TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALEUR CONCEPTUELLE [3 fiches]

Fiche 1 2016-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

input-output status: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Entité conceptuelle qui contient une valeur de deux caractères indiquant le résultat d’une opération d’entrée-sortie. Cette valeur est communiquée au programme dans la clause FILE STATUS de la rubrique de gestion du fichier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

file position indicator: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Entité conceptuelle qui contient la valeur de l'indicatif courant de l'indicatif de référence d’un fichier indexé, le numéro de l'article courant d’un fichier séquentiel ou le numéro d’article relatif de l'article courant d’un fichier relatif; l'indicateur signale aussi que le fichier ne contient plus d’autres articles, que le nombre de chiffres significatifs d’un numéro d’article relatif est plus grand que la longueur de l'indicatif relatif, qu'un fichier entrée facultatif est omis, que la condition AT END s’est déjà produite ou que le fichier ne contient plus d’articles valides.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

Inventive merit. A fundamental new combination of scientific principles lies at the heart of any truly radical innovation. It is the core hypothesis of the inventive concept.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

La valeur conceptuelle. L'invention apparaît généralement à la suite d’une nouvelle combinaison de principes scientifiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :