TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR COMPARAISON [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- false match rate
1, fiche 1, Anglais, false%20match%20rate
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FMR 2, fiche 1, Anglais, FMR
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The proportion of the completed biometric non-mated comparison trials ... that result in a false match ... 1, fiche 1, Anglais, - false%20match%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The value computed for the false match rate depends on thresholds ..., and other parameters of the comparison ... process, and the protocol defining the biometric non-mated comparison trials. 1, fiche 1, Anglais, - false%20match%20rate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comparisons between the following require proper consideration ...: identical twins; different, but related biometric characteristics ... from the same individual, such as left and right-hand topography. 1, fiche 1, Anglais, - false%20match%20rate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"Completed" refers to the computational processes required to make a comparison decision ..., i.e. failures to decide are excluded. 1, fiche 1, Anglais, - false%20match%20rate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
false match rate: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - false%20match%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux de fausse correspondance
1, fiche 1, Français, taux%20de%20fausse%20correspondance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TFC 2, fiche 1, Français, TFC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proportion des essais de comparaisons non appariées biométriques [...] réalisés, qui ont donné lieu à une fausse correspondance [...] 1, fiche 1, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La valeur calculée pour le taux de fausse correspondance dépend des seuils [...], ainsi que d’autres paramètres du processus de comparaison [...] et du protocole définissant les essais de comparaisons non appariées biométriques. 1, fiche 1, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les comparaisons entre les éléments suivants doivent être soigneusement évaluées [...]: entre de vrais jumeaux; entre des caractéristiques biométriques [...] différentes mais liées, provenant du même individu, telles que la topographie de la main gauche et de la main droite. 1, fiche 1, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le terme «réalisés» fait référence aux processus de calcul requis pour prendre une décision de comparaison [...], c’est-à-dire que les échecs à la décision sont exclus. 1, fiche 1, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
taux de correspondance erronée : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Biometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tasa de coincidencia falsa
1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20coincidencia%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- FMR 1, fiche 1, Espagnol, FMR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tasa de coincidencias falsas 1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20coincidencias%20falsas
correct, nom féminin
- tasa de falsas coincidencias 2, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20falsas%20coincidencias
correct, nom féminin
- FMR 3, fiche 1, Espagnol, FMR
correct, nom féminin
- FMR 3, fiche 1, Espagnol, FMR
- índice de falsas coincidencias 2, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20falsas%20coincidencias
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] frecuencia con la que se evalúa erróneamente que las muestras biométricas de diferentes fuentes proceden de la misma fuente. 2, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20coincidencia%20falsa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FMR: por sus siglas en inglés "false match rate". 4, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20coincidencia%20falsa
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tasa de falsa coincidencia
- índice de falsa coincidencia
- índice de coincidencia falsa
- índice de coincidencias falsas
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- global warming potential
1, fiche 2, Anglais, global%20warming%20potential
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The measure of how much a given mass of gas is estimated to contribute to global warming. 1, fiche 2, Anglais, - global%20warming%20potential
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is a relative scale which compares the gas in question to that of the same mass of carbon dioxide whose global warming potential is one. 1, fiche 2, Anglais, - global%20warming%20potential
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- potentiel de réchauffement du globe
1, fiche 2, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20du%20globe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure estimée de la proportion dans laquelle une quantité de gaz donnée contribue au réchauffement de la planète. 1, fiche 2, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20du%20globe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure est obtenue par comparaison entre le gaz considéré et une quantité égale de dioxyde de carbone, dont le potentiel de réchauffement du globe a une valeur de un. 1, fiche 2, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20du%20globe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- critical faculty
1, fiche 3, Anglais, critical%20faculty
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- critical sense 1, fiche 3, Anglais, critical%20sense
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sens critique
1, fiche 3, Français, sens%20critique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faculté de ne pas admettre, sans contrôle, sans comparaison et sans discussion, les idées ou les opinions, la valeur des actions, des réalisations ou des œuvres de l'esprit, les comportements des individus ou les manifestations des groupes. 1, fiche 3, Français, - sens%20critique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ascending key
1, fiche 4, Anglais, ascending%20key
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ascending key: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 4, Anglais, - ascending%20key
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicatif croissant
1, fiche 4, Français, indicatif%20croissant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indicatif dont la valeur sert à classer les données dans un ordre croissant, conformément aux règles de comparaison des données. 1, fiche 4, Français, - indicatif%20croissant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- clave ascendente
1, fiche 4, Espagnol, clave%20ascendente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- descending key
1, fiche 5, Anglais, descending%20key
normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
descending key: term standardized by ANSI. 2, fiche 5, Anglais, - descending%20key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indicatif décroissant
1, fiche 5, Français, indicatif%20d%C3%A9croissant
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Indicatif dont la valeur sert à classer les données dans un ordre décroissant, conformément aux règles de comparaison des données. 1, fiche 5, Français, - indicatif%20d%C3%A9croissant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exploratory drilling
1, fiche 6, Anglais, exploratory%20drilling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- exploration drilling 2, fiche 6, Anglais, exploration%20drilling
correct
- exploratory boring 3, fiche 6, Anglais, exploratory%20boring
- exploration boring 4, fiche 6, Anglais, exploration%20boring
- test boring 5, fiche 6, Anglais, test%20boring
- testing drilling 6, fiche 6, Anglais, testing%20drilling
- exploratory well drilling 7, fiche 6, Anglais, exploratory%20well%20drilling
- test drilling 8, fiche 6, Anglais, test%20drilling
- test drill 9, fiche 6, Anglais, test%20drill
nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The putting down of boreholes from the surface or from underground workings, to seek and locate coal or mineral deposits and to establish geological structure. 10, fiche 6, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The best information on the character of sub-surface formations is obtained by exploratory drilling for accurate samples from which a common well log can be prepared. 11, fiche 6, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Among other things, the MMPR [Mines and Mining Plants Regulation, under the Ontario Occupational Health and Safety Act] will be amended to clarify that employers must notify an inspector before a test drill is operated at the surface of a mine to prove mineral bearing substances, rock, earth, clay, sand or gravel. 9, fiche 6, Anglais, - exploratory%20drilling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sondage de recherche
1, fiche 6, Français, sondage%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sondage d'exploration 2, fiche 6, Français, sondage%20d%27exploration
correct, nom masculin
- forage d'exploration 3, fiche 6, Français, forage%20d%27exploration
correct, nom masculin
- forage exploratoire 4, fiche 6, Français, forage%20exploratoire
correct, nom masculin
- forage de recherche 5, fiche 6, Français, forage%20de%20recherche
correct, nom masculin
- sondage 6, fiche 6, Français, sondage
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les forages exploratoires donnent les meilleurs renseignements sur la nature des formations souterraines; ils permettent d’obtenir des échantillons représentatifs à partir desquels on peut préparer le carottage du puits. 7, fiche 6, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La Consolidated Vauze Mines Limited a fait d’importants sondages d’exploration à partir d’étages récemment mis en valeur sur sa propriété minéralisée en cuivre-zinc située au nord de Noranda. 8, fiche 6, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Les données sur le forage d’exploration et de mise en valeur sont regroupées dans le Relevé fédéral-provincial de façon à établir une comparaison juste avec les deux autres ensembles de données statistiques. Le forage de mise en valeur au chantier(surtout souterrain) vise principalement à délimiter des réserves de remplacement dans les mines productrices. [...] Forage d’exploration. En 1996, on a foré au Canada 3 193 617 mètres(m) à partir de la surface à des fins d’exploration [...] 9, fiche 6, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Forage d’exploration par percussion. 10, fiche 6, Français, - sondage%20de%20recherche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- perforación de exploración
1, fiche 6, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sondeo de reconocimiento 2, fiche 6, Espagnol, sondeo%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
- sondeo de exploración 2, fiche 6, Espagnol, sondeo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
- perforación de reconocimiento 3, fiche 6, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20reconocimiento
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sondeo. Taladro o pozo de pequeño diámetro que se hacen para reconocer el terreno (sondeos de reconocimiento o de exploración); para beneficiar minerales al estado líquido o gaseoso, como, por ejemplo, el petróleo y el gas natural [...] 2, fiche 6, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- relative measurement
1, fiche 7, Anglais, relative%20measurement
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The measurement of a property by means of comparison with a value of the property taken from an accepted standard, for example, reference material. 1, fiche 7, Anglais, - relative%20measurement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For example, determining gas density from the quotient of the mass of gas contained in a given volume to that of air contained in the same volume at the same temperature and pressure, and multiplying by the density of air at that temperature and pressure. 1, fiche 7, Anglais, - relative%20measurement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
relative measurement: term and definition standardized by ISO in 2014. 2, fiche 7, Anglais, - relative%20measurement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mesurage relatif
1, fiche 7, Français, mesurage%20relatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesurage d’une propriété par comparaison avec la valeur de ladite propriété prise sur un étalon accepté, par exemple, un matériau de référence. 1, fiche 7, Français, - mesurage%20relatif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par exemple détermination de la masse volumique d’un gaz à partir du quotient de la masse de gaz contenue dans un volume donné par la masse de l’air contenue dans le même volume dans des conditions de pression et de température identiques, multiplié par la masse volumique de l’air dans ces mêmes conditions de température et de pression. 1, fiche 7, Français, - mesurage%20relatif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mesurage relatif : terme et définition normalisés par l’ISO en 2014. 2, fiche 7, Français, - mesurage%20relatif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Display Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- capacitive touch screen
1, fiche 8, Anglais, capacitive%20touch%20screen
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- capacitive touchscreen 2, fiche 8, Anglais, capacitive%20touchscreen
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Capacitive touch screens are made of single or multiple layers of material that are coated with a conductor such as indium tin oxide ... When another electrical conductor, like a bare fingertip or a stylus, touches the surface, an electric circuit is completed at that location. Sensors embedded in the glass then detect the location of the flow of current, which is then registered as a touch event. 3, fiche 8, Anglais, - capacitive%20touch%20screen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écran tactile capacitif
1, fiche 8, Français, %C3%A9cran%20tactile%20capacitif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le principe de l'écran tactile capacitif. Quand le doigt, conducteur d’électricité(parce qu'il est humide), touche l'écran, des charges électriques lui sont transférées. Des systèmes de mesure placés aux quatre coins de l'écran détectent la valeur de cette perte de charge et la comparaison entre les quatre capteurs indique l'emplacement du point de contact. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9cran%20tactile%20capacitif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- special purpose table
1, fiche 9, Anglais, special%20purpose%20table
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- summary table 1, fiche 9, Anglais, summary%20table
correct
- text table 1, fiche 9, Anglais, text%20table
correct
- analytical table 1, fiche 9, Anglais, analytical%20table
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Statistical tables can be grouped into two types according to the purposes served by the tables: (1) general purpose table (...) (2) special purpose table (...) 1, fiche 9, Anglais, - special%20purpose%20table
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Special purpose tables provide information for particular discussion. A special purpose table should be designed so that a reader may easily refer to the table for comparison, analysis, or emphasis concerning the particular discussion. Thus the table should be constructed in a short and simple manner and should be placed near the pertinent textual discussion. 1, fiche 9, Anglais, - special%20purpose%20table
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tableau à but spécifié
1, fiche 9, Français, tableau%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tableau à but particulier 2, fiche 9, Français, tableau%20%C3%A0%20but%20particulier
