TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALEUR CERTIFICAT [18 fiches]

Fiche 1 2025-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
CONT

transferor - The person from whom title ownership to property moves; who effects the transfer; he/she who transfers title (e.g. sells their home or other property) ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Sauf convention contraire, l'acquéreur de droits sur une valeur mobilière avec ou sans certificat a le droit d’exiger de l'auteur du transfert qu'il lui fournisse, sur demande, la preuve qu'il est titulaire des droits sur la valeur mobilière ou qu'il a le pouvoir d’effectuer le transfert de cette valeur, ainsi que toute autre pièce nécessaire à l'inscription du transfert.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

A corporation dividend paid in the form of a promise to pay at a specified time in the future, or when a specified event transpires, or at the will of the corporation.

CONT

What is scrip dividend? One paid in scrip, or in certificates of the ownership of a corresponding amount of capital stock of the companv thereafter to be issued.

OBS

scrip: a certificate of ownership, either absolute or conditional, of shares in a public company, corporate profits, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • dividend in scrip
  • dividend in script

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Promesse écrite par laquelle une société s’engage à verser un dividende à ses actionnaires à une date ultérieure plutôt que de le verser immédiatement.

OBS

Le certificat émis à l'actionnaire à titre de dividende provisoire constitue une forme de billet. L'actionnaire peut le conserver jusqu'à échéance et encaisser alors le dividende, ou encore le négocier afin d’en encaisser immédiatement la valeur actualisée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A reference material (RM) characterized by a metrologically valid procedure for one or more specified properties, accompanied by an RM certificate that provides the value of the specified property, its associated uncertainty and a statement of metrological traceability.

OBS

The concept of value includes a nominal property or a qualitative attribute, such as identity or sequence. Uncertainties for such attributes may be expressed as probabilities or levels of confidence.

OBS

Some [reference materials] and [certified reference materials] have properties which ... cannot be determined by exactly defined physical and chemical measurement methods. Such materials include certain biological materials, such as vaccines to which an International unit has been assigned by the World Health Organization.

OBS

certified reference material; CRM: term, abbreviation and definition standardized by ISO in 2015.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

[Matériau de référence] caractérisé par une procédure métrologiquement valide applicable à une ou plusieurs propriétés spécifiées et accompagné d’un certificat de [matériau de référence] qui indique la valeur de la propriété spécifiée, son incertitude associée et une expression de la traçabilité métrologique.

OBS

Le concept de valeur inclut une propriété nominale ou un attribut qualitatif tels que l’identité ou la séquence. Les incertitudes concernant ces propriétés peuvent être exprimées par des probabilités ou des niveaux de confiance.

OBS

Certains [matériaux de référence] et [matériaux de référence certifiés] ont des propriétés qui [...] ne peuvent être déterminées par des méthodes de mesure physiques et chimiques exactement définies. De tels matériaux comprennent certains matériaux biologiques, tels que des vaccins auxquels une unité internationale a été attribuée par l’Organisation mondiale de la santé.

OBS

matériau de référence certifié; MRC; CRM : terme, abréviations et définition normalisés par l’ISO.

OBS

matériau de référence certifié : terme normalisé par l’AFNOR en 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Banking
DEF

The face value expressed in terms of either nominal amount or number of shares/units represented by the security document.

OBS

denomination: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Banque
DEF

Valeur nominale ou nombre d’actions/unités représentées par le titre ou le certificat.

OBS

unité de comptabilisation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Legal Documents
DEF

Digital certificate with which access is obtained to a system for electronic commerce transactions or other secure electronic dealings.

CONT

The investigation discovered that the proof of posting referred to by the Constabulary was a record of the stages through which the alleged offence passes and this is in fact an authentication certificate.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Documents juridiques
CONT

La valeur juridique d’un certificat d’authenticité est comparable à celle d’un contrat. Un certificat d’authenticité engage juridiquement son auteur. Son but principal est d’apporter une garantie à l'acheteur quant à son contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Signed by the Master of the Royal Canadian Mint, the numbered Certificate of Authenticity validates the precious metal content and attests to the legal tender status of the coin pursuant to the Currency Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Signé par le Président de la Monnaie royale canadienne, le Certificat d’authenticité numéroté certifie la valeur en titre du métal et atteste le pouvoir libératoire de la pièce aux termes de la Loi sur la monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Numismatics
DEF

An object, as a case, a magnifying glass, a certificate of authenticity, an information booklet, or a book, connected with coin collecting, either by helping to preserve the collection or to enhance the enjoyment of it.

Français

Domaine(s)
  • Numismatique
DEF

Article, tel un écrin, une loupe, un certificat d’authenticité, un feuillet d’informations ou un livre qui se rapporte à une collection de monnaies ou aide à la préserver ou à la mettre en valeur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
DEF

An independent warehousing and distribution specialist who offers professional storage services to multiple depositors.

OBS

The public warehouseman takes possession of responsibility for, but not ownership of the goods stored.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Le warrantage orthodoxe fait appel à un entreposeur agréé par la banque. Cet entreposeur garde les stocks des OP [organisations de producteurs] et délivre un certificat de dépôt qui vaut billet à ordre(le «warrant»). Ce certificat de dépôt est gardé par la banque lors de la demande de crédit. Il est rendu à l'OP lors du remboursement du crédit. Le producteur peut alors le «vendre» à un commerçant. Seul le détenteur du certificat peut retirer le stock. Sa valeur varie donc en fonction du prix du produit qu'il représente. Ce système n’ est pas encore appliqué au Niger.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

The action taken by a Contracting State, as an alternative to issuing its own Certificate of Airworthiness, in accepting a Certificate of Airworthiness issued by any other Contracting State as the equivalent of its own Certificate of Airworthiness.

