TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR CIBLE [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CT concept
1, fiche 1, Anglais, CT%20concept
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CT criteria 2, fiche 1, Anglais, CT%20criteria
correct, nom
- CT 3, fiche 1, Anglais, CT
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Primary disinfection is the application of a disinfectant in the drinking water treatment plant, with a primary objective to achieve the necessary microbial inactivation. The efficacy of disinfection using chlorine can be predicted based on a knowledge of the residual free chlorine concentration, temperature, pH, and contact time. This relationship is commonly referred to as the CT concept and is used by public drinking water suppliers as one tool for ensuring adequate inactivation of organisms during disinfection. CT is the product of the residual concentration of disinfectant (C), measured in mg/L at the outlet of the contact chamber, and the disinfectant contact time (T), measured in minutes. The CT values required to achieve the necessary inactivation will depend on the microorganism targeted, pH, and temperature. 1, fiche 1, Anglais, - CT%20concept
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- critère CT
1, fiche 1, Français, crit%C3%A8re%20CT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- concept CT 2, fiche 1, Français, concept%20CT
correct, nom masculin
- CT 3, fiche 1, Français, CT
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La désinfection primaire consiste à utiliser un désinfectant dans une usine de traitement de l'eau potable dans le but premier d’inactiver les pathogènes microbiens. Il est possible de prédire l'efficacité d’une désinfection au chlore d’après la concentration résiduelle de chlore libre, la température, le pH et le temps de contact. Cette relation est communément appelée le critère CT et les fournisseurs publics d’eau potable s’en servent pour assurer l'inactivation adéquate des organismes pendant la désinfection. Le CT correspond à la concentration résiduelle(C) de désinfectant, en mg/L, mesurée à la sortie du bassin de chloration, multipliée par le temps de contact(T) avec le désinfectant, en minutes. La valeur CT requise pour parvenir à l'inactivation nécessaire varie selon le microorganisme ciblé, le pH et la température. 4, fiche 1, Français, - crit%C3%A8re%20CT
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bid response
1, fiche 2, Anglais, bid%20response
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A bid response is a function of programmatic advertising which takes place on the advertiser's (or "demand") side of the ad serving process. After receiving a bid request from a publisher, an auction is run by a DSP (demand-side platform) to collect bids for the available ad impression. Once the auction is concluded, a bid response is sent back to the SSP (supply-side platform) which originally sent the bid request. A bid response includes the concluded auction's bid amount, the ID [identification] of the winning advertiser's ad creative, and the ID of the participant that won the auction process. 2, fiche 2, Anglais, - bid%20response
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- offre d'achat
1, fiche 2, Français, offre%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- offre 2, fiche 2, Français, offre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En quelques millisecondes, les DSP [plateformes côté demande] évaluent [les données fournies par la SSP(plateforme côté offre) ]. Si la lectrice remplit les critères de ciblage définis pour des groupes cibles préalablement déterminés, le système calcule en temps réel une offre pour la vente aux enchères de l'insertion publicitaire, à partir des données concernant la personne et du budget des annonceurs connectés. Les DSP évaluent alors la valeur de la lectrice en tant que personne cible. Les annonceurs soumettent automatiquement une offre d’achat pour cet emplacement via leurs DSP. Celui qui fait l'offre la plus élevée remporte l'enchère et acquiert cet espace publicitaire en une fraction de seconde. 1, fiche 2, Français, - offre%20d%27achat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- target incentive fee
1, fiche 3, Anglais, target%20incentive%20fee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Develop the Incentive Formula. ... Target Incentive Fee. Rewards a contractor a set fee for meeting specific performance targets. Performance targets that add value to Canada are clearly outlined in the contract along with the corresponding fee percentage or dollar value. 2, fiche 3, Anglais, - target%20incentive%20fee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prime d'incitation cible
1, fiche 3, Français, prime%20d%27incitation%20cible
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Établir la formule d’incitation. [...] Prime d’incitation cible. Cette formule récompense un entrepreneur par une prime fixe lorsqu'il atteint certains objectifs de rendement précis. Les objectifs de rendement qui ajoutent de la valeur pour le Canada sont clairement décrits dans le contrat, accompagnés du pourcentage ou du montant en dollars de prime correspondant. 2, fiche 3, Français, - prime%20d%27incitation%20cible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Toxicology
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chronic intoxication
1, fiche 4, Anglais, chronic%20intoxication
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chronic intoxication is a disease, formed by a long-term (months or years) effect of small, separately taken harmless daily doses of a toxic substance. 2, fiche 4, Anglais, - chronic%20intoxication
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Toxicologie
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intoxication chronique
1, fiche 4, Français, intoxication%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Intoxication chronique. Une intoxication est dite chronique lorsque ses manifestations apparaissent après une exposition soutenue ou répétée dans le temps(semaines, mois, années) à l'agent responsable. [...] l'intoxication chronique peut découler de l'accumulation progressive du contaminant dans l'organisme jusqu'à ce que sa concentration atteigne une valeur seuil critique au niveau de l'organe cible. Il est aussi possible que les manifestations de l'intoxication chronique découlent de l'accumulation de micro-lésions jusqu'au point où elles aboutissent à des manifestations observables chez les individus, mais sans que nécessairement le toxique lui-même ne s’accumule dans l'organisme. 2, fiche 4, Français, - intoxication%20chronique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Toxicología
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intoxicación crónica
1, fiche 4, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20cr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación que es consecuencia de la acción del agente causante del daño por efectuarse durante un período prolongado de tiempo. 1, fiche 4, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20cr%C3%B3nica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Target Acquisition
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intelligence gain/loss
1, fiche 5, Anglais, intelligence%20gain%2Floss
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IGL 1, fiche 5, Anglais, IGL
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The assessed value of the potential gain or loss of intelligence sources or products that could be realized from engaging or not engaging the target. 1, fiche 5, Anglais, - intelligence%20gain%2Floss
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