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue de leur utilisation, on peut distinguer plusieurs types de tableaux statistiques :[...] les tableaux à but spécifié accompagnent une étude et sont établis de façon à mettre en valeur certains aspects des données ou à faciliter telle ou telle comparaison. Ils doivent rester assez restreints en volume [...] Il faut encore qu'ils soient faciles à comprendre. 1, fiche 9, Français, - tableau%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- error of measurement
1, fiche 10, Anglais, error%20of%20measurement
voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- measurement error 2, fiche 10, Anglais, measurement%20error
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The discrepancy between the result of the measurement and the value of the quantity measured. 1, fiche 10, Anglais, - error%20of%20measurement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. The value of the quantity measured is a comparison value equal, according to the particular case, to: the true value of the quantity (generally unknown), the conventional true value, the arithmetic mean of the results of a series of measurements. 2. The discrepancy can be expressed as the difference between these two values (absolute error), or as the quotient of that difference and the value of the quantity measured (relative error). 1, fiche 10, Anglais, - error%20of%20measurement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- erreur de mesurage
1, fiche 10, Français, erreur%20de%20mesurage
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Discordance entre le résultat du mesurage [...] et la valeur de la grandeur mesurée. 1, fiche 10, Français, - erreur%20de%20mesurage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. La valeur de la grandeur mesurée est une valeur de comparaison égale suivant les cas à : la valeur vraie de la grandeur(généralement inconnue), la valeur conventionnellement vraie, la moyenne arithmétique des résultats d’une série de mesurage. 2. La discordance peut être exprimée comme la différence entre ces deux valeurs [...]-Erreur absolue). ou bien comme le quotient de cette différence par la valeur de la grandeur mesurée [...]-Erreur relative). 1, fiche 10, Français, - erreur%20de%20mesurage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
erreur de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 10, Français, - erreur%20de%20mesurage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Measurements and Analyses
- Air Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ringelmann number
1, fiche 11, Anglais, Ringelmann%20number
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The value representing the darkness of a plume of smoke assessed by visual comparison with a set of grids numbered from 0 (white) to 5 (black)[, i.e. a Ringelmann smoke chart]. 1, fiche 11, Anglais, - Ringelmann%20number
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ringelmann number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 11, Anglais, - Ringelmann%20number
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Ringelmann No.
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'air
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nombre de Ringelmann
1, fiche 11, Français, nombre%20de%20Ringelmann
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Valeur représentant l'opacité d un panache de fumée estimée par comparaison visuelle avec une échelle de gris numérotée de 0(blanc) à 5(noir) [, c'est-à-dire une carte étalon de Ringelmann]. 1, fiche 11, Français, - nombre%20de%20Ringelmann
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
nombre de Ringelmann : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 11, Français, - nombre%20de%20Ringelmann
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- equal-arm balance 1, fiche 12, Anglais, equal%2Darm%20balance
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The measuring instrument can: ... indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity: "comparison instrument" (e.g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer...) ... 2, fiche 12, Anglais, - equal%2Darm%20balance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balance à bras égaux
1, fiche 12, Français, balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'appareil mesureur(parfois appelé appareil de mesure) peut :[...] soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur :«appareil de comparaison»(par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro...) [...] 2, fiche 12, Français, - balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- template method
1, fiche 13, Anglais, template%20method
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- template matching method 1, fiche 13, Anglais, template%20matching%20method
correct
- thresholding 2, fiche 13, Anglais, thresholding
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An approach to categorizing objects. A template is a series of numbers generated during feature extraction. Each number is located and obtained separately. When a new object is sensed, it is compared feature by feature with the template object in the computer memory. The object would have to match exactly the features in the template a given number of times to be categorized as a match with the template object. Template matching has been found useful with objects, such as typed letters, that are limited in variety. 1, fiche 13, Anglais, - template%20method
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- seuillage
1, fiche 13, Français, seuillage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En compréhension d’images, comparaison de la luminance de chaque point à une valeur de référence(le seuil). Les régions à seuil homogène sont ensuite caractérisées par leur périmètre, surface, moments d’inertie et par leur contour. 2, fiche 13, Français, - seuillage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Après avoir apparié deux segments choisis dans le modèle de l’objet qui lui a été enseigné (objet de référence) avec deux segments observés, le système est capable de calculer la position et l’orientation de l’objet supposé identifié. 3, fiche 13, Français, - seuillage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cumulative sum chart
1, fiche 14, Anglais, cumulative%20sum%20chart
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cusum chart 2, fiche 14, Anglais, cusum%20chart
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A control chart on which are plotted calculated values of a statistic for a series of successive samples. The ordinate of each point plotted represents the ordinate of the immediately preceding point increased by the value of the statistic computed from the last sample. Cusum charts are interpreted by comparison with limits which may vary in position for each point. 3, fiche 14, Anglais, - cumulative%20sum%20chart
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carte à somme cumulée
1, fiche 14, Français, carte%20%C3%A0%20somme%20cumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carte de contrôle sur laquelle sont représentées graphiquement calculées d’une statistique pour une série d’échantillons successifs. L'ordonnée de chaque point est l'ordonnée du point précédent augmentée de la valeur de la statistique calculée depuis le dernier échantillon. Les cartes à somme cumulée sont interprétées par comparaison avec des limites qui peuvent varier pour chaque point. 2, fiche 14, Français, - carte%20%C3%A0%20somme%20cumul%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cephalometry
1, fiche 15, Anglais, cephalometry
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The measurement of the bony structure of the head using cephalometrics. 1, fiche 15, Anglais, - cephalometry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- céphalométrie
1, fiche 15, Français, c%C3%A9phalom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La céphalométrie permet de rectifier ou d’éliminer les causes habituelles d’erreur, d’obtenir des mensurations en valeur absolue, et de rendre possible une comparaison précise des films. 2, fiche 15, Français, - c%C3%A9phalom%C3%A9trie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- measuring instrument
