TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR COMPTABLE [97 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct financing lease
1, fiche 1, Anglais, direct%20financing%20lease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- finance lease 2, fiche 1, Anglais, finance%20lease
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lease that, from the point of view of the lessor, transfers substantially all the benefits and risks incident to the ownership of property to the lessee and where, at the inception of the lease, the fair value of leased property is the same as its carrying amount to the lessor (usually not a manufacturer or dealer). 3, fiche 1, Anglais, - direct%20financing%20lease
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare to "capital lease," "operating lease" and "sales-type lease." 4, fiche 1, Anglais, - direct%20financing%20lease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat de location-financement
1, fiche 1, Français, contrat%20de%20location%2Dfinancement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- location-financement 2, fiche 1, Français, location%2Dfinancement
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat de location dans lequel, du point de vue du bailleur, les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien sont pratiquement tous transférés au preneur. Dans ce cas, la juste valeur du bien loué à la date d’entrée en vigueur du bail est identique à sa valeur comptable pour le bailleur qui, habituellement, sert d’intermédiaire financier entre le fabricant ou le distributeur et le preneur. 2, fiche 1, Français, - contrat%20de%20location%2Dfinancement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En Belgique, l’expression location-financement désigne l’opération de crédit-bail. 2, fiche 1, Français, - contrat%20de%20location%2Dfinancement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrat de location financement
- location financement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato de arrendamiento con opción de compra
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20arrendamiento%20con%20opci%C3%B3n%20de%20compra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recapitalization
1, fiche 2, Anglais, recapitalization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reorganization of capital 2, fiche 2, Anglais, reorganization%20of%20capital
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An adjustment in the capital structure of a limited company involving changes in the nature and amounts of the various classes of shares and other components of shareholders' equity; asset carrying values in the accounts remain unchanged. 3, fiche 2, Anglais, - recapitalization
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reorganization of capital. Source: Income Tax Act, S. 86. 4, fiche 2, Anglais, - recapitalization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- restructuration du capital
1, fiche 2, Français, restructuration%20du%20capital
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- refonte de capital 2, fiche 2, Français, refonte%20de%20capital
correct, nom féminin
- remaniement de capital 3, fiche 2, Français, remaniement%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Changement apporté à la composition du capital d’une société et dont l'effet est de modifier la nature et le montant des diverses catégories d’actions et d’autres éléments des capitaux propres, sans toutefois changer la valeur comptable des éléments de l'actif. 4, fiche 2, Français, - restructuration%20du%20capital
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recapitalización
1, fiche 2, Espagnol, recapitalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alteración que hace una empresa en la estructura de su capital, al cambiar bonos por acciones o acciones preferentes por comunes. 2, fiche 2, Espagnol, - recapitalizaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La recapitalización se puede originar debido una bancarrota. 2, fiche 2, Espagnol, - recapitalizaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- par value share
1, fiche 3, Anglais, par%20value%20share
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- par value stock 2, fiche 3, Anglais, par%20value%20stock
correct, voir observation
- par stock 3, fiche 3, Anglais, par%20stock
correct, voir observation
- share with par value 4, fiche 3, Anglais, share%20with%20par%20value
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any stock for which a fixed value has been set originally for each share, by dividing the total capital stock value by the number of shares to be issued. 5, fiche 3, Anglais, - par%20value%20share
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 6, fiche 3, Anglais, - par%20value%20share
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- par-value stock
- par-value share
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action avec valeur nominale
1, fiche 3, Français, action%20avec%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- action à valeur nominale 2, fiche 3, Français, action%20%C3%A0%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
- action ayant une valeur nominale 3, fiche 3, Français, action%20ayant%20une%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Actions du capital social comportant une valeur nominale. 1, fiche 3, Français, - action%20avec%20valeur%20nominale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La valeur nominale de l'action est essentiellement une valeur théorique, généralement différente du prix d’émission, de la valeur comptable et de la valeur réelle de l'action. 1, fiche 3, Français, - action%20avec%20valeur%20nominale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acción con valor nominal
1, fiche 3, Espagnol, acci%C3%B3n%20con%20valor%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goodwill
1, fiche 4, Anglais, goodwill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- consolidated goodwill 2, fiche 4, Anglais, consolidated%20goodwill
correct
- consolidation goodwill 3, fiche 4, Anglais, consolidation%20goodwill
correct
- purchased goodwill 4, fiche 4, Anglais, purchased%20goodwill
correct
- positive goodwill 5, fiche 4, Anglais, positive%20goodwill
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... goodwill is the portion of the purchase price that is higher than the sum of the net fair value of all of the assets purchased in the acquisition and the liabilities assumed in the process. The value of a company's brand name, solid customer base, good customer relations, good employee relations, and proprietary technology represent some reasons why goodwill exists. 6, fiche 4, Anglais, - goodwill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart d'acquisition
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20d%27acquisition
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- goodwill 2, fiche 4, Français, goodwill
correct, voir observation, nom masculin
- écart d'acquisition positif 3, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20d%27acquisition%20positif
correct, nom masculin
- survaleur 4, fiche 4, Français, survaleur
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] excédent du prix d’acquisition d’une entreprise sur la juste valeur comptable de l'actif net identifiable de cette dernière. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20d%27acquisition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écart d’acquisition : terme à utiliser dans les états financiers d’entreprises à capital fermé. Ces entreprises doivent appliquer les Normes comptables pour les entreprises à capital fermé (principes comptables pour les petites et moyennes entreprises du Canada). 6, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20d%27acquisition
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
goodwill : terme à utiliser dans les états financiers d’entreprises qui ont une obligation publique de rendre des comptes. Ces entreprises doivent appliquer les Normes internationales d’information financière. 6, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20d%27acquisition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- excedente de consolidación
1, fiche 4, Espagnol, excedente%20de%20consolidaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Porción adicional pagada por una compañía principal (o matriz) o una compañía tenedora (o controladora) de acciones, por su inversión en una subsidiaria, atribuible al poder de ganancia o a otro valor intangible no registrado en los libros de la subsidiaria, algunas veces llamado crédito mercantil consolidado. 1, fiche 4, Espagnol, - excedente%20de%20consolidaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- record of investments
1, fiche 5, Anglais, record%20of%20investments
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A report under subsection (1) shall be addressed to the Board and shall (a) include separate statements indicating whether, in the auditor's opinion, (i) the financial statements are presented fairly in accordance with generally accepted accounting principles applied on a basis consistent with that of the preceding year, (ii) the Board's transactions and those of its subsidiaries that have come to the auditor's notice in the course of the auditor's examination for the report were in accordance with this Act [Canada Pension Plan Investment Board Act] and the by-laws, and the by-laws of the subsidiaries, as the case may be, and (iii) the record of investments kept in accordance with paragraph 39(1)(c) fairly presents the information required by that paragraph; and (b) call attention to any other matter falling within the scope of the auditor's examination for the report that, in the auditor's opinion, should be brought to the attention of the Board. 1, fiche 5, Anglais, - record%20of%20investments
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- record of investment
- investments record
- investment record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- registre des placements
1, fiche 5, Français, registre%20des%20placements
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'Office veille, en ce qui concerne tant lui-même que ses filiales : a) à faire tenir des documents comptables; b) à mettre en œuvre, en matière de finances et de gestion, des moyens de contrôle et d’information et à faire appliquer des méthodes de gestion; c) à faire tenir pour chaque exercice un registre des placements présentant :(i) la valeur comptable de chacun d’eux,(ii) leur valeur marchande et l'information permettant de la vérifier,(iii) les renseignements permettant de vérifier si les exigences de la présente loi [Loi sur l'Office d’investissement du régime de pensions du Canada] et les principes, normes et procédures en matière de placement ont été respectés. 1, fiche 5, Français, - registre%20des%20placements
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- closing balance net worth 1, fiche 6, Anglais, closing%20balance%20net%20worth
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
closing balance net worth: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - closing%20balance%20net%20worth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur nette du patrimoine en fin d'exercice
1, fiche 6, Français, valeur%20nette%20du%20patrimoine%20en%20fin%20d%27exercice
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- situation comptable nette en fin d'exercice 1, fiche 6, Français, situation%20comptable%20nette%20en%20fin%20d%27exercice
nom féminin
- situation nette en fin d'exercice 1, fiche 6, Français, situation%20nette%20en%20fin%20d%27exercice
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
valeur nette du patrimoine en fin d’exercice; situation comptable nette en fin d’exercice; situation nette en fin d’exercice : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - valeur%20nette%20du%20patrimoine%20en%20fin%20d%27exercice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- invoice
1, fiche 7, Anglais, invoice
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bill 2, fiche 7, Anglais, bill
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A document prepared by the seller setting out the details of goods sold or services rendered to the purchaser including quantity, price, terms of payment, etc. 3, fiche 7, Anglais, - invoice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
invoice; bill: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 7, Anglais, - invoice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facture
1, fiche 7, Français, facture
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce comptable établie par le vendeur et sur laquelle figurent la quantité, la nature et la valeur des marchandises ou produits vendus ou des services rendus ainsi que les conditions de règlement. 2, fiche 7, Français, - facture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La facture est habituellement établie à partir d’un prix de base dont sont déduits les rabais consentis et auquel sont ajoutés les suppléments et les taxes. 2, fiche 7, Français, - facture
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La facture est un document commercial. Le compte est un état indiquant le montant d’une ou de plusieurs dépenses. 3, fiche 7, Français, - facture
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
facture : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 7, Français, - facture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- factura
1, fiche 7, Espagnol, factura
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento legal que indica la posesión de un bien emitida por un vendedor de bienes o servicios a favor de un comprador. En ésta se dan los pormenores de los detalles de la mercancía o del servicio, así como la autoridad pagada. Constituye una garantía, también se conoce como un documento comercial que no es un título de crédito, sino una garantía de posesión que expide el vendedor en el que se detallan los bienes o servicios y su precio desglosado con el impuesto respectivo. 2, fiche 7, Espagnol, - factura
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appraisal increase credit
1, fiche 8, Anglais, appraisal%20increase%20credit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- appraisal increment 1, fiche 8, Anglais, appraisal%20increment
correct
- appraisal surplus 1, fiche 8, Anglais, appraisal%20surplus
correct, vieilli
- revaluation reserve 2, fiche 8, Anglais, revaluation%20reserve
correct, vieilli
- revaluation surplus 1, fiche 8, Anglais, revaluation%20surplus
correct, vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The credit resulting from an increase in the recorded value of fixed assets from an appraisal. 3, fiche 8, Anglais, - appraisal%20increase%20credit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plus-value constatée par expertise
1, fiche 8, Français, plus%2Dvalue%20constat%C3%A9e%20par%20expertise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- plus-value d'expertise 1, fiche 8, Français, plus%2Dvalue%20d%27expertise
correct, nom féminin
- écart de réévaluation 1, fiche 8, Français, %C3%A9cart%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Contrepartie, au crédit du bilan, des augmentations de la valeur comptable d’actifs constatées par expertise. 1, fiche 8, Français, - plus%2Dvalue%20constat%C3%A9e%20par%20expertise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reserva de revalorización
1, fiche 8, Espagnol, reserva%20de%20revalorizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- excedente por revaluación 2, fiche 8, Espagnol, excedente%20por%20revaluaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cuenta de los recursos propios de una empresa donde se acumulan los saldos de revaluación por inflación efectuada, según la ley, sobre elementos del activo fijo. 1, fiche 8, Espagnol, - reserva%20de%20revalorizaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
reserva de revalorización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Espagnol, - reserva%20de%20revalorizaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- investment criterion
1, fiche 9, Anglais, investment%20criterion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... normalized investment criteria ... are used for ranking alternative projects or for determining the admissibility of specific projects. 2, fiche 9, Anglais, - investment%20criterion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Where the analyst has to choose among projects, their internal rates of return, benefit-cost ratios and net present values may therefore constitute conflicting criteria for investment. 3, fiche 9, Anglais, - investment%20criterion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The plural of "investment criterion" is "investment criteria". 4, fiche 9, Anglais, - investment%20criterion
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- criterion for investment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- critère du choix des investissements
1, fiche 9, Français, crit%C3%A8re%20du%20choix%20des%20investissements