intelligence gain/loss; IGL: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 5, Anglais, - intelligence%20gain%2Floss
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- intelligence gain loss
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gain/perte de renseignement
1, fiche 5, Français, gain%2Fperte%20de%20renseignement
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GPR 1, fiche 5, Français, GPR
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur estimée du gain ou de la perte de sources ou de produits de renseignement pouvant découler de l'engagement, ou non, de la cible. 1, fiche 5, Français, - gain%2Fperte%20de%20renseignement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gain/perte de renseignement; GPR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 5, Français, - gain%2Fperte%20de%20renseignement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gain perte de renseignement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour Law
- Social Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overqualified candidate
1, fiche 6, Anglais, overqualified%20candidate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In many cases, the mistake lies in not hiring the overqualified candidate. Chances are good that such an employee will move up quickly, assume responsibility and become a real asset to your company. 2, fiche 6, Anglais, - overqualified%20candidate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit du travail
- Droit social
Fiche 6, La vedette principale, Français
- candidat surqualifié
1, fiche 6, Français, candidat%20surqualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En général, un candidat surqualifié ne sera pas refusé immédiatement à la fin de l'entrevue; on le gardera dans la course à cause de sa valeur inestimable, même si l'on préférera peut-être un candidat plus malléable, moins coûteux ou mieux ciblé. 2, fiche 6, Français, - candidat%20surqualifi%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Market Prices
- Economic Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- target cost
1, fiche 7, Anglais, target%20cost
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The agreed estimated cost normally used as a basis for determining profit formula. 2, fiche 7, Anglais, - target%20cost
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The target cost may not be the initial production cost, but instead the cost that is expected to be achieved during the mature production stage. ... The target cost [is calculated] by subtracting the standard profit margin, warranty reserves, and any uncontrollable corporate allocations. If a bid includes non-recurring development costs, these are also subtracted. The target cost is allocated down to lower level assemblies of subsystems in a manner consistent with the structure of teams or individual designer responsibilities. 3, fiche 7, Anglais, - target%20cost
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Planification économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coût cible
1, fiche 7, Français, co%C3%BBt%20cible
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coût-cible 2, fiche 7, Français, co%C3%BBt%2Dcible
correct, nom masculin
- coût objectif 1, fiche 7, Français, co%C3%BBt%20objectif
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coût estimatif convenu permettant de fixer un prix rentable. 3, fiche 7, Français, - co%C3%BBt%20cible
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le coût cible est imposé à la fois par le marché et par la stratégie de l'entreprise. En effet, il est la différence entre le prix que les clients accepteront de payer pour le produit et la marge que l'entreprise désire réaliser(coût-cible=prix cible-profit cible). Pour atteindre le coût cible, on utilise l'analyse de la valeur et l'amélioration continue. 4, fiche 7, Français, - co%C3%BBt%20cible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Measurements and Analyses
- Anti-pollution Measures
- Environmental Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- remediation target value
1, fiche 8, Anglais, remediation%20target%20value
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An indication of the performance to be achieved by remediation, usually defined as a contamination-related objective in terms of a residual concentration. 1, fiche 8, Anglais, - remediation%20target%20value
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
remediation target value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 8, Anglais, - remediation%20target%20value
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mesures antipollution
- Droit environnemental
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur cible de remédiation
1, fiche 8, Français, valeur%20cible%20de%20rem%C3%A9diation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Indication du résultat à atteindre par une remédiation, habituellement définie comme étant un objectif établi en fonction de la contamination et exprimé en termes de concentration résiduelle. 1, fiche 8, Français, - valeur%20cible%20de%20rem%C3%A9diation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
valeur cible de remédiation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 8, Français, - valeur%20cible%20de%20rem%C3%A9diation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Protection of Property
- National and International Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- target asset
1, fiche 9, Anglais, target%20asset
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An asset or group of assets that is valued by a society and, for that reason, is a potential target for an attack. 1, fiche 9, Anglais, - target%20asset
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Target assets include a geographical location, a natural habitat, a pipeline, an airport, a building and its content or any other infrastructure, network or system. The more valuable a target is to a given area, the higher the risk of attack. 1, fiche 9, Anglais, - target%20asset
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
target asset: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 9, Anglais, - target%20asset
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- actif ciblé
1, fiche 9, Français, actif%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tout actif ou groupe d’actifs qui a une valeur pour la société et qui, pour cette raison, représente une cible potentielle d’une attaque. 1, fiche 9, Français, - actif%20cibl%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les actifs ciblés comprennent un lieu géographique, un habitat naturel, un pipeline, un aéroport, un immeuble et son contenu ou toute autre infrastructure, réseau ou système. Plus une cible a de la valeur dans une région donnée, plus le risque d’attentat est élevé. 1, fiche 9, Français, - actif%20cibl%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
actif ciblé : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 9, Français, - actif%20cibl%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Emergency Management
- National and International Security
- Protection of Property
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- target value
1, fiche 10, Anglais, target%20value
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- target asset value 1, fiche 10, Anglais, target%20asset%20value
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The value or importance of an asset or group of assets that could lead to its being the target of an attack. 1, fiche 10, Anglais, - target%20value
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The value of an asset can be its usefulness or symbolic value to a population, a government or public or private sector organization. 1, fiche 10, Anglais, - target%20value
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
target value; target asset value: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 10, Anglais, - target%20value
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité des biens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur de la cible
1, fiche 10, Français, valeur%20de%20la%20cible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- importance de la cible 1, fiche 10, Français, importance%20de%20la%20cible
correct, nom féminin, normalisé
- valeur de l'actif ciblé 1, fiche 10, Français, valeur%20de%20l%27actif%20cibl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Valeur ou importance d’un actif ou d’un groupe d’actifs en raison de laquelle ces actifs peuvent être la cible d’une attaque. 1, fiche 10, Français, - valeur%20de%20la%20cible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La valeur d’un actif peut être l’utilité ou la valeur symbolique de cet actif pour une population, un gouvernement ou une organisation du secteur public ou privé. 1, fiche 10, Français, - valeur%20de%20la%20cible
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
valeur de la cible; importance de la cible; valeur de l'actif ciblé : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 10, Français, - valeur%20de%20la%20cible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bust-up takeover
1, fiche 11, Anglais, bust%2Dup%20takeover
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bustup takeover 2, fiche 11, Anglais, bustup%20takeover
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A takeover in which the assets of the target company are sold by the acquirer in order to pay down the debt used to finance the acquisition. 3, fiche 11, Anglais, - bust%2Dup%20takeover
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prise de contrôle aux fins de cession d'actifs
1, fiche 11, Français, prise%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20fins%20de%20cession%20d%27actifs
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une autre tactique employée par le Corporate Raider, généralement une firme de capitaux propres, est celle de la prise de contrôle aux fins de cession d’actifs […] Dans le cadre de ce type d’OPA, l'acquéreur tente de réaliser un gain provenant de la disparité entre la valeur de liquidation des actifs de la société cible et sa valeur boursière inférieure […] L'acquéreur, misant sur la sous-évaluation des actifs de la société, tente de ramener le ratio d’endettement à un niveau acceptable en revendant à la pièce les actifs de la société acquise. 1, fiche 11, Français, - prise%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20fins%20de%20cession%20d%27actifs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Law
- Stock Exchange
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shareholder rights plan
1, fiche 12, Anglais, shareholder%20rights%20plan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- stockholder rights plan 2, fiche 12, Anglais, stockholder%20rights%20plan
- shareowner rights plan 3, fiche 12, Anglais, shareowner%20rights%20plan
- shareholder protection rights plan 4, fiche 12, Anglais, shareholder%20protection%20rights%20plan
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A shareholder rights plan is an agreement between a public company and a trustee under which "rights" are created that attach to the fully-participating voting equity securities (i.e. usually the common shares) of a public company. The rights entitle shareholders, other than a shareholder who has acquired a specified percentage of the outstanding shares of the target (usually 20%), to buy newly-issued shares at a substantial discount from the trading price. 1, fiche 12, Anglais, - shareholder%20rights%20plan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit commercial
- Bourse
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- régime de droits de souscription
1, fiche 12, Français, r%C3%A9gime%20de%20droits%20de%20souscription
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- régime de droits des actionnaires 2, fiche 12, Français, r%C3%A9gime%20de%20droits%20des%20actionnaires
correct, nom masculin
- régime de protection des droits des actionnaires 3, fiche 12, Français, r%C3%A9gime%20de%20protection%20des%20droits%20des%20actionnaires
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
S’il existe divers types de pilules empoisonnées, la plus commune est sans doute le régime de droits de souscription [...] Essentiellement, le régime consiste en l'émission de droits aux actionnaires actuels de la société leur permettant d’acquérir, pour chaque action qu'ils détiennent, une nouvelle action de la cible à un prix escompté(habituellement la moitié de la valeur sur le marché). Les droits sont exercés lorsqu'un actionnaire acquiert des actions lui donnant un pourcentage d’actionnariat supérieur à celui permis dans le régime(typiquement 20%) sans obtenir l'approbation du conseil d’administration ou sans respecter les conditions de l'offre permise décrite au régime. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9gime%20de%20droits%20de%20souscription
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fiscal anchor
1, fiche 13, Anglais, fiscal%20anchor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a strong fiscal policy goal that can be easily communicated to the public. 1, fiche 13, Anglais, - fiscal%20anchor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cible budgétaire
1, fiche 13, Français, cible%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La plupart des personnes interrogées ont insisté sur l'importance de fixer une cible budgétaire, c'est-à-dire des objectifs de politique budgétaire rigoureux qui soient faciles à communiquer à la population, mais selon la plupart, la valeur de l'évitement pur et simple d’un déficit, à titre de cible, est désormais moindre. 1, fiche 13, Français, - cible%20budg%C3%A9taire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Events
- Corporate Management (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Québec Entrepreneurship Contest
1, fiche 14, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Entrepreneurship%20Contest
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Québec Entrepreneurship Contest is a unique event in many ways. It targets a niche that has not been filled by other entrepreneurship contests, focusing on young people in schools and on new entrepreneurs who are often at the business planning stage. In addition, it is the only Québec contest to offer such large prizes, not to mention that it is open to anyone who resides in Québec. 1, fiche 14, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Entrepreneurship%20Contest
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Concours québécois en entrepreneuriat
1, fiche 14, Français, Concours%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20en%20entrepreneuriat
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Concours québécois en entrepreneuriat est, à plusieurs égards, un phénomène unique en son genre. Il rejoint un créneau qui n’ est pas desservi par les autres concours en entrepreneuriat, car il cible les jeunes du milieu scolaire et les tout nouveaux entrepreneurs qui sont bien souvent au stade du plan d’affaires. En outre, il est le seul concours québécois à offrir des bourses et des prix d’une aussi grande valeur, sans oublier qu'il s’adresse à toute personne résidant au Québec. 1, fiche 14, Français, - Concours%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20en%20entrepreneuriat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- School and School-Related Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- targeted funding
