TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR CATALOGUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- write-off
1, fiche 1, Anglais, write%2Doff
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The approval for deletion from an inventory of materiel that has been lost, and for which the full catalogue value has been paid. 2, fiche 1, Anglais, - write%2Doff
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once a request for write-off or replacement has been received from a ZC [zone commander], the director must then make a decision whether to send it on or not. 3, fiche 1, Anglais, - write%2Doff
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Request for write-off. 4, fiche 1, Anglais, - write%2Doff
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- writeoff
- write off
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radiation
1, fiche 1, Français, radiation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Approbation de la suppression [...] de tout article [d’inventaire] qui a été perdu et pour lequel la valeur intégrale au catalogue [a été] payée. 2, fiche 1, Français, - radiation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’il reçoit une demande de radiation ou de remplacement [de la part] d’un commandant de zone, le directeur doit décider de la suite à donner. 3, fiche 1, Français, - radiation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Demande de radiation. 4, fiche 1, Français, - radiation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Recursos financieros militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- saneamiento
1, fiche 1, Espagnol, saneamiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1978-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- national catalogue
1, fiche 2, Anglais, national%20catalogue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- single country catalogue 1, fiche 2, Anglais, single%20country%20catalogue
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(...) in practically all philatelically developed countries national catalogues are issued, which list all the stamps of the particular country in very great detail with varieties, colour shades, and so on. 1, fiche 2, Anglais, - national%20catalogue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 2, La vedette principale, Français
- catalogue spécialisé par pays
1, fiche 2, Français, catalogue%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20par%20pays
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- catalogue spécialisé sur un pays 2, fiche 2, Français, catalogue%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20sur%20un%20pays
voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(...) le catalogue général comprenant tous les timbres du monde entier (Yvert et Tellier en France, Gibbons en Angleterre, Scott aux U.S.A.); le catalogue spécialisé par pays d’abord (pour la France Yvert, Maury, Thiaude...) ou par thèmes (aviation, sports, flore et faune...). 1, fiche 2, Français, - catalogue%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20par%20pays
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«catalogue spécialisé sur un pays» : Tiré de "Timbre-poste valeur d’art et de placement", 1976, p. 66. 2, fiche 2, Français, - catalogue%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20par%20pays
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