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- critère d'investissement 2, fiche 9, Français, crit%C3%A8re%20d%27investissement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce sont des méthodes approximatives d’analyse et d’évaluation des projets d’investissement(méthode de la valeur comptable nette; méthode de la période de remboursement; méthode de la valeur nette actualisée; méthode du taux de rentabilité). Les méthodes d’évaluation les plus précises sont fondées sur le principe de l'actualisation(méthode de la valeur nette actualisée; méthode du taux de rentabilité). 1, fiche 9, Français, - crit%C3%A8re%20du%20choix%20des%20investissements
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gain or loss on disposal
1, fiche 10, Anglais, gain%20or%20loss%20on%20disposal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A gain or loss that] occurs when the sale proceeds or trade-in value differs from the capital asset's net book value. 1, fiche 10, Anglais, - gain%20or%20loss%20on%20disposal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When the proceeds are greater than the net book value, a gain occurs; a loss occurs when the proceeds are less than the net book value. 1, fiche 10, Anglais, - gain%20or%20loss%20on%20disposal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gain réalisé ou perte subie au moment de l'aliénation
1, fiche 10, Français, gain%20r%C3%A9alis%C3%A9%20ou%20perte%20subie%20au%20moment%20de%20l%27ali%C3%A9nation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gain ou perte qui survient lorsque la valeur comptable nette de l'immobilisation diffère du produit de la vente ou de la valeur de l'échange. 1, fiche 10, Français, - gain%20r%C3%A9alis%C3%A9%20ou%20perte%20subie%20au%20moment%20de%20l%27ali%C3%A9nation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'organisation réalise un gain lorsque le produit est supérieur à la valeur comptable nette et subit une perte lorsque le produit est inférieur à la valeur comptable nette. 1, fiche 10, Français, - gain%20r%C3%A9alis%C3%A9%20ou%20perte%20subie%20au%20moment%20de%20l%27ali%C3%A9nation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fully amortized capital asset
1, fiche 11, Anglais, fully%20amortized%20capital%20asset
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A capital asset that has zero book value or whose book value has been reduced to the asset's pre-determined residual value. 1, fiche 11, Anglais, - fully%20amortized%20capital%20asset
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- immobilisation complètement amortie
1, fiche 11, Français, immobilisation%20compl%C3%A8tement%20amortie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Immobilisation dont la valeur comptable est nulle ou atteint une valeur résiduelle prédéterminée. 1, fiche 11, Français, - immobilisation%20compl%C3%A8tement%20amortie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- accounting estimate
1, fiche 12, Anglais, accounting%20estimate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- estimate 2, fiche 12, Anglais, estimate
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An approximation of a monetary amount in the absence of a precise means of measurement. 3, fiche 12, Anglais, - accounting%20estimate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
accounting estimate: This term is used for an amount measured at fair value where there is estimation uncertainty, as well as for other amounts that require estimation. 3, fiche 12, Anglais, - accounting%20estimate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- estimation comptable
1, fiche 12, Français, estimation%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- estimation 2, fiche 12, Français, estimation
correct, nom féminin
- estimé 3, fiche 12, Français, estim%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Approximation d’une valeur monétaire en l’absence de moyen de mesure précis. 4, fiche 12, Français, - estimation%20comptable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
estimation comptable : Cette expression est employée à la fois pour les montants évalués en juste valeur pour lesquels il existe une incertitude et pour les autres montants nécessitant une estimation. 4, fiche 12, Français, - estimation%20comptable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- estimación
1, fiche 12, Espagnol, estimaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- surplus materiel asset
1, fiche 13, Anglais, surplus%20materiel%20asset
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
As per the Directive on Disposal of Surplus Materiel, whenever practical, departments must make surplus materiel assets available, whether gratuitously, at book value, or at market value, to other federal departments and agencies before disposing of them outside the federal domain. 1, fiche 13, Anglais, - surplus%20materiel%20asset
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bien matériel en surplus
1, fiche 13, Français, bien%20mat%C3%A9riel%20en%20surplus
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Conformément à la Directive sur l'aliénation du matériel en surplus, dans la mesure du possible, les ministères doivent mettre les biens matériels en surplus à la disposition des autres ministères et organismes du gouvernement fédéral avant d’en faire l'aliénation hors du secteur fédéral, et que ce soit gratuitement, à la valeur comptable ou à la valeur marchande. 1, fiche 13, Français, - bien%20mat%C3%A9riel%20en%20surplus
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Accounting
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Book Value Calculator 1, fiche 14, Anglais, Book%20Value%20Calculator
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The "Book Value Calculator" (hereafter referred to as the "BVC") was designed by the Appraisals Directorate at Public Works and Government Services Canada (PWGSC) to assist in determining the Gross Book Value (GBV) and Net Book Value (NBV) necessary for the opening balance statement for PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and for other departments and agencies of the federal government. The "BVC" is essentially an "Access" database program that is designed to use readily available data to estimate the gross and net book values of land and buildings (or infrastructure); remaining life for amortization; and the effective year built (to support systems that must calculate NBV rather than accept it as an input item). 1, fiche 14, Anglais, - Book%20Value%20Calculator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Comptabilité
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Calculateur de la valeur comptable
1, fiche 14, Français, Calculateur%20de%20la%20valeur%20comptable
non officiel, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CVC 2, fiche 14, Français, CVC
non officiel, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
À la Direction des évaluations, Direction générale des services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], système de calcul utilisé pour établir la valeur comptable des biens immobiliers 2, fiche 14, Français, - Calculateur%20de%20la%20valeur%20comptable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fixed asset turnover ratio
1, fiche 15, Anglais, fixed%20asset%20turnover%20ratio
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- fixed assets turnover 2, fiche 15, Anglais, fixed%20assets%20turnover
correct
- fixed asset turnover 3, fiche 15, Anglais, fixed%20asset%20turnover
correct
- plant turnover ratio 4, fiche 15, Anglais, plant%20turnover%20ratio
- plant turnover 4, fiche 15, Anglais, plant%20turnover
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The fixed asset turnover ratio measures the company's effectiveness in generating sales from its investments in plant, property, and equipment. It is especially important for a manufacturing firm that uses a lot of plant and equipment in its operations to calculate its fixed asset turnover ratio. 1, fiche 15, Anglais, - fixed%20asset%20turnover%20ratio
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ratio de rotation de l'actif immobilisé
1, fiche 15, Français, ratio%20de%20rotation%20de%20l%27actif%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- coefficient de rotation de l'actif immobilisé 1, fiche 15, Français, coefficient%20de%20rotation%20de%20l%27actif%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
- rotation de l'actif immobilisé 1, fiche 15, Français, rotation%20de%20l%27actif%20immobilis%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ratio d’activité indiquant le nombre de fois où l’actif immobilisé est compris dans le chiffre d’affaires de la période. 1, fiche 15, Français, - ratio%20de%20rotation%20de%20l%27actif%20immobilis%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le ratio de rotation de l'actif immobilisé correspond au quotient obtenu en divisant le chiffre d’affaires net par la valeur comptable moyenne des immobilisations de la période. 1, fiche 15, Français, - ratio%20de%20rotation%20de%20l%27actif%20immobilis%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mark to market
1, fiche 16, Anglais, mark%20to%20market
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MTM 2, fiche 16, Anglais, MTM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Daily adjustment of an account or investment to reflect actual market value, as opposed to historic accounting value or book value. 3, fiche 16, Anglais, - mark%20to%20market
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The value of a swap in the books of a financial institution which is the 'agreed value' in its books. Where the mark to market takes into consideration the value of the swap if the institution wishes to sell or transfer the instrument. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 4, fiche 16, Anglais, - mark%20to%20market
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- mark-to-market
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- évaluation à la valeur de marché
1, fiche 16, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- évaluation à la valeur du marché 2, fiche 16, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20valeur%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- évaluation au cours du marché 2, fiche 16, Français, %C3%A9valuation%20au%20cours%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- évaluation au prix du marché 2, fiche 16, Français, %C3%A9valuation%20au%20prix%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ajustement de la valeur comptable d’un instrument financier en fonction du cours ou du taux du marché à la date de l'ajustement. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20march%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ajuste al valor de mercado
1, fiche 16, Espagnol, ajuste%20al%20valor%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- ajuste al mercado 2, fiche 16, Espagnol, ajuste%20al%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Al final de la sesión [bursátil], las ganancias y pérdidas se cuadran en función de los precios al cierre de los valores y la cuenta se ajusta diariamente al valor del mercado [...] Todas las ganancias o pérdidas por movimientos adversos o favorables en los precios se registran y el operador comenzará al día siguiente con una posición neta. 2, fiche 16, Espagnol, - ajuste%20al%20valor%20de%20mercado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 17, Anglais, asset
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An entity, quality, or condition of value that provides an advantage and serves as a resource to achieve desired results and outcomes. 1, fiche 17, Anglais, - asset
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Assets may have a widely recognized financial value (e.g. book value), an estimated financial value (e.g. cost savings, increased revenue), and/or a qualitative value (e.g. promotion of trust and confidence). 1, fiche 17, Anglais, - asset
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
asset: term from the Enhanced Management Framework. 1, fiche 17, Anglais, - asset
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- atout
1, fiche 17, Français, atout
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Entité, qualité ou condition de valeur qui procure un avantage et sert de ressource pour atteindre les issues et les résultats prévus. 1, fiche 17, Français, - atout
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les atouts peuvent avoir une valeur financière généralement reconnue(p. ex. valeur comptable), une valeur financière estimative(p. ex. économies de coûts, majoration des revenus) ou une valeur qualitative(p. ex. promotion de la confiance). 1, fiche 17, Français, - atout
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
atout : terme tiré du Cadre amélioré de gestion. 1, fiche 17, Français, - atout
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- book value
1, fiche 18, Anglais, book%20value
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- carrying amount 2, fiche 18, Anglais, carrying%20amount
correct
- carrying value 3, fiche 18, Anglais, carrying%20value
correct
- stated value 4, fiche 18, Anglais, stated%20value
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The amount at which an item appears in the books of account and financial statements. 5, fiche 18, Anglais, - book%20value
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- valeur comptable
1, fiche 18, Français, valeur%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- valeur au livre 2, fiche 18, Français, valeur%20au%20livre
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Montant attribué à un élément dans les comptes ou les états financiers. 2, fiche 18, Français, - valeur%20comptable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La valeur comptable est fonction du modèle comptable choisi, lequel peut être fondé sur la valeur historique, la valeur actuelle, etc. 2, fiche 18, Français, - valeur%20comptable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
On trouve encore l’expression «valeur aux livres.» 2, fiche 18, Français, - valeur%20comptable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- valor contable
1, fiche 18, Espagnol, valor%20contable
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- valor en libros 1, fiche 18, Espagnol, valor%20en%20libros
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- financial capital maintenance concept
1, fiche 19, Anglais, financial%20capital%20maintenance%20concept
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- financial capital maintenance 2, fiche 19, Anglais, financial%20capital%20maintenance
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A concept of capital maintenance under which the capital to be maintained is the amount of the net assets. 3, fiche 19, Anglais, - financial%20capital%20maintenance%20concept
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The net assets may be measured at either historical costs or at current costs and by using either nominal or constant dollars. 3, fiche 19, Anglais, - financial%20capital%20maintenance%20concept
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité
- Économie de l'entreprise
Fiche 19, La vedette principale, Français
- préservation du numéraire
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9servation%20du%20num%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- préservation du capital nominal 1, fiche 19, Français, pr%C3%A9servation%20du%20capital%20nominal
correct, nom féminin
- maintien du capital financier 1, fiche 19, Français, maintien%20du%20capital%20financier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Version du principe de préservation du capital, en vertu de laquelle le capital à préserver correspond à la somme algébrique des éléments du patrimoine (actifs et passifs) de l’entreprise, soit l’actif net ou les capitaux propres selon les états financiers. 1, fiche 19, Français, - pr%C3%A9servation%20du%20num%C3%A9raire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la version du principe de préservation du capital que retiennent la plupart des organismes de normalisation comptable et des entreprises. L'application du principe de la préservation du numéraire vise à prévenir la distribution du bénéfice sous forme de dividendes dans le cas oû cette distribution aurait pour effet d’entamer la valeur nette du patrimoine de l'entreprise. 1, fiche 19, Français, - pr%C3%A9servation%20du%20num%C3%A9raire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
maintien du capital financier : terme utilisé par le Conseil des normes comptables internationales. 2, fiche 19, Français, - pr%C3%A9servation%20du%20num%C3%A9raire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pooling of interests method
1, fiche 20, Anglais, pooling%20of%20interests%20method
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pooling method 2, fiche 20, Anglais, pooling%20method
correct
- merger accounting 2, fiche 20, Anglais, merger%20accounting
correct, Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A method of accounting for a business combination under which the net assets are carried in the combined organizations' financial statements at their book values in the combining organizations' books. 3, fiche 20, Anglais, - pooling%20of%20interests%20method