1, fiche 15, Anglais, targeted%20funding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Provides targeted funding supplemental to cell funding per student [full-time equivalent] FTE for this specialty high demand discipline due to its extraordinary program costs. 2, fiche 15, Anglais, - targeted%20funding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- financement ciblé
1, fiche 15, Français, financement%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada accorde également un financement ciblé aux provinces et aux territoires dans le cadre du Fonds pour l'équipement diagnostique et médical de 2003, d’une valeur de 1, 5 milliard de dollars. 2, fiche 15, Français, - financement%20cibl%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overall average dose 1, fiche 16, Anglais, overall%20average%20dose
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- average dose 1, fiche 16, Anglais, average%20dose
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The computer-controlled program for all other products is planned in such a way that during each transport cycle around the source arrangement (8 sets of steps) an overall average dose of 2 kGy is absorbed by the products within the containers. 1, fiche 16, Anglais, - overall%20average%20dose
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dose globale moyenne
1, fiche 16, Français, dose%20globale%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dose absorbée moyenne 1, fiche 16, Français, dose%20absorb%C3%A9e%20moyenne
correct, nom féminin
- dose globale moyenne absorbée 1, fiche 16, Français, dose%20globale%20moyenne%20absorb%C3%A9e
correct, nom féminin
- dose globale absorbée 1, fiche 16, Français, dose%20globale%20absorb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Valeur obtenue par calcul mathématique réglementant l'hétérogénéité maximale de la dose délivrée à la cible. 1, fiche 16, Français, - dose%20globale%20moyenne
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le Comité Mixte AIEA-OMS-FAO a conclu en 1980 que «l’irradiation de toute denrée alimentaire jusqu’à une dose globale moyenne de 10 kGy ne représente aucun risque d’ordre toxicologique». 1, fiche 16, Français, - dose%20globale%20moyenne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Techniquement, le calcul de la dose globale moyenne est approché par la moyenne arithmétique de la dose maximale et de la dose minimale. 1, fiche 16, Français, - dose%20globale%20moyenne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- dosis global media
1, fiche 16, Espagnol, dosis%20global%20media
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- dosis global promedio 1, fiche 16, Espagnol, dosis%20global%20promedio
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- low-velocity camera tube
1, fiche 17, Anglais, low%2Dvelocity%20camera%20tube
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cathode-potential-stabilized camera tube 2, fiche 17, Anglais, cathode%2Dpotential%2Dstabilized%20camera%20tube
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A camera tube operating with a beam of electrons having velocities such that the average target voltage stabilizes at a value approximately equal to that of the electron-gun cathode. 2, fiche 17, Anglais, - low%2Dvelocity%20camera%20tube
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- low velocity camera tube
- cathode potential stabilized camera tube
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tube analyseur à électrons lents
1, fiche 17, Français, tube%20analyseur%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons%20lents
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tube analyseur à potentiel stabilisé sur la cathode 1, fiche 17, Français, tube%20analyseur%20%C3%A0%20potentiel%20stabilis%C3%A9%20sur%20la%20cathode
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tube analyseur fonctionnant avec un faisceau d’électrons dont les vitesses sont telles que la tension moyenne de cible se stabilise à une valeur approximativement égale à celle de la cathode du canon électronique. 1, fiche 17, Français, - tube%20analyseur%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons%20lents
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Telecomunicaciones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tubo analizador de baja velocidad
1, fiche 17, Espagnol, tubo%20analizador%20de%20baja%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tubo analizador de potencial catódico estabilizado 1, fiche 17, Espagnol, tubo%20analizador%20de%20potencial%20cat%C3%B3dico%20estabilizado
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Stock Exchange
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- value approach
1, fiche 18, Anglais, value%20approach
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Value approach. Value-oriented managers look for companies whose share value they velieve is not yet representative of the true value of the company. In other words, companies whose potential has not been "discovered" by the market, and whose value has not yet translated into a higher share price, but is expected to owing to their competitive position, superior technology or exceptional management team. 1, fiche 18, Anglais, - value%20approach
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Managers who prefer this style look for dynamic environments where there are frequent changes in either the economy of the particular situation of the target companies. 1, fiche 18, Anglais, - value%20approach
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Bourse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- approche valeur
1, fiche 18, Français, approche%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- style valeur 2, fiche 18, Français, style%20valeur
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le gestionnaire qui utilise cette approche recherche des compagnies dont le prix de l'action ne représente pas pleinement, à ses yeux, la valeur de la compagnie. Autrement dit, des companies dont le potentiel n’ est pas encore «découvert» par le marché. Cette valeur n’ est donc pas encore exprimée par un cours boursier plus élevé, mais pourrait l'être par une position concurrentielle avantageuse, une technologie supérieure ou une équipe de gestion exceptionnelle. Le gestionnaire utilisant ce style souhaite un environnement dynamique propice à des changements fréquents dans l'économie ou dans la situation particulière des compagnies qu'il cible. 2, fiche 18, Français, - approche%20valeur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ignored
1, fiche 19, Anglais, ignored
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If the target attribute does not support linear interpolation (e.g. for strings), or if the values attribute has only one value, the calcMode attribute is ignored and discrete interpolation is used. 1, fiche 19, Anglais, - ignored
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 19, Anglais, - ignored
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ignoré
1, fiche 19, Français, ignor%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Si l'attribut cible ne gère pas l'interpolation linéaire(e. g., pour les chaînes), ou si l'attribut values a seulement une valeur, l'attribut calcMode est ignoré et la valeur d’interpolation discrete est utilisée. 1, fiche 19, Français, - ignor%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 19, Français, - ignor%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- defined
1, fiche 20, Anglais, defined
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The animation runtime should ideally maintain a presentation value for any target attribute, separate from the DOM, CSS, or other object model (OM) in which the target attribute is defined. 1, fiche 20, Anglais, - defined
