TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR CHAMP [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time-of-flight mass spectrometry
1, fiche 1, Anglais, time%2Dof%2Dflight%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TOF-MS 2, fiche 1, Anglais, TOF%2DMS
correct, nom
- TOF MS 3, fiche 1, Anglais, TOF%20MS
correct, nom
- TOFMS 4, fiche 1, Anglais, TOFMS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- TOF mass spectrometry 5, fiche 1, Anglais, TOF%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Time-of-flight (TOF) mass spectrometry is a powerful analytical technique for characterizing complex samples ... The technique works by ionizing a sample, accelerating these ions to a uniform energy and analyzing them according to their time-of-flight. By measuring the time it takes for the ions to travel a known distance, their mass-to-charge ratio can be calculated, allowing the composition of the sample to be determined. 5, fiche 1, Anglais, - time%2Dof%2Dflight%20mass%20spectrometry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse à temps de vol
1, fiche 1, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20temps%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spectrométrie de masse par temps de vol 2, fiche 1, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20temps%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La spectrométrie de masse à temps de vol est une technologie dans laquelle les molécules ionisées sont accélérées par un champ électrique ayant une valeur connue. Grâce à cette accélération, les ions de même charge électrique acquièrent la même énergie cinétique. La vitesse des ions par contre dépend du rapport masse/charge(m/z). La valeur exacte de ce rapport est mesurée par le temps que met la molécule ionisée à atteindre un détecteur situé à une distance connue. Les particules les plus petites sont accélérées aux vitesses les plus élevées et mettent moins de temps pour atteindre le détecteur. La détermination du rapport m/z découle de ce temps de vol et de la connaissance des autres paramètres expérimentaux comme la position du détecteur et la tension d’accélération. 3, fiche 1, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20temps%20de%20vol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
- Space Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- magnetic storm
1, fiche 2, Anglais, magnetic%20storm
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- geomagnetic storm 2, fiche 2, Anglais, geomagnetic%20storm
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A disturbance of the Earth's magnetic field, generally lasting one or more days, and characterized by significant changes in the strength of this field relative to its usual value. 3, fiche 2, Anglais, - magnetic%20storm
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
magnetic storm: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC); designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 4, fiche 2, Anglais, - magnetic%20storm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
- Physique spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orage magnétique
1, fiche 2, Français, orage%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- orage géomagnétique 2, fiche 2, Français, orage%20g%C3%A9omagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
- tempête magnétique 3, fiche 2, Français, temp%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
- tempête géomagnétique 4, fiche 2, Français, temp%C3%AAte%20g%C3%A9omagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perturbation du champ magnétique terrestre, dont la durée est habituellement de un ou plusieurs jours, caractérisée par des écarts importants de ce champ par rapport à sa valeur habituelle. 5, fiche 2, Français, - orage%20magn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
orage magnétique : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 2, Français, - orage%20magn%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
- Física espacial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tormenta magnética
1, fiche 2, Espagnol, tormenta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tempestad magnética 2, fiche 2, Espagnol, tempestad%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perturbación del campo magnético terrestre, en el que la duración es generalmente de uno o más días, que se caracteriza por desviaciones importantes con respecto al valor normal de al menos una de las componentes del campo. 3, fiche 2, Espagnol, - tormenta%20magn%C3%A9tica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- controlled avalanche rectifier 1, fiche 3, Anglais, controlled%20avalanche%20rectifier
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- redresseur protégé par avalanche
1, fiche 3, Français, redresseur%20prot%C3%A9g%C3%A9%20par%20avalanche
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Redresseur à semi-conducteur mis à l'abri d’un claquage par le déclenchement d’une avalanche sous une tension inférieure à celle qui produirait le claquage. Le phénomène de l'avalanche consiste en ceci : un atome placé dans un champ électrique perd quelques-uns de ses électrons périphériques dès que la tension dépasse une certaine valeur. Il se crée ainsi un courant électrique qui provoque à son tour l'arrachement d’autres électrons. Ce phénomène a une allure exponentielle et acquiert donc une grande ampleur pour une faible variation de tension(voir fig. : la courbe de l'intensité en fonction de la tension est presque «verticale»). Pour faire image, on l'a comparé à une avalanche. Dans un semi-conducteur, on déplace la tension d’avalanche en dosant convenablement les atomes des diverses espèces qui constituent le semi-conducteur. On choisit alors cette tension inférieure à la tension de claquage. 1, fiche 3, Français, - redresseur%20prot%C3%A9g%C3%A9%20par%20avalanche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’expression «redresseur autoprotégé» a été envisagée, mais elle semble incomplète, car il existe d’autres procédés que l’avalanche pour protéger un redresseur contre le claquage. 1, fiche 3, Français, - redresseur%20prot%C3%A9g%C3%A9%20par%20avalanche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physics
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- field emission
1, fiche 4, Anglais, field%20emission
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FE 2, fiche 4, Anglais, FE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- field electron emission 2, fiche 4, Anglais, field%20electron%20emission
correct
- electron field emission 2, fiche 4, Anglais, electron%20field%20emission
correct
- electric field electron emission 2, fiche 4, Anglais, electric%20field%20electron%20emission
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the emission of electrons from the surface of a conductor under the influence of a strong electric field as a result of the tunnel effect. 3, fiche 4, Anglais, - field%20emission
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Electric field electron emission is the process by which free electrons are emitted from the metal surface when strong electric field is applied. Electric field electron emission is also called as electron field emission, field electron emission and field emission. Electric field electron emission occurs not only in metals, but also in liquids. Field electron emission occurs in metals that are placed at very strong electric field. In other words, field electron emission occurs when large amount of energy in the form of electric field is applied to the free electrons in the metals. 2, fiche 4, Anglais, - field%20emission
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- émission de champ
1, fiche 4, Français, %C3%A9mission%20de%20champ
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- émission de champ des électrons 1, fiche 4, Français, %C3%A9mission%20de%20champ%20des%20%C3%A9lectrons
correct, nom féminin
- émission par effet de champ électrique 2, fiche 4, Français, %C3%A9mission%20par%20effet%20de%20champ%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Émission par effet de champ électrique [...] L'émission électronique résulte dans ce cas de l'application d’un champ électrique de grande valeur à la surface du corps émetteur. Dans ce champ, les électrons sont soumis à des forces très intenses et certains d’entre eux, qui ne sont pas attirés par le noyau de l'atome avec une force suffisante, sont arrachés. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9mission%20de%20champ
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física
- Electrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- emisión de campo
1, fiche 4, Espagnol, emisi%C3%B3n%20de%20campo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Emisión de electrones, desde un metal o semiconductor a un vacío, bajo la influencia de un campo eléctrico potente. 1, fiche 4, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20de%20campo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optics
- Optical Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- field of view
1, fiche 5, Anglais, field%20of%20view
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FOV 2, fiche 5, Anglais, FOV
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- viewing field 3, fiche 5, Anglais, viewing%20field
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum area that can be seen through a lens or an optical instrument. 2, fiche 5, Anglais, - field%20of%20view
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A wide field of view makes it easier to spot game and track moving targets. Generally, the higher the magnification, the narrower the field of view. 4, fiche 5, Anglais, - field%20of%20view
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Wide viewing field. 3, fiche 5, Anglais, - field%20of%20view
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Optique
- Instruments d'optique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- champ de vision
1, fiche 5, Français, champ%20de%20vision
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- champ de visualisation 2, fiche 5, Français, champ%20de%20visualisation
correct, nom masculin
- champ d'observation 3, fiche 5, Français, champ%20d%27observation
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le champ de vision du télescope représente exactement ce que vous pouvez voir dans un télescope avec un oculaire et une orientation que vous choisissez. 4, fiche 5, Français, - champ%20de%20vision
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Plus la valeur du zoom augmente, plus le champ de visualisation est restreint, plus la taille des objets est grande. 2, fiche 5, Français, - champ%20de%20vision
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Champ de vision de l’œil, d’un oculaire, d’un microscope, d’un télescope. 5, fiche 5, Français, - champ%20de%20vision
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- financial accounting
1, fiche 6, Anglais, financial%20accounting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- general accounting 2, fiche 6, Anglais, general%20accounting
correct, vieilli
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Accounting that is concerned with the classification, recording, analysis and interpretation of the overall financial position and operating results of an organization and providing such information to owners, managers and third parties. 3, fiche 6, Anglais, - financial%20accounting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- comptabilité générale
1, fiche 6, Français, comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- comptabilité financière 2, fiche 6, Français, comptabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Comptabilité dont l’objet est de classer, d’enregistrer, d’analyser et d’interpréter, en valeurs monétaires, les activités économiques d’une entité en vue de déterminer les effets de ces activités sur sa situation financière et sur ses résultats d’exploitation ou de fonctionnement, et de produire des informations utiles, notamment les états financiers, en conformité avec les principes comptables généralement reconnus ou d’autres règles comptables appropriées. 1, fiche 6, Français, - comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs poursuivis par la comptabilité générale lui confèrent une utilité particulière en analyse financière, aussi l'appelle-t-on parfois «comptabilité financière». Toutefois, cette désignation tend à restreindre le champ de ses applications tant à l'intérieur(en négligeant la mise en œuvre d’un système de contrôle par exemple) qu'à l'extérieur(en omettant les relations de l'entité avec son environnement et l'utilisation des données comptables à des fins juridiques et fiscales à titre d’instrument ayant une valeur probante). Aujourd’hui, il est de plus en plus question d’information financière plutôt que de comptabilité générale ou financière. 1, fiche 6, Français, - comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad financiera