OBS

rendering: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

Rendering a Certificate of Airworthiness valid.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Mesure prise par un État contractant lorsque, au lieu de délivrer un nouveau certificat de navigabilité, il reconnaît à un certificat délivré par un autre État contractant la valeur d’un certificat délivré par ses soins.

OBS

validation : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

Validation d’un certificat de navigabilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Medida tomada por un Estado contratante, como alternativa al otorgamiento de su propio certificado de aeronavegabilidad, de reconocer como equivalente al suyo propio el certificado otorgado por otro Estado contratante.

OBS

convalidación: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

Convalidación de un certificado de aeronavegabilidad.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

Sometimes a separate certificate of value is required to be signed by the exporter, either on a separate document or as an addition to the commercial invoice, stating that the invoice contains a true and full statement of the price paid for the goods and that there is no other understanding between the exporter and the buyer about the purchase price.

OBS

certificate of value: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Document d’exportation attestant que le prix indiqué sur la facture est le prix exact et complet de la marchandise et qu’il n’existe aucun autre accord entre l’exportateur et l’importateur au sujet du prix d’achat.

OBS

certificat de valeur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

[Documento que] especifica el valor de las mercancías, evitando así el contrabando.

OBS

certificado de valor: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
  • Taxation Law

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
  • Droit fiscal
CONT

[...] la démarche primordiale de l'héritier qui veut acquérir plénitude de ses droits consiste à obtenir, pour tous et chacun des biens à lui transmis, le certificat prévu à l'article 45 [Loi sur les droits successoraux]. Pour y arriver, il devra envoyer au ministre du Revenu une déclaration appelée communément déclaration de valeur [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (derecho civil)
  • Derecho fiscal
DEF

Resolución judicial en la que se determinan los herederos del fallecido, cuando éste no los ha designado expresamente en testamento u otro acto de última voluntad.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A certificate exchangeable for cash before a specified date, after which it may have no value. Usually issued for fractions of shares in connection with a stock dividend or split or in a reorganization of a company.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Certificat échangeable contre espèces avant une certaine date après laquelle il peut n’ avoir aucune valeur. Ce genre de certificat est émis d’habitude pour des fractions d’action(par exemple 1/3 ou 2/3 d’action) résultant d’un dividende en actions, d’une division d’actions ou de la réorganisation du capital d’une société.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

of a security certificate

OBS

of a financial instrument.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

d’un certificat de valeur mobilière

OBS

d’un instrument financier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Poseedor legítimo de un título o valor.

OBS

tenedor: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Ceci atteste que [...] est le détenteur de [...] actions privilégiées rachetables, remboursables, à dividende cumulatif de 10%, Série A, entièrement libérées et non cotisables, d’une valeur au pair de $5. 00 l'action de [...] transférables seulement dans les registres de la compagnie par le détenteur en personne ou par son mandataire sur remise de ce certificat dûment endossé.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Douanes et accise
OBS

Attestation sommaire de l'origine qui remplace le Certificat d’origine officiel dans le cas des expéditions de faible valeur.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

... a security not evidenced by a security certificate, the issue and any transfer of which is registered or recorded in records maintained for that purpose by or on behalf of a bank. [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Valeur mobilière dont aucun certificat ne constate l'existence et dont l'émission ou le transfert est inscrit ou mentionné dans les registres tenus à cette fin par la banque ou en son nom. [Loi sur les banques]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1989-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

(a) Project means the whole of an action, which has a potential for resulting in a physical change in the environment, directly or ultimately, that is any of the following: (1) An activity directly undertaken by any public agency including, but not limited to, public works construction and related activities, clearing or grading of land, improvements to existing public structures, enactment and amendment of zoning ordinances, and the adoption and amendment of local General Plans or elements thereof pursuant to Government Code Sections 65100-65700. (2) An activity undertaken by a person which is supported in whole or in part through public agency contracts, grants, subsidies, loans, or other forms of assistance from one or more public agencies. (3) An activity involving the issuance to a person of a lease, permit, license, certificate, or other entitlement for use by one or more public agencies .... (c) The term "project" refers to the activity which is being approved and which may be subject to several discretionary approvals by governmental agencies. The term "project" does not mean each separate governmental approval.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Études et analyses environnementales
DEF

Aux termes de la loi [sur la qualité de l'environnement, L. R. Q., ch. Q-2, art. 22 et 166), ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l'environnement ou de résulter en une émission, ou dépôt, ou dégagement ou un rejet de contaminants, et pour lesquels un certificat d’autorisation accompagné ou non d’une étude d’impact est exigé.

OBS

Éviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire (bâtiment, pont, route, etc.), sens qu’exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu’exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu’exprime le terme "travaux".

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1983-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Market Prices
  • Sales (Marketing)
DEF

This certificate is usually required on shipments to various British Commonwealth countries and, as its name indicates, is a declaration by the seller as to the value and origin of the goods being shipped. (...) On completion, the certificate must be signed by the seller and is needed by the purchaser in order to clear the goods through customs on arrival at destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Prix (Commercialisation)
  • Vente
CONT

On se réfère parfois au Formulaire de facture de la Conférence Économique(...) ;l'appendice B consiste en un certificat combiné de valeur et d’origine que l'on trouve normalement sur le même formulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :