to make the various combinations required. The basic streams, A, B, C and D flow into the top of the board, and are split into proportions required for blending into the commercial grades. 3, fiche 68, Anglais, - divide%20board
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 68, Anglais, - divide%20board
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chambre de fractionnement
1, fiche 68, Français, chambre%20de%20fractionnement
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à diviser et à détourner les différents courants de farine pour en obtenir les grades commerciaux désirés. 2, fiche 68, Français, - chambre%20de%20fractionnement
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les pourcentages de farines qui constituent les farines commerciales s’appellent fractions. Une chambre de fractionnement contenant un système de tiroirs sert à faire les divers mélanges requis. Les farines de base A, B, C et D s’écoulent par le haut de la chambre pour être fractionnées dans les proportions voulues pour les mélanges commerciaux. Le meunier s’assure de l'uniformité de ces proportions à l'aide de bascules situées en aval des passages. Comme chacune des farines commerciales a une valeur différente, il importe, aux fins de rentabilité maximale, de maintenir l'uniformité des fractions. 3, fiche 68, Français, - chambre%20de%20fractionnement
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 68, Français, - chambre%20de%20fractionnement
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- répartiteur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Economic Co-operation and Development
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- IDRC Development Research Information Service
1, fiche 69, Anglais, IDRC%20Development%20Research%20Information%20Service
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- IDRIS 1, fiche 69, Anglais, IDRIS
correct, Canada
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- IDRC Development Research Information System 1, fiche 69, Anglais, IDRC%20Development%20Research%20Information%20System
correct, Canada
- IDRIS 1, fiche 69, Anglais, IDRIS
correct, Canada
- IDRIS 1, fiche 69, Anglais, IDRIS
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
IDRIS+, the IDRC (International Development Research Centre) Development Research Information System is a comprehensive database of IDRC project information. Content includes project titles, abstracts, and funding information for all IDRC projects since 1970. Through English and French search interfaces, you can find IDRC project activities by keyword, subject, geographical area, project number and recipient. 1, fiche 69, Anglais, - IDRC%20Development%20Research%20Information%20Service
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Development Research Information Service
- Development Research Information System
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Coopération et développement économiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- CRDI Service d'information sur la recherche en développement
1, fiche 69, Français, CRDI%20Service%20d%27information%20sur%20la%20recherche%20en%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
- IDRIS 1, fiche 69, Français, IDRIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les synonymes, Français
- CRDI Système d'information sur la recherche en développement 1, fiche 69, Français, CRDI%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20recherche%20en%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin, Canada
- IDRIS 1, fiche 69, Français, IDRIS
correct, nom masculin, Canada
- IDRIS 1, fiche 69, Français, IDRIS
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
IDRIS+, le système d’information sur la recherche pour le développement est une base de données renseignant sur les projets du CRDI(Centre de recherches pour le développement international). Son contenu inclut les titres de projets, les résumés correspondants et les renseignements sur la valeur de tous les projets du CRDI, depuis 1970. Repérage par mot-clé, sujet, pays, région, numéro de projet et nom du bénéficiaire. 1, fiche 69, Français, - CRDI%20Service%20d%27information%20sur%20la%20recherche%20en%20d%C3%A9veloppement
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur la recherche en développement
- Service d'information sur la recherche en développement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- unstructured information
1, fiche 70, Anglais, unstructured%20information
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Recorded information whose structure is not rigidly defined by a specific data scheme. 1, fiche 70, Anglais, - unstructured%20information
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
It must be used in its full context to be of value to the business. Examples include pictures, documents, reports, images, videos, maps, report templates or formats, database or service descriptions, etc. 1, fiche 70, Anglais, - unstructured%20information
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
unstructured information: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 70, Anglais, - unstructured%20information
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- information non structurée
1, fiche 70, Français, information%20non%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Information consignée dont la structure n’est pas rigoureusement établie par un schème. 1, fiche 70, Français, - information%20non%20structur%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Elle doit être utilisée dans son plein contexte pour avoir une valeur pour l'administration. L'information non structurée peut être une image, un document, un rapport, une vidéo, une carte, un modèle ou format de rapport, une description de base de données ou de services, etc. 1, fiche 70, Français, - information%20non%20structur%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
information non structurée : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 70, Français, - information%20non%20structur%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Training of Personnel
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- User Education and Training Initiative
1, fiche 71, Anglais, User%20Education%20and%20Training%20Initiative
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- UETI 2, fiche 71, Anglais, UETI
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The UETI will train the Canadian industry, government and other participants in the applications of RADARSAT and other EO data. Il will help the Canadian value-added sector to develop training materials to augment their products and services. UETI is based on technology transfer to industry, operational user education, and support material for remote sensing curricula and market development. 3, fiche 71, Anglais, - User%20Education%20and%20Training%20Initiative
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Initiative d'éducation et de formation des utilisateurs
1, fiche 71, Français, Initiative%20d%27%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Initiative en matière d'éducation et de formation des utilisateurs 2, fiche 71, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 71, Français, IEFU
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 71, Français, IEFU