1, fiche 6, Espagnol, contabilidad%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rama de la contabilidad que se ocupa de medir y evaluar en términos monetarios los bienes, derechos y deudas de la empresa con el objetivo de describir en la forma más real posible su situación patrimonial y de rentabilidad. Está más orientada a la información externa o general que la contabilidad analítica. 2, fiche 6, Espagnol, - contabilidad%20financiera
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contabilidad financiera: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - contabilidad%20financiera
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Storage Media (Data Processing)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- typical field
1, fiche 7, Anglais, typical%20field
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The minimum recording field that causes under the given test conditions a signal amplitude equal to 95% of the maximum signal amplitude. 1, fiche 7, Anglais, - typical%20field
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
typical field: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 7, Anglais, - typical%20field
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Supports d'information (Informatique)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- champ type
1, fiche 7, Français, champ%20type
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale du champ d’enregistrement qui entraîne, dans les conditions d’essai données, une amplitude de signal égale à 95 % de l'amplitude maximum du signal. 1, fiche 7, Français, - champ%20type
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
champ type : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - champ%20type
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Climatology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drought
1, fiche 8, Anglais, drought
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An extended period of dryness; usually any period of moisture deficiency that is below normal for a specific area. 2, fiche 8, Anglais, - drought
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the southeastern United States ..., the summer of 1993 brought months of drought and withering heat, result of a persistent center of high pressure over Bermuda. 3, fiche 8, Anglais, - drought
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Climatologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sécheresse
1, fiche 8, Français, s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- période de sécheresse 2, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20de%20s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période anormalement sèche, suffisamment prolongée pour que l’absence de précipitation provoque un grave déséquilibre hydrologique. 2, fiche 8, Français, - s%C3%A9cheresse
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sécheresse peut se référer au climat(déficit de précipitations par rapport à la valeur normale des précipitations durant la période considérée), au sol(déficit d’humidité par rapport à la capacité au champ), ou à la plante(déficit de saturation par rapport à la teneur en eau, à la turgescence ou turgescence relative). 3, fiche 8, Français, - s%C3%A9cheresse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 4, fiche 8, Français, - s%C3%A9cheresse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 8, Français, - s%C3%A9cheresse
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sècheresse
- période de sècheresse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sequía
1, fiche 8, Espagnol, sequ%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sequedad 2, fiche 8, Espagnol, sequedad
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Período anormal de tiempo seco, suficientemente prolongado, en el que la falta de precipitación causa un grave desequilibrio hidrológico. 3, fiche 8, Espagnol, - sequ%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coefficient of induced magnetization 1, fiche 9, Anglais, coefficient%20of%20induced%20magnetization
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The specific magnetization quotient of a substance by the value of the magnetizing field vector. 1, fiche 9, Anglais, - coefficient%20of%20induced%20magnetization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coefficient d'aimantation
1, fiche 9, Français, coefficient%20d%27aimantation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quotient de l'aimantation spécifique d’une substance par la valeur H du champ magnétique. 1, fiche 9, Français, - coefficient%20d%27aimantation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bragg-Gray law
1, fiche 10, Anglais, Bragg%2DGray%20law
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A principle stating that the ionization produced in a small gas-filled cavity in a homogeneous medium by a uniform field of X- or gamma-radiation serves as a measure of the absorbed dose in that medium. 1, fiche 10, Anglais, - Bragg%2DGray%20law
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bragg-Gray law: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - Bragg%2DGray%20law
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- loi de Bragg-Gray
1, fiche 10, Français, loi%20de%20Bragg%2DGray
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Principe suivant lequel l'ionisation produite par un champ uniforme de rayonnement X ou gamma dans une petite cavité contenant un gaz, dans un milieu homogène, traduit la valeur de la dose absorbée dans ce milieu. 1, fiche 10, Français, - loi%20de%20Bragg%2DGray
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
loi de Bragg-Gray : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 10, Français, - loi%20de%20Bragg%2DGray
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- isoelectric focusing
1, fiche 11, Anglais, isoelectric%20focusing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- isoelectrofocusing 2, fiche 11, Anglais, isoelectrofocusing
correct
- electrofocusing 2, fiche 11, Anglais, electrofocusing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An analytical or separation procedure similar to gel electrophoresis. It is used to separate proteins and other charged molecules on the basis of their isoelectric point. A series of ampholytes are used to establish a pH gradient within a support gel. The charged molecules migrate through the gel until they reach an equilibrium point at which they carry no net charge and thus are not affected by the electric field across the gel. 1, fiche 11, Anglais, - isoelectric%20focusing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- électrofocalisation
1, fiche 11, Français, %C3%A9lectrofocalisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- focalisation isoélectrique 2, fiche 11, Français, focalisation%20iso%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- isoélectrofocalisation 2, fiche 11, Français, iso%C3%A9lectrofocalisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Méthode de séparation très résolutive des protéines qui repose sur la distinction de ces macromolécules selon leur point isoélectrique(pHi). Chaque protéine en effet, comme n’ importe quel ampholyte, est définie par son point isoélectrique, valeur du pH du milieu pour lequel sa charge électrique résultante est nulle. Placée à un pH supérieur à son pHi la protéine se charge négativement par perte de protons. A un pH inférieur au pHi, la protéine se charge positivement par capture de protons. Sous l'influence d’un champ électrique continu, les protéines migrent vers la zone de pH "en équilibre" avec leur pH isoélectrique, c'est-à-dire dans la zone où elles seront électriquement neutres. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9lectrofocalisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rated coverage
1, fiche 12, Anglais, rated%20coverage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The area surrounding an NDB [non-directional beacon] within which the strength of the vertical field of the ground wave exceeds the minimum value specified for the geographical area in which the radio beacon is situated. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 12, Anglais, - rated%20coverage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The above definition is intended to establish a method of rating radio beacons on the normal coverage to be expected in the absence of sky wave transmission and/or anomalous propagation from the radio beacon concerned or interference from other LF/MF [low frequency/mandatory frequency] facilities, but taking into account the atmospheric noise in the geographical area concerned. 2, fiche 12, Anglais, - rated%20coverage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
rated coverage: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - rated%20coverage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couverture nominale
1, fiche 12, Français, couverture%20nominale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Zone entourant un NDB [radiophare non directionnel] dans laquelle l'intensité du champ vertical du radiophare, due aux ondes directes, est supérieure à la valeur minimale spécifiée pour la région géographique dans laquelle le radiophare est situé. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 2, fiche 12, Français, - couverture%20nominale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le but de cette définition est de fournir une méthode de classification des radiophares d’après la couverture qu’on peut normalement en espérer, en l’absence d’ondes directes, d’anomalies de propagation ou de brouillage provoqué par d’autres installations radioélectriques LF/MF [basse fréquence/fréquence obligatoire], compte tenu cependant des parasites atmosphériques dans la région géographique considérée. 2, fiche 12, Français, - couverture%20nominale
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
couverture minimale : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - couverture%20nominale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cobertura nominal
1, fiche 12, Espagnol, cobertura%20nominal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
El área que rodea a un NDB [radiofaro no direccional], dentro de la cual la intensidad del campo vertical de la onda terrestre excede el valor mínimo especificado para el área geográfica en que está situado el radiofaro. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - cobertura%20nominal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Esta definición tiene por objeto establecer un método para clasificar los radiofaros a base de la cobertura normal prevista cuando no haya transmisión ionosférica, o propagación anómala desde el radiofaro en cuestión, ni interferencia ocasionada por otras instalaciones LF/MF, teniendo en cuenta, sin embargo, el ruido atmosférico existente en la zona geográfica en cuestión. 1, fiche 12, Espagnol, - cobertura%20nominal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cobertura nominal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - cobertura%20nominal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- poling 1, fiche 13, Anglais, poling
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Poling of optical fibres and the like. A method of inducing a permanent electric field in a dielectric material is disclosed, generally known as "poling" of the material. Two electrodes are used for poling the material, and potentials of the same polarity compared to a surrounding ground potential are applied to the electrodes in order to effect the poling. Preferably, the applied potentials are of substantially equal magnitude. 2, fiche 13, Anglais, - poling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- polarisation
1, fiche 13, Français, polarisation
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Polarisation de fibres optiques et analogues. La présente invention se rapporte à un procédé permettant de générer un champ électrique permanent dans une matière diélectrique, phénomène connu sous le nom de polarisation de ladite matière. La polarisation de la matière fait appel à deux électrodes, et des potentiels de même polarité par rapport à un potentiel à la terre environnant sont appliqués aux électrodes afin d’effectuer la polarisation. Les potentiels appliqués ont de préférence une valeur sensiblement égale. 2, fiche 13, Français, - polarisation