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 20, Anglais, - defined
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- défini
1, fiche 20, Français, d%C3%A9fini
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'exécution de l'animation devrait idéalement conserver une valeur de présentation pour tout attribut cible, distinct du DOM, de CSS ou d’un autre modèle objet(OM) dans lequel l'attribut cible est défini. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9fini
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9fini
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- underlying value
1, fiche 21, Anglais, underlying%20value
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The animation effect function, F(t,u), defines how a an animation element depends on the underlying value u of the target attribute. 1, fiche 21, Anglais, - underlying%20value
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 21, Anglais, - underlying%20value
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- valeur sous-jacente
1, fiche 21, Français, valeur%20sous%2Djacente
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La fonction d’effet d’animation, F(t, u), définit comment un élément d’animation dépend de la valeur sous-jacente u de l'attribut cible. 1, fiche 21, Français, - valeur%20sous%2Djacente
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 21, Français, - valeur%20sous%2Djacente
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- origin attribute
1, fiche 22, Anglais, origin%20attribute
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The host language specification must define which elements can be the target of animateMotion. In addition, the host language specification must describe the positioning model for elements, and must describe the model for animateMotion in this context (i.e. the semantics of the default value for the origin attribute must be defined). 1, fiche 22, Anglais, - origin%20attribute
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose its role is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 22, Anglais, - origin%20attribute
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- attribut origin
1, fiche 22, Français, attribut%20origin
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La spécification du langage hôte doit définir quels éléments peuvent être la cible de animateMotion. De plus, la spécification du langage hôte doit décrire le modèle de positionnement des éléments et doit décrire le modèle de animateMotion dans ce contexte(i. e., la sémantique de la valeur default de l'attribut origin doit être définie). 1, fiche 22, Français, - attribut%20origin
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 22, Français, - attribut%20origin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- by default
1, fiche 23, Anglais, by%20default
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The presentation value reflects the effect of animation on the base value. The effect is the change to the base value of the target attribute at any given time. When an animation completes, the effect of the animation is no longer applied, and the presentation value reverts to the base value by default. 1, fiche 23, Anglais, - by%20default
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 23, Anglais, - by%20default
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- par défaut
1, fiche 23, Français, par%20d%C3%A9faut
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La valeur de présentation reflète l'effet de l'animation sur la valeur de base. L'effet correspond au changement de la valeur de base de l'attribut cible à un instant donné. Quand une animation se termine, l'effet de l'animation n’ est plus appliqué et la valeur de présentation reprend la valeur de base par défaut. 1, fiche 23, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 23, Français, - par%20d%C3%A9faut
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- CSS-length
1, fiche 24, Anglais, CSS%2Dlength
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string (the animation function value) to a unitless, canonical number (either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, fiche 24, Anglais, - CSS%2Dlength
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 24, Anglais, - CSS%2Dlength
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- longueur CSS
1, fiche 24, Français, longueur%20CSS
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne(la valeur de la fonction d’animation) en un nombre sans unité canonique(un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d’animation d’interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, fiche 24, Français, - longueur%20CSS
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 24, Français, - longueur%20CSS
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- canonical unit
1, fiche 25, Anglais, canonical%20unit
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The second interface converts a unitless canonical number to a legal string value for the target attribute. This may, for example, simply convert the number to a string and append a suffix for the canonical units. 1, fiche 25, Anglais, - canonical%20unit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 25, Anglais, - canonical%20unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- unité canoniques
1, fiche 25, Français, unit%C3%A9%20canoniques
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La seconde interface convertit un nombre canonique sans unité en une valeur de chaîne légale pour l'attribut cible. Celle-ci peut, par exemple, convertir simplement le nombre en une chaîne et ajouter un suffixe pour les unités canoniques. 1, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20canoniques
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20canoniques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- discrete interpolation
1, fiche 26, Anglais, discrete%20interpolation
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If the target attribute does not support linear interpolation (e.g. for strings), or if the values attribute has only one value, the calcMode attribute is ignored and discrete interpolation is used. 1, fiche 26, Anglais, - discrete%20interpolation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 26, Anglais, - discrete%20interpolation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- interpolation discrete
1, fiche 26, Français, interpolation%20discrete
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Si l'attribut cible ne gère pas l'interpolation linéaire(e. g., pour les chaînes), ou si l'attribut values a seulement une valeur, l'attribut calcMode est ignoré et la valeur d’interpolation discrete est utilisée. 1, fiche 26, Français, - interpolation%20discrete
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 26, Français, - interpolation%20discrete
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- canonical number
1, fiche 27, Anglais, canonical%20number
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string (the animation function value) to a unitless, canonical number (either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, fiche 27, Anglais, - canonical%20number
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 27, Anglais, - canonical%20number
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nombre canonique
1, fiche 27, Français, nombre%20canonique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne(la valeur de la fonction d’animation) en un nombre sans unité canonique(un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d’animation d’interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, fiche 27, Français, - nombre%20canonique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 27, Français, - nombre%20canonique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- timing control
1, fiche 28, Anglais, timing%20control
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The effect of an animation for any point in the active duration of the animation. This maps times within the active duration (t: 0=t=AD) and an underlying value to a value for the target attribute. A time value of 0 corresponds to the time at which the animation begins. F(t,u) combines the simple animation function f(t) with all the other aspects of animation and timing controls. 1, fiche 28, Anglais, - timing%20control
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 28, Anglais, - timing%20control
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contrôle de temporisation
1, fiche 28, Français, contr%C3%B4le%20de%20temporisation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'effet d’une animation pour tout point appartenant à la durée active de l'animation. Ceci fait correspondre des temps dans la durée active(t : 0=t=AD) et une valeur sous-jacente avec une valeur de l'attribut cible. Une valeur de temps de 0 correspond au temps auquel l'animation commence. F(t, u) combine la fonction d’animation simple f(t) avec tous les autres aspects d’une animation et des contrôles de temporisation. 1, fiche 28, Français, - contr%C3%B4le%20de%20temporisation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 28, Français, - contr%C3%B4le%20de%20temporisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- animation runtime
1, fiche 29, Anglais, animation%20runtime
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The animation runtime should ideally maintain a presentation value for any target attribute, separate from the DOM, CSS, or other object model (OM) in which the target attribute is defined. 1, fiche 29, Anglais, - animation%20runtime
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 29, Anglais, - animation%20runtime
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- exécution de l'animation
1, fiche 29, Français, ex%C3%A9cution%20de%20l%27animation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'exécution de l'animation devrait idéalement conserver une valeur de présentation pour tout attribut cible, distinct du DOM, de CSS ou d’un autre modèle objet(OM) dans lequel l'attribut cible est défini. 1, fiche 29, Français, - ex%C3%A9cution%20de%20l%27animation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 29, Français, - ex%C3%A9cution%20de%20l%27animation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- presentation value
1, fiche 30, Anglais, presentation%20value
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The animation runtime should ideally maintain a presentation value for any target attribute, separate from the DOM, CSS, or other object model (OM) in which the target attribute is defined. 1, fiche 30, Anglais, - presentation%20value
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 30, Anglais, - presentation%20value
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- valeur de présentation
1, fiche 30, Français, valeur%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'exécution de l'animation devrait idéalement conserver une valeur de présentation pour tout attribut cible, distinct du DOM, de CSS ou d’un autre modèle objet(OM) dans lequel l'attribut cible est défini. 1, fiche 30, Français, - valeur%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 30, Français, - valeur%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- convert a string
1, fiche 31, Anglais, convert%20a%20string
correct, verbe, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string (the animation function value) to a unitless, canonical number (either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, fiche 31, Anglais, - convert%20a%20string
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 31, Anglais, - convert%20a%20string
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- convertir une chaîne
1, fiche 31, Français, convertir%20une%20cha%C3%AEne
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne(la valeur de la fonction d’animation) en un nombre sans unité canonique(un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d’animation d’interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, fiche 31, Français, - convertir%20une%20cha%C3%AEne
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 31, Français, - convertir%20une%20cha%C3%AEne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- legal abstract value
1, fiche 32, Anglais, legal%20abstract%20value
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The first interface converts a string (the animation function value) to a unitless, canonical number (either an integer or a floating point value). This allows animation elements to interpolate between values without requiring specific knowledge of data types like CSS-length. The interface will likely require a reference to the target attribute, to determine the legal abstract values. 1, fiche 32, Anglais, - legal%20abstract%20value
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 32, Anglais, - legal%20abstract%20value
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- valeur abstraite légale
1, fiche 32, Français, valeur%20abstraite%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La première interface convertit une chaîne(la valeur de la fonction d’animation) en un nombre sans unité canonique(un entier ou une valeur décimale). Ceci permet aux éléments d’animation d’interpoler entre des valeurs sans exiger de connaissance spécifique des types de données comme une longueur CSS. L'interface exigera probablement une référence à l'attribut cible, pour déterminer les valeurs abstraites légales. 1, fiche 32, Français, - valeur%20abstraite%20l%C3%A9gale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 32, Français, - valeur%20abstraite%20l%C3%A9gale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- simple duration
1, fiche 33, Anglais, simple%20duration
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Every animation defines a simple animation function which produces a value for the target attribute for any time within the simple duration. 1, fiche 33, Anglais, - simple%20duration
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 33, Anglais, - simple%20duration
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- durée simple
1, fiche 33, Français, dur%C3%A9e%20simple
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Chaque animation définit une fonction d’animation simple qui produit une valeur pour l'attribut cible pour chaque instant dans la durée simple. 1, fiche 33, Français, - dur%C3%A9e%20simple
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 33, Français, - dur%C3%A9e%20simple
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- host language specification
1, fiche 34, Anglais, host%20language%20specification
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The host language specification must define which elements can be the target of animateMotion. In addition, the host language specification must describe the positioning model for elements, and must describe the model for animateMotion in this context (i.e. the semantics of the default value for the origin attribute must be defined). 1, fiche 34, Anglais, - host%20language%20specification
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose its role is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 34, Anglais, - host%20language%20specification
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- spécification du langage hôte