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du programme IEFU est de former des membres de l'industrie canadienne, du gouvernement et d’autres groupes dans le domaine de l'application des données RADARSAT et d’autres données OT. Le programme aidera le secteur canadien des produits et services à valeur ajoutée à préparer du matériel éducatif afin d’élargir la gamme de produits et services offerts sur le marché. Le programme IEFU est basé sur le transfert de technologie à l'industrie, sur la formation de l'utilisateur et sur la fourniture de matériel destiné à la préparation de cours en télédétection et à la création de nouveaux marchés 2, fiche 71, Français, - Initiative%20d%27%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- eugenism
1, fiche 72, Anglais, eugenism
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The belief that the human species can be improved through selective breeding. 1, fiche 72, Anglais, - eugenism
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- eugénisme
1, fiche 72, Français, eug%C3%A9nisme
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'eugénisme peut être pratiqué-et l'est en effet-au sein d’une même population, précisément sur la base du "réductionnisme génétique" selon lequel certaines vies sont censées constituer un fardeau pour la collectivité, les intéressés et leurs familles, et ne valent pas d’être vécues. Il ne s’agit alors absolument pas de race, mais de handicap [...] La vérité est que l'eugénisme procède d’une attitude qui, comme le racisme, cherche sa justification dans la science. Il ne s’agit que de visions stéréotypées et de conceptions philosophiques rejetant la notion fondamentale de dignité intrinsèque de l'individu humain et niant le caractère inviolable et inaliénable des droits de l'homme qui découle du consensus international concernant la valeur de chaque être humain. Les valeurs humaines ne varient pas selon la santé, le sexe, la race, les doctrines de la personne ou tout autre facteur. L'eugénisme et le racisme sont deux théories politiques et sociales et non des catégories scientifiques. 1, fiche 72, Français, - eug%C3%A9nisme
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medication
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Mantoux test
1, fiche 73, Anglais, Mantoux%20test
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Mantoux test [is a] test for tuberculin reactivity in which tuberculin PPD (purified protein derivative) is injected intracutaneously. The injection site is examined after 2-3 days, a positive reaction, indicating current or previous infection with Mycobacterium tuberculosis (in an uninoculated individual), is an oedomatous and reddened area caused by T-cell reactivity. 1, fiche 73, Anglais, - Mantoux%20test
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Médicaments
Fiche 73, La vedette principale, Français
- test de Mantoux
1, fiche 73, Français, test%20de%20Mantoux
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- épreuve de Mantoux 2, fiche 73, Français, %C3%A9preuve%20de%20Mantoux
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'épreuve de Mantoux [...] est utilisée pour vérifier la sensibilité d’une personne à la tuberculine. Cette épreuve consiste à injecter 0, 1 ml d’une solution de tuberculine dérivée de protéines purifiées [PPD] contenant l'équivalent biologique de 5 unités tuberculiniques. L'injection intradermique est faite à la face antérieure de l'avant-bras sur une peau saine. Ce test est indiqué pour identifier une infection antérieure ou actuelle au Mycobacterium tuberculosis, pour obtenir une valeur de base chez les personnes susceptibles d’être en contact avec le Mycobacterium tuberculosis et en de rares occasions en prévaccination avec le BCG [bacille de Calmette et Guérin]. 2, fiche 73, Français, - test%20de%20Mantoux
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Corporate Economics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- market capitalization
1, fiche 74, Anglais, market%20capitalization
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- market capitalisation 2, fiche 74, Anglais, market%20capitalisation
correct, Grande-Bretagne
- market cap 3, fiche 74, Anglais, market%20cap
correct
- stockmarket capitalization 4, fiche 74, Anglais, stockmarket%20capitalization
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The total value of all of a firm's outstanding shares, calculated by multiplying the market price per share times the total number of shares outstanding. 5, fiche 74, Anglais, - market%20capitalization
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
If a company has 1 million shares outstanding, and the stock is selling for $100 a share, the company's market capitalization would be $100 million. 6, fiche 74, Anglais, - market%20capitalization
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Market cap is used as a guide for diversification. Companies are classified by market cap [large-cap, mid-cap, small-cap, micro-cap]. 6, fiche 74, Anglais, - market%20capitalization
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The term market capitalization is spelt with the letter's instead of the letter z in some parts of the world such as in Ireland, Australia, United Kingdom, etc. 7, fiche 74, Anglais, - market%20capitalization
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Bourse
- Économie de l'entreprise
Fiche 74, La vedette principale, Français
- capitalisation boursière
1, fiche 74, Français, capitalisation%20boursi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- capitalisation du marché boursier 2, fiche 74, Français, capitalisation%20du%20march%C3%A9%20boursier
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Évaluation d’une société établie sur la base de la valeur de ses actions en bourse, que l'on obtient en multipliant le nombre d’actions ordinaires émises composant le capital social par leur cours du marché. 3, fiche 74, Français, - capitalisation%20boursi%C3%A8re
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Economía empresarial
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- capitalización bursátil
1, fiche 74, Espagnol, capitalizaci%C3%B3n%20burs%C3%A1til
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- capitalización del mercado 2, fiche 74, Espagnol, capitalizaci%C3%B3n%20del%20mercado
nom féminin
- valoración bursátil 3, fiche 74, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20burs%C3%A1til
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Parámetro que se obtiene al multiplicar el número de acciones en circulación, por su cotización en Bolsa, en una fecha determinada. 2, fiche 74, Espagnol, - capitalizaci%C3%B3n%20burs%C3%A1til
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- accretion basis
1, fiche 75, Anglais, accretion%20basis
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Comptabilité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- comptabilisation en fonction de l'accroissement de valeur
1, fiche 75, Français, comptabilisation%20en%20fonction%20de%20l%27accroissement%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- constatation en fonction de l'accroissement de valeur 1, fiche 75, Français, constatation%20en%20fonction%20de%20l%27accroissement%20de%20valeur
correct, nom féminin
- méthode de comptabilisation en fonction de l'accroissement de valeur 1, fiche 75, Français, m%C3%A9thode%20de%20comptabilisation%20en%20fonction%20de%20l%27accroissement%20de%20valeur
correct, nom féminin
- méthode de la constatation en fonction de l'accroissement de valeur 1, fiche 75, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20constatation%20en%20fonction%20de%20l%27accroissement%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à comptabiliser les produits sur la base des augmentations de valeur attribuables, par exemple, à la croissance naturelle ou à un processus de maturation. 1, fiche 75, Français, - comptabilisation%20en%20fonction%20de%20l%27accroissement%20de%20valeur
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La comptabilisation est fondée non pas sur des opérations de vente, sur l’exécution de travaux ou sur la prestation de services, mais bien sur l’accroissement de la valeur des marchandises ou des biens, par exemple les arbres d’une propriété forestière, les vins d’une exploitation viticole. 1, fiche 75, Français, - comptabilisation%20en%20fonction%20de%20l%27accroissement%20de%20valeur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- basic nutritional value
1, fiche 76, Anglais, basic%20nutritional%20value
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
During the past decade, consumers have begun to view in a new way. Different foods have been identified as containing health-promoting properties beyond the basic nutritional value of the food. These foods became known to nutrition scientists as functional foods. 2, fiche 76, Anglais, - basic%20nutritional%20value
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- valeur nutritive de base
1, fiche 76, Français, valeur%20nutritive%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les aliments fonctionnels sont ceux qui contiennent des ingrédients qui présentent des qualités physiologiques supplémentaires par rapport à leur valeur nutritive de base. Les aliments fonctionnels peuvent donc avoir des conséquences bénéfiques pour la santé et le bien-être(en agissant sur l'esprit autant que le corps), et peuvent aussi écarter le risque de contracter un certain nombre de maladies chroniques. 2, fiche 76, Français, - valeur%20nutritive%20de%20base
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-04-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- capital maintenance adjustment
1, fiche 77, Anglais, capital%20maintenance%20adjustment
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- ajustement de préservation du capital
1, fiche 77, Français, ajustement%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20capital
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- ajustement de conservation du capital 1, fiche 77, Français, ajustement%20de%20conservation%20du%20capital
correct, nom masculin
- ajustement de maintien du capital 1, fiche 77, Français, ajustement%20de%20maintien%20du%20capital
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Augmentation ou diminution des capitaux propres correspondant à une plus-value ou moins-value qui découle de la réévaluation d’un actif ou d’un passif et qui ne peut être comptabilisée en résultat selon certaines versions du principe de préservation du capital. 1, fiche 77, Français, - ajustement%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20capital
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'application du principe de la préservation du capital vise à prévenir la distribution du bénéfice sous forme de dividendes dans le cas où cette distribution aurait pour effet de réduire le capital de l'entreprise. Lorsque ce capital est défini comme étant l'ensemble des actifs productifs de l'entreprise(préservation de la capacité de production, appelée aussi préservation du capital physique) ou encore l'ensemble des actifs productifs et des actifs monétaires nécessaires à l'exploitation(préservation de la capacité d’exploitation ou de fonctionnement), les actifs sont généralement réévalués sur la base de leur coût de remplacement, et les plus-values ou moins-values sont considérées comme des changements dans la valeur de la capacité de production ou d’exploitation de l'entreprise qu'il conviendrait de traiter comme des ajustements de préservation du capital en les comptabilisant directement dans les capitaux propres, et non en résultat. 1, fiche 77, Français, - ajustement%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20capital
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- revenue accretion approach
1, fiche 78, Anglais, revenue%20accretion%20approach
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- accretion approach 1, fiche 78, Anglais, accretion%20approach
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- comptabilisation progressive du produit
1, fiche 78, Français, comptabilisation%20progressive%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- constatation progressive du produit 1, fiche 78, Français, constatation%20progressive%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Approche adoptée pour la comptabilisation des produits qui repose sur le concept de la valeur ajoutée et suppose que le produit est gagné progressivement, pendant toute la période d’activité productive, et qui se traduit par la constatation graduelle du produit en fonction d’une base rationnelle et systématique, par exemple dans le cas des intérêts gagnés sur un instrument portant intérêt, ou encore du produit d’un contrat de construction à long terme. 1, fiche 78, Français, - comptabilisation%20progressive%20du%20produit
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- scenario matrix analysis
1, fiche 79, Anglais, scenario%20matrix%20analysis
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
More sophisticated banks will also have the right to base the market risk capital charge for options portfolios and associated hedging positions on scenario matrix analysis. This will be accomplished by specifying a fixed range of changes in the option portfolio's risk factors and calculating changes in the value of the option portfolio at various points along this "grid". 1, fiche 79, Anglais, - scenario%20matrix%20analysis
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- analyse par scénario à matrices
1, fiche 79, Français, analyse%20par%20sc%C3%A9nario%20%C3%A0%20matrices
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les banques dotées d’outils plus élaborés auront également le droit de calculer leur exigence de fonds propres pour risques de marché sur la base d’une analyse par scénario à matrices pour leurs portefeuilles d’options et les positions de couverture qui s’y rattachent. Il leur faudra spécifier une fourchette fixe de variations des facteurs de risque du portefeuille d’options et calculer les changements de la valeur de ce portefeuille en divers points de cette «grille». 1, fiche 79, Français, - analyse%20par%20sc%C3%A9nario%20%C3%A0%20matrices
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios. 2, fiche 79, Français, - analyse%20par%20sc%C3%A9nario%20%C3%A0%20matrices
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 79, Français, - analyse%20par%20sc%C3%A9nario%20%C3%A0%20matrices
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- momentum
1, fiche 80, Anglais, momentum
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Technical study that measures the difference between today's closing price and the closing price N days ago. 2, fiche 80, Anglais, - momentum
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In technical analysis, the relative change in price over a specific time interval. Often equated with speed or velocity and considered in terms of relative strength. 3, fiche 80, Anglais, - momentum