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Mécanisme, méthode, processus de polarisation. 3, fiche 13, Français, - polarisation
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Polarisation de fibres optiques, des matériaux (diélectriques, ferroélectriques, etc.). 3, fiche 13, Français, - polarisation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- development plan approval
1, fiche 14, Anglais, development%20plan%20approval
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DPA 2, fiche 14, Anglais, DPA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The panel also understands that production rates are considered by the [National Energy Board] in the development plan approval process. Field operators are required by regulation to produce gas using good production practices to achieve the maximum recovery of gas and at the applicable rate consistent with the rate specified in the approved development plan. 2, fiche 14, Anglais, - development%20plan%20approval
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- approbation de plan de mise en valeur
1, fiche 14, Français, approbation%20de%20plan%20de%20mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La commission comprend également que [l'Office national de l'énergie] tient compte des taux de production dans le cadre du processus d’approbation du plan de mise en valeur. Les exploitants du champ sont tenus, en vertu du règlement, de produire du gaz en observant les bonnes pratiques de production de manière à récupérer le volume maximal de gaz et selon le taux applicable qui correspond au taux précisé dans le plan de mise en valeur approuvé. 2, fiche 14, Français, - approbation%20de%20plan%20de%20mise%20en%20valeur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- development plan
1, fiche 15, Anglais, development%20plan
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Niglintgak development plan is based on an estimated 27 [giga cubic metres] (1 [trillion cubic feet]) of raw natural gas. The field would produce primarily lean dry natural gas for about 25 years. 2, fiche 15, Anglais, - development%20plan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plan de mise en valeur
1, fiche 15, Français, plan%20de%20mise%20en%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le plan de mise en valeur de Niglintgak est établi en fonction de 27 [giga mètres cubes](1 [billion de pieds cubes]) de gaz naturel brut. Le champ produirait principalement du gaz naturel pauvre et sec pendant environ 25 ans. 2, fiche 15, Français, - plan%20de%20mise%20en%20valeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Geological Prospecting
- Gravity (Physics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gravity anomaly
1, fiche 16, Anglais, gravity%20anomaly
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- anomaly of gravity 2, fiche 16, Anglais, anomaly%20of%20gravity
correct
- gravitational anomaly 3, fiche 16, Anglais, gravitational%20anomaly
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A difference between the locally observed and the theoretically calculated value of gravity that reflects local variations in density of underlying rocks ... helpful in geophysical prospecting. 4, fiche 16, Anglais, - gravity%20anomaly
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Iron and titanium oxide deposits and the mafic intrusive rocks which host them have higher gravity anomalies than the surrounding granitic and gneissic rocks. 5, fiche 16, Anglais, - gravity%20anomaly
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gravity anomaly: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 16, Anglais, - gravity%20anomaly
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection géologique
- Pesanteur (Physique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- anomalie de la pesanteur
1, fiche 16, Français, anomalie%20de%20la%20pesanteur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- anomalie gravimétrique 2, fiche 16, Français, anomalie%20gravim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- anomalie de gravité 3, fiche 16, Français, anomalie%20de%20gravit%C3%A9
correct, nom féminin
- anomalie gravitationnelle 4, fiche 16, Français, anomalie%20gravitationnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur observée du champ de gravité dans une zone donnée et une valeur théorique issue d’un modèle. 5, fiche 16, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les minerais d’oxydes de fer et de titane et les roches intrusives mafiques hôtes étant plus denses que les roches granitiques et gneissiques environnantes produisent des anomalies gravimétriques. 6, fiche 16, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ces anomalies [de gravité] indiquent les variations de densité des roches. Elles peuvent être utilisées pour estimer la localisation de dépôts et de structures géologiques. 7, fiche 16, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
anomalies de la pesanteur : On réunit sous cette forme au pluriel : a) l’anomalie à l’air libre ou anomalie de Faye; b) l’anomalie de Bouguer; c) l’anomalie isostatique. 8, fiche 16, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
anomalie de la pesanteur; anomalie gravimétrique; anomalie de gravité : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 16, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Anomalie gravimétrique locale. 10, fiche 16, Français, - anomalie%20de%20la%20pesanteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Prospección geológica
- Gravedad (Física)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- anomalía gravimétrica
1, fiche 16, Espagnol, anomal%C3%ADa%20gravim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre una magnitud medida y su valor medio, o entre aquella y el valor que le atribuye la teoría. 2, fiche 16, Espagnol, - anomal%C3%ADa%20gravim%C3%A9trica
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Las anomalías gravimétricas que afectan localmente a la pesantez atestiguan la presencia en el subsuelo de masas minerales o de formaciones cuya densidad difiere de la del terreno que las circunda. 2, fiche 16, Espagnol, - anomal%C3%ADa%20gravim%C3%A9trica
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- isoelectric focusing
1, fiche 17, Anglais, isoelectric%20focusing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- electrofocusing 2, fiche 17, Anglais, electrofocusing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Electrophoresis in a stabilised pH gradient. High-resolution method for separating molecules, especially proteins, which carry both positive and negative charges. Molecules migrate to the pH corresponding to their isoelectric point. The gradient is produced by electrophoresis of amphiphiles, which are heterogenous molecules giving a continuum of isoelectric points. Resolution is determined by the number of amphiphile species and the evenness of distribution of their isoelectric points. 3, fiche 17, Anglais, - isoelectric%20focusing
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The power of isoelectric focusing is extraordinary: it can resolve the proteins of human blood plasma into 40 or more bands.... The method is generally used on an analytical scale, although it is possible to scale up for preparative work (up to gram quantities). 4, fiche 17, Anglais, - isoelectric%20focusing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Isoelectric focusing provides a way of both accurately determining a protein's isoelectric point and affecting separations among proteins whose isoelectric points may differ by as little as a few hundredths of a pH unit. 1, fiche 17, Anglais, - isoelectric%20focusing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- électrofocalisation
1, fiche 17, Français, %C3%A9lectrofocalisation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- focalisation isoélectrique 2, fiche 17, Français, focalisation%20iso%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Méthode de séparation très résolutive des protéines qui repose sur la distinction de ces macromolécules selon leur point isoélectrique(pHi). Elle consiste à utiliser des ampholines de différents pH; la protéine est retenue par celle qui correspond à son point isoélectrique. Chaque protéine en effet, comme n’ importe quel ampholyte, est définie par son point isoélectrique, valeur du pH du milieu pour lequel sa charge électrique résultante est nulle. Placée à un pH supérieur à son pHi la protéine se charge négativement par perte de protons. A un pH inférieur au pHi, la protéine se charge positivement par capture de protons. Sous l'influence d’un champ électrique continu, les molécules protéiniques migreront soit vers l'anode, soit vers la cathode, en fonction de leurs charges. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9lectrofocalisation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Récemment, on a combiné les techniques de focalisation isoélectrique et d’électrophorèse en gel de polyacrylamide pour obtenir des séparations bidimensionnelles des protéines. [...] Cette technique est de plus en plus utilisée en biologie cellulaire et son grand pouvoir de séparation est dû à l’utilisation de deux propriétés indépendantes des protéines. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9lectrofocalisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- enfoque isoeléctrico
1, fiche 17, Espagnol, enfoque%20isoel%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- isoelectro enfoque 1, fiche 17, Espagnol, isoelectro%20enfoque
correct, nom masculin
- IEF 1, fiche 17, Espagnol, IEF
correct, nom masculin
- IEF 1, fiche 17, Espagnol, IEF
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- electrophoretic mobility
1, fiche 18, Anglais, electrophoretic%20mobility
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- mobility 2, fiche 18, Anglais, mobility
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Velocity with which a charged particle moves in electrophoresis divided by the electric field strength that is applied across the support; generally expressed in units of cm2/(sec)(V). 3, fiche 18, Anglais, - electrophoretic%20mobility
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When the detergent sodium dodecyl sulfate (SDS) is used with electrophoresis, the proteins are separated mainly according to their molecular weight. This is because SDS binds to the proteins, giving them large numbers of negative charges due to the sulfate. Thus, most of the protein charges will come from the SDS, minimizing the role of charge differences between individual proteins (differences which would otherwise affect electrophoretic mobility), and all the proteins migrate according to their size. 4, fiche 18, Anglais, - electrophoretic%20mobility
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"mu" is a symbol for electrophoretic mobility. 2, fiche 18, Anglais, - electrophoretic%20mobility
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mobilité électrophorétique
1, fiche 18, Français, mobilit%C3%A9%20%C3%A9lectrophor%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mobilité 2, fiche 18, Français, mobilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de déplacement d’une particule ou d’une macromolécule, dans un liquide donné à une température donnée, sous l'effet d’un champ électrique unité. Elle s’obtient en divisant la vitesse d’électrophorèse par la valeur du champ électrique dans le canal. 2, fiche 18, Français, - mobilit%C3%A9%20%C3%A9lectrophor%C3%A9tique
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour une protéine, la détermination des mobilités électrophorétiques à divers pH permet de tracer la courbe de mobilité en fonction du pH. Le point où cette courbe coupe l’axe des pH correspond à une mobilité nulle et donne le PHi de la protéine. 3, fiche 18, Français, - mobilit%C3%A9%20%C3%A9lectrophor%C3%A9tique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"mu" et 0 sont des symboles pour désigner la mobilité électrophorétique. 2, fiche 18, Français, - mobilit%C3%A9%20%C3%A9lectrophor%C3%A9tique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- movilidad electroforética
1, fiche 18, Espagnol, movilidad%20electrofor%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- drying 1, fiche 19, Anglais, drying
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ressuyage
1, fiche 19, Français, ressuyage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ressuiement 2, fiche 19, Français, ressuiement