1, fiche 16, Anglais, measuring%20instrument
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- measurement instrument 2, fiche 16, Anglais, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, fiche 16, Anglais, measurement%20appliance
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, fiche 16, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured: "direct reading instrument" (e.g. ammeter, aneroid manometer ...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity: "comparison instrument" (e.g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer ...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity: "differential instrument" (e.g. optical indicator of a length comparator ...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer (a length, angle ...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions (e.g. automatic regulation, signalling ...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments" ... 4, fiche 16, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument ("active") and material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument," there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument." 4, fiche 16, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument: term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 16, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 16, Anglais, - measuring%20instrument
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- instrument de mesure
1, fiche 16, Français, instrument%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- appareil de mesure 2, fiche 16, Français, appareil%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
- appareil mesureur 3, fiche 16, Français, appareil%20mesureur
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, fiche 16, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1. L'appareil mesureur(parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée :«appareil à lecture directe»(par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur :«appareil de comparaison»(par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur :«appareil différentiel»(par exemple : indicateur optique d’un comparateur pour mesurer des longueurs...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur(longueur, angle...). 3. L'appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires(par exemple : régulation automatique, signalisation...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, fiche 16, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l’AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 16, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 16, Français, - instrument%20de%20mesure
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de medición
1, fiche 16, Espagnol, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fluctuation processing 1, fiche 17, Anglais, fluctuation%20processing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique atomique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- traitement des fluctuations
1, fiche 17, Français, traitement%20des%20fluctuations
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le traitement des fluctuations est en fait une mesure relative du niveau neutronique qu'il faut calibrer par comparaison avec une autre mesure directe et non interprétable comme le taux de comptage ou la puissance exprimée en pourcentage de la valeur nominale. 1, fiche 17, Français, - traitement%20des%20fluctuations
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- index
1, fiche 18, Anglais, index
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A figure used in statistics to show average values and their percentage charge over a period of time, with the change being measured from a base period. 2, fiche 18, Anglais, - index
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- indice
1, fiche 18, Français, indice
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Instrument de comparaison servant à situer la valeur d’un élément mesuré à une date quelconque, par rapport au même élément mesuré à une certaine époque constituant le point de référence de l'indice. 2, fiche 18, Français, - indice
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- índice
1, fiche 18, Espagnol, %C3%ADndice
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cantidad que mide la evolución de una magnitud en el tiempo o en el espacio. 1, fiche 18, Espagnol, - %C3%ADndice
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- impairment test
1, fiche 19, Anglais, impairment%20test
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- impairment review 2, fiche 19, Anglais, impairment%20review
correct
- test for impairment 2, fiche 19, Anglais, test%20for%20impairment
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The impairment test involves deducting the fair value of the identified tangible and intangible assets from the fair value of the reporting unit. If the remainder is less than the carrying value of goodwill, an impairment charge is recorded in the operating expense section of the income statement. 3, fiche 19, Anglais, - impairment%20test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- test de dépreciation
1, fiche 19, Français, test%20de%20d%C3%A9preciation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- test de récupérabilité 1, fiche 19, Français, test%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Comparaison de la juste valeur d’un actif avec sa valeur comptable dans le but d’établir s’il y a lieu de constater une perte de valeur correspondant à l'excédent de la valeur comptable de l'actif sur sa juste valeur. 1, fiche 19, Français, - test%20de%20d%C3%A9preciation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Applications of Automation
- Computer Graphics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- thresholding
1, fiche 20, Anglais, thresholding
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A procedure of binarization of an image by segmenting it to black and white regions (represented by ones and zeroes). The gray level of each pixel is compared to a threshold value and then set to 0 or 1 so that binary image analysis can then be performed. 2, fiche 20, Anglais, - thresholding
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
thresholding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 20, Anglais, - thresholding
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télédétection
- Automatisation et applications
- Infographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- seuillage
1, fiche 20, Français, seuillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour la perception des images numériques; elle consiste à mettre un niveau dans l’échelle de gris, au-dessus, les pixels seront perçus comme blancs, au-dessous, les pixels seront perçus comme noirs. 2, fiche 20, Français, - seuillage
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] la comparaison effectuée entre la valeur d’un élément, par exemple l'intensité d’un pixel, et une valeur de référence se dénomme le seuillage [...] 3, fiche 20, Français, - seuillage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
seuillage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 20, Français, - seuillage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- comparison method of measurement 1, fiche 21, Anglais, comparison%20method%20of%20measurement
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- comparison measurement method 2, fiche 21, Anglais, comparison%20measurement%20method
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement based on the comparison of the value of a quantity to be measured with a known value of the same quantity, or with a known value of another quantity which is a function of the quantity to be measured. 1, fiche 21, Anglais, - comparison%20method%20of%20measurement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. Thus, according to the definition, the measurement of a volume of liquid by means of a material measure of capacity is just as much a measurement by comparison as is the measurement of a pressure by an elastic gauge in which pressure is converted into deformation of an elastic element. 2. Sometimes, however, it is considered that the term "comparison method" should only be used in the case where the comparison is made between two quantities of the same nature. 1, fiche 21, Anglais, - comparison%20method%20of%20measurement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par comparaison
1, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20comparaison
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par comparaison 2, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20comparaison
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage basée sur la comparaison de la valeur d’une grandeur à mesurer à une valeur connue de la même grandeur ou à une valeur connue d’une autre grandeur fonction de la grandeur à mesurer. 2, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20comparaison
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. Un mesurage par comparaison est donc, d’après la définition, aussi bien le mesurage du volume d’un liquide au moyen d’une mesure matérialisée de capacité que le mesurage d’une pression au moyen d’un manomètre à ressort dans lequel la pression se transforme en une déformation d’un élément élastique. 2. Cependant, on considère parfois que c’est seulement dans le cas où la comparaison s’effectue entre deux grandeurs de même nature que la méthode est dite «par comparaison». 2, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20comparaison
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par comparaison : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20comparaison
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- método de medida por comparación
1, fiche 21, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20comparaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Método de cuantificación, en el que el valor de la magnitud por medir se determina por comparación con el valor conocido de otra magnitud de la misma naturaleza. 1, fiche 21, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20comparaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- deflection method of measurement 1, fiche 22, Anglais, deflection%20method%20of%20measurement
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- deflection measurement method 2, fiche 22, Anglais, deflection%20measurement%20method
proposition
- deflection method 3, fiche 22, Anglais, deflection%20method
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement by comparison in which the value of the quantity measured is determined by the deflection of an indicating device. 1, fiche 22, Anglais, - deflection%20method%20of%20measurement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Examples: measurement of pressure by means of a pointer-type pressure gauge, measurement of a voltage by means of a luminous-spot voltmeter, measurement of a mass by means of a self-indicating balance. 1, fiche 22, Anglais, - deflection%20method%20of%20measurement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par déviation
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20d%C3%A9viation
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par déviation 2, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20d%C3%A9viation
nom féminin
- méthode de déviation 3, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9viation
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage par comparaison dans laquelle la valeur de la grandeur mesurée est déterminée par la déviation d’un dispositif indicateur. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20d%C3%A9viation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Exemples : mesurage de la pression au moyen d’un manomètre à aiguille, mesurage d’une tension électrique au moyen d’un voltmètre à spot lumineux, mesurage d’une masse au moyen d’une balance à équilibre automatique. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20d%C3%A9viation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par déviation : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 4, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20d%C3%A9viation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- método de medida por desviación
1, fiche 22, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20desviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Método de cuantificación, en el cual el valor de la magnitud que se va a medir está determinado por la desviación de un dispositivo indicador. 1, fiche 22, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20desviaci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Michon method
1, fiche 23, Anglais, Michon%20method
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- méthode Michon
1, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20Michon
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[En sismologie, ] la «méthode Michon»(1962) permet de déterminer la valeur techniquement optimum du taux de multiplication : on compare deux films réalisés dans des conditions aussi identiques que possible; le paramètre qui varie, c'est la situation dans l'espace du groupe d’ébranlements ou du groupe de sismographes, mais encore on prend généralement soin que les deux groupes sur lesquels porte la comparaison soient imbriqués. Si les deux enregistrements ne sont pas superposables, on escompte une amélioration en utilisant pour un seul enregistrement l'ensemble des deux groupes; dans le cas contraire, on tient pour établi que le taux de multiplication optimum est atteint ou dépassé. 1, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20Michon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mean value quotation
1, fiche 24, Anglais, mean%20value%20quotation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The price comparison list can also display a fictitious quotation reflecting the average value of all quotations. 1, fiche 24, Anglais, - mean%20value%20quotation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- offre en valeur moyenne
1, fiche 24, Français, offre%20en%20valeur%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La liste de comparaison de prix peut également afficher une offre fictive reflétant la valeur moyenne de toutes les offres. 1, fiche 24, Français, - offre%20en%20valeur%20moyenne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biomass Energy
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- near infrared reflectance spectroscopy
1, fiche 25, Anglais, near%20infrared%20reflectance%20spectroscopy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NIRS 1, fiche 25, Anglais, NIRS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- NIR spectroscopy 2, fiche 25, Anglais, NIR%20spectroscopy
correct
- near infra-red reflectance spectroscopy 3, fiche 25, Anglais, near%20infra%2Dred%20reflectance%20spectroscopy
correct
- NIRS 3, fiche 25, Anglais, NIRS
correct
- NIRS 3, fiche 25, Anglais, NIRS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Near infrared reflectance spectroscopy (NIRS) is an accurate, precise, and rapid alternative to wet chemistry procedures for determining concentrations of major classes of chemical compounds in organic materials, such as plant foliage. The method utilizes reflectance signals resulting from bending and stretching vibrations in molecular bonds between carbon, nitrogen, hydrogen, and oxygen. Calibration is required to correlate the spectral response of each sample at individual wavelengths to known chemical concentrations from laboratory analyses. 4, fiche 25, Anglais, - near%20infrared%20reflectance%20spectroscopy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Énergie de la biomasse
- Physique radiologique et applications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- spectroscopie de réflectance dans le proche infrarouge
1, fiche 25, Français, spectroscopie%20de%20r%C3%A9flectance%20dans%20le%20proche%20infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- NIRS 1, fiche 25, Français, NIRS