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Income of the combined organization comprises income of the combining organizations for the entire fiscal period in which the combination took place. 3, fiche 20, Anglais, - pooling%20of%20interests%20method
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- méthode de la fusion d'intérêts communs
1, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20fusion%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20communs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- méthode de la mise en commun d'intérêts 1, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20mise%20en%20commun%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
- méthode dérogatoire 1, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20d%C3%A9rogatoire
correct, nom féminin, France
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilisation des regroupements d’entreprises qui consiste, pour la nouvelle entreprise issue du regroupement, à inclure dans ses états financiers les éléments des états financiers des sociétés se regroupant, aux valeurs qui y sont présentées pour l’exercice au cours duquel se produit le regroupement et pour tous les exercices présentés à titre comparatif, comme si elles avaient été regroupées dès l’ouverture du premier exercice présenté. 1, fiche 20, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20fusion%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20communs
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La nouvelle entreprise issue du regroupement comptabilise les actifs, passifs et capitaux propres des entreprises se regroupant à la valeur comptable qu'ils avaient, corrigée seulement des retraitements d’homogénéisation des méthodes comptables des entreprises se regroupant et de l'application de ces méthodes à l'ensemble des exercices présentés. Le bénéfices de la nouvelle entreprise comprend alors les résultats des sociétés se regroupant pour tout l'exercice au cours duquel le regroupement a lieu et pour tous les exercices présentés à titre comparatif. Cette méthode n’ est plus permise par les normes comptables en vigueur au Canada et aux États-Unis. 1, fiche 20, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20fusion%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20communs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Market Prices
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pricing
1, fiche 21, Anglais, pricing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prix (Commercialisation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 21, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- valorisation 1, fiche 21, Français, valorisation
correct, nom féminin
- attribution d'une valeur 1, fiche 21, Français, attribution%20d%27une%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédure comptable qui consiste à attribuer à un article une valeur correspondant le plus souvent à son coût d’achat mais parfois à sa valeur de réalisation nette, sa valeur actualisée, son coût de remplacement, etc. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- effective interest method
1, fiche 22, Anglais, effective%20interest%20method
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- compound interest method 1, fiche 22, Anglais, compound%20interest%20method
correct
- effective interest rate method 2, fiche 22, Anglais, effective%20interest%20rate%20method
correct
- present value amortization 2, fiche 22, Anglais, present%20value%20amortization
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The method in which the periodic charge or credit is the difference between the coupon interest received or paid and an amount equal to the effective rate of interest at acquisition or issue date applied to the book value of principal outstanding. 3, fiche 22, Anglais, - effective%20interest%20method
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthode des intérêts effectifs
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20effectifs
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- méthode des intérêts réels 1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20r%C3%A9els
correct, nom féminin
- méthode des intérêts composés 1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20compos%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode systématique d’amortissement de la différence entre le prix d’émission (ou le coût d’acquisition) d’obligations et leur valeur nominale, qui consiste à ajouter aux intérêts versés ou reçus (ou à déduire de ces derniers) pour la période considérée un montant égal à la différence entre les intérêts versés (ou reçus) et les intérêts effectifs que coûtent (ou rapportent) ces obligations pour la période par rapport à leur prix d’émission (ou leur coût d’acquisition). 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20effectifs
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le montant des intérêts effectifs pour la période considérée se détermine en multipliant la valeur comptable des obligations au début de la période par le taux effectif des obligations à la date d’émission(ou d’acquisition) des obligations. 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20effectifs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- modifying principle
1, fiche 23, Anglais, modifying%20principle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To make the accounting information useful to various interested parties, the basic assumptions and concepts ... have been modified. These modifying principle are the ... cost benefit principle ... materiality principle ... consistency principle ... prudence principle ... 2, fiche 23, Anglais, - modifying%20principle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- principe modificateur
1, fiche 23, Français, principe%20modificateur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- principe modérateur 1, fiche 23, Français, principe%20mod%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Principe comptable que l’on invoque pour se soustraire à un autre principe comptable ou en tempérer l’application. 1, fiche 23, Français, - principe%20modificateur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, lorsque l'on réduit la valeur comptable d’un placement de portefeuille pour tenir compte d’une moins-value, le principe de prudence est invoqué pour passer outre à l'application du principe du coût historique qui voudrait que le placement reste inscrit à sa valeur d’acquisition. En plus du principe de prudence, le principe de l'importance relative est également considéré comme un principe modificateur. 1, fiche 23, Français, - principe%20modificateur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- non-ledger asset
1, fiche 24, Anglais, non%2Dledger%20asset
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
non-ledger assets: Assets or increments therein that by custom, as in financial enterprise, are not carried on the books of account. 2, fiche 24, Anglais, - non%2Dledger%20asset
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
non-ledger asset: term often used in the plural. 3, fiche 24, Anglais, - non%2Dledger%20asset
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- nonledger asset
- nonledger assets
- non-ledger assets
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- actif non comptabilisé
1, fiche 24, Français, actif%20non%20comptabilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- actif non constaté 1, fiche 24, Français, actif%20non%20constat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Actif ou fraction de la valeur d’un actif qui, en raison des normes en vigueur ou des méthodes utilisées, ne figure pas dans les comptes de l'entité, par exemple une plus-value latente ou un profit non réalisé afférent à un actif dont la valeur comptable est inférieure à sa juste valeur, ou encore une immobilisation encore en usage qui a été amortie complètement. 1, fiche 24, Français, - actif%20non%20comptabilis%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pension trust fund
1, fiche 25, Anglais, pension%20trust%20fund
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- trusteed pension fund 2, fiche 25, Anglais, trusteed%20pension%20fund
correct
- trusteed fund 3, fiche 25, Anglais, trusteed%20fund
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An arrangement under which contributions to a pension plan are deposited with a trustee who is responsible for holding and investing the funds and paying the benefits in accordance with the terms of a trust agreement. 4, fiche 25, Anglais, - pension%20trust%20fund
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Trustee for the Air Canada pension trust fund. 5, fiche 25, Anglais, - pension%20trust%20fund
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- caisse de retraite en fiducie
1, fiche 25, Français, caisse%20de%20retraite%20en%20fiducie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- caisse de fiduciaire de retraite 2, fiche 25, Français, caisse%20de%20fiduciaire%20de%20retraite
correct, nom féminin
- caisse de pension en fiducie 1, fiche 25, Français, caisse%20de%20pension%20en%20fiducie
correct, nom féminin
- caisse en fiducie 3, fiche 25, Français, caisse%20en%20fiducie
correct, nom féminin
- fonds de pension de fidéicommis 4, fiche 25, Français, fonds%20de%20pension%20de%20fid%C3%A9icommis
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Estimations trimestrielles relatives aux caisses de pensions en fiducie. [...] Á la fin du premier trimestre de 1984, la valeur comptable de l'actif détenu par les caisses de retraite en fiducie se chiffrait à environ $85. 9 milliards [...] 5, fiche 25, Français, - caisse%20de%20retraite%20en%20fiducie
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- caisse de retraite fiduciaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hidden asset
1, fiche 26, Anglais, hidden%20asset
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- actif sous-évalué
1, fiche 26, Français, actif%20sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Actif dont la valeur comptable se situe bien en dessous de sa juste valeur, en raison par exemple d’une plus-value latente ou d’un profit non réalisé. 1, fiche 26, Français, - actif%20sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité au coût historique, la plus-value ou le profit n’est généralement comptabilisé que lorsqu’il est réalisé, c’est-à-dire lorsque l’actif (ou le passif) est sorti du patrimoine de l’entité par cession ou échange avec un tiers. 1, fiche 26, Français, - actif%20sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Investment
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- purchase discrepancy
1, fiche 27, Anglais, purchase%20discrepancy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- purchase price discrepancy 2, fiche 27, Anglais, purchase%20price%20discrepancy
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The difference between the amount paid by an acquiring corporation for shares and its proportionate interest in the net book value of the assets of the acquired limited company, at the date of acquisition. 3, fiche 27, Anglais, - purchase%20discrepancy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Investissements et placements
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- écart de première consolidation
1, fiche 27, Français, %C3%A9cart%20de%20premi%C3%A8re%20consolidation
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pour l'entité contrôlante(le plus souvent une société mère), différence entre le coût d’acquisition des actions qu'elle détient dans une entité contrôlée(ou filiale) et sa quote-part de la valeur comptable des éléments identifiables de l'actif net de cette dernière à la date de prise de participation. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9cart%20de%20premi%C3%A8re%20consolidation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L’écart de première consolidation est constitué, d’une part, d’un écart d’évaluation [...] résultant de la comptabilisation, à des fins de consolidation, des éléments identifiables de l’actif net acquis à leur juste valeur et, d’autre part, d’un écart d’acquisition ou survaleur [...]correspondant à la différence entre le coût d’acquisition des actions et la juste valeur mentionnée précédemment. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9cart%20de%20premi%C3%A8re%20consolidation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-07-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- price/book ratio
1, fiche 28, Anglais, price%2Fbook%20ratio
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PBR 2, fiche 28, Anglais, PBR
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- price to book ratio 1, fiche 28, Anglais, price%20to%20book%20ratio
correct
- P/B 1, fiche 28, Anglais, P%2FB
correct
- market/book ratio 2, fiche 28, Anglais, market%2Fbook%20ratio
correct
- MBR 2, fiche 28, Anglais, MBR
correct
- MBR 2, fiche 28, Anglais, MBR
- market to book ratio 2, fiche 28, Anglais, market%20to%20book%20ratio
correct
- M/B ratio 2, fiche 28, Anglais, M%2FB%20ratio
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Value investors look for some other indicators besides earnings growth and so on. One of the metrics they look for is the Price to Book ratio or P/B. This measurement looks at the value the market places on the book value of the company. 3, fiche 28, Anglais, - price%2Fbook%20ratio
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- price-to-book ratio
- price-book ratio
- market-to-book ratio
- market-book ratio
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ratio cours/valeur comptable
1, fiche 28, Français, ratio%20cours%2Fvaleur%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ratio valeur de marché/valeur comptable 1, fiche 28, Français, ratio%20valeur%20de%20march%C3%A9%2Fvaleur%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Quotient obtenu en divisant le cours d’une action par la valeur comptable de l'action 1, fiche 28, Français, - ratio%20cours%2Fvaleur%20comptable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 29, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In the United States, a difference between the carrying value of an asset or liability for tax purposes and the amount of that asset or liability as reported in an organization's financial statements, that will result in amounts entering into the organization's tax return in future years when the item is expected to be sold or otherwise settled and removed from the financial statements. 2, fiche 29, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- écart temporel
1, fiche 29, Français, %C3%A9cart%20temporel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, élément de la différence constatée entre l'assiette fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable selon les états financiers(ou comptes) qui donnera lieu, au cours des exercices futurs, à des montants imposables ou déductibles au moment du recouvrement ou du règlement de la valeur comptable de l'actif ou du passif. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les écarts temporels sont plutôt rattachés au bilan alors que les écarts temporaires sont plus étroitement rattachés à l'état des résultats(ou compte de résultat). Outre les écarts temporaires, les écarts temporels comprennent d’autres écarts entre l'assiette fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable. Ces autres écarts résultent, par exemple, de la modification de la valeur comptable des actifs et des passifs par suite d’un regroupement d’entreprises comptabilisé selon la méthode de l'achat pur et simple, ou encore des effets des variations des taux de change sur l'équivalent en monnaie étrangère de la valeur comptable, libellée dans la monnaie de présentation des états financiers(ou comptes), des actifs non monétaires des établissements étrangers intégrés. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu’en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire» et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l’expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l’ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire-résultats» et «écart temporaire-bilan. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- adjusted book value
1, fiche 30, Anglais, adjusted%20book%20value
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- modified book value 1, fiche 30, Anglais, modified%20book%20value
correct
- adjusted net book value 2, fiche 30, Anglais, adjusted%20net%20book%20value
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The book value on a company's balance sheet after assets and liabilities are adjusted to market value. 3, fiche 30, Anglais, - adjusted%20book%20value
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- actif net réévalué
1, fiche 30, Français, actif%20net%20r%C3%A9%C3%A9valu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- actif net ajusté 1, fiche 30, Français, actif%20net%20ajust%C3%A9
correct, nom masculin
- actif net réel 1, fiche 30, Français, actif%20net%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
- ANC 1, fiche 30, Français, ANC
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En évaluation d’entreprises, valeur de l'actif net de l'entreprise, déterminée à partir d’un ajustement de la valeur comptable de ses éléments d’actif et de passif pour qu'elle reflète leur juste valeur de marché. 1, fiche 30, Français, - actif%20net%20r%C3%A9%C3%A9valu%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- loan impairment