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
A trader that follows a momentum strategy will purchase stocks that have recently risen in price. 4, fiche 80, Anglais, - momentum
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 80, La vedette principale, Français
- momentum
1, fiche 80, Français, momentum
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le cours du jour et un autre cours à x jours. 2, fiche 80, Français, - momentum
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le momentum est sans doute l'un des indicateurs techniques les plus utilisés pour la réalisation de stratégie de gestion de portefeuille [...] Le momentum se base sur la notion de cycle. Une valeur aura davantage tendance à monter si elle a déjà monté. 2, fiche 80, Français, - momentum
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Le momentum est particulièrement apprécié pour sa capacité à indiquer immédiatement le début d’une tendance; si la pente est très forte, le mouvement sera faible et éphémère, alors qu’une inclinaison modérée et stable laisse présumer une évolution durable. Une valeur extrême du momentum laisse présager un retournement de tendance. 3, fiche 80, Français, - momentum
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- linear stretching
1, fiche 81, Anglais, linear%20stretching
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- linear stretch 2, fiche 81, Anglais, linear%20stretch
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A group of enhancement procedures that allows for the increase in contrast of a digital image while maintaining the original brightness relationships. 1, fiche 81, Anglais, - linear%20stretching
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A linear stretch uniformly expands this small range to cover the full range of values from 0 to 255. This enhances the contrast in the image with light toned areas appearing lighter and dark areas appearing darker, making visual interpretation much easier. 3, fiche 81, Anglais, - linear%20stretching
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
linear stretching: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 81, Anglais, - linear%20stretching
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 81, La vedette principale, Français
- étirement linéaire
1, fiche 81, Français, %C3%A9tirement%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- étalement linéaire 2, fiche 81, Français, %C3%A9talement%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Pour le produit CanImage, deux types de rehaussements sont offerts : l'étalement linéaire et l'étalement par isopopulation ou adaptatif(basé sur la valeur médiane de l'histogramme de fréquence). Différentes commandes du logiciel PCI Geomatics sont employées pour réaliser le rehaussement. Durant le rehaussement(linéaire ou adaptatif), le premier et le dernier 2 % des pixels de l'image sont laissés de côté. Il s’agit d’une approche standard d’amélioration du contraste utilisée en télédétection/traitement numérique d’images qui permet d’éliminer les effets de bordure. 3, fiche 81, Français, - %C3%A9tirement%20lin%C3%A9aire
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
étirement linéaire; étalement linéaire : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 81, Français, - %C3%A9tirement%20lin%C3%A9aire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- RGB value
1, fiche 82, Anglais, RGB%20value
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A red green blue triad, specifying a numeric intensity for the three individual components, red, green and blue. 2, fiche 82, Anglais, - RGB%20value
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Infographie
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- valeur RVB
1, fiche 82, Français, valeur%20RVB
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les initiales RVB [...] signifient rouge, vert, bleu; et c'est à partir de l'addition ou non de ces couleurs de base qu'est créé le nuancier de couleurs utilisé par l'ordinateur. Si le moniteur affiche en 24 bits(True Color), chaque couleur a une valeur en rouge, vert, bleu allant de 0 à 255(codée en 8 bits respectivement pour le rouge le vert et le bleu). Une carte vidéo limitée à 8 bits ne permettra un affichage qu'en 256 couleurs. 2, fiche 82, Français, - valeur%20RVB
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
valeur RVB : Terme tiré du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 3, fiche 82, Français, - valeur%20RVB
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- family of index
1, fiche 83, Anglais, family%20of%20index
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The equity family of index and quantitative funds provides exposure to the publicly traded world equity market, including all major U.S. equity indices as well as a variety of international indices. 2, fiche 83, Anglais, - family%20of%20index
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
The Dow Jones Sector Titans Indexes are a family of indexes that represent leading companies in each of the 18 Supersectors defined by the Industry Classification Benchmark ... . The Sector Titans Indexes are constructed as direct adaptations of Dow Jones Indexes benchmark family of indexes, the Dow Jones Global Indexes (DJGI). 3, fiche 83, Anglais, - family%20of%20index
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- famille d'indices
1, fiche 83, Français, famille%20d%27indices
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] cette famille d’indices constitue aujourd’hui le meilleur indicateur de performance du marché paneuropéen. 2, fiche 83, Français, - famille%20d%27indices
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
[...] la valeur de la famille d’indices SXI® est calculée selon la méthode de Laspeyres par la moyenne arithmétique pondérée d’une sélection de titres définie. La valeur actuelle de l'indice est obtenue en divisant la somme des capitalisations boursières de toutes les valeurs composant l'indice par le diviseur. [...] La famille des indices SXI® est pondérée par la capitalisation boursière calculée sur la base du «free float». À cet effet, la capitalisation boursière est corrigée des actions détenues à titre permanent. 3, fiche 83, Français, - famille%20d%27indices
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- wind arrow
1, fiche 84, Anglais, wind%20arrow
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a weather map symbol which points in the direction from which the wind is coming. 2, fiche 84, Anglais, - wind%20arrow
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The vertical axis on this chart is altitude above the station. ... The horizontal axis represents time progressing chronologically from left to right. Vertical lines may be drawn at equal time intervals. Along each of these vertical lines, the typical wind shaft and wind arrow symbol is drawn at each level. This symbol is the same as found on a surface analysis and indicates the wind speed and wind direction. 3, fiche 84, Anglais, - wind%20arrow
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The length of the line may be representative of the wind speed. 4, fiche 84, Anglais, - wind%20arrow
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Compare wind shaft. 5, fiche 84, Anglais, - wind%20arrow