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- spectroscopie de réflexion dans le proche infrarouge 2, fiche 25, Français, spectroscopie%20de%20r%C3%A9flexion%20dans%20le%20proche%20infrarouge
nom féminin
- NIRS 2, fiche 25, Français, NIRS
nom féminin
- NIRS 2, fiche 25, Français, NIRS
- spectrométrie dans le proche infrarouge 3, fiche 25, Français, spectrom%C3%A9trie%20dans%20le%20proche%20infrarouge
nom féminin
- NIRS 3, fiche 25, Français, NIRS
nom féminin
- NIRS 3, fiche 25, Français, NIRS
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Spectrométrie dans le proche infrarouge(NIRS). C'est actuellement la plus performante des méthodes de prédiction pour mesurer la digestibilité de la matière organique qui permet d’apprécier la valeur énergétique d’un fourrage. Lorsqu'on soumet un ensemble de molécules à un rayonnement lumineux infrarouge(longueurs d’ondes comprises entre 780 et 2500 nm), une partie du rayonnement est absorbée, une autre réfléchie. Les longueurs d’ondes absorbées sont spécifiques à chaque constituant et le degré d’absorption proportionnel à sa concentration. Le spectromètre indique ainsi le spectre réfléchi et permet d’en déduire le spectre d’absorption. C'est une méthode de mesure indirecte. Le spectre d’absorption permet de caractériser un produit exactement comme une empreinte digitale permet d’identifier un criminel par comparaison de «l'empreinte» observée avec une banque de données. 3, fiche 25, Français, - spectroscopie%20de%20r%C3%A9flectance%20dans%20le%20proche%20infrarouge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- natural monument
1, fiche 26, Anglais, natural%20monument
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- natural landmark 1, fiche 26, Anglais, natural%20landmark
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Protected area: an area protected by legislation, regulation or land-use policy to control human occupancy or use of resources. Following is a list of categories and management objectives of protected areas: ... natural monument/natural landmark. To protect and preserve significant natural features because of their special interest or unique characteristics. These are relatively small areas focused on protection of specific features. 1, fiche 26, Anglais, - natural%20monument
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- repère
1, fiche 26, Français, rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- repère naturel 2, fiche 26, Français, rep%C3%A8re%20naturel
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les aires naturelles sont aussi des repères, et c'est peut-être là leur plus grande importance : repères vis-à-vis d’un environnement changeant, et permettant d’évaluer, par comparaison, l'importance et les dangers d’un changement. En somme, elles doivent constituer un réseau d’indicateurs biologiques de toute première valeur; les aires naturelles constitueraient ainsi des inventaires de l'environnement et des contrôles permettant de le surveiller et d’alerter les populations humaines si des changements délétères de l'environnement survenaient. Les aires naturelles seraient en quelque sorte des baromètres de l'environnement. 1, fiche 26, Français, - rep%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Cost Accounting
- Organization Planning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- variance analysis
1, fiche 27, Anglais, variance%20analysis
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Process or activity of calculating and explaining variance between actual cost and standard cost. 2, fiche 27, Anglais, - variance%20analysis
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Analysis should normally be in terms of the following three causes of variances: changes in volume of output; changes in quantity of resource input; and changes in price of resource input. 3, fiche 27, Anglais, - variance%20analysis
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité analytique
- Planification d'organisation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- analyse des écarts
1, fiche 27, Français, analyse%20des%20%C3%A9carts
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- analyse de l'écart 2, fiche 27, Français, analyse%20de%20l%27%C3%A9cart
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Analyse dont l’objet est d’évaluer les écarts entre les prévisions ou les standards préétablis et les réalisations, et d’en déterminer les causes afin d’adopter les mesures de correction appropriées. 3, fiche 27, Français, - analyse%20des%20%C3%A9carts
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
écarts : Le contrôle des budgets est réalisé par la comparaison entre les prévisions et les réalisations. Cette comparaison fait apparaître des écarts qui font l'objet d’une analyse détaillée. Il y a évidemment autant d’écarts que de lignes de budget. C'est pourquoi, toute la procédure de contrôle est fondée sur l'analyse par exception, c'est-à-dire sur l'examen des seuls écarts anormaux, appréciés, non pas à partir de leurs montants, mais en fonction de leur valeur relative par rapport au budget. L'explication des écarts met en lumière les problèmes à résoudre et sert de base aux actions tendant à corriger les conditions de fonctionnement de l'entreprise. On distingue généralement les écarts sur les prix et les écarts sur les quantités. 4, fiche 27, Français, - analyse%20des%20%C3%A9carts
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- analyse par exception
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- complementary method of measurement 1, fiche 28, Anglais, complementary%20method%20of%20measurement
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- complementary measurement method 2, fiche 28, Anglais, complementary%20measurement%20method
proposition
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A comparison method of measurement in which the value of the quantity to be measured is completed by a known value of the same quantity, chosen in such a manner that the sum of these two values is equal to a certain comparison value fixed beforehand. 1, fiche 28, Anglais, - complementary%20method%20of%20measurement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Example: Balance scale with constant weights. 1, fiche 28, Anglais, - complementary%20method%20of%20measurement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par complément
1, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20compl%C3%A9ment
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par complément 2, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20compl%C3%A9ment
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage par comparaison dans laquelle la valeur de la grandeur à mesurer est complétée par une valeur connue de la même grandeur, choisie de telle manière que la somme de ces deux valeurs soit égale à une certaine valeur de comparaison fixée à l'avance. 2, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20compl%C3%A9ment
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Balance à poids constant. 2, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20compl%C3%A9ment
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par complément : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 1, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20compl%C3%A9ment
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- transposition method of measurement 1, fiche 29, Anglais, transposition%20method%20of%20measurement
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- transposition measurement method 2, fiche 29, Anglais, transposition%20measurement%20method
proposition
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement by direct comparison in which the value of the quantity measured is initially balanced by a first known value A of the same quantity; next the value of the quantity measured is put in the place of this known value and is balanced again by another known value B... 1, fiche 29, Anglais, - transposition%20method%20of%20measurement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Example: Determination of a mass by means of a balance and known weights, using the Gauss double weighing method. 1, fiche 29, Anglais, - transposition%20method%20of%20measurement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par transposition