1, fiche 31, Anglais, loan%20impairment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Loss incurred when the estimated net realizable amount of a loan is lower than the recorded book value of the loan. 2, fiche 31, Anglais, - loan%20impairment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- moins-value d'un prêt
1, fiche 31, Français, moins%2Dvalue%20d%27un%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- perte de valeur d'un prêt 1, fiche 31, Français, perte%20de%20valeur%20d%27un%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Perte résultant du fait que la valeur de réalisation estimative d’un prêt devient inférieure à sa valeur comptable. 1, fiche 31, Français, - moins%2Dvalue%20d%27un%20pr%C3%AAt
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 32, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The difference between the book value of an asset or a liability and its value for tax purposes. 2, fiche 32, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- écart temporaire
1, fiche 32, Français, %C3%A9cart%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- différence temporaire 1, fiche 32, Français, diff%C3%A9rence%20temporaire
correct, nom féminin
- différence temporelle 1, fiche 32, Français, diff%C3%A9rence%20temporelle
correct, voir observation, nom féminin
- écart temporaire-bilan 1, fiche 32, Français, %C3%A9cart%20temporaire%2Dbilan
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable au bilan. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu’en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire», et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l’expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l’ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire - résultats» et «écart temporaire - bilan». 1, fiche 32, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
différence temporelle : terme adopté par l’IASB (International Accounting Standards Board). 2, fiche 32, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- loss in value
1, fiche 33, Anglais, loss%20in%20value
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- impairment loss 1, fiche 33, Anglais, impairment%20loss
correct
- impairment un value 1, fiche 33, Anglais, impairment%20un%20value
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Loss arising from a situation where the fair market value of an asset is lower than its net book value. 2, fiche 33, Anglais, - loss%20in%20value
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- moins-value
1, fiche 33, Français, moins%2Dvalue
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- perte de valeur 1, fiche 33, Français, perte%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Perte résultant du fait que la juste valeur d’un actif devient inférieur à sa valeur comptable nette. 1, fiche 33, Français, - moins%2Dvalue
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans une comptabilité au coût historique, il y a lieu de distinguer les moins-values latentes, les moins-values potentielles ou les moins-values non réalisées qui, en comptabilité, sont généralement constatées en application de la règle du prudence et les moins-values réalisées, qui sont enregistrées lors de la sortie d’un élément d’actif du patrimoine par voie de cession, échange, mise au rebut, sinistre, fusion, etc. 1, fiche 33, Français, - moins%2Dvalue
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- impairment test
1, fiche 34, Anglais, impairment%20test
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- impairment review 2, fiche 34, Anglais, impairment%20review
correct
- test for impairment 2, fiche 34, Anglais, test%20for%20impairment
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The impairment test involves deducting the fair value of the identified tangible and intangible assets from the fair value of the reporting unit. If the remainder is less than the carrying value of goodwill, an impairment charge is recorded in the operating expense section of the income statement. 3, fiche 34, Anglais, - impairment%20test
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- test de dépreciation
1, fiche 34, Français, test%20de%20d%C3%A9preciation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- test de récupérabilité 1, fiche 34, Français, test%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Comparaison de la juste valeur d’un actif avec sa valeur comptable dans le but d’établir s’il y a lieu de constater une perte de valeur correspondant à l'excédent de la valeur comptable de l'actif sur sa juste valeur. 1, fiche 34, Français, - test%20de%20d%C3%A9preciation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- impaired asset
1, fiche 35, Anglais, impaired%20asset
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A company's asset that is worth less on the market than the value listed on the company's balance sheet. 2, fiche 35, Anglais, - impaired%20asset
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- actif ayant subi une dépréciation
1, fiche 35, Français, actif%20ayant%20subi%20une%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- actif ayant subi une moins-value 1, fiche 35, Français, actif%20ayant%20subi%20une%20moins%2Dvalue
correct, nom masculin
- actif ayant subi une perte de valeur 1, fiche 35, Français, actif%20ayant%20subi%20une%20perte%20de%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Actif dont la juste valeur a diminué par rapport à sa valeur comptable nette. 1, fiche 35, Français, - actif%20ayant%20subi%20une%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-03-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- allowance
1, fiche 36, Anglais, allowance
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- write-down 2, fiche 36, Anglais, write%2Ddown
correct
- writedown 3, fiche 36, Anglais, writedown
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A deduction from the recorded value of assets to reduce them to estimated realizable value. 4, fiche 36, Anglais, - allowance
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- write down
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- réduction de valeur
1, fiche 36, Français, r%C3%A9duction%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- dépréciation 1, fiche 36, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
- amoindrissement de valeur 1, fiche 36, Français, amoindrissement%20de%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Réduction opérée sur la valeur comptable d’un bien afin d’en déterminer la valeur de réalisation approximative. 1, fiche 36, Français, - r%C3%A9duction%20de%20valeur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- reducción del valor
1, fiche 36, Espagnol, reducci%C3%B3n%20del%20valor
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Rebaja del valor contable de un activo como reconocimiento de una pérdida de valor parcial. Los activos deben estar contabilizados al menor del valor de adquisición o del de mercado, por lo que si éste es inferior hay que ajustar el valor contable. Si el saneamiento tiene que ser por el valor total se suele emplear la expresión llevar a pérdidas y ganancias. 1, fiche 36, Espagnol, - reducci%C3%B3n%20del%20valor
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
reducción del valor: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Espagnol, - reducci%C3%B3n%20del%20valor
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-03-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- net assets
1, fiche 37, Anglais, net%20assets
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The excess of the book value of the assets of an organization over its liabilities. 2, fiche 37, Anglais, - net%20assets
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Total net assets. 3, fiche 37, Anglais, - net%20assets
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- net asset
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- actif net
1, fiche 37, Français, actif%20net
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Excédent de la valeur comptable du total de l'actif d’une entité sur le total de son passif externe. 2, fiche 37, Français, - actif%20net
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pour une entreprise, le chiffre ainsi obtenu représente également ses capitaux propres. 2, fiche 37, Français, - actif%20net
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Actif net total. 3, fiche 37, Français, - actif%20net
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- activo neto
1, fiche 37, Espagnol, activo%20neto
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- members' equity
1, fiche 38, Anglais, members%27%20equity
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The excess of the book value of the assets of an association or co-operative over its liabilities. 2, fiche 38, Anglais, - members%27%20equity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- capitaux propres
1, fiche 38, Français, capitaux%20propres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- avoir des membres 1, fiche 38, Français, avoir%20des%20membres
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans une association, l'excédant de la valeur comptable du total de l'actif sur le total de son passif externe. 2, fiche 38, Français, - capitaux%20propres
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme «avoir des membres» est un calque de l’anglais «members’ equity». 1, fiche 38, Français, - capitaux%20propres
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial Institutions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- total assets
1, fiche 39, Anglais, total%20assets
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
For a financial institution, the aggregate of the book values of the assets shown on its balance sheet, augmented by the carrying value of certain off-balance-sheet commitments and contingencies and, for some purposes, reduced by intangibles such as goodwill. 2, fiche 39, Anglais, - total%20assets
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Institutions financières
Fiche 39, La vedette principale, Français
- total de l'actif
1, fiche 39, Français, total%20de%20l%27actif
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- actif total 2, fiche 39, Français, actif%20total
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pour un établissement financier, somme des valeurs comptables des éléments d’actif présentés dans son bilan, augmentée de la valeur de certains engagements hors bilan et de certains actifs éventuels et diminuée de la valeur comptable de certains éléments d’actif incorporels, par exemple le fonds commercial. 3, fiche 39, Français, - total%20de%20l%27actif
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Instituciones financieras
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- activos totales
1, fiche 39, Espagnol, activos%20totales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- going concern value
1, fiche 40, Anglais, going%20concern%20value
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- going value 2, fiche 40, Anglais, going%20value
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The value of an asset or of net assets based on the going concern assumption. 3, fiche 40, Anglais, - going%20concern%20value
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- valeur d'exploitation
1, fiche 40, Français, valeur%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- valeur d'utilité 1, fiche 40, Français, valeur%20d%27utilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Valeur comptable d’un bien ou de l'actif net d’une entité au jour de l'inventaire, fondée sur l'hypothèse de la continuité d’exploitation. 1, fiche 40, Français, - valeur%20d%27exploitation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Finanzas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- valor de negocio en marcha
1, fiche 40, Espagnol, valor%20de%20negocio%20en%20marcha
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Valor en funcionamiento, es decir, valor de la empresa en función de sus beneficios futuros y no por el valor de los activos en liquidación. 1, fiche 40, Espagnol, - valor%20de%20negocio%20en%20marcha
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
valor de negocio en marcha: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 40, Espagnol, - valor%20de%20negocio%20en%20marcha
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Stock Exchange
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- contributed surplus
1, fiche 41, Anglais, contributed%20surplus
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- contributed capital in excess of par 2, fiche 41, Anglais, contributed%20capital%20in%20excess%20of%20par
correct
- paid-in surplus 3, fiche 41, Anglais, paid%2Din%20surplus
correct
- capital surplus 4, fiche 41, Anglais, capital%20surplus
correct, vieilli
- additional paid-in capital 2, fiche 41, Anglais, additional%20paid%2Din%20capital
correct, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Surplus contributed by shareholders, being the premium received on the issue of par value shares, the portion of proceeds of issue of no par value shares that has been allocated to surplus, the proceeds of sale of donated shares, profit on forfeited shares, credits resulting from redemption or conversion of shares at less than the amount set up as share capital, or any other contributions in excess of stated value of shares made by shareholders as such. 5, fiche 41, Anglais, - contributed%20surplus
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... capital (or contributed) surplus, ... is contributed (or paid-in) capital in excess of par value or stated value. 6, fiche 41, Anglais, - contributed%20surplus
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Bourse
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- surplus d'apport
1, fiche 41, Français, surplus%20d%27apport
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Apport des actionnaires représenté par : 1) la prime d’émission d’actions avec valeur nominale, 2) la partie du produit d’une émission d’actions sans valeur nominale que l’on ne porte pas au crédit du capital social, 3) le produit de la vente d’actions remises à la société à titre gratuit, 4) l’excédent du prix de vente d’actions rachetées sur leur prix de rachat, et 5) tout autre apport des actionnaires en plus de la valeur attribuée aux actions. 2, fiche 41, Français, - surplus%20d%27apport
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, lorsqu'une opération entre apparentés est mesurée à la valeur comptable, tout écart entre les valeurs comptables des éléments échangés constitue un apport de capital ou une distribution prélevée sur celui-ci. Un crédit net est un apport de capital et est porté au crédit du surplus d’apport. Un débit net est une distribution prélevée sur les capitaux propres et est porté en diminution de tout solde créditeur du surplus d’apport résultant d’opérations entre apparentés conclues antérieurement. Tout excédent est porté en diminution des bénéfices non répartis. 2, fiche 41, Français, - surplus%20d%27apport
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bolsa de valores
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- excedente de contribución
1, fiche 41, Espagnol, excedente%20de%20contribuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- continuity of interests method
1, fiche 42, Anglais, continuity%20of%20interests%20method
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- méthode de la continuité des intérêts communs
1, fiche 42, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20communs
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilisation d’une opération de cession d’actif net ou d’échange de titres de capitaux propres entre des entreprises liées ou sous contrôle commun, par exemple entre une société mère et sa filiale ou entre deux filiales d’une même société mère, qui consiste à constater les éléments de l'opération à leur valeur comptable, puisqu'il s’agit d’un changement de forme et non de nature. 1, fiche 42, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20communs
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- par value
1, fiche 43, Anglais, par%20value
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- face amount 2, fiche 43, Anglais, face%20amount
correct
- face value 2, fiche 43, Anglais, face%20value
correct
- nominal value 3, fiche 43, Anglais, nominal%20value
correct
- nominal price 4, fiche 43, Anglais, nominal%20price
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The amount given to the value of a share, which may have quite a different value to the price for which it could be purchased or sold. 4, fiche 43, Anglais, - par%20value
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 43, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 43, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- valeur faciale 1, fiche 43, Français, valeur%20faciale
correct, nom féminin
- montant nominal 1, fiche 43, Français, montant%20nominal
correct, nom masculin
- nominal 1, fiche 43, Français, nominal
correct, nom masculin