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 84, La vedette principale, Français
- flèche de vent
1, fiche 84, Français, fl%C3%A8che%20de%20vent
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Courte ligne droite dont une extrémité touche le cercle de station sur une carte synoptique et qui représente la direction d’où souffle le vent. 2, fiche 84, Français, - fl%C3%A8che%20de%20vent
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[Figure] III. 5 : Sans date ni heure, une carte des flèches de vents n’ est pas utilisable. [...] La flèche de vent. La flèche commence toujours à l'endroit de la station de mesures. Elle indique la direction dans laquelle souffle le vent, et sa longueur est proportionnelle à la vitesse du vent. Sous l'heure UTC, on voit une flèche dont la longueur correspond à une force de 10 kt. On peut ainsi calculer aisément la vitesse du vent au-dessus de chaque station. Les mesures sont prises toutes les 10 s et la flèche représente une valeur moyenne pour 10 mn. Après 10 mn, une nouvelle moyenne est établie sur la base des 60 dernières mesures. 3, fiche 84, Français, - fl%C3%A8che%20de%20vent
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- flecha del viento
1, fiche 84, Espagnol, flecha%20del%20viento
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
En un mapa sinóptico, segmento rectilíneo corto que termina en el círculo de la estación y que representa la dirección desde donde sopla el viento. 1, fiche 84, Espagnol, - flecha%20del%20viento
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- mixed base numeration system
1, fiche 85, Anglais, mixed%20base%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- mixed base system 1, fiche 85, Anglais, mixed%20base%20system
correct, normalisé
- mixed base notation 2, fiche 85, Anglais, mixed%20base%20notation
correct, normalisé
- mixed-base system 3, fiche 85, Anglais, mixed%2Dbase%20system
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms. Example: With bases b3, b2 and b1 and mantissae 6, 5 and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1. 4, fiche 85, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(1) A mixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is an integral ratio between the bases of adjacent terms, but not the same ratio in each case; thus if the smallest base is b and if x and y represent integers, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6xyb + 5xb + 4b. (2) A fixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is the same integral ratio between the bases of all pairs of adjacent terms; thus if b is the smallest base and if x represents an integer, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6x²b + 5xb + 4b. 4, fiche 85, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
mixed base system; mixed base numeration system; mixed base notation: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 85, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- numération à bases multiples
1, fiche 85, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- numération à base multiple 2, fiche 85, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20multiple
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d’une série de termes dont chacun est composé d’une mantisse et d’une base des puissances; la base d’un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n’y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes. Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5, et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 +5b2 + 4b1. 3, fiche 85, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(1) La numération mixte est un cas particulier de numération à bases multiples, dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leur base des puissances, il y a un rapport entier entre les bases de termes adjacents, mais ce rapport n’ est pas identique dans tous les cas; ainsi, si la plus petite base est b et si x et y sont des entiers, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6xyb + 5xb + 4b.(2) La numération à base fixe est un cas particulier de numération à bases multiples dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leurs bases, il existe le même rapport entier entre les bases de tous les couples de termes adjacents; ainsi, si la plus petite base est b et si x est un entier, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6x²b + 5xb + 4b. 3, fiche 85, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
numération à bases multiples : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 4, fiche 85, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- numeración en bases múltiples
1, fiche 85, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- numeración mixta 1, fiche 85, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20mixta
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Representación de tipo posicional, en la que la base es precisamente el peso de una posición de dígito con respecto a la posición anterior. Esta base es la relación integral entre las dos posiciones consecutivas mencionadas. 1, fiche 85, Espagnol, - numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- numeración con base múltiple
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- training CD-ROM
1, fiche 86, Anglais, training%20CD%2DROM
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Let Coach "K" of Duke University offer you inside training information that you could only get one-on-one elsewhere. This training CD ROM is a two CD set, that provides hours of training information on all aspects... 2, fiche 86, Anglais, - training%20CD%2DROM
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- CD-ROM de formation
1, fiche 86, Français, CD%2DROM%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Avec ce CD-ROM de formation, vous apprendrez à manipuler toutes les commandes de base de PowerPoint 2002(saisir et modifier du texte sur une diapositive, mettre en valeur les caractères/les paragraphes, vérifier l'orthographe, créer/copier/déplacer des diapositives, utiliser le mode commentaire, imprimer une présentation). 2, fiche 86, Français, - CD%2DROM%20de%20formation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- CD-ROM de formación
1, fiche 86, Espagnol, CD%2DROM%20de%20formaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
En ese tiempo, se han organizado cursos de formación para profesorado, se ha trabajado en el campus virtual de la Universidad de La Laguna, se han editado CD ROM de formación y se ha asesorado a medio centenar de profesores. 1, fiche 86, Espagnol, - CD%2DROM%20de%20formaci%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- novation
1, fiche 87, Anglais, novation
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- renewal 2, fiche 87, Anglais, renewal
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The act or process of transforming or extending a credit agreement, whereby the old debt is cancelled by the establishment of a new one (e.g. in current accounts by striking and acknowledging a balance). 2, fiche 87, Anglais, - novation
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Banks may net only those contracts subject to novation. Novation refers to a written bilateral contract between two counterparties under which any obligation to each other to deliver a given currency on a given date is automatically amalgamated with all other obligations for the same currency and value date, legally substituting one single net amount for the previous gross obligations. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 3, fiche 87, Anglais, - novation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 87, La vedette principale, Français