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle un corps se ressuie. 2, fiche 19, Français, - ressuyage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A. Féodoroff a mis récemment au point une nouvelle technique de dosage de la capacité au champ, après avoir vérifié expérimentalement que cette valeur de l'humidité concorde avec un changement de rythme dans le ressuyage d’un sol précédemment gorgé d’eau. 2, fiche 19, Français, - ressuyage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Au laboratoire. Échantillon de sol arrosé abondamment, puis égoutté naturellement en atmosphère tempérée, dans un cylindre sur une gaze. La teneur en eau restant après centrifugation est identique ou très voisine, ce qui en permet une mesure rapide. En place. Terre ressuyée. Terre séchée, dont l’eau est sortie après assainissement ou évaporation. 3, fiche 19, Français, - ressuyage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- desecación
1, fiche 19, Espagnol, desecaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sea level reduction of pressure 1, fiche 20, Anglais, sea%20level%20reduction%20of%20pressure
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sea level pressure reduction 2, fiche 20, Anglais, sea%20level%20pressure%20reduction
- SLP reduction 1, fiche 20, Anglais, SLP%20reduction
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Besides the Shuell and Mesinger sea level pressure reduction, the addition of processing sigma restart files using a spline method results in the third option of deducing sea level pressure in the sigma mode. 2, fiche 20, Anglais, - sea%20level%20reduction%20of%20pressure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réduction de la pression atmosphérique
1, fiche 20, Français, r%C3%A9duction%20de%20la%20pression%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- réduction de la pression au niveau de la mer 2, fiche 20, Français, r%C3%A9duction%20de%20la%20pression%20au%20niveau%20de%20la%20mer
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
réduction au niveau de la mer [...] C'est principalement sur la pression et la température que l'on opère de tels ajustements. Réduction de la pression atmosphérique. La pression décroît avec l'altitude suivant une loi logarithmique, corrigée du profil de température. Aussi, même dans le cas d’un champ de pression peu accidenté, les valeurs de la pression relevées à des niveaux différents présenteront des écarts importants. Pour chaque site, à la valeur de la pression mesurée, on ajoute le poids d’une colonne d’air fictive de section unité, dont l'épaisseur correspond à l'altitude du site considéré et dont le profil de température tient compte de la température de l'air mesuré sous abri et d’une croissance de la température fixée à 5 °C par 1 000 mètres. C'est à partir de ces pressions ramenées au niveau de la mer que sont tracées les cartes isobares. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9duction%20de%20la%20pression%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-11-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- shadow factor
1, fiche 21, Anglais, shadow%20factor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the electric field strength that would result from propagation of waves over a sphere to that which would result from propagation over a plane under comparable conditions. 2, fiche 21, Anglais, - shadow%20factor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
Fiche 21, La vedette principale, Français
- facteur de diffraction
1, fiche 21, Français, facteur%20de%20diffraction
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- facteur d'ombre 1, fiche 21, Français, facteur%20d%27ombre
correct, nom masculin
- facteur de diffraction par la terre 2, fiche 21, Français, facteur%20de%20diffraction%20par%20la%20terre
nom masculin
- facteur d'ombre terrestre 3, fiche 21, Français, facteur%20d%27ombre%20terrestre
nom masculin
- facteur de diffraction sphérique 4, fiche 21, Français, facteur%20de%20diffraction%20sph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre l'intensité du champ électrique produit en un point de la Terre par un émetteur radio et la valeur qu'aurait ce champ à la même distance de l'émetteur si la propagation avait lieu au-dessus d’un plan. 4, fiche 21, Français, - facteur%20de%20diffraction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- factor de difracción
1, fiche 21, Espagnol, factor%20de%20difracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- factor de sombra 1, fiche 21, Espagnol, factor%20de%20sombra
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Nuclear Science and Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- winding transition
1, fiche 22, Anglais, winding%20transition
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Superconducting magnets are manufactured by winding turns of superconducting material, in the form of layers of conductor, insulator, and a support material, on a mandrel to form pancake coils that are stacked on one another to form a completed magnet winding. The superconducting material is typically formed into a flat band of material that has limited flexibility and low structural strength. To efficiently wind the flat superconductor and get the end leads located on the outside of the coils for electrical termination, the coils are often wound in pairs from the inside to the outside which requires a winding transition portion at the inside that connects to each coil in the pair. This forms what is called a "double pancake" assembly. 1, fiche 22, Anglais, - winding%20transition
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- transition du bobinage
1, fiche 22, Français, transition%20du%20bobinage
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Aimants supraconducteurs] Un autre effet, directement lié à la valeur du champ magnétique et au volume embrassé par les bobines, est l'énergie ainsi stockée : elle atteint pour l'ensemble de l'aimant toroïdal la valeur de 100 GJ. Il est bien évident que des précautions sont prises tout au long de la construction pour assurer la stabilité du bobinage, mais de plus, un système très sûr de protection agit pendant le fonctionnement de l'aimant. Il s’agit là d’éviter la ruine du bobinage lors d’un passage inopiné de l'état supraconducteur à l'état résistif. Ce phénomène s’appelle la «transition» du bobinage, et peut être dû à une surchauffe locale. 1, fiche 22, Français, - transition%20du%20bobinage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Magnetism
- Geophysics
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- magnetic anomaly
1, fiche 23, Anglais, magnetic%20anomaly
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- magnetic disturbance 2, fiche 23, Anglais, magnetic%20disturbance
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Variation of the measured magnetic pattern from a theoretical or empirically smoothed magnetic field on the earth's surface. 3, fiche 23, Anglais, - magnetic%20anomaly
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Plutonic contacts and common magnetite association with skarn generate strong magnetic anomalies. 4, fiche 23, Anglais, - magnetic%20anomaly
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
magnetic anomaly: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 23, Anglais, - magnetic%20anomaly
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Magnétisme
- Géophysique
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- anomalie magnétique
1, fiche 23, Français, anomalie%20magn%C3%A9tique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur observée du champ magnétique en une zone donnée et une valeur théorique issue d’un modèle. 2, fiche 23, Français, - anomalie%20magn%C3%A9tique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les contacts plutoniques et l’association fréquente de la magnétite engendrent de fortes anomalies magnétiques. 3, fiche 23, Français, - anomalie%20magn%C3%A9tique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
anomalie magnétique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 23, Français, - anomalie%20magn%C3%A9tique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo
- Geofísica
- Prospección magnética y electromagnética
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- anomalía magnética
1, fiche 23, Espagnol, anomal%C3%ADa%20magn%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geological Research and Exploration
- Magnetism
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- magnetic field value
1, fiche 24, Anglais, magnetic%20field%20value
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
magnetic field value: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 24, Anglais, - magnetic%20field%20value
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Recherches et prospections géologiques
- Magnétisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- valeur du champ magnétique
1, fiche 24, Français, valeur%20du%20champ%20magn%C3%A9tique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
valeur du champ magnétique : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 24, Français, - valeur%20du%20champ%20magn%C3%A9tique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reciprocity coefficient of an electroacoustic transducer
1, fiche 25, Anglais, reciprocity%20coefficient%20of%20an%20electroacoustic%20transducer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- electroacoustic transducer reciprocity coefficient 1, fiche 25, Anglais, electroacoustic%20transducer%20reciprocity%20coefficient
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coefficient de réciprocité d'un transducteur électroacoustique
1, fiche 25, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27un%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pour un transducteur électroacoustique réciproque, valeur commune, à une fréquence déterminée, des deux quotients suivants : a) Quotient de l'efficacité en tension en champ libre Mo du transducteur utilisé comme microphone par la réponse au courant appliqué en champ libre So du même transducteur utilisé comme source. b) Quotient de l'efficacité en courant en champ libre Ms du transducteur utilisé comme récepteur de son, par la réponse à la tension appliquée en champ libre Ss du même transducteur utilisé comme émetteur de son. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 1, fiche 25, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27un%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
électroacoustique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 25, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27un%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2005-03-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Scientific Measurements and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- free-in-air air kerma
1, fiche 26, Anglais, free%2Din%2Dair%20air%20kerma
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
It is replaced for this purpose by a conventionally true value of Hp (d), which is established by measuring the free-in-air air kerma (or exposure) in a well defined field with a calibrated instrument, and then applying a conversion coefficient to the result. 1, fiche 26, Anglais, - free%2Din%2Dair%20air%20kerma
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- kerma de l'air libre-dans-l'air
1, fiche 26, Français, kerma%20de%20l%27air%20libre%2Ddans%2Dl%27air
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] elle est dès lors remplacée par une valeur reconnue comme exacte de Hp(d), qui est fixée en mesurant le kerma de l'air libre-dans-l'air(ou l'exposition) dans un champ bien défini à l'aide d’un instrument étalonné [...] 1, fiche 26, Français, - kerma%20de%20l%27air%20libre%2Ddans%2Dl%27air
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Optics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- superior mirage
1, fiche 27, Anglais, superior%20mirage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- upper mirage 2, fiche 27, Anglais, upper%20mirage
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An image of an object formed in the atmosphere above its position, when the temperature lapse rate near the surface is less than its normal value, especially under inversion conditions over snowfields, cold seas, etc. 2, fiche 27, Anglais, - superior%20mirage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Optique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mirage supérieur