- pair 2, fiche 43, Français, pair
correct, nom masculin
- facial 1, fiche 43, Français, facial
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Valeur de remboursement d’une monnaie, d’un effet de commerce ou d’une obligation et, dans le cas d’une action, valeur théorique généralement différente du prix d’émission, de la valeur comptable, et de la valeur réelle. 1, fiche 43, Français, - valeur%20nominale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, la valeur nominale figure au recto de la monnaie, des effets de commerce ou des titres. 1, fiche 43, Français, - valeur%20nominale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- importe nominal
1, fiche 43, Espagnol, importe%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- monto nominal 1, fiche 43, Espagnol, monto%20nominal
correct, nom masculin
- valor a la par 2, fiche 43, Espagnol, valor%20a%20la%20par
correct, nom masculin
- valor par 3, fiche 43, Espagnol, valor%20par
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- book inventory
1, fiche 44, Anglais, book%20inventory
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Stock inventory as reflected in accounting records. 2, fiche 44, Anglais, - book%20inventory
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The longer the length of time that has passed since the last inventory, the greater the probability of a difference with the physical inventory. Valuations should be based on the lower between the cost and the market value. 2, fiche 44, Anglais, - book%20inventory
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
book inventory: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 44, Anglais, - book%20inventory
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- stock comptable
1, fiche 44, Français, stock%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Marchandises, matières, fournitures, produits semi-ouvrés, produits finis, produits ou travaux en cours et emballages commerciaux qui sont la propriété de l’entité et que celle-ci est censée avoir en sa possession selon les informations fournies dans les comptes ou fichiers. 1, fiche 44, Français, - stock%20comptable
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le rapprochement du chiffre du stock comptable(en quantité ou en valeur) avec les résultats du dénombrement des articles stockés peut faire apparaître des écarts d’inventaire et conduire à une écriture d’ajustement dont l'objet est de rétablir la concordance qui s’impose. 1, fiche 44, Français, - stock%20comptable
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- inventario contable
1, fiche 44, Espagnol, inventario%20contable
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Inventario de existencias según aparece reflejado en los libros. Cuanto más tiempo haya transcurrido desde el último inventario físico más probable es que haya diferencias con el real. Debe estar valorado al precio inferior de mercado o de coste. Éste se puede calcular por los métodos FIFO, LIFO, NIFO o coste medio ponderado. 1, fiche 44, Espagnol, - inventario%20contable
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
inventario contable: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 44, Espagnol, - inventario%20contable
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Life Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- amortized cost method
1, fiche 45, Anglais, amortized%20cost%20method
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An accounting method in which the historical cost of a fixed-term investment is adjusted systematically during the period in which the investment is held toward the amount expected to be realized at maturity. These adjustments are reflected in income. 2, fiche 45, Anglais, - amortized%20cost%20method
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Assurance sur la vie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- méthode de l'amortissement du coût
1, fiche 45, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- méthode de la fraction non amortie du coût 1, fiche 45, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20fraction%20non%20amortie%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
- méthode du coût non amorti 2, fiche 45, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20non%20amorti
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Méthode selon laquelle on présente dans le bilan les placements en titres à échéance déterminée au coût historique, ce coût étant ajusté systématiquement tout au long de la période de détention pour être ramené au montant qu’on prévoit réaliser à l’échéance. 2, fiche 45, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, le coût des obligations acquises à escompte ou des obligations à intérêts précomptés est augmenté périodiquement des amortissements de l'escompte d’acquisition de telle sorte qu'à échéance, la valeur comptable des obligations corresponde à la valeur nominale à recouvrer de l'émetteur. 2, fiche 45, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
En France, on comptabilise le titre à sa valeur nominale, la partie «intérêts précomptés» étant enregistrée au passif et portée dans les résultats sur la durée de l’obligation. 2, fiche 45, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- amortization table
1, fiche 46, Anglais, amortization%20table
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tableau d'amortissement
1, fiche 46, Français, tableau%20d%27amortissement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tableau dans lequel figurant, pour une émission d’obligations, à chaque date d’intérêt, les intérêts versés, la charge d’intérêts, la dotation à l'amortissement de la prime ou de l'escompte d’émission(la différence entre les intérêts versés et la charge d’intérêts) et la valeur comptable des obligations. 1, fiche 46, Français, - tableau%20d%27amortissement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- asset retirement obligation
1, fiche 47, Anglais, asset%20retirement%20obligation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ARO 1, fiche 47, Anglais, ARO
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- obligation liée à la mise hors service d'une immobilisation
1, fiche 47, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- OMHS 1, fiche 47, Français, OMHS
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- obligation liée à la mise hors service 1, fiche 47, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Obligation juridique, d’origine légale, réglementaire, contractuelle ou autre, à laquelle donnera lieu la mise hors service d’une immobilisation corporelle et qui découle de son acquisition, de sa construction, de son développement ou de sa mise en valeur, ou de son exploitation normale, par exemple une obligation liée à la restauration du site d’une mine ou d’une décharge, au démantèlement d’un puits de pétrole ou de gaz, ou encore au déclassement d’une centrale nucléaire. 1, fiche 47, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation peut, dans certaines circonstances, donner lieu à la constatation d’un passif. Au moment où le passif est constaté, un coût de mise hors service correspondant est ajouté à la valeur comptable de l'immobilisation en cause. 1, fiche 47, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- asset retirement cost
1, fiche 48, Anglais, asset%20retirement%20cost
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coût de mise hors service d'une immobilisation
1, fiche 48, Français, co%C3%BBt%20de%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Montant qui est porté à l'actif par incorporation à la valeur comptable d’une immobilisation au moment où une obligation liée à la mise hors service de l'immobilisation donne lieu à la constatation d’un passif. 1, fiche 48, Français, - co%C3%BBt%20de%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- accretion expense
1, fiche 49, Anglais, accretion%20expense
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- charge de désactualisation
1, fiche 49, Français, charge%20de%20d%C3%A9sactualisation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Montant passé en charges en contrepartie de l'augmentation de la valeur comptable du passif au titre d’une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation, lorsque cette augmentation est attribuable à l'écoulement du temps. 1, fiche 49, Français, - charge%20de%20d%C3%A9sactualisation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- accretion
1, fiche 50, Anglais, accretion
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- augmentation due à la désactualisation
1, fiche 50, Français, augmentation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9sactualisation
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- désactualisation 1, fiche 50, Français, d%C3%A9sactualisation
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la valeur comptable du passif au titre d’une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation, qui est attribuable à l'écoulement du temps. 1, fiche 50, Français, - augmentation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9sactualisation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le passif au titre d’une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation est constaté initialement à sa juste valeur. Cette dernière peut être établie au moyen d’une technique d’actualisation appliquée aux flux de trésorerie futurs prévus pour le règlement du passif. Dans les périodes postérieures à l’évaluation initiale, le passif constaté en valeur actualisée est augmenté progressivement pour tenir compte de l’écoulement du temps. L’augmentation périodique sert à annuler la partie de l’actualisation initiale correspondant à la période écoulée. 1, fiche 50, Français, - augmentation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9sactualisation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-03-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Investment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- foreign content limit
1, fiche 51, Anglais, foreign%20content%20limit
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The maximum value of foreign investments that can be held in registered plans, described as a percent of the total value. 2, fiche 51, Anglais, - foreign%20content%20limit
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency applies a penalty for each month you exceed the foreign content limit. 2, fiche 51, Anglais, - foreign%20content%20limit
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 51, La vedette principale, Français
- limite du contenu étranger
1, fiche 51, Français, limite%20du%20contenu%20%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- plafond du contenu étranger 2, fiche 51, Français, plafond%20du%20contenu%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage maximum de biens étrangers que le gouvernement du Canada autorise les investisseurs à détenir dans un régime enregistré d’épargne. 3, fiche 51, Français, - limite%20du%20contenu%20%C3%A9tranger
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Le plafond du contenu étranger] est actuellement fixé à 30% de la valeur comptable du portefeuille. 3, fiche 51, Français, - limite%20du%20contenu%20%C3%A9tranger
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- secret reserve
1, fiche 52, Anglais, secret%20reserve
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- hidden reserve 2, fiche 52, Anglais, hidden%20reserve
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Such reserves of an entity that are not seen by examination of the balance sheet. This may be due to the way the assets and liabilities have been presented or where the assets have been deliberately understated. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 52, Anglais, - secret%20reserve
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- réserve occulte
1, fiche 52, Français, r%C3%A9serve%20occulte
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Sous-évaluation (découlant le plus souvent d’une volonté de dissimulation) des capitaux propres d’une entreprise, accompagnée d’une surévaluation du passif ou d’une sous-évaluation de l’actif ou des deux à la fois. Cette expression ne désigne ni l’intitulé d’un poste du bilan ni une réserve au sens propre du terme mais décrit plutôt une situation de fait. 2, fiche 52, Français, - r%C3%A9serve%20occulte
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il convient de distinguer la réserve occulte de la réserve latente appelée aussi réserve potentielle, c'est-à-dire la somme des plus-values ne figurant pas au bilan et pouvant provenir d’une surestimation non volontaire des amortissements ou des provisions pour dépréciation, d’une sous-évaluation de certaines valeurs actives(par exemple du fait de l'inflation), ou d’une surestimation non volontaire de certains éléments du passif(par exemple les provisions pour pertes et charges). L'existence de ces plus-values fait que la valeur réelle d’une entreprise est généralement supérieure à la valeur comptable de sa situation nette. Les sociétés qui ont un important patrimoine immobilier ainsi que celles qui possèdent des titres dont la valeur comptable est inférieure à leur valeur boursière ou à leur valeur réelle recèlent de fortes plus-values latentes. 2, fiche 52, Français, - r%C3%A9serve%20occulte
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- reserva oculta
1, fiche 52, Espagnol, reserva%20oculta
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- increase in value
1, fiche 53, Anglais, increase%20in%20value
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Compare to "loss in value." 2, fiche 53, Anglais, - increase%20in%20value
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- plus-value
1, fiche 53, Français, plus%2Dvalue
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- accroissement de valeur 2, fiche 53, Français, accroissement%20de%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité au coût historique, profit résultant de l'accroissement de la valeur réelle d’un élément d’actif par rapport à sa valeur comptable, c'est-à-dire le coût historique du bien en question diminué, le cas échéant, des amortissements constatés. 2, fiche 53, Français, - plus%2Dvalue
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer les «plus-values latentes», «potentielles» et «non réalisées» qui ne sont généralement pas constatées en comptabilité et les «plus-values réalisées» comptabilisées lors de la sortie d’un élément d’actif du patrimoine par voie de cession, d’échange, de fusion, etc. 2, fiche 53, Français, - plus%2Dvalue
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- plusvalía
1, fiche 53, Espagnol, plusval%C3%ADa
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-09-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Stock Exchange
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- growth approach
1, fiche 54, Anglais, growth%20approach
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Growth approach. Growth managers are prepared to pay a higher price for future earnings, because the growth outlook for the equity is above average. In contrast with the value approach, the company's growth potential is established, which means that the share price is relatively higher in relation to posted earnings. 1, fiche 54, Anglais, - growth%20approach
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Managers who favour this approach seek a stable environment in which already successful companies continue to prosper. 1, fiche 54, Anglais, - growth%20approach
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Bourse
Fiche 54, La vedette principale, Français
- approche croissance
1, fiche 54, Français, approche%20croissance
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- approche axée sur la croissance 2, fiche 54, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20croissance
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le gestionnaire préconisant cette approche est prêt à payer un prix plus élevé pour les bénéfices futurs, car les perspectives de croissance du titre sont supérieures à la moyenne. À l’opposé du style valeur, le potentiel de la compagnie est bien connu du marché, ce qui fait que le prix de l’action peut être relativement élevé par rapport aux bénéfices enregistrés. Le gestionnaire utilisant ce style souhaite un environnement stable où les compagnies ayant déjà du succès peuvent continuer sur leur lancée. 3, fiche 54, Français, - approche%20croissance
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'approche croissance s’intéresse aux sociétés en pleine expansion et aux actions présentant un rapport cours-bénéfice élevé. Le cours de ces actions est normalement plus élevé que la valeur comptable par une marge plus importante que le cours des autres actions. L'idée qui sous-tend l'approche croissance, c'est que le cours du titre sera supérieur en courte période à ce qu'il est, étant donné la croissance future de la société. L'approche croissance met l'accent sur le bénéfice des sociétés. 1, fiche 54, Français, - approche%20croissance
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Economics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- unrealized
1, fiche 55, Anglais, unrealized