1, fiche 29, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20transposition
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par transposition 2, fiche 29, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20transposition
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage par comparaison directe dans laquelle la valeur de la grandeur mesurée est d’abord équilibrée par une première valeur connue A de la même grandeur, puis la valeur de la grandeur mesurée est mise à la place de cette valeur connue et de nouveau équilibrée par une autre valeur connue B [...] 2, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20transposition
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Détermination d’une masse, au moyen d’une balance et de poids marqués, par la méthode de «double pesée de Gauss». 2, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20transposition
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par transposition : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20transposition
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- secondary standard
1, fiche 30, Anglais, secondary%20standard
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Standard whose value is assigned by comparison with a primary standard of the same quantity. 2, fiche 30, Anglais, - secondary%20standard
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
secondary standard: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrologoy (OIML), and others. 3, fiche 30, Anglais, - secondary%20standard
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 30, La vedette principale, Français
- étalon secondaire
1, fiche 30, Français, %C3%A9talon%20secondaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Étalon dont la valeur est établie par comparaison avec un étalon primaire de la même grandeur. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9talon%20secondaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
étalon secondaire : Terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 30, Français, - %C3%A9talon%20secondaire
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
étalon secondaire : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 30, Français, - %C3%A9talon%20secondaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- operational pH standard
1, fiche 31, Anglais, operational%20pH%20standard
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The values ... assigned by comparison with the reference value pH standard, i.e. pH (RVS), in cells with liquid junction, the operational cells, where the liquid junctions are formed within vertical 1 mm tubes. 1, fiche 31, Anglais, - operational%20pH%20standard
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- étalon de mesure de pH
1, fiche 31, Français, %C3%A9talon%20de%20mesure%20de%20pH
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Valeurs] attribuées par comparaison avec la valeur étalon de référence du pH, soit pH(VER), dans des cellules avec jonction liquide, appelées cellules de mesure, dans lesquelles les jonctions liquides sont formées dans des tubes verticaux de 1 mm. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9talon%20de%20mesure%20de%20pH
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- measuring unit
1, fiche 32, Anglais, measuring%20unit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- unit of measure 1, fiche 32, Anglais, unit%20of%20measure
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- unité de mesure
1, fiche 32, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- élément quantificateur 1, fiche 32, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20quantificateur
correct, nom masculin
- quantificateur 1, fiche 32, Français, quantificateur
correct, nom masculin
- quantifiant 1, fiche 32, Français, quantifiant
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Unité servant à déterminer la valeur de certaines grandeurs par comparaison avec une grandeur constante de même espèce prise comme terme de référence. 1, fiche 32, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité, l’unité de mesure utilisée est l’unité monétaire (dollar, franc, mark, etc.) à laquelle on attribue une valeur stable. En comptabilité indexée sur le niveau général des prix, toutefois, l’unité de mesure utilisée est l’unité de pouvoir d’achat (UPA). 1, fiche 32, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- null meter
1, fiche 33, Anglais, null%20meter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- null-detecting galvanometer 2, fiche 33, Anglais, null%2Ddetecting%20galvanometer
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- zéromètre
1, fiche 33, Français, z%C3%A9rom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- galvanomètre de zéro 2, fiche 33, Français, galvanom%C3%A8tre%20de%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
- indicateur de zéro 3, fiche 33, Français, indicateur%20de%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'appareil mesureur(parfois appelé appareil de mesure) peut :[...] soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : appareil de comparaison(par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro....) [...] 4, fiche 33, Français, - z%C3%A9rom%C3%A8tre
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Galvanomètre : Instrument fondamental en métrologie électrique, qui sert à mesurer de petites intensités de courant en utilisant leurs actions électromagnétiques. [...] Le galvanomètre, instrument très sensible, est souvent employé dans les méthodes de zéro, pour vérifier qu’un courant ou une différence de potentiel s’annule. On utilise dans ce cas un miroir solidaire de l’équipage mobile pour déceler les petites déviations à l’aide d’un spot lumineux. 5, fiche 33, Français, - z%C3%A9rom%C3%A8tre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- series of measurements 1, fiche 34, Anglais, series%20of%20measurements
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- série de mesurages
1, fiche 34, Français, s%C3%A9rie%20de%20mesurages
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La valeur de la grandeur mesurée est une valeur de comparaison égale suivant les cas à :[...] la moyenne arithmétique des résultats d’une série de mesurages. 1, fiche 34, Français, - s%C3%A9rie%20de%20mesurages
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- relative feed value
1, fiche 35, Anglais, relative%20feed%20value
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- RFV 2, fiche 35, Anglais, RFV
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Relative feed value (RFV) is a figure used widely in the U.S. to price forages at hay auctions. RFV combines DMI (dry matter intake) and DDM (digestible dry matter) of the forage. RFV = (% DDM x % DMI) / 1.29 1, fiche 35, Anglais, - relative%20feed%20value
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Relative feed value (RFV): term and abbreviation confirmed in the PASCAL data base. 3, fiche 35, Anglais, - relative%20feed%20value
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- valeur alimentaire relative
1, fiche 35, Français, valeur%20alimentaire%20relative
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La valeur alimentaire d’un fourrage est fonction de la consommation volontaire et de la quantité d’éléments nutritifs digestibles [...] Tableau 4. 56-Comparaison de la valeur alimentaire relative d’un foin de légumineuses(début floraison) et d’un foin de graminées(début épiaison) [...] On y présente une comparaison entre espèces. La comparaison se répète à l'intérieur d’une même espèce en fonction de la maturité de la plante, donc de l'accumulation de fibre par détergent neutre. 1, fiche 35, Français, - valeur%20alimentaire%20relative
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Materials Engineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rebound test 1, fiche 36, Anglais, rebound%20test
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- scleroscope hardness test 2, fiche 36, Anglais, scleroscope%20hardness%20test
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
the rebound test in which a scleroscope is used to measure the rebound of a diamond-pointed hammer from a horizontal surface. 1, fiche 36, Anglais, - rebound%20test
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Génie des matériaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- essai de rebondissement
1, fiche 36, Français, essai%20de%20rebondissement
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
reste très utilisé pour le contrôle des pièces massives les indications obtenues n’ ayant qu'une valeur de comparaison. 1, fiche 36, Français, - essai%20de%20rebondissement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-09-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- comparison value 1, fiche 37, Anglais, comparison%20value
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- valeur de comparaison
1, fiche 37, Français, valeur%20de%20comparaison
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La valeur de la grandeur mesurée est une valeur de comparaison égale suivant les cas à : la valeur vraie de la grandeur(...) 1, fiche 37, Français, - valeur%20de%20comparaison
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- plateau
1, fiche 38, Anglais, plateau
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 38, Français, plateau
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Région plane d’un espace de recherche que l'on peut rencontrer durant une escalade, dans laquelle tout un ensemble d’états connexes ont la même valeur. Aucune comparaison locale n’ aidera à déterminer la meilleure direction à suivre. C'est une impasse de laquelle on peut sortir en sautant dans une autre région de l'espace de recherche. 1, fiche 38, Français, - plateau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- resistance to sliding
1, fiche 39, Anglais, resistance%20to%20sliding
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- sliding resistance 2, fiche 39, Anglais, sliding%20resistance
correct
- resistance against sliding 2, fiche 39, Anglais, resistance%20against%20sliding
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
By differential calculus Coulomb determined the plane cb along which the ratio (resistance to sliding) to (sliding force) would be a minimum, as compared with other possible sliding planes cb' and cb". 1, fiche 39, Anglais, - resistance%20to%20sliding
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 39, La vedette principale, Français
- résistance au glissement
1, fiche 39, Français, r%C3%A9sistance%20au%20glissement
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Par un calcul différentiel, il détermine le plan cb le long duquel le rapport résistance au glissement sur force de glissement est minimal, par comparaison avec d’autres plans possibles de glissements cb’ et cb". A ce plan de glissement cb correspond une valeur maximale de la pression latérale E contre l'ouvrage de soutènement. 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20glissement
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Sur la base du mur, le sol de fondation exerce des efforts dont la résultante générale est une force inclinée par rapport à la verticale. Sa composante verticale (...) est appelée force portante, tandis que la composante horizontale (...) est appelée force de résistance au glissement, car elle s’oppose au glissement du mur sur sa base sous l’action de la force de poussée. 3, fiche 39, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20glissement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-06-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Optics
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- turbidity unit
1, fiche 40, Anglais, turbidity%20unit
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- TU 2, fiche 40, Anglais, TU
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- unit of turbidity 3, fiche 40, Anglais, unit%20of%20turbidity
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
"turbidity": An analytical quantity usually reported in turbidity units determined by measurements of light scattering. 3, fiche 40, Anglais, - turbidity%20unit
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
See also formazin turbidity unit; Jackson Turbidity Unit. 4, fiche 40, Anglais, - turbidity%20unit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Optique
- Études et analyses environnementales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- unité de turbidité
1, fiche 40, Français, unit%C3%A9%20de%20turbidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- u.T. 1, fiche 40, Français, u%2ET%2E
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Mesure de la turbidité.(...) Par comparaison avec ce nouvel étalon, la turbidité d’un échantillon inconnu(exprimée en unités de turbidité) peut alors différer légèrement de sa valeur exprimée en unités JACKSON. 1, fiche 40, Français, - unit%C3%A9%20de%20turbidit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- contemporary index 1, fiche 41, Anglais, contemporary%20index
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
contemporary sire appraisal programme based on contemporary comparison system. 1, fiche 41, Anglais, - contemporary%20index
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 41, La vedette principale, Français
- indice des contemporains
1, fiche 41, Français, indice%20des%20contemporains
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
la comparaison des résultats laitiers des couples mères filles(...) qui permet de porter un jugement sur la valeur amélioratrice des taureaux utilisés(...) 1, fiche 41, Français, - indice%20des%20contemporains
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- standard refractivity vertical gradient
1, fiche 42, Anglais, standard%20refractivity%20vertical%20gradient
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A standard used for comparison in phase and refraction studies; namely - 40 N/km. This corresponds approximately to the median value of the gradient in the first kilometer of altitude in temperate regions. 1, fiche 42, Anglais, - standard%20refractivity%20vertical%20gradient
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Optique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gradient normal de coindice
1, fiche 42, Français, gradient%20normal%20de%20coindice
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Valeur conventionnelle du gradient vertical du coindice. Cette valeur utilisée comme base de comparaison pour les études de phase et de réfraction est de-40 N/km. Elle correspond approximativement à la valeur médiane de gradient sur le premier kilomètre d’altitude dans les régions tempérées. 1, fiche 42, Français, - gradient%20normal%20de%20coindice
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Photography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Munsell System
1, fiche 43, Anglais, Munsell%20System
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A system of color notation that can be used to describe colors by comparison with actual samples. Colors are specified by an arrangement of numbers and letters, referring to hue, value and chroma, that provides a universal system of color matching. 1, fiche 43, Anglais, - Munsell%20System
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- color specification systems
- color specification system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système de Munsell 1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20Munsell
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Système de détermination des couleurs pouvant être utilisé pour décrire les couleurs en les comparant à des échantillons. Les couleurs sont déterminées par une série de chiffres et de lettres qui correspondent à la tonalité, à la valeur chromatique et à la chromie. Ce système constitue un système universel de comparaison des couleurs. 1, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20de%20Munsell
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