1, fiche 34, Français, sp%C3%A9cification%20du%20langage%20h%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La spécification du langage hôte doit définir quels éléments peuvent être la cible de animateMotion. De plus, la spécification du langage hôte doit décrire le modèle de positionnement des éléments et doit décrire le modèle de animateMotion dans ce contexte(i. e., la sémantique de la valeur default de l'attribut origin doit être définie). 1, fiche 34, Français, - sp%C3%A9cification%20du%20langage%20h%C3%B4te
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 34, Français, - sp%C3%A9cification%20du%20langage%20h%C3%B4te
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- legal string value
1, fiche 35, Anglais, legal%20string%20value
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The second interface converts a unitless canonical number to a legal string value for the target attribute. This may, for example, simply convert the number to a string and append a suffix for the canonical units. 1, fiche 35, Anglais, - legal%20string%20value
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 35, Anglais, - legal%20string%20value
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- valeur de chaîne légale
1, fiche 35, Français, valeur%20de%20cha%C3%AEne%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La seconde interface convertit un nombre canonique sans unité en une valeur de chaîne légale pour l'attribut cible. Celle-ci peut, par exemple, convertir simplement le nombre en une chaîne et ajouter un suffixe pour les unités canoniques. 1, fiche 35, Français, - valeur%20de%20cha%C3%AEne%20l%C3%A9gale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 35, Français, - valeur%20de%20cha%C3%AEne%20l%C3%A9gale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- positioning model
1, fiche 36, Anglais, positioning%20model
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The host language specification must define which elements can be the target of animateMotion. In addition, the host language specification must describe the positioning model for elements, and must describe the model for animateMotion in this context (i.e. the semantics of the default value for the origin attribute must be defined). 1, fiche 36, Anglais, - positioning%20model
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose its role is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 36, Anglais, - positioning%20model
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- modèle de positionnement
1, fiche 36, Français, mod%C3%A8le%20de%20positionnement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La spécification du langage hôte doit définir quels éléments peuvent être la cible de animateMotion. De plus, la spécification du langage hôte doit décrire le modèle de positionnement des éléments et doit décrire le modèle de animateMotion dans ce contexte(i. e., la sémantique de la valeur default de l'attribut origin doit être définie). 1, fiche 36, Français, - mod%C3%A8le%20de%20positionnement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 36, Français, - mod%C3%A8le%20de%20positionnement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- map
1, fiche 37, Anglais, map
correct, verbe, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The effect of an animation for any point in the active duration of the animation. This maps times within the active duration (t: 0=t=AD) and an underlying value to a value for the target attribute. A time value of 0 corresponds to the time at which the animation begins. F(t,u) combines the simple animation function f(t) with all the other aspects of animation and timing controls. 1, fiche 37, Anglais, - map
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 37, Anglais, - map
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- faire correspondre
1, fiche 37, Français, faire%20correspondre
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'effet d’une animation pour tout point appartenant à la durée active de l'animation. Ceci fait correspondre des temps dans la durée active(t : 0=t=AD) et une valeur sous-jacente avec une valeur de l'attribut cible. Une valeur de temps de 0 correspond au temps auquel l'animation commence. F(t, u) combine la fonction d’animation simple f(t) avec tous les autres aspects d’une animation et des contrôles de temporisation. 1, fiche 37, Français, - faire%20correspondre
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 37, Français, - faire%20correspondre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- commercial account
1, fiche 38, Anglais, commercial%20account
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Commercial Accounts > 15 Days - The total dollar value of accounts that may be 15 days or more in arrears is baselined, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range. 2, fiche 38, Anglais, - commercial%20account
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- commercial accounts
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- compte commercial
1, fiche 38, Français, compte%20commercial
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Comptes commerciaux de plus de 15 jours : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant à la valeur totale en dollars des comptes présentant un arriéré de 15 jours ou plus, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement. 2, fiche 38, Français, - compte%20commercial
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- comptes commerciaux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Operations (Air Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bomb sighting system
1, fiche 39, Anglais, bomb%20sighting%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1. vector sights - Sighting systems using the vector principle and incorporating a mechanical representation of the vectors of the bombing triangle. a. pre-set vector - A sighting system in which the values for height, airspeed and wind are set manually on the bomb sight. b. continuously set vector - A sighting system in which the values for height, airspeed and drift are automatically and continuously updated. 2. tachometric or synchronous sights - Sighting systems which automatically release the bomb at the correct bombing angle by maintaining the sight line on the target, thus determining the speed relative to the target and in some cases the track through the target. 3. angular velocity sight - A sighting system in which the correct release point is determined when the angular velocity of the target relative to the bomb aimer reaches a precomputed value. 1, fiche 39, Anglais, - bomb%20sighting%20system
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bomb sighting system: term and observation standardized by NATO. 2, fiche 39, Anglais, - bomb%20sighting%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- viseur de bombardement
1, fiche 39, Français, viseur%20de%20bombardement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1. viseur vectoriel-Viseur basé sur une représentation vectorielle des grandeurs utilisées. Il comporte un mécanisme qui reproduit mécaniquement le triangle de visée. On distingue : a. le viseur à préaffichage-Les valeurs de la hauteur de bombardement, de la vitesse par rapport à l'air et du vent sont affichées à la main une fois pour toutes. b. le viseur à affichage continu-La hauteur, la vitesse par rapport à l'air et le vent sont constamment réajustées automatiquement. 2. viseur tachymétrique ou synchronisé-Viseur qui largue la bombe au moment où l'angle de bombardement correct est atteint. Ce type de viseur maintient la ligne de visée sur la cible, déterminant ainsi la vitesse exacte par rapport à l'objectif. Il peut aussi maintenir la route suivie par l'avion de façon à la faire passer par la cible. 3. viseur à déplacement angulaire-Viseur qui permet la détermination du point de largage correct par coïncidence entre le défilement angulaire mesuré de l'objectif par rapport au bombardier et une valeur prédéterminée et préaffichée. 1, fiche 39, Français, - viseur%20de%20bombardement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