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- unearned 1, fiche 55, Anglais, unearned
correct, adjectif
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Compare with "realized". 2, fiche 55, Anglais, - unrealized
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Comptabilité
- Économie de l'entreprise
Fiche 55, La vedette principale, Français
- non réalisé
1, fiche 55, Français, non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- latent 1, fiche 55, Français, latent
correct, adjectif
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un profit afférent à un élément d’actif(ou à un élément de passif) dont la valeur comptable est inférieure(ou supérieure) à sa valeur réelle. 1, fiche 55, Français, - non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Si le profit en question ne résulte pas d’une opération avec un tiers, le principe de prudence interdit généralement de le comptabiliser. 1, fiche 55, Français, - non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Economía empresarial
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- no devengado
1, fiche 55, Espagnol, no%20devengado
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- realization account
1, fiche 56, Anglais, realization%20account
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- winding-up account 2, fiche 56, Anglais, winding%2Dup%20account
- liquidation account 2, fiche 56, Anglais, liquidation%20account
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An account sometimes used in the liquidation of an estate or business, in which the proceeds from the sale of the assets are offset against the book values of the assets, thus showing the profit or loss on realization. 1, fiche 56, Anglais, - realization%20account
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- compte de liquidation
1, fiche 56, Français, compte%20de%20liquidation
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- compte de réalisation 1, fiche 56, Français, compte%20de%20r%C3%A9alisation
correct, nom masculin
- bilan de clôture de liquidation 1, fiche 56, Français, bilan%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20liquidation
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel on inscrit, lors de la liquidation d’une succession ou d’une entreprise, le produit de la vente des éléments d’actif et leur valeur comptable de manière à faire ressortir le profit ou la perte résultant de la liquidation. 1, fiche 56, Français, - compte%20de%20liquidation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad general
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de liquidación
1, fiche 56, Espagnol, cuenta%20de%20liquidaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- cuenta de realización 1, fiche 56, Espagnol, cuenta%20de%20realizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- freezing
1, fiche 57, Anglais, freezing
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The animation effect function of an element is the function which includes the affect of the underlying value and accounts for repeating and freezing of the element. 1, fiche 57, Anglais, - freezing
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 57, Anglais, - freezing
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- gel
1, fiche 57, Français, gel
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La fonction d’effet d’animation d’un élément est la fonction qui inclut la modification de la valeur sous-jacente et qui est comptable des répétitions et des gels de l'élément. 1, fiche 57, Français, - gel
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 57, Français, - gel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Accounting
- National Accounting
- Government Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- net worth
1, fiche 58, Anglais, net%20worth
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- net wealth 2, fiche 58, Anglais, net%20wealth
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Result of deducting current liabilities from total assets. 3, fiche 58, Anglais, - net%20worth
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
net worth: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 58, Anglais, - net%20worth
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- valeur nette
1, fiche 58, Français, valeur%20nette
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’une entité égale à la différence entre la valeur de ses actifs et la valeur de ses passifs. 1, fiche 58, Français, - valeur%20nette
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il peut exister une différence appréciable entre la valeur nette comptable d’une entité calculée à partir de son bilan et sa valeur nette réelle puisque, dans un bilan traditionnel, certains éléments sont sous-évalués alors que d’autres sont surévalués. Or, une valeur nette réelle doit tenir compte de ces plus-values et de ces moins-values latentes. 1, fiche 58, Français, - valeur%20nette
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad nacional
- Contabilidad pública
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- neto patrimonial
1, fiche 58, Espagnol, neto%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- patrimonio neto 2, fiche 58, Espagnol, patrimonio%20neto
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Resultado de deducir del activo total de la empresa el pasivo exigible. 3, fiche 58, Espagnol, - neto%20patrimonial
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
neto patrimonial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 58, Espagnol, - neto%20patrimonial
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- accrued income
1, fiche 59, Anglais, accrued%20income
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- income accrued 2, fiche 59, Anglais, income%20accrued
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Accrued income is income earned during a particular accounting period but not actually received during that period (sales commissions, interest, rent, etc.). 3, fiche 59, Anglais, - accrued%20income
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Book value tracks the cost plus the income accrued but not paid. 2, fiche 59, Anglais, - accrued%20income
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- revenu accumulé
1, fiche 59, Français, revenu%20accumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La valeur comptable représente le coût de l'obligation plus le revenu accumulé, mais non payé. 1, fiche 59, Français, - revenu%20accumul%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- ingreso devengado
1, fiche 59, Espagnol, ingreso%20devengado
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- ingreso acumulado 1, fiche 59, Espagnol, ingreso%20acumulado
correct, nom masculin
- renta acumulada 2, fiche 59, Espagnol, renta%20acumulada
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sales-type lease
1, fiche 60, Anglais, sales%2Dtype%20lease
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A lease that, from the point of view of the lessor, transfers substantially all the benefits and risks incident to ownership of property to the lessee and where, at the inception of the lease, the fair value of the leased property is greater or less than its carrying amount, thus giving rise to a profit or loss to the lessor ... 1, fiche 60, Anglais, - sales%2Dtype%20lease
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Comptabilité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- location-vente
1, fiche 60, Français, location%2Dvente
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- contrat de location-vente 1, fiche 60, Français, contrat%20de%20location%2Dvente
correct, nom masculin
- bail de location-vente 2, fiche 60, Français, bail%20de%20location%2Dvente
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Bail qui, du point de vue du bailleur, transfère au preneur pratiquement tous les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien loué. À la date d’entrée en vigueur du bail, ce bien a une juste valeur supérieure ou inférieure à sa valeur comptable, et il en résulte un profit ou une perte pour le bailleur qui, le plus souvent, est un fabricant ou un distributeur. 1, fiche 60, Français, - location%2Dvente
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Loans
- Property Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- foreclosed asset
1, fiche 61, Anglais, foreclosed%20asset
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bien ayant fait l'objet de forclusion
1, fiche 61, Français, bien%20ayant%20fait%20l%27objet%20de%20forclusion
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- bien saisi 2, fiche 61, Français, bien%20saisi
à éviter, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Tout écart entre la valeur comptable du prêt avant la saisie et le montant auquel les biens saisis sont mesurés initialement doit être constaté par un débit ou un crédit dans l'état des résultats. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, fiche 61, Français, - bien%20ayant%20fait%20l%27objet%20de%20forclusion
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- biens saisis
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- annuity depreciation
1, fiche 62, Anglais, annuity%20depreciation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Annuity depreciation operates on the principle that the rate of return is a constant percentage of the net book value, and that depreciation represents the return of capital. 1, fiche 62, Anglais, - annuity%20depreciation
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- annuity method of depreciation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- amortissement par annuités
1, fiche 62, Français, amortissement%20par%20annuit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'amortissement par annuités pose comme principe que le taux de rentabilité est un pourcentage constant de la valeur comptable nette, et que l'amortissement représente le remboursement du capital. 1, fiche 62, Français, - amortissement%20par%20annuit%C3%A9s
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-09-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- deficiency
1, fiche 63, Anglais, deficiency
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- inadequacy in the assets 2, fiche 63, Anglais, inadequacy%20in%20the%20assets
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The amount by which the liabilities of an enterprise exceed its assets. 3, fiche 63, Anglais, - deficiency
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- insuffisance de l'actif
1, fiche 63, Français, insuffisance%20de%20l%27actif
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- insuffisance d'actif 2, fiche 63, Français, insuffisance%20d%27actif
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Excédent de la valeur comptable du passif d’une société sur la valeur comptable de son actif, provoquant une situation où les fonds propres deviennent négatifs. 3, fiche 63, Français, - insuffisance%20de%20l%27actif
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Banking
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mark to market
1, fiche 64, Anglais, mark%20to%20market
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
To adjust portfolio value according to latest market prices. 2, fiche 64, Anglais, - mark%20to%20market
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Both loaned and collateral securities should be "marked to market" at least daily. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 3, fiche 64, Anglais, - mark%20to%20market
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
The FASB ... will propose a new standard that requires companies to incorporate those changes into their earnings by "marking to market" their derivatives at the end of each quarter. 4, fiche 64, Anglais, - mark%20to%20market
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
mark to market: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 64, Anglais, - mark%20to%20market
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Bourse
- Banque
Fiche 64, La vedette principale, Français
- évaluer au marché
1, fiche 64, Français, %C3%A9valuer%20au%20march%C3%A9
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ajuster la valeur comptable d’un titre ou d’un autre instrument financier en fonction du prix coté sur le marché à la date de l'ajustement, de manière à prendre en compte les plus-values ou moins-values latentes. 2, fiche 64, Français, - %C3%A9valuer%20au%20march%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Operaciones bancarias
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- actualizar al precio del mercado
1, fiche 64, Espagnol, actualizar%20al%20precio%20del%20mercado
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- marcar a mercado 2, fiche 64, Espagnol, marcar%20a%20mercado
correct
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ajustar la valoración de una cartera al último precio de mercado. 1, fiche 64, Espagnol, - actualizar%20al%20precio%20del%20mercado
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
actualizar al precio del mercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 64, Espagnol, - actualizar%20al%20precio%20del%20mercado
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- write-up
1, fiche 65, Anglais, write%2Dup
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The need to reverse depreciation performed in the past is identified (e.g. depreciation exceeded the allowable amounts or the reasons for unplanned depreciation no longer applies). The net effect of a write-up is an increase of the book value of the corresponding asset by correcting the depreciation values. NOTE: Write-ups are used to correct depreciation values for prior years. 1, fiche 65, Anglais, - write%2Dup
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- reprise de provision
1, fiche 65, Français, reprise%20de%20provision
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Quand on détermine qu'il est nécessaire d’effectuer une contre-passation d’amortissement(p. ex. pour un amortissement qui dépasse les montants admissibles ou lorsque les motifs d’amortissement non planifié ne tiennent plus). Le résultat d’une reprise de provision est d’augmenter la valeur comptable de l'immobilisation correspondante par la régularisation des valeurs d’amortissement. NOTE : Les reprises de provision servent à corriger les valeurs d’amortissement des années précédentes. 1, fiche 65, Français, - reprise%20de%20provision
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Investment
- Real Estate
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- appreciation
1, fiche 66, Anglais, appreciation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- appreciation in value 2, fiche 66, Anglais, appreciation%20in%20value
correct
- appreciation in the value 3, fiche 66, Anglais, appreciation%20in%20the%20value
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Increase in value over cost or book value. Generally, the term refers to increases resulting from external influences such as rising prices rather than to increases resulting from action of the owner. 4, fiche 66, Anglais, - appreciation
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- appreciated value
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 66, La vedette principale, Français
- plus-value
1, fiche 66, Français, plus%2Dvalue
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- appréciation 2, fiche 66, Français, appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Accroissement de la valeur d’un bien, par rapport à son coût d’acquisition ou à sa valeur comptable, qui se produit sans que ce bien ait subi des transformations qui expliqueraient l'augmentation de valeur. 3, fiche 66, Français, - plus%2Dvalue
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, le terme «appreciation» désigne les plus-values attribuables à des facteurs externes comme la hausse des prix plutôt qu'à la bonne gestion d’un bien par son propriétaire. On entend aussi par «plus-value» l'accroissement de la valeur d’un bien entre deux expertises successives, ou encore la différence positive entre la valeur d’expertise d’un bien et sa valeur comptable. 3, fiche 66, Français, - plus%2Dvalue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bienes raíces
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- apreciación
1, fiche 66, Espagnol, apreciaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Incremento del valor de un activo como una acción, obligación, mercancía, divisa o bien inmobiliario. Se reconoce contablemente esta apreciación mediante la revalorización, aunque en el lenguaje común existe cierta confusión en el uso de estos términos. 2, fiche 66, Espagnol, - apreciaci%C3%B3n
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
apreciación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 66, Espagnol, - apreciaci%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- charge to departmental appropriations 1, fiche 67, Anglais, charge%20to%20departmental%20appropriations
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- montant à payer avec les crédits ministériels
1, fiche 67, Français, montant%20%C3%A0%20payer%20avec%20les%20cr%C3%A9dits%20minist%C3%A9riels