- novation
1, fiche 87, Français, novation
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Accord par lequel deux parties conviennent de l’extinction d’une ou de plusieurs obligations en substituant à celles-ci une obligation nouvelle. 2, fiche 87, Français, - novation
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les banques ne peuvent compenser que les contrats sur la base de la novation. La novation désigne un contrat écrit bilatéral entre deux contreparties, en vertu duquel toute obligation d’une partie envers l'autre de livrer une monnaie précisée à une date déterminée est automatiquement intégrée à l'ensemble des autres obligations pour la même monnaie et la même date de valeur; un montant net unique remplace de plein droit les obligations brutes antérieures. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 3, fiche 87, Français, - novation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- renovación
1, fiche 87, Espagnol, renovaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- royalty trigger point
1, fiche 88, Anglais, royalty%20trigger%20point
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The USCs of a natural gas stream are methane, ethane, propane, butane and pentanes plus. Each facility at which royalties are calculated is called a royalty trigger point and is typically a gas plant or gathering system. Applied to each trigger facility is the Facility Average Royalty Rate (FARR%), which is the weighted average royalty rate for gas and products subject to Alberta Crown royalties at the facilities at the facility. 2, fiche 88, Anglais, - royalty%20trigger%20point
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit minier
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- point de calcul des redevances
1, fiche 88, Français, point%20de%20calcul%20des%20redevances
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La valeur marchande juste des volumes mis en vente(la «valeur») sera déterminée au Point de Calcul des Redevances, lequel se situera à l'endroit où les volumes mis en vente quitteront les installations de production à l'intérieur de la «ZEE de SPM». La méthodologie générale utilisée pour déterminer la valeur et les volumes mis en vente, sur laquelle les redevances sont basées, sera similaire à celle décrite pour déterminer les redevances de base dans les «Offshore Petroleum Royalty Regulations of Nova Scotia »(règlements pour les redevances sur les produits pétroliers de la Nouvelle Ecosse), et en vigueur à la date de la signature de cet accord cadre. Les redevances seront payées en espèces à SPM sur une base mensuelle. 1, fiche 88, Français, - point%20de%20calcul%20des%20redevances
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fundamental method of measurement
1, fiche 89, Anglais, fundamental%20method%20of%20measurement
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- fundamental measurement method 2, fiche 89, Anglais, fundamental%20measurement%20method
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement in which the value of a measurand is determined by measurement of the appropriate base quantities. 3, fiche 89, Anglais, - fundamental%20method%20of%20measurement
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- méthode de mesure fondamentale
1, fiche 89, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20fondamentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage fondamental 2, fiche 89, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20fondamental
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesure dans laquelle la valeur d’une grandeur à mesurer est déterminée par mesurage des grandeurs de base appropriées. [Définition normalisée et reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 3, fiche 89, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20fondamentale
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
méthode de mesure fondamentale : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 89, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20fondamentale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- método de medida fundamental
1, fiche 89, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20medida%20fundamental
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Método de medida en el que el valor de la magnitud se determina en función de las unidades básicas que intervienen en su definición. 1, fiche 89, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20medida%20fundamental
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- central index database
1, fiche 90, Anglais, central%20index%20database
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- central index 2, fiche 90, Anglais, central%20index
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A central database maintained at Headquarters containing electronic service request files which have been processed by OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval]. These electronic service request files may not contain all the information which they did when they were on the WIP [work in process] (since some of this data may not be of permanent value or interest). 1, fiche 90, Anglais, - central%20index%20database
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
It should also be noted that the central index database will contain electronic service request files which were rejected, and which have not been completely processed. This is the database which will be searched to perform the OSCAR equivalent of the current "master index check", since this database contains records for all persons who have been issued travel documents. 1, fiche 90, Anglais, - central%20index%20database
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by the Passport Office of Canada. 3, fiche 90, Anglais, - central%20index%20database
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fichier central
1, fiche 90, Français, fichier%20central
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Base de données centrale contenant les fichiers électroniques des demandes de service traitées par OSCAR [Système optimal de saisie, d’archivage et de récupération]. Il est possible que ces fichiers ne renferment pas tous les renseignements qu'ils contenaient lorsqu'ils étaient dans la base de données TEC [travaux en cours](puisque ces données n’ ont pas toutes une valeur ou un intérêt permanents). 2, fiche 90, Français, - fichier%20central
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Il est à noter que le fichier central contient également les fichiers électroniques des demandes de service qui ont été rejetées ou dont le traitement n’est pas terminé. C’est dans cette base de données que sera effectué l’équivalent OSCAR de la «vérification du fichier principal», puisqu’elle contient les enregistrements de tous les titulaires de documents de voyage. 2, fiche 90, Français, - fichier%20central
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. 3, fiche 90, Français, - fichier%20central
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- National Accounting
- Cost of Living