1, fiche 27, Français, mirage%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Image d’un objet qui se forme dans l'atmosphère au-dessus de sa position lorsque le gradient de température près de la surface est moindre que sa valeur normale, spécialement en présence d’une inversion au-dessus d’un champ de neige, d’une mer froide, etc. 2, fiche 27, Français, - mirage%20sup%C3%A9rieur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le cas dans lequel des objets situés au-dessous et au-delà de la ligne d’horizon normale deviennent visibles est appelé émergence. 3, fiche 27, Français, - mirage%20sup%C3%A9rieur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Óptica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- espejismo superior
1, fiche 27, Espagnol, espejismo%20superior
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- espejismo emergente 1, fiche 27, Espagnol, espejismo%20emergente
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Imagen de un objeto que se forma en la atmósfera por encima de su posición cuando el gradiente de temperatura cerca de la superficie es inferior al valor normal, especialmente en condiciones de inversión sobre campos de nieve, mares fríos, etc. 1, fiche 27, Espagnol, - espejismo%20superior
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- connecting leader
1, fiche 28, Anglais, connecting%20leader
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- counter leader 2, fiche 28, Anglais, counter%20leader
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... upward leader. Two types of such leaders exist: the leaders associated with upward discharges, and the connecting leaders that are induced from the ground object by downward lightning leaders. The latter type is called "counter leaders" by Aleksandrov et al. 2, fiche 28, Anglais, - connecting%20leader
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- counter-leader
- counterleader
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- décharge de capture
1, fiche 28, Français, d%C3%A9charge%20de%20capture
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contre-précurseur 2, fiche 28, Français, contre%2Dpr%C3%A9curseur
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le traceur descendant est un canal ionisé se développant du nuage vers le sol. [...] Lorsqu'il se rapproche du sol, le champ électrique dans une zone située au-dessous s’accroît considérablement, pendant quelques millisecondes. Or lorsque le champ électrique au voisinage du sol atteint une valeur critique de l'ordre de 300 kV/m, les effluves(c'est-à-dire les feux de Saint-Elme) existant localement aux asperités du sol se transforment en décharges ascendantes, qui vont se développer brusquement et progresser en direction du traceur descendant. L'une de ces décharges, la plus proche ou celle qui a progressé le plus rapidement, entre en contact avec le traceur : le canal ionisé est dès lors continu depuis le point d’émission de la décharge ascendante jusqu'au nuage; la décharge principale, qui est l'arc en retour, peut avoir lieu. En même temps, le point d’impact du coup de foudre est fixe. On appelle cette décharge ascendante particulière «décharge de capture» les AngloSaxons disent «connecting leader»). 3, fiche 28, Français, - d%C3%A9charge%20de%20capture
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
L’expression utilisée en anglais pour caractériser le rôle des traceurs ascendants est «connecting leader», et, en allemand, on le désigne par le terme très évocateur de «Fangentladung», c’est-à-dire «décharge de capture». 4, fiche 28, Français, - d%C3%A9charge%20de%20capture
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- contre précurseur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Magnetism
- Chemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ferromagnetic
1, fiche 29, Anglais, ferromagnetic
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Refers to a] material that has a relative permeability noticeably exceeding unity and generally exhibits hysteresis. 2, fiche 29, Anglais, - ferromagnetic
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Refers to those paramagnetic materials having a magnetic permeability considerably greater than one. They are attracted by a magnet. 3, fiche 29, Anglais, - ferromagnetic
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Magnétisme
- Chimie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ferromagnétique
1, fiche 29, Français, ferromagn%C3%A9tique
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une substance dans laquelle les moments magnétiques élémentaires des atomes, ou spins, ont tendance à s’aligner tous dans la même direction et dans le même sens. 1, fiche 29, Français, - ferromagn%C3%A9tique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[La] perméabilité magnétique [de ces substances] est élevée. [...]. Quand le champ magnétique est supprimé, l'alimentation ne revient pas à sa valeur initiale. Ce phénomène est appelé hystérésis. 1, fiche 29, Français, - ferromagn%C3%A9tique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo
- Química
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- ferromagnético
1, fiche 29, Espagnol, ferromagn%C3%A9tico
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dícese de las sustancias que, como el hierro, tienen la propiedad de imantarse en un campo magnético y de conservar una imantación remanente fuera de dicho campo. 1, fiche 29, Espagnol, - ferromagn%C3%A9tico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stream function
1, fiche 30, Anglais, stream%20function
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Parameter ... of a 2-dimensional, non-divergent field of flow, or of the non-divergent component of any velocity field, whose value is constant along each streamline. 1, fiche 30, Anglais, - stream%20function
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fonction de courant
1, fiche 30, Français, fonction%20de%20courant
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Paramètre [...] d’un écoulement non divergent à deux dimensions, ou de la composante non divergente de n’ importe quel champ de vitesse, dont la valeur est constante le long de chaque ligne de courant. 1, fiche 30, Français, - fonction%20de%20courant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- función de corriente
1, fiche 30, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20corriente
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Parámetro [...] de un campo de flujo bidimensional no divergente o de la componente no divergente de cualquier campo de velocidad cuyo valor es constante a lo largo de cada línea de corriente. 1, fiche 30, Espagnol, - funci%C3%B3n%20de%20corriente
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- code value
1, fiche 31, Anglais, code%20value
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Actually, the processing information consists of data definition information (e.g. data validation rules, field definitions and code values, etc.) and data presentation information (e.g. display areas and icons, font styles and sizes. 2, fiche 31, Anglais, - code%20value
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- valeur des codes
1, fiche 31, Français, valeur%20des%20codes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En réalité, elle se présente généralement sous forme d’information de définition des données(p. ex. des règles de validation des données, des définitions de champ et la valeur des codes), et d’information de présentation des données(p. 1, fiche 31, Français, - valeur%20des%20codes
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 31, Français, - valeur%20des%20codes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- valor de códigos
1, fiche 31, Espagnol, valor%20de%20c%C3%B3digos
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- point discharge
1, fiche 32, Anglais, point%20discharge
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A silent non-luminous electrical discharge from a pointed conductor maintained at a potential different from that of the surrounding gas. 2, fiche 32, Anglais, - point%20discharge
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In the atmosphere, trees and other grounded objects with points and protuberances may, in disturbed weather, be sources of point discharge current. Close to a pointed and grounded conductor that extends above surrounding objects, the local electric field strength may be many times greater than that existing at the same level far from the elevated conductor. When this local field reaches such a value that a free electron, finding itself acted upon by this field, can be accelerated (in one mean free path) to a sufficiently high velocity to ionize neutral air molecules, point discharge will begin. Different structures will yield point discharge under quite different gross field conditions, for geometry is critically important. Point discharge is recognized as a major process of charge transfer between electrified clouds and the earth, and is a leading item in the charge balance of the global electrical circuit. 3, fiche 32, Anglais, - point%20discharge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- effet de pointe
1, fiche 32, Français, effet%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- décharge par les pointes 2, fiche 32, Français, d%C3%A9charge%20par%20les%20pointes
correct, nom féminin
- décharge ponctuelle 2, fiche 32, Français, d%C3%A9charge%20ponctuelle
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Décharge électrique silencieuse et non lumineuse émanant d’un conducteur à pointe maintenu à un potentiel différent de celui du gaz environnant. 2, fiche 32, Français, - effet%20de%20pointe
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lors des orages, le champ électrique est inversé par rapport à son état habituel. Sa norme est en moyenne de 10 à 15 kV/m environ. Ce champ peut être fortement modifié par le relief : ce n’ est donc qu'une valeur moyenne. Au voisinage des pointes(clochers, arbres, paratonnerres...) le champ peut atteindre des valeurs de l'ordre de 100 kV/m! Cette intensification du champ électrique au voisinage des pointes s’appelle l'effet de pointe. 3, fiche 32, Français, - effet%20de%20pointe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans l’atmosphère, les arbres et autres objets mis à la masse et pourvus de pointes et de protubérances peuvent être source de courant de décharge de pointe. 2, fiche 32, Français, - effet%20de%20pointe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- descarga de punta
1, fiche 32, Espagnol, descarga%20de%20punta
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Descarga eléctrica silenciosa y no luminosa que procede de un conductor puntiagudo con un potencial distinto al del medio gaseoso que lo rodea. 1, fiche 32, Espagnol, - descarga%20de%20punta
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En la atmósfera, los árboles y otros objetos en contacto con el suelo con puntas o protuberancias pueden ser fuentes de descarga de punta. 1, fiche 32, Espagnol, - descarga%20de%20punta
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hidden field
1, fiche 33, Anglais, hidden%20field
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[A field that] lets you define extra name-value pairs to be sent to the CGI script, but not displayed. 1, fiche 33, Anglais, - hidden%20field
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- champ masqué
1, fiche 33, Français, champ%20masqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- champ caché 1, fiche 33, Français, champ%20cach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Insertion d’un champ masqué [...] L'objet de formulaire "cacher" permet d’insérer des champs cachés afin par exemple de mémoriser des infos sur la session en cours. Les seules options disponibles sont le nom et la valeur du champ. 1, fiche 33, Français, - champ%20masqu%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-12-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Climatology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Stoke's law
1, fiche 34, Anglais, Stoke%27s%20law
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Stokes law 2, fiche 34, Anglais, Stokes%20law
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
At low velocities, the frictional force on a spherical body moving through a fluid at constant velocity is equal to 6 times the product of the velocity, the fluid viscosity, and the radius of the sphere. 3, fiche 34, Anglais, - Stoke%27s%20law
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
An equation describing the rate of settling of solid particles in a suspension or dispersion ... 4, fiche 34, Anglais, - Stoke%27s%20law
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Stoke law
- Stokes' law
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Climatologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- loi de Stokes