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Valeur d’indicateur comptable 01. 1, fiche 67, Français, - montant%20%C3%A0%20payer%20avec%20les%20cr%C3%A9dits%20minist%C3%A9riels
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Entitlements Charged to Treasury Board 1, fiche 68, Anglais, Entitlements%20Charged%20to%20Treasury%20Board
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité publique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Versements imputés au Conseil du Trésor
1, fiche 68, Français, Versements%20imput%C3%A9s%20au%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Valeur 06 d’indicateur comptable. 1, fiche 68, Français, - Versements%20imput%C3%A9s%20au%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- full consolidation
1, fiche 69, Anglais, full%20consolidation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Method of consolidation that includes all the asset and liability accounts of a company dependent upon the consolidated balance of a parent company, as opposed to a proportional integration into a share in the company or taking into account only a variation in the value of participation with regard to the evolution of the net worth of the company being participated in. 2, fiche 69, Anglais, - full%20consolidation
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In December 1980, revisions to the Bank Act introduced full consolidation and equity accounting requirements .... 3, fiche 69, Anglais, - full%20consolidation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
full consolidation: Term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 69, Anglais, - full%20consolidation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Compare with "proportionate consolidation". 5, fiche 69, Anglais, - full%20consolidation
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- global consolidation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- consolidation intégrale
1, fiche 69, Français, consolidation%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- consolidation globale 1, fiche 69, Français, consolidation%20globale
correct, nom féminin
- intégration globale 1, fiche 69, Français, int%C3%A9gration%20globale
correct, nom féminin
- consolidation 1, fiche 69, Français, consolidation
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Méthode de présentation de l’information financière selon laquelle on additionne, ligne par ligne, les états financiers (ou comptes) individuels de la société mère avec ceux de chacune de ses filiales tout en éliminant les opérations intersociétés et les soldes réciproques et en tenant compte des intérêts minoritaires dans les filiales. L’objet de la consolidation est de présenter les états financiers (ou comptes) de l’ensemble des entités faisant partie d’un groupe comme s’il s’agissait d’une seule entité. 1, fiche 69, Français, - consolidation%20int%C3%A9grale
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La consolidation par intégration globale est une technique comptable qui consiste à substituer, à la valeur comptable des titres de participation figurant au bilan de la société mère, les éléments d’actif et de passif constitutifs du bilan des filiales, compte tenu de la juste valeur de ceux-ci à la date de prise de contrôle. 1, fiche 69, Français, - consolidation%20int%C3%A9grale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- integración global
1, fiche 69, Espagnol, integraci%C3%B3n%20global
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Método de consolidación que incorpora todas las cuentas activas y pasivas de la sociedad dependiente en el balance consolidado de la matriz, por contraposición a una integración proporcional a la participación o a considerar sólo la variación en el valor de la participación, en función de la evolución del patrimonio neto de la participada. 2, fiche 69, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20global
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
integración global: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 69, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20global
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- inventory for liquidation
1, fiche 70, Anglais, inventory%20for%20liquidation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Inventory that is carried out when a business stops trading, based on valuation criteria that differ from those normally used in accounting. The valuation tends to be lower than the accounting value or the market value as there is less room for negotiation and because a high level of stocks enter the market in one go. 2, fiche 70, Anglais, - inventory%20for%20liquidation
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
inventory for liquidation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 70, Anglais, - inventory%20for%20liquidation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- inventaire de liquidation
1, fiche 70, Français, inventaire%20de%20liquidation
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Inventaire effectué en cas de cessation d’activité. L'estimation est alors inférieure à la valeur comptable et à la valeur de marché car la capacité de négociation est limitée et les stocks lancés sur le marché sont trop élevés. 1, fiche 70, Français, - inventaire%20de%20liquidation
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
inventaire de liquidation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 70, Français, - inventaire%20de%20liquidation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- inventario de liquidación
1, fiche 70, Espagnol, inventario%20de%20liquidaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Inventario que se realiza en caso de cese de la actividad de una empresa. La valoración suele ser inferior al valor contable y de mercado por tener menos capacidad de negociación y por salir de golpe al mercado unas existencias altas. 2, fiche 70, Espagnol, - inventario%20de%20liquidaci%C3%B3n
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
inventario de liquidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 70, Espagnol, - inventario%20de%20liquidaci%C3%B3n
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- unrealized
1, fiche 71, Anglais, unrealized
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Compare with «realized». 2, fiche 71, Anglais, - unrealized
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- latente
1, fiche 71, Français, latente
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- non subie 1, fiche 71, Français, non%20subie
correct, adjectif
- non réalisée 1, fiche 71, Français, non%20r%C3%A9alis%C3%A9e
correct, adjectif
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une perte afférente à un élément d’actif(ou à un élément de passif) dont la valeur comptable est supérieure(ou inférieure) à sa valeur réelle. 1, fiche 71, Français, - latente
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En vertu du principe de prudence, une telle perte est généralement comptabilisée par anticipation, même si elle ne découle d’aucune opération avec un tiers, dès lors qu’il est probable qu’elle se matérialisera un jour. 1, fiche 71, Français, - latente
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Accounting
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- stable monetary unit assumption
1, fiche 72, Anglais, stable%20monetary%20unit%20assumption
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- hypothèse de l'unité monétaire stable
1, fiche 72, Français, hypoth%C3%A8se%20de%20l%27unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20stable
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- principe de nominalisme 1, fiche 72, Français, principe%20de%20nominalisme
correct, nom masculin, moins fréquent
- principe de la stabilité de l'unité monétaire 1, fiche 72, Français, principe%20de%20la%20stabilit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Dans le modèle comptable traditionnel de la comptabilité au coût historique, hypothèse qui consiste à respecter la valeur nominale de l'unité monétaire sans tenir compte des variations de son pouvoir d’achat. 1, fiche 72, Français, - hypoth%C3%A8se%20de%20l%27unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20stable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Financial Accounting
- Mining Operations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- full cost accounting
1, fiche 73, Anglais, full%20cost%20accounting
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- full costing 2, fiche 73, Anglais, full%20costing
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The method of accounting whereby all costs of exploring for and developing oil and gas reserves within a defined area are capitalized, subject only to the limitation that the costs so capitalized, can be recovered by amortization against future revenues. 3, fiche 73, Anglais, - full%20cost%20accounting
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Compare with "discovery value accounting", "reserve recognition accounting" and "successful efforts accounting". 4, fiche 73, Anglais, - full%20cost%20accounting
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Comptabilité générale
- Exploitation minière
Fiche 73, La vedette principale, Français
- méthode de la capitalisation du coût entier
1, fiche 73, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20capitalisation%20du%20co%C3%BBt%20entier
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- capitalisation du coût entier 1, fiche 73, Français, capitalisation%20du%20co%C3%BBt%20entier
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Méthode comptable qui consiste à capitaliser tous les coûts d’exploration et de mise en valeur de gisements miniers, pétrolifères ou gazéifères situés dans une région donnée, sans dépasser toutefois une certaine limite maximale, déterminée chaque fois que des états financiers(ou comptes) sont établis. Cette limite correspond à l'ensemble des coûts capitalisés nets que l'on estime pouvoir récupérer sur les résultats des exercices futurs. 1, fiche 73, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20capitalisation%20du%20co%C3%BBt%20entier
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Contabilidad general
- Explotación minera
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad de costo total
1, fiche 73, Espagnol, contabilidad%20de%20costo%20total
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hedge accounting
1, fiche 74, Anglais, hedge%20accounting
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- comptabilité de couverture
1, fiche 74, Français, comptabilit%C3%A9%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Technique comptable à laquelle l'opérateur en couverture a recours, et qui consiste à rapprocher la constatation comptable des variations de la valeur de l'instrument financier utilisé comme couverture et celle des variations symétriques de la valeur d’une position donnée exposée à un risque. 2, fiche 74, Français, - comptabilit%C3%A9%20de%20couverture
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 75, Anglais, recovery
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- reprise sur réduction de valeur
1, fiche 75, Français, reprise%20sur%20r%C3%A9duction%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- reprise de réduction de valeur 1, fiche 75, Français, reprise%20de%20r%C3%A9duction%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Appréciation de la valeur réelle d’un élément d’actif par rapport à sa valeur comptable que l'on avait antérieurement dépréciée en raison des circonstances. 1, fiche 75, Français, - reprise%20sur%20r%C3%A9duction%20de%20valeur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- depreciation accounting
1, fiche 76, Anglais, depreciation%20accounting
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- expense-based accounting 2, fiche 76, Anglais, expense%2Dbased%20accounting
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An accounting procedure in which the cost or other recorded value of a fixed asset less any estimated value on disposal is distributed over its useful life in a systematic and rational manner. It is a process of allocation, not valuation. 3, fiche 76, Anglais, - depreciation%20accounting
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Compare to "expenditure-based accounting", "replacement accounting" and "retirement accounting". 4, fiche 76, Anglais, - depreciation%20accounting
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- méthode de la prise en charge par amortissement
1, fiche 76, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20prise%20en%20charge%20par%20amortissement
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- prise en charge par amortissement 1, fiche 76, Français, prise%20en%20charge%20par%20amortissement
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Méthode comptable qui consiste à répartir, d’une façon systématique et logique, le coût d’acquisition d’une immobilisation corporelle(ou toute autre valeur qui pourrait lui être attribuée) diminué éventuellement de récupération ou de sa valeur résiduelle, sur sa durée de vie ou sa durée de vie utile prévue. 1, fiche 76, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20prise%20en%20charge%20par%20amortissement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans une comptabilité fondée sur les valeurs historiques, ce processus a uniquement pour objet de répartir le coût de l’immobilisation corporelle amortissable en non pas d’en déterminer la valeur. 1, fiche 76, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20prise%20en%20charge%20par%20amortissement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Insurance
- Investment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- basket clause
1, fiche 77, Anglais, basket%20clause
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A clause contained in the Canadian and British Insurance Companies Act which says that the total book value of a life insurance company's investments not otherwise qualifying under the principal conditions of the Act, may not exceed 7% of the book value of the insurance company's total assets. 2, fiche 77, Anglais, - basket%20clause
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Assurances
- Investissements et placements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- clause omnibus
1, fiche 77, Français, clause%20omnibus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- clause panier 2, fiche 77, Français, clause%20panier
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Clause qui figure dans la Loi sur les compagnies d’assurances canadiennes et britanniques et qui autorise celles-ci à faire des placements qui, normalement, ne répondent pas aux principales conditions imposées par la Loi; toutefois, la valeur comptable totale de ces placements ne doit pas dépasser 7% de la valeur comptable de l'actif total de la société. 3, fiche 77, Français, - clause%20omnibus
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Economics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- natural resource accounting
1, fiche 78, Anglais, natural%20resource%20accounting
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Accounting for the state and quality of the environment and the natural resource base by bringing the environment into national accounting through deductions from the gross domestic product for various aspects of environmental degradation such as the value of pollution abatement and control expenditure, the value of environmental damage during the accounting period and the depletion of natural resources. 2, fiche 78, Anglais, - natural%20resource%20accounting
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Économie environnementale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- comptabilité des ressources naturelles
1, fiche 78, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20ressources%20naturelles
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Prise en compte de l'état et de la qualité de l'environnement et des ressources naturelles par l'inclusion des questions d’environnement dans la comptabilité nationale en déduisant du produit intérieur brut la valeur des divers aspects de la détérioration du milieu, par exemple, celle de la lutte contre la pollution, celle des dommages causés à l'environnement durant la période comptable et celle de l'épuisement des ressources naturelles. 2, fiche 78, Français, - comptabilit%C3%A9%20des%20ressources%20naturelles
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-02-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- shareholders' deficiency
1, fiche 79, Anglais, shareholders%27%20deficiency
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- negative shareholders' equity 2, fiche 79, Anglais, negative%20shareholders%27%20equity
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The excess of the book value of liabilities of a limited company over the book value of its assets .... 3, fiche 79, Anglais, - shareholders%27%20deficiency
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- actif net négatif
1, fiche 79, Français, actif%20net%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- capitaux propres négatifs 1, fiche 79, Français, capitaux%20propres%20n%C3%A9gatifs