- National and International Economics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- rebasing
1, fiche 91, Anglais, rebasing
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The test does not require us to specify an absolute value for purchasing-power parity. Changes in the ratio of GNP deflators measure only relative movements in purchasing-power parity over given time periods. Monotonic transformations of the ratio (e.g., rebasing) would give results that differ only in the constant term. 1, fiche 91, Anglais, - rebasing
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Coût de la vie
- Économie nationale et internationale
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- rebasement
1, fiche 91, Français, rebasement
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- modification de l'année de base 2, fiche 91, Français, modification%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom féminin
- changement de l'année de base 3, fiche 91, Français, changement%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom masculin
- changement d'année de base 4, fiche 91, Français, changement%20d%27ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom masculin
- changement de l'année de référence 5, fiche 91, Français, changement%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
- changement de base 6, fiche 91, Français, changement%20de%20base
correct, nom masculin
- rajeunissement de la base 6, fiche 91, Français, rajeunissement%20de%20la%20base
correct, nom masculin
- rajeunissement d'indice 6, fiche 91, Français, rajeunissement%20d%27indice
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Ce test ne nous oblige pas à spécifier une valeur absolue pour la parité des pouvoirs d’achat. Les variations du ratio des indices implicites du PNB ne mesurent que les mouvements relatifs de la parité des pouvoirs d’achat sur des périodes données. Une transformation monotone de ce ratio(par ex. un changement de l'année de base) ne ferait varier que le terme constant. 3, fiche 91, Français, - rebasement
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
La valeur de l'indice de l'année de «rebasement" est fixé par convention à 100. Le dernier changement de base a eu lieu en 1998. 7, fiche 91, Français, - rebasement
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- modification d'année de base
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- predawn water potential
1, fiche 92, Anglais, predawn%20water%20potential
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- PDWP 2, fiche 92, Anglais, PDWP
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- plant predawn water potential 3, fiche 92, Anglais, plant%20predawn%20water%20potential
- pre-dawn water potential 4, fiche 92, Anglais, pre%2Ddawn%20water%20potential
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Measurements of plant predawn water potential are often used as an index to indicate the water-stress level of a plant and for comparing plant water-availability in different habitats. Such use of plant predawn water potential is based on the assumption that, during the night, the water potential of a plant equilibrates with that of the soil. 3, fiche 92, Anglais, - predawn%20water%20potential
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- plant pre-dawn water potential
- predawn water potential of a plant
- pre-dawn water potential of a plant
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- potentiel hydrique de base
1, fiche 92, Français, potentiel%20hydrique%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- potentiel de base 2, fiche 92, Français, potentiel%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] le potentiel [hydrique] foliaire dépend ainsi tout d’abord du potentiel de base, c’est-à-dire du potentiel des couches successives du sol explorées par les racines. 3, fiche 92, Français, - potentiel%20hydrique%20de%20base
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
De nuit et un temps suffisant après cessation de toute transpiration végétale, le potentiel foliaire prend une valeur d’équilibre, appelée potentiel de base, qui correspond à une moyenne pondérée des potentiels matriciels de l'eau dans les couches de sol prospectées par les racines; cette pondération dépend du profil d’enracinement. 3, fiche 92, Français, - potentiel%20hydrique%20de%20base
Record number: 92, Textual support number: 3 CONT
Combretum glutinosum, en saison sèche, maintient un potentiel de base élevé en exploitant les strates profondes du sol et diminue son déficit hydrique interne au cours de la journée par une régulation de l’ouverture stomatique et une défoliation partielle. 4, fiche 92, Français, - potentiel%20hydrique%20de%20base
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- in-line resource
1, fiche 93, Anglais, in%2Dline%20resource
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A Description element without an about attribute represents an in-line resource. This in-line resource has a resource identifier formed using the value of the base URI of the document containing the RDF statements plus an anchor id equal to the value of the ID attribute of the Description element, if present. 1, fiche 93, Anglais, - in%2Dline%20resource
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 93, Anglais, - in%2Dline%20resource
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ressource interne
1, fiche 93, Français, ressource%20interne
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Un élément Description sans un attribut about représente une ressource interne. La ressource interne a un identificateur de ressource formé en utilisant la valeur de la base de l'URI du contenu contenant les déclarations RDF plus une ancre id égale à la valeur de l'attribut ID attribute de l'élément Description, s’il existe. 1, fiche 93, Français, - ressource%20interne
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 93, Français, - ressource%20interne
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- by default
1, fiche 94, Anglais, by%20default
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The presentation value reflects the effect of animation on the base value. The effect is the change to the base value of the target attribute at any given time. When an animation completes, the effect of the animation is no longer applied, and the presentation value reverts to the base value by default. 1, fiche 94, Anglais, - by%20default
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 94, Anglais, - by%20default
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 94, La vedette principale, Français
- par défaut
1, fiche 94, Français, par%20d%C3%A9faut
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La valeur de présentation reflète l'effet de l'animation sur la valeur de base. L'effet correspond au changement de la valeur de base de l'attribut cible à un instant donné. Quand une animation se termine, l'effet de l'animation n’ est plus appliqué et la valeur de présentation reprend la valeur de base par défaut. 1, fiche 94, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 94, Français, - par%20d%C3%A9faut
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- base value of an attribute
1, fiche 95, Anglais, base%20value%20of%20an%20attribute
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Animations can be defined to either override or add to the base value of an attribute. In this context, the base value may be the DOM value, or the result of other animations that also target the same attribute. 1, fiche 95, Anglais, - base%20value%20of%20an%20attribute