1, fiche 34, Français, loi%20de%20Stokes
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- principe de Stokes 2, fiche 34, Français, principe%20de%20Stokes
correct, voir observation, nom masculin
- formule de Stokes 3, fiche 34, Français, formule%20de%20Stokes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Une sphère de rayon R en mouvement lent à la vitesse v par rapport à un fluide homogène de viscosité dynamique [êta] une force de frottement : f = -6[pi êta]Rv. 4, fiche 34, Français, - loi%20de%20Stokes
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Vitesse de sédimentation des particules. Dans un gaz immobile, la particule atteindra rapidement une vitesse uniforme qui, suivant la dimension de la particule, est donnée par l’une des formules suivantes : - Loi de Newton : pour les particules supérieures à 200 µm. - Loi de Stokes : pour les particules comprises entre 100 et 1 µm. 5, fiche 34, Français, - loi%20de%20Stokes
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Un principe est une hypothèse qui s’exprime par une loi ayant un champ d’application donné; cette loi a son tour prend une valeur spécifique au moyen d’une formule mathématique; dans la langue courante les termes «loi, principe et formule» sont interchangeables. 6, fiche 34, Français, - loi%20de%20Stokes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Pour les particules de très faibles dimensions, la loi de Stokes n’est applicable que moyennant un facteur de correction tenant compte de leur chute plus rapide (facteur de Cunningham); les particules inférieures à 0,1 µm sont soumises au mouvement brownien. 5, fiche 34, Français, - loi%20de%20Stokes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Climatología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- ley de Stokes
1, fiche 34, Espagnol, ley%20de%20Stokes
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ley que establece que para velocidades reducidas, la fuerza de rozamiento ejercida sobre un cuerpo esférico que se mueve sumergido en un fluido con velocidad constante, es igual a 6 veces el producto de la velocidad por la viscosidad del fluido y por el radio de la esfera. 2, fiche 34, Espagnol, - ley%20de%20Stokes
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-06-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Meteorology
- Cartography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pressure field map 1, fiche 35, Anglais, pressure%20field%20map
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- map of the pressure field
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Météorologie
- Cartographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- carte du champ de pression
1, fiche 35, Français, carte%20du%20champ%20de%20pression
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les champs de pression atmosphérique. [...] il y a des différences de pression atmosphérique dans le sens vertical [et] aussi dans le sens horizontal. [...] La connaissance de la pression en chaque point de la surface terrestre permet de déterminer le champ de pression. Pour élaborer la carte du champ de pression au sol on doit ramener chaque valeur réelle mesurée des pressions à sa valeur au bord de la mer. Ce champ de pression reporté sur une carte comporte des lignes d’égale pression, les isobares. Les isobares sont plus ou moins resserrées ou écartées selon que le gradient horizontal de pression est fort ou faible. 2, fiche 35, Français, - carte%20du%20champ%20de%20pression
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
[...] la vitesse de ce vent [...] est fonction croissante du gradient de pression, c’est-à-dire, du resserrement des isobares sur une carte du champ de pression. 3, fiche 35, Français, - carte%20du%20champ%20de%20pression
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- well-head structure
1, fiche 36, Anglais, well%2Dhead%20structure
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- wellhead structure 2, fiche 36, Anglais, wellhead%20structure
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The wells and wellhead structures are to be located in 1400 meters of water, with the associated FPSO being located at the foot of the canyon slope in 750 meters of water. 2, fiche 36, Anglais, - well%2Dhead%20structure
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
wellhead: The equipment installed at the top of the wellbore used to support the casing strings installed in the well and the rate of flow of fluids from the well. 3, fiche 36, Anglais, - well%2Dhead%20structure
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- well head structure
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- structure de tête de puits
1, fiche 36, Français, structure%20de%20t%C3%AAte%20de%20puits
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le promoteur a fait part de son intention de mettre en valeur le champ White Rose en utilisant un système de production, de stockage et de déchargement flottant et des structures de tête de puits sous-marine situées dans des entonnoirs souterrains. 1, fiche 36, Français, - structure%20de%20t%C3%AAte%20de%20puits
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tête de puits : Équipement installé au sommet du trou de sonde pour supporter les colonnes de tubage installées dans le puits et recueillir le débit des fluides sortant du puits. 2, fiche 36, Français, - structure%20de%20t%C3%AAte%20de%20puits
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- precipitation deficit
1, fiche 37, Anglais, precipitation%20deficit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The precipitation deficit is determined by comparing actual precipitation measurements to 30-year averages for specific weather stations operated by third parties such as the National Oceanic and Atmospheric Administration. 2, fiche 37, Anglais, - precipitation%20deficit
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
For the month of January most NW [northwestern] Great Lakes cities had a precipitation deficit of .4 to 1.4 inches. 3, fiche 37, Anglais, - precipitation%20deficit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- déficit de précipitations
1, fiche 37, Français, d%C3%A9ficit%20de%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La sécheresse peut se référer au climat(déficit de précipitations par rapport à la valeur normale des précipitations durant la période considérée), au sol(déficit d’humidité par rapport à la capacité au champ), ou à la plante(déficit de saturation par rapport à la teneur en eau, à la turgescence ou turgescence relative). 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9ficit%20de%20pr%C3%A9cipitations
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Le déficit de précipitations dans les régions Nord-Est dépasse les 70%. La sécheresse qui sévit depuis 1989 s’accentue énormément [...] 3, fiche 37, Français, - d%C3%A9ficit%20de%20pr%C3%A9cipitations
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- field strength pattern
1, fiche 38, Anglais, field%20strength%20pattern
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- field-strength pattern 2, fiche 38, Anglais, field%2Dstrength%20pattern
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A map showing contours of equal field strength from a transmitter. 1, fiche 38, Anglais, - field%20strength%20pattern
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 38, Anglais, - field%20strength%20pattern
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 38, La vedette principale, Français
- carte de champ
1, fiche 38, Français, carte%20de%20champ
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Carte géographique portant les courbes d’égale valeur du champ électromagnétique produit par un ensemble émetteur radioélectrique. 1, fiche 38, Français, - carte%20de%20champ
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de intensidad de campo
1, fiche 38, Espagnol, diagrama%20de%20intensidad%20de%20campo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- patrón de intensidad de campo 1, fiche 38, Espagnol, patr%C3%B3n%20de%20intensidad%20de%20campo
nom masculin, Mexique
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mapa que muestra las curvas de igualdad de intensidad de campo de un transmisor. 1, fiche 38, Espagnol, - diagrama%20de%20intensidad%20de%20campo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- validation rule
1, fiche 39, Anglais, validation%20rule
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Actually, the processing information consists of data definition information (e.g. data validation rules, field definitions and code values, etc.) and data presentation information (e.g. display areas and icons, font styles and sizes. 1, fiche 39, Anglais, - validation%20rule
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- règle de validation
1, fiche 39, Français, r%C3%A8gle%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En réalité, elle se présente généralement sous forme d’information de définition des données(p. ex. des règles de validation des données, des définitions de champ et la valeur des codes), et d’information de présentation des données(p. 1, fiche 39, Français, - r%C3%A8gle%20de%20validation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 39, Français, - r%C3%A8gle%20de%20validation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- data presentation information
1, fiche 40, Anglais, data%20presentation%20information
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Actually, the processing information consists of data definition information (e.g. data validation rules, field definitions and code values, etc.) and data presentation information (e.g. display areas and icons, font styles and sizes. 1, fiche 40, Anglais, - data%20presentation%20information
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- information de présentation des données
1, fiche 40, Français, information%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En réalité, elle se présente généralement sous forme d’information de définition des données(p. ex. des règles de validation des données, des définitions de champ et la valeur des codes), et d’information de présentation des données(p. 1, fiche 40, Français, - information%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 40, Français, - information%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- field strength
1, fiche 41, Anglais, field%20strength
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In radio wave propagation, the magnitude of a component of specified polarization of the electric or magnetic field. 1, fiche 41, Anglais, - field%20strength
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- grandeur de champ
1, fiche 41, Français, grandeur%20de%20champ
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En propagation des ondes hertziennes, valeur efficace d’une composante du champ électrique ou magnétique, parallèle à une direction déterminée. 1, fiche 41, Français, - grandeur%20de%20champ
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- magnitud de campo
1, fiche 41, Espagnol, magnitud%20de%20campo
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En propagación de onda radioeléctrica, magnitud de un componente de polarización específica del campo eléctrico o magnético. 1, fiche 41, Espagnol, - magnitud%20de%20campo
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El término se refiere normalmente al valor de la media cuadrática del campo eléctrico. 1, fiche 41, Espagnol, - magnitud%20de%20campo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- probe electrons
1, fiche 42, Anglais, probe%20electrons
correct, locution verbale
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... he cools materials down to extremely low temperatures and probes the electrons by subjecting them to strong magnetic fields and by making them transport heat or attenuate sound. 1, fiche 42, Anglais, - probe%20electrons
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- probing of electrons
- electron probing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mesurer la concentration des électrons
1, fiche 42, Français, mesurer%20la%20concentration%20des%20%C3%A9lectrons
correct, locution verbale
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- mesurer la concentration électronique 2, fiche 42, Français, mesurer%20la%20concentration%20%C3%A9lectronique
correct, locution verbale
- mesurer la valeur de la concentration électronique 3, fiche 42, Français, mesurer%20la%20valeur%20de%20la%20concentration%20%C3%A9lectronique
correct, locution verbale