viseur de bombardement : terme et observation normalisés par l’OTAN. 2, fiche 39, Français, - viseur%20de%20bombardement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- sistemas de visores de bombardeo
1, fiche 39, Espagnol, sistemas%20de%20visores%20de%20bombardeo
nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1. visores vectoriales - Visores que se basan en una representación vectorial de las magnitudes que emplea. Tiene un dispositivo que reproduce mecánicamente el triángulo de puntería. Se distinguen: a. de vectores preestablecidos - Sistema en el que los valores de la altura, velocidad respecto al aire y del viento se introducen normalmente en el sistema una sola vez. b. de establecimiento continuo - Sistema en el que los valores de la altura, velocidad respecto al aire y del viento se reajustan automáticamente de forma continua. 2. visores tacométricos o sincronizados - Visores que sueltan la bomba de forma automática en el momento correspondiente al ángulo de bombardeo correcto. Este tipo de visores mantienen la línea de puntería sobre el blanco determinando así la velocidad relativa del objetivo y en algunos casos la ruta para el seguimiento. 3. visores de velocidad angular - Sistema de visores en los que el punto de lanzamiento se determina mediante la velocidad angular del objetivo con respecto al avión de bombardeo. (Cuando alcanza un valor previamente calculado). 1, fiche 39, Espagnol, - sistemas%20de%20visores%20de%20bombardeo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- advertising technique
1, fiche 40, Anglais, advertising%20technique
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The "tell-all copy" is an advertising technique that gives all operational data and information necessary for making a decision to purchase, used especially in business paper advertising. 1, fiche 40, Anglais, - advertising%20technique
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- technique publicitaire
1, fiche 40, Français, technique%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La «publicité par l'objet» est une technique publicitaire qui permet à tout type d’annonceur d’envoyer un message à un public parfaitement ciblé en prenant pour support un objet utile, universel, ayant l'attrait de la nouveauté ou une valeur intrinsèque. 1, fiche 40, Français, - technique%20publicitaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- settlement balance management
1, fiche 41, Anglais, settlement%20balance%20management
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- cash setting 2, fiche 41, Anglais, cash%20setting
correct
- cash management 3, fiche 41, Anglais, cash%20management
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Control by the Bank of Canada of settlement balances through increases or decreases in the amount supplied to LVTS [Large Value Transfer System] participants in relation to the amount demanded in order to reinforce the target rate. 4, fiche 41, Anglais, - settlement%20balance%20management
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gestion des soldes de règlement
1, fiche 41, Français, gestion%20des%20soldes%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- gestion des encaisses de règlement 1, fiche 41, Français, gestion%20des%20encaisses%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
- régulation des encaisses 1, fiche 41, Français, r%C3%A9gulation%20des%20encaisses
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Contrôle que la Banque du Canada exerce sur l'offre des soldes de règlement en augmentant ou en diminuant le montant des fonds mis à la disposition des participants au STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] par rapport aux montants demandés, ce qui permet à la Banque de renforcer le taux cible. 2, fiche 41, Français, - gestion%20des%20soldes%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- maximum immission concentration
1, fiche 42, Anglais, maximum%20immission%20concentration
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MIC 1, fiche 42, Anglais, MIC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 42, La vedette principale, Français
- concentration maximale d'immission
1, fiche 42, Français, concentration%20maximale%20d%27immission
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CMI 1, fiche 42, Français, CMI
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- valeur d'immission maximale admissible 2, fiche 42, Français, valeur%20d%27immission%20maximale%20admissible
proposition, nom féminin
- teneur maximale d'immission 3, fiche 42, Français, teneur%20maximale%20d%27immission
voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Valeur exprimant la quantité de polluant atmosphérique susceptible d’être transféré d’une source d’émission à une cible(organisme vivant, sol). 1, fiche 42, Français, - concentration%20maximale%20d%27immission
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Valeur exprimée par les concentrations en mg/m³ ou en ppm en volume. 2, fiche 42, Français, - concentration%20maximale%20d%27immission
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
La teneur maximale d’immission [...] se rapporte au polluant retenu dans les poumons. Il s’agit d’un concept d’origine allemande, adopté par l’ISO. [Voir norme ISO 4225.] 4, fiche 42, Français, - concentration%20maximale%20d%27immission
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pol-protease
1, fiche 43, Anglais, pol%2Dprotease
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pol-protéase
1, fiche 43, Français, pol%2Dprot%C3%A9ase
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La pol-protéase, au même titre que la transcriptase inverse, apparaît comme une cible privilégiée de produits anti-HIV. En effet, en hydrolysant les polyprotéines précurseurs en protéines structurales et enzymatiques, elle contrôle de fait leur maturation et donc la production de particules infectieuses. Des inhibiteurs spécifiques de cette protéase constitueront par conséquent de potentiels agents antiviraux de grande valeur. 1, fiche 43, Français, - pol%2Dprot%C3%A9ase
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- monopulse azimuth
1, fiche 44, Anglais, monopulse%20azimuth
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An estimate of the target azimuth derived from a combination of monopulse samples of one or more replies. 1, fiche 44, Anglais, - monopulse%20azimuth
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- azimut monopulse
1, fiche 44, Français, azimut%20monopulse
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Valeur estimée de l'azimut de la cible dérivée d’une combinaison d’échantillons monopulse extraits d’une ou de plusieurs réponses. 1, fiche 44, Français, - azimut%20monopulse
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sighting error 1, fiche 45, Anglais, sighting%20error
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
During the simulated flight of the missile, the apparatus compares the sighting errors with maximum permissible errors worked out according to the size of the target. 1, fiche 45, Anglais, - sighting%20error
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- écart de visée
1, fiche 45, Français, %C3%A9cart%20de%20vis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pendant le vol fictif du missile, l'appareil compare les écarts de visée avec les écarts maximaux admissibles dont la valeur est réglée en fonction de la taille de la cible utilisée. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9cart%20de%20vis%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