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dans une société déficitaire, excédent de la valeur comptable des passifs externes sur la valeur comptable des actifs. 1, fiche 79, Français, - actif%20net%20n%C3%A9gatif
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-01-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Loans
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- refinancing
1, fiche 80, Anglais, refinancing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An adjustment in the capital structure of a limited company involving changes in the nature and amounts of the various classes of debt and, in some cases, share capital as well as other components of shareholders' equity; asset carrying values in the accounts remain unchanged. 1, fiche 80, Anglais, - refinancing
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 80, La vedette principale, Français
- refinancement
1, fiche 80, Français, refinancement
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- refinancement de l'entreprise 1, fiche 80, Français, refinancement%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Changement apporté à la composition des capitaux permanents d’une société et dont l'objet est de modifier la nature et le montant des divers titres d’emprunt ou dettes, et parfois du capital social et d’autres éléments des capitaux propres, sans toutefois changer la valeur comptable des éléments de l'actif. 1, fiche 80, Français, - refinancement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, on applique aussi le terme refinancement aux opérations destinées à dégager des ressources pour financer les prêts consentis par les banques. 1, fiche 80, Français, - refinancement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Employment Benefits
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- accumulated benefit obligations
1, fiche 81, Anglais, accumulated%20benefit%20obligations
correct, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Actuariat
- Avantages sociaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- obligations au titre des prestations constituées
1, fiche 81, Français, obligations%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Expression comptable utilisée pour désigner les obligations découlant d’un régime de retraite, lorsque celles-ci correspondent à la valeur actuarielle des prestations au titre des services rendus par les participants jusqu'à la date d’arrêté des comptes, établie sur la base des niveaux de salaire courants. Cette valeur ne tient pas compte de l'incidence de l'évolution future des salaires sur le montant des prestations de retraite, ni de celle de l'éventuelle acquisition des droits à retraite. 1, fiche 81, Français, - obligations%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-06-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fully depreciated asset 1, fiche 82, Anglais, fully%20depreciated%20asset
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Fixed Asset Accounting Policy, AMAH. 1, fiche 82, Anglais, - fully%20depreciated%20asset
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bien totalement amorti
1, fiche 82, Français, bien%20totalement%20amorti
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Immobilisation dont la valeur comptable nette est nulle ou égale à la valeur residuelle prévue. 1, fiche 82, Français, - bien%20totalement%20amorti
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Banking
- Phraseology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- lower weight 1, fiche 83, Anglais, lower%20weight
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
If the value of the collateral covers less than the book value of the asset, only the part of the asset that is fully covered may receive the appropriate lower weight. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 83, Anglais, - lower%20weight
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- facteur de pondération réduit
1, fiche 83, Français, facteur%20de%20pond%C3%A9ration%20r%C3%A9duit
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Si la valeur du nantissement est inférieure à la valeur comptable de l'élément d’actif, seule la partie de l'élément d’actif faisant l'objet d’un nantissement intégral peut se voir attribuer le facteur de pondération réduit approprié. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 83, Français, - facteur%20de%20pond%C3%A9ration%20r%C3%A9duit
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Loans
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- collection risk 1, fiche 84, Anglais, collection%20risk
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The initial carrying amount of these loans should be determined by discounting the expected future cash flows at the current market interest rate for loans with similar collection risk. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 84, Anglais, - collection%20risk
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 84, La vedette principale, Français
- risque de recouvrement
1, fiche 84, Français, risque%20de%20recouvrement
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La valeur comptable initiale de ces prêts doit être établie par actualisation des flux monétaires futurs prévus au taux d’intérêt appliqué sur le marché à des prêts comportant un risque de recouvrement comparable. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 84, Français, - risque%20de%20recouvrement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Banking
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- virtual certainty 1, fiche 85, Anglais, virtual%20certainty
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Increases in the carrying value and the accrual of the gain into income are to be permitted only in those circumstances where there is virtual certainty that the gain arising from the put option or the offer to purchase will be realized. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 85, Anglais, - virtual%20certainty
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Banque
Fiche 85, La vedette principale, Français
- quasi-certitude
1, fiche 85, Français, quasi%2Dcertitude
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les augmentations de la valeur comptable et l'accumulation des gains de revenu ne sont permises que dans les cas où il y a quasi-certitude que le gain résultant de l'option de vente ou de l'offre d’achat sera réalisé. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 85, Français, - quasi%2Dcertitude
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- gross output of industries 1, fiche 86, Anglais, gross%20output%20of%20industries
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- production des branches d'activité marchande
1, fiche 86, Français, production%20des%20branches%20d%27activit%C3%A9%20marchande
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
valeur sur le marché de tous les biens et services(marchands), achevés ou en cours, que les branches d’activité marchande ont produits, pour la vente ou pour leur propre compte, au cours d’une période comptable. 1, fiche 86, Français, - production%20des%20branches%20d%27activit%C3%A9%20marchande
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Finance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- widely held
1, fiche 87, Anglais, widely%20held
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
... "widely held" in respect of a Canadian financial institution means (a) a Canadian financial institution in which no person holds shares (i) carrying more than 10 per cent of the voting rights attached to all the outstanding shares of the Canadian financial institution, or (ii) having an aggregate book value in excess of 10 per cent of the shareholders' equity of the Canadian financial institution; (b) an insurance company incorporated or formed under the mutual plan; (c) a cooperative credit society to which the Cooperative Credit Associations Act applies; or (d) a cooperative credit society regulated by or under an Act of the legislature of a province. [Bank Act]. 1, fiche 87, Anglais, - widely%20held
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Finances
Fiche 87, La vedette principale, Français
- à participation multiple
1, fiche 87, Français, %C3%A0%20participation%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[...] est à participation multiple l'institution financière canadienne : a) soit dont personne ne détient un nombre d’actions :(i) ou bien conférant plus de dix pour cent des droits de vote attachés à l'ensemble des actions en circulation de celle-ci;(ii) ou bien dont la valeur comptable totale excède dix pour cent de l'avoir des actionnaires de celle-ci; b) soit qui est une compagnie d’assurance constituée en personne morale ou formée selon le principe de mutualité; c) soit est une société coopérative de crédit régie par la Loi sur les associations coopératives de crédit; d) soit qui est une société coopérative de crédit régie par une loi provinciale. 1, fiche 87, Français, - %C3%A0%20participation%20multiple
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- tainting
1, fiche 88, Anglais, tainting
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the amount of error to the book value of the item containing the error, expressed in percentage. 1, fiche 88, Anglais, - tainting
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- taux d'altération
1, fiche 88, Français, taux%20d%27alt%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ratio du montant de l'erreur à la valeur comptable de l'élément contenant l'erreur, exprimé en pourcentage. 1, fiche 88, Français, - taux%20d%27alt%C3%A9ration
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1987-06-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- write down costs
1, fiche 89, Anglais, write%20down%20costs
correct, verbe
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... many companies decided to write down certain oil and gas property costs in both 1984 and 1985. 1, fiche 89, Anglais, - write%20down%20costs
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Write down: (Verb with particle). To alter the gross carrying amount of an asset to a lower value and transfer the difference to an expense account or to profit and loss account. 2, fiche 89, Anglais, - write%20down%20costs
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- réduire la valeur comptable de
1, fiche 89, Français, r%C3%A9duire%20la%20valeur%20comptable%20de
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
(...) de nombreuses entreprises ont décidé de réduire la valeur comptable de certaines propriétés pétrolifères et gazéifères en 1984 et 1985;(...) 1, fiche 89, Français, - r%C3%A9duire%20la%20valeur%20comptable%20de
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1987-06-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- revaluation variance
1, fiche 90, Anglais, revaluation%20variance
proposition
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- écart de réévaluation
1, fiche 90, Français, %C3%A9cart%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Contrepartie au bilan de corrections en hausse de la valeur comptable antérieure d’éléments actifs ou de corrections en baisse de la valeur comptable antérieure d’éléments passifs. 1, fiche 90, Français, - %C3%A9cart%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1987-05-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- specific provisions
1, fiche 91, Anglais, specific%20provisions
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- specifics 2, fiche 91, Anglais, specifics
correct, pluriel
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The specific provisions of a bank include all its accumulated provisions for losses on particular loans that are required to reduce the book value of the related assets to estimated realizable values at the end of the financial year. 2, fiche 91, Anglais, - specific%20provisions
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
See the section "PAR Package" in CMFCB. 3, fiche 91, Anglais, - specific%20provisions
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- provisions spécifiques
1, fiche 91, Français, provisions%20sp%C3%A9cifiques
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les provisions spécifiques d’une banque comprennent toutes ses provisions accumulées pour pertes sur des prêts particuliers qui sont nécessaires pour ramener la valeur comptable des éléments d’actif s’y rapportant à la valeur réalisable estimative à la fin de l'exercice. 1, fiche 91, Français, - provisions%20sp%C3%A9cifiques
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1987-03-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- combined ratio
1, fiche 92, Anglais, combined%20ratio
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... there are combined ratios relating a balance sheet item to an item in the earnings statement and/or the retained earnings statement. For instance, net profit in the earnings statement may be related to the net worth in the balance sheet to give the rate of profit return on equity capital invested in the business. 1, fiche 92, Anglais, - combined%20ratio
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ratio mixte
1, fiche 92, Français, ratio%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
(...) il y a les ratios mixtes servant à établir la relation entre un poste du bilan et un poste de l'état des résultats ou des bénéfices non répartis. Par exemple, on peut établir un rapport entre le montant du bénéfice net apparaissant à l'état des résultats et la valeur nette comptable indiquée au bilan pour trouver le taux de rendement du capital investi dans l'entreprise. 1, fiche 92, Français, - ratio%20mixte
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- adjusted net assets basis 1, fiche 93, Anglais, adjusted%20net%20assets%20basis
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- base rajustée de l'actif net
1, fiche 93, Français, base%20rajust%C3%A9e%20de%20l%27actif%20net
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’évaluation de la valeur comptable; section impôt. 1, fiche 93, Français, - base%20rajust%C3%A9e%20de%20l%27actif%20net
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- book transfer value 1, fiche 94, Anglais, book%20transfer%20value
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Traduction etablie pour la formule 5-3301-352.1 Metal Mines (Integrated Operations), 1974, Division des industries manu- facturières et primaires. for/25.11. 75 xbf; 68; 69; 71; 1, fiche 94, Anglais, - book%20transfer%20value
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- valeur de l'écriture comptable 1, fiche 94, Français, valeur%20de%20l%27%C3%A9criture%20comptable
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
valeur de l'écriture comptable(2)(compt.) 1, fiche 94, Français, - valeur%20de%20l%27%C3%A9criture%20comptable
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1983-08-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- unadjusted return on investment 1, fiche 95, Anglais, unadjusted%20return%20on%20investment
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- rentabilité moyenne
1, fiche 95, Français, rentabilit%C3%A9%20moyenne
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Bénéfice moyen procuré par l'investissement rapporté à la valeur comptable moyenne de celui-ci pendant sa durée de vie. 1, fiche 95, Français, - rentabilit%C3%A9%20moyenne
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
rentabilité moyenne (d’un investissement) 1, fiche 95, Français, - rentabilit%C3%A9%20moyenne
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- rentabilité moyenne d'un investissement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1978-08-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- predetermined cost
1, fiche 96, Anglais, predetermined%20cost
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
a cost estimated or computed in advance of production to which it applies. 1, fiche 96, Anglais, - predetermined%20cost
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- coût préétabli
1, fiche 96, Français, co%C3%BBt%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- coût prédéterminé 2, fiche 96, Français, co%C3%BBt%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Pour le Plan comptable général, les coûts préétablis sont des «coûts calculés a priori pour chiffrer des mouvements en quantités et en valeur à l'intérieur de la comptabilité analytique d’exploitation, en vue de faire apparaître distinctement les écarts entre les charges réelles et les charges prévues lors du calcul des coûts préétablis». 3, fiche 96, Français, - co%C3%BBt%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- seasonal item 1, fiche 97, Anglais, seasonal%20item
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- article saisonnier
1, fiche 97, Français, article%20saisonnier
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Article qui est davantage demandé par la consommateur à un moment de l'année plutôt qu'à un autre; la vente de cet article est caractérisée par un ac nette(d’une société ou compagnie) valeur comptable(d’une société ou compagnie) 1, fiche 97, Français, - article%20saisonnier
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