- mesurer la densité électronique 1, fiche 42, Français, mesurer%20la%20densit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, locution verbale
- mesurer les électrons 4, fiche 42, Français, mesurer%20les%20%C3%A9lectrons
locution verbale
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ce laboratoire est [...] associé à trois autres expériences de Cluster : PEACE (Plasma Electron and Current Analyser) dont l’objectif est de mesurer les électrons, WHISPER (Waves of High Frequency and Sounder for Probing of Electron Density by Relaxation) et enfin à FGM (Fluxgate Magnetometer) qui va étudier le champ magnétique continu. 4, fiche 42, Français, - mesurer%20la%20concentration%20des%20%C3%A9lectrons
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
La connaissance de [...] permet de déduire la valeur du produit de la densité électronique et de la mobilité [...] mais pas la valeur des termes individuels. La mesure de l'effet Hall permet de combler cette lacune en mesurant séparément la valeur de la concentration électronique. Pour mesurer l'effet Hall, il suffit d’appliquer un champ magnétique perpendiculaire à la géométrie présentée [...] et de mesurer la tension [...] qui apparaît. 3, fiche 42, Français, - mesurer%20la%20concentration%20des%20%C3%A9lectrons
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Photography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- calibrated focal length
1, fiche 43, Anglais, calibrated%20focal%20length
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An adjusted value of the equivalent focal length, so computed as to equalize the positive and negative values of distortion over the entire field used in a camera. 1, fiche 43, Anglais, - calibrated%20focal%20length
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
calibrated focal length: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 43, Anglais, - calibrated%20focal%20length
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- distance focale mesurée
1, fiche 43, Français, distance%20focale%20mesur%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Valeur corrigée de la distance focale équivalente d’un objectif. Cette valeur est calculée de manière que, sur le champ total de couverture de l'objectif, les valeurs extrêmes(maximale et minimale) de la distorsion soient opposées. 1, fiche 43, Français, - distance%20focale%20mesur%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
distance focale mesurée : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 43, Français, - distance%20focale%20mesur%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- distancia focal corregida
1, fiche 43, Espagnol, distancia%20focal%20corregida
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Valor corregido de la distancia focal equivalente de un objetivo. Este valor se calcula de forma que los valores extremos (máximo y mínimo) de la distorsión, sobre el campo total de cobertura de objetivo, sean opuestos. 1, fiche 43, Espagnol, - distancia%20focal%20corregida
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Plant Biology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- maximum evapotranspiration
1, fiche 44, Anglais, maximum%20evapotranspiration
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ETm 1, fiche 44, Anglais, ETm
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Maximum evapotranspiration (ETm) was estimated by the water balance method and reference evapotranspiration (ETo) by the following methods: Penman, class A pan, solar radiation and Thornthwaite. The crop coefficient values varied with the method used to estimate the reference evapotranspiration, although they have presented the same trends regardless the method involved. 1, fiche 44, Anglais, - maximum%20evapotranspiration
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Biologie végétale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- évapotranspiration maximale
1, fiche 44, Français, %C3%A9vapotranspiration%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ETm 1, fiche 44, Français, ETm
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'évapotranspiration maximale ETm d’une culture est la valeur de l'évapotranspiration, en l'absence d’advection, quand les conditions d’alimentation hydrique sont optimales, c'est-à-dire quand l'humidité du sol est proche de la capacité au champ dans la zone racinaire; dans ces conditions la résistance stomatique est minimale et la résistance de l'espace poreux végétal rp intervient; cette dernière dépend de l'espèce végétale et de son stade végétatif. L'évapotranspiration ETm peut être reliée à l'évaporation potentielle EP par des coefficients culturaux empiriques inférieurs à l'unité. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20maximale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- asset under construction
1, fiche 45, Anglais, asset%20under%20construction
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The construction or development in progress for a project which spans more than one fiscal year. Determining when a tangible capital asset is ready for productive use (ie., substantially complete) depends on productive capacity, occupancy level, or the passage of time. Abandoned projects must be written-off immediately. 2, fiche 45, Anglais, - asset%20under%20construction
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- actif en construction
1, fiche 45, Français, actif%20en%20construction
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Construction ou mise en valeur d’un projet qui se déroule sur plus d’une année financière. La détermination du moment où une immobilisation corporelle est prête à une utilisation productive(c.-à-d. quasiment prête) dépend de la capacité de production, du niveau d’occupation ou du temps écoulé. Les projets abandonnés doivent être radiés sur le champ. 2, fiche 45, Français, - actif%20en%20construction
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Audio Technology
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- raw normalized impact sound pressure level 1, fiche 46, Anglais, raw%20normalized%20impact%20sound%20pressure%20level
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
raw sound level. 2, fiche 46, Anglais, - raw%20normalized%20impact%20sound%20pressure%20level
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
See record "normalized impact sound pressure level." 1, fiche 46, Anglais, - raw%20normalized%20impact%20sound%20pressure%20level
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- niveau brut transmis du bruit de chocs normalisés
1, fiche 46, Français, niveau%20brut%20transmis%20du%20bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dans un local donné, pour une bande de fréquences déterminée ou globalement, niveau de la valeur quadratique moyenne de la pression acoustique dans le champ réverbéré de la salle où le bruit est mesuré. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 1, fiche 46, Français, - niveau%20brut%20transmis%20du%20bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches : «niveau du bruit de choc normalisé» et «niveau de bruit de choc». 2, fiche 46, Français, - niveau%20brut%20transmis%20du%20bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- niveau brut du bruit de chocs normalisés transmis
- niveau brut transmis du bruit de choc normalisé
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- level difference
1, fiche 47, Anglais, level%20difference
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- isolement acoustique brut
1, fiche 47, Français, isolement%20acoustique%20brut
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- isolement brut 2, fiche 47, Français, isolement%20brut
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Isolement acoustique brut. Différence entre le niveau L1 de la valeur quadratique moyenne de la pression acoustique dans le champ réverbéré de la salle d’émission et le niveau L2 de la valeur quadratique moyenne de la pression acoustique dans le champ réverbéré de la salle de réception. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 3, fiche 47, Français, - isolement%20acoustique%20brut
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Contaminación acústica
- Acústica (Física)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- aislamiento acústico bruto
1, fiche 47, Espagnol, aislamiento%20ac%C3%BAstico%20bruto
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-04-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- migration current
1, fiche 48, Anglais, migration%20current
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The difference between the current that is actually obtained, at any particular value of the potential of the indicator or working electrode, for the reduction or oxidation of an ionic electroactive substance and the current that would be obtained, at the same potential, if there were no transport of that substance due to the electric field between the electrodes. 1, fiche 48, Anglais, - migration%20current
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- courant de migration
1, fiche 48, Français, courant%20de%20migration
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
La différence entre le courant qui est effectivement obtenu, à toute valeur donnée du potentiel de l'électrode indicatrice ou de travail, pour la réduction ou l'oxydation d’une substance électroactive ionique et le courant qui serait obtenu au même potentiel s’il n’ y avait aucun transport de cette substance dû au champ électrique entre les électrodes. 1, fiche 48, Français, - courant%20de%20migration
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Par convention de signe, le courant de migration est négatif pour la réduction d’un cation ou l’oxydation d’un anion et il est positif pour l’oxydation d’un cation ou pour la réduction d’un anion. Le courant de migration a donc tendance à augmenter ou à diminuer le courant total observé. Dans tous les cas, le courant de migration tend vers zéro lorsque le nombre de transport de la substance électroactive diminue par augmentation de la concentration de l’électrolyte support et donc la conductivité. 1, fiche 48, Français, - courant%20de%20migration
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- strip-out field 1, fiche 49, Anglais, strip%2Dout%20field
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 49, La vedette principale, Français
- valeur basse du champ de polarisation 1, fiche 49, Français, valeur%20basse%20du%20champ%20de%20polarisation
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les conditions d’existence des bulles sont : un rapport anisotropie/aimantation suffisant, un champ de polarisation compris entre une valeur haute correspondant à la disparition des bulles(collapse field) et une valeur basse correspondant à une brusque augmentation de leur surface(strip-out field). 1, fiche 49, Français, - valeur%20basse%20du%20champ%20de%20polarisation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- coefficient E
1, fiche 50, Anglais, coefficient%20E
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The value of the quadrantal deviation on compass heading North, caused by the horizontal component of the magnetic field induced in the fore-and-aft and thwartship soft iron parts in a ship which are unsymmetrically placed with respect to the compass. 1, fiche 50, Anglais, - coefficient%20E
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - coefficient%20E
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 50, La vedette principale, Français
- coefficient E
1, fiche 50, Français, coefficient%20E
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la déviation quadrantale déterminée au cap Nord au compas, due à la composante horizontale du champ magnétique induit dans les pièces longitudinales et transversales en fer doux dans un navire qui sont disposées de façon dissymétrique par rapport au compas. 1, fiche 50, Français, - coefficient%20E
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 50, Français, - coefficient%20E
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente E
1, fiche 50, Espagnol, coeficiente%20E
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- coefficient D
1, fiche 51, Anglais, coefficient%20D
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The value of the quadrantal deviation on compass heading north-east, caused by the horizontal component of the magnetic field induced in the fore-and-aft and thwartship soft iron parts in a ship which are symmetrically placed with respect to the compass. 1, fiche 51, Anglais, - coefficient%20D
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - coefficient%20D