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 95, Anglais, - base%20value%20of%20an%20attribute
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 95, La vedette principale, Français
- valeur de base d'un attribut
1, fiche 95, Français, valeur%20de%20base%20d%27un%20attribut
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les animations peuvent être définies soit pour surclasser, soit pour s’ajouter à la valeur de base d’un attribut. Dans ce contexte, la valeur de base peut être la valeur DOM, ou le résultat d’autres animations qui ciblent également le même attribut. 1, fiche 95, Français, - valeur%20de%20base%20d%27un%20attribut
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 95, Français, - valeur%20de%20base%20d%27un%20attribut
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- DOM value
1, fiche 96, Anglais, DOM%20value
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Animations can be defined to either override or add to the base value of an attribute. In this context, the base value may be the DOM value, or the result of other animations that also target the same attribute. 1, fiche 96, Anglais, - DOM%20value
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 96, Anglais, - DOM%20value
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 96, La vedette principale, Français
- valeur DOM
1, fiche 96, Français, valeur%20DOM
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les animations peuvent être définies soit pour surclasser, soit pour s’ajouter à la valeur de base d’un attribut. Dans ce contexte, la valeur de base peut être la valeur DOM, ou le résultat d’autres animations qui ciblent également le même attribut. 1, fiche 96, Français, - valeur%20DOM
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 96, Français, - valeur%20DOM
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- specialty chemical end-product 1, fiche 97, Anglais, specialty%20chemical%20end%2Dproduct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- specialty end-product 2, fiche 97, Anglais, specialty%20end%2Dproduct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Speciality chemical end-products tend to be lower volume, higher added-value chemical products. Many pharmaceuticals, agro-chemicals, bio-chemicals, food-, fuel- and plastics - additives fall into this category. 1, fiche 97, Anglais, - specialty%20chemical%20end%2Dproduct
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- specialty end-products
- specialty end products
- specialty end product
- specialty chemical end product
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- produit hautement spécialisé
1, fiche 97, Français, produit%20hautement%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- produit chimique hautement spécialisé 2, fiche 97, Français, produit%20chimique%20hautement%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] l'industrie chimique sud-africaine [...] peut être divisée en quatre grandes catégories : Produits chimiques de base. Produits chimiques intermédiaires. Produits chimiques finis. Produits hautement spécialisés. [...] En Afrique du Sud, les produits hautement spécialisés présentent une valeur ajoutée élevée; les volumes de production sont assez faibles. Il s’agit de nombreux produits alimentaires, pharmaceutiques, agrochimiques et biochimiques, de combustibles et d’additifs du plastique. 1, fiche 97, Français, - produit%20hautement%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- produits chimiques hautement spécialisés
- produits hautement spécialisés
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- overcapitalization
1, fiche 98, Anglais, overcapitalization
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- surcapitalisation
1, fiche 98, Français, surcapitalisation
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Évaluation d’une société, établie sur la base de la valeur de ses actions en bourse, à un montant excédant sa valeur réelle. 1, fiche 98, Français, - surcapitalisation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- sobrecapitalización
1, fiche 98, Espagnol, sobrecapitalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- commercial account
1, fiche 99, Anglais, commercial%20account
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Commercial Accounts > 15 Days - The total dollar value of accounts that may be 15 days or more in arrears is baselined, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range. 2, fiche 99, Anglais, - commercial%20account
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- commercial accounts
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 99, La vedette principale, Français
- compte commercial
1, fiche 99, Français, compte%20commercial
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Comptes commerciaux de plus de 15 jours : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant à la valeur totale en dollars des comptes présentant un arriéré de 15 jours ou plus, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement. 2, fiche 99, Français, - compte%20commercial
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- comptes commerciaux
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Real Estate
- Urban Housing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- housing capital
1, fiche 100, Anglais, housing%20capital
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
For much of the last century, federal housing policies relied primarily on government agencies, programs and expenditures to deliver housing capital to people who needed it most. But gradually, these policies began relying more on the private sector to deliver the capital more efficiently. Government would support and steer the flow of housing capital, rather than control it. 1, fiche 100, Anglais, - housing%20capital
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Immobilier
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- capital logement
1, fiche 100, Français, capital%20logement
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Finance : séries de bilans des SQS-EI en base 1980. Ces données fournissent des structures de capital de l'ensemble des entreprises non financières françaises de 1964 à 1991. À l'actif se trouvent le capital matériel, le capital bâtiment(BTP en ancienne dénomination ou BGCA en nouvelle dénomination) et le capital logement des entreprises(logements de fonction et sociétés publiques ou semi-publiques de type HLM), les encours de stocks et les liquidités au sens M3 diminuées des SICAV de trésorerie(données en valeur : francs courants). 2, fiche 100, Français, - capital%20logement
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Il s’agit d’ensembles nouveaux proprement dits ou de villes nouvelles, visant à augmenter le capital logement et représentant un développement du tissu urbain 3, fiche 100, Français, - capital%20logement
Record number: 100, Textual support number: 3 CONT
Les deux variables que nous avons utilisées pour mesurer l’évolution du capital logement au sein des économies nationales, le stock de logements par 1000 habitants et la surface moyenne des habitations, affichent chacune des coefficients positifs. 4, fiche 100, Français, - capital%20logement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