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 51, La vedette principale, Français
- coefficient D
1, fiche 51, Français, coefficient%20D
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la déviation quadrantale déterminée au cap nord-est au compas, due à la composante horizontale du champ magnétique induit dans les pièces longitudinales et transversales en fer doux dans un navire qui sont disposées symétriquement par rapport au compas. 1, fiche 51, Français, - coefficient%20D
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 51, Français, - coefficient%20D
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente D
1, fiche 51, Espagnol, coeficiente%20D
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-04-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- quench
1, fiche 52, Anglais, quench
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- breakdown of superconductivity 2, fiche 52, Anglais, breakdown%20of%20superconductivity
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The known superconductor tended to be quenched, or restored to the normal resistive state. 3, fiche 52, Anglais, - quench
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 52, La vedette principale, Français
- évanouissement de la supraconductivité
1, fiche 52, Français, %C3%A9vanouissement%20de%20la%20supraconductivit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- transition 2, fiche 52, Français, transition
correct, proposition, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Des expériences montrèrent qu'il existe une valeur critique du champ au-delà de laquelle tous les métaux purs supraconducteurs transitent vers l'état résistif. 3, fiche 52, Français, - %C3%A9vanouissement%20de%20la%20supraconductivit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- electrodynamic vibration generator
1, fiche 53, Anglais, electrodynamic%20vibration%20generator
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- electro-dynamic vibration machine 1, fiche 53, Anglais, electro%2Ddynamic%20vibration%20machine
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A vibration generator which derives its vibratory force from the interaction of a magnetic field of constant value, and a coil of wire contained in it which is excited by a suitable alternating current. 1, fiche 53, Anglais, - electrodynamic%20vibration%20generator
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The moving element of an electrodynamic vibration generator includes the vibration table, the moving coil, and all the parts of the generator that are intended to participate in the vibration. 1, fiche 53, Anglais, - electrodynamic%20vibration%20generator
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- générateur électrodynamique de vibrations
1, fiche 53, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- machine électrodynamique de vibrations 1, fiche 53, Français, machine%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Générateur de vibrations dont la force vibratoire résulte de l'interaction d’un champ magnétique de valeur constante et d’une bobine excitée par un courant alternatif convenable. 1, fiche 53, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La partie mobile d’un générateur électrodynamique de vibrations comprend sa table vibrante, l’induit et tous les éléments du générateur qui suivent le mouvement de vibrations ou peuvent être considérés comme tels. 1, fiche 53, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- filter
1, fiche 54, Anglais, filter
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 54, Anglais, - filter
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- filtre
1, fiche 54, Français, filtre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Assertion relative à la présence de certains attributs, ou à leur valeur, faite en vue de limiter le champ d’une recherche. 1, fiche 54, Français, - filtre
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 54, Français, - filtre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Weigand card 1, fiche 55, Anglais, Weigand%20card
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Weigand card contains a series of parallel wires embedded in the bottom half of the card. The wire is a specially treated ferromagnetic wire which produces a sudden change in magnetic flux when exposed to a slow changing magnetic field. Each wire in the badge can be assigned a logic "0" or "1" by placing it in the proper position relative to the resetting magnets and sensing coils in the card reader. This type of badge is impervious to accidental erasure and it is difficult to alter or duplicate. (Protection of Assets Manual, volume 1, section 8-27.) Cost is approximately $6.00 each. 1, fiche 55, Anglais, - Weigand%20card
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- carte Weigan
1, fiche 55, Français, carte%20Weigan
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Carte Weigand. Contient une série de fils parallèles enchâssés dans sa moitié inférieure. Il s’agit de fils ferromagnétiques qui produisent un changement soudain de flux magnétique lorsqu'ils sont exposés à un lent changement du champ magnétique. On peut conférer une valeur logique(0 ou 1) à chaque fil en plaçant la carte dans la position appropriée par rapport à l'aimant de réarmement et aux bobines de détection du lecteur de cartes. Les densimètres de ce genre ne peuvent être effacés accidentellement. En outre, il est difficile de les modifier ou de les reproduire(Protection of Assets Manual, volume 1, section 8-27). Ils coûtent environ 6 $ l'unité. 1, fiche 55, Français, - carte%20Weigan
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- one hour (rated value) 1, fiche 56, Anglais, one%20hour%20%28rated%20value%29
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 56, La vedette principale, Français
- grandeur en régime unihoraire
1, fiche 56, Français, grandeur%20en%20r%C3%A9gime%20unihoraire
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’une quantité électrique ou mécanique(puissance, courant, vitesse, effort de traction, couple, etc.) correspondant au régime unihoraire d’une machine ou d’un véhicule avec roues mi-usées et plein champ ou toute autre valeur de champ spécifiée. 1, fiche 56, Français, - grandeur%20en%20r%C3%A9gime%20unihoraire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- continuous rated value 1, fiche 57, Anglais, continuous%20rated%20value
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 57, La vedette principale, Français
- grandeur en régime continu
1, fiche 57, Français, grandeur%20en%20r%C3%A9gime%20continu
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’une quantité électrique en mécanique(puissance, courant, vitesse, effort de traction, couple etc.) correspondant au régime continu d’une machine ou d’un véhicule avec roues mi-usées et plein champ ou toute autre valeur de champ spécifiée. 1, fiche 57, Français, - grandeur%20en%20r%C3%A9gime%20continu
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Magnetism
- Scientific Instruments
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- vector magnetometer
1, fiche 58, Anglais, vector%20magnetometer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Instrument for measuring the strength and direction of a magnetic field. 1, fiche 58, Anglais, - vector%20magnetometer
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Magnétisme
- Instruments scientifiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- magnétomètre vectoriel
1, fiche 58, Français, magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20vectoriel
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Instrument indiquant la valeur du champ magnétique en grandeur et en direction. 1, fiche 58, Français, - magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20vectoriel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- collapse field 1, fiche 59, Anglais, collapse%20field
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 59, La vedette principale, Français
- disparition des bulles
1, fiche 59, Français, disparition%20des%20bulles
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les conditions d’existence des bulles sont : un rapport anisotropie/aimantation suffisant, un champ de polarisation compris entre une valeur haute correspondant à la disparition des bulles(collapse field) et une valeur basse [...] 1, fiche 59, Français, - disparition%20des%20bulles
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1982-02-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- objectionable interference 1, fiche 60, Anglais, objectionable%20interference
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 60, La vedette principale, Français
- brouillage opposable 1, fiche 60, Français, brouillage%20opposable
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Brouillage causé par un signal qui dépasse la valeur maximale admissible au champ à l'intérieur du contour protégé conformément aux valeurs déterminées selon les dispositions de l'annexe 2. Source : Actes finals de la Conférence administrative régionale de radiodiffusion à ondes hectométriques(Région 2) Rio de Janeiro-1981-Article 1-Accord/p. 3. 1, fiche 60, Français, - brouillage%20opposable
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dead short 1, fiche 61, Anglais, dead%20short
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
If air alone is present between the electrodes, arcing equivalent to a dead short will occur when the electric field reaches the dielectric strength of the gas at prevailing pressure and temperature. 1, fiche 61, Anglais, - dead%20short
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- court-circuit franc
1, fiche 61, Français, court%2Dcircuit%20franc
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Si les électrodes n’ étaient séparées que par l'air, et lorsque le champ électrique aurait atteint la valeur correspondant à la rigidité diélectrique du gaz dans les conditions de pression et de température, un arc éclaterait qui correspondrait à un court-circuit franc. 1, fiche 61, Français, - court%2Dcircuit%20franc
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- minimum usable field strength
1, fiche 62, Anglais, minimum%20usable%20field%20strength
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The minimum value of the field strength necessary to permit satisfactory reception, under given specified conditions in the presence of noise (natural and man-made) but in the absence of interference from other transmitters. 1, fiche 62, Anglais, - minimum%20usable%20field%20strength
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- champ minimal utilisable
1, fiche 62, Français, champ%20minimal%20utilisable
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- Emin 1, fiche 62, Français, Emin
nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale du champ d’un émetteur pour que le signal puisse être utilisé dans des conditions spécifiées en présence de bruit(naturel et artificiel), mais en l'absence de brouillage dû à d’autres émetteurs. 1, fiche 62, Français, - champ%20minimal%20utilisable
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- nominal usable field strength
1, fiche 63, Anglais, nominal%20usable%20field%20strength
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The minimum conventional value of the field strength necessary to permit satisfactory reception, under specified conditions in the presence of noise and interference from other transmitters. Observation: where there is no possibility of ambiguity, the expression "nominal field strength" may be used. 1, fiche 63, Anglais, - nominal%20usable%20field%20strength
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- champ nominal utilisable
1, fiche 63, Français, champ%20nominal%20utilisable
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Valeur nominale conventionnelle du champ d’un émetteur pour que le signal puisse être utilisé dans des conditions spécifiées en présence de bruit et de brouillage dus à d’autres émetteurs. Observation : s’il n’ y a aucune ambiguïté, on peut utiliser l'expression «champ nominal». 1, fiche 63, Français, - champ%20nominal%20utilisable
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- field-strength 1, fiche 64, Anglais, field%2Dstrength
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- valeur du champ efficace
1, fiche 64, Français, valeur%20du%20champ%20efficace
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La limite supérieure de la valeur du champ efficace de l'onde porteuse(Convention de Madrid, protocole addendum. 7) 1, fiche 64, Français, - valeur%20du%20champ%20efficace
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


