TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR DETAIL [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- narrative curriculum vitae
1, fiche 1, Anglais, narrative%20curriculum%20vitae
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- narrative CV 2, fiche 1, Anglais, narrative%20CV
correct, nom
- narrative-format CV 3, fiche 1, Anglais, narrative%2Dformat%20CV
correct, nom
- narrative resume 4, fiche 1, Anglais, narrative%20resume
correct, nom
- narrative résumé 5, fiche 1, Anglais, narrative%20r%C3%A9sum%C3%A9
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What is a narrative CV? A structured format that provides a flexibly structured, written description of a researcher's contributions and achievements[;] has the potential to reflect a broad range of relevant skills, experiences, and qualitative impacts, more than can often be seen in a traditional academic CV[; is] condensed (typically 4-6 pages)[; and is] usually, focused on a specific project. 6, fiche 1, Anglais, - narrative%20curriculum%20vitae
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- narrative resumé
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- curriculum vitæ descriptif
1, fiche 1, Français, curriculum%20vit%C3%A6%20descriptif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CV descriptif 2, fiche 1, Français, CV%20descriptif
correct, nom masculin
- curriculum vitæ narratif 3, fiche 1, Français, curriculum%20vit%C3%A6%20narratif
correct, nom masculin
- CV narratif 4, fiche 1, Français, CV%20narratif
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plutôt que de présenter des listes de contributions, le CV descriptif «privilégie les descriptions des contributions à la recherche des candidates et candidats, ce qui permet à ces personnes de présenter en détail leur parcours professionnel et de mettre en valeur tout un éventail de résultats de recherche. Ainsi, aux produits classiques comme les publications peuvent s’ajouter les retombées sociales de la recherche, notamment les répercussions sur les politiques ou le mentorat». [...] Puisque le CV descriptif doit mettre en valeur les contributions pertinentes à la réalisation du projet proposé, [il doit être adapté] à chacune des occasions de financement. 1, fiche 1, Français, - curriculum%20vit%C3%A6%20descriptif
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- C. V. descriptif
- C. V. narratif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- food inflation
1, fiche 2, Anglais, food%20inflation
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Food inflation is the progressive increase in the value of all food goods. Food price rise is the increase in the price of a product at the retail level. 1, fiche 2, Anglais, - food%20inflation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inflation alimentaire
1, fiche 2, Français, inflation%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'inflation alimentaire est l'augmentation progressive de la valeur de tous les produits alimentaires. La hausse du prix des aliments est l'augmentation du prix d’un produit au détail. 2, fiche 2, Français, - inflation%20alimentaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Seafood Value Chain Roundtable
1, fiche 3, Anglais, Seafood%20Value%20Chain%20Roundtable
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SVCRT 1, fiche 3, Anglais, SVCRT
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The vision of the Seafood Value Chain Roundtable (SVCRT) is a prosperous and competitive Canadian seafood industry that is a world leader and the preferred supplier of high value seafood, domestically and internationally. It brings together leaders from across the seafood industry harvesting, processing, further processing, retail, trade associations, wild capture, aquaculture, finfish, shellfish and more–with federal and provincial government representatives. 1, fiche 3, Anglais, - Seafood%20Value%20Chain%20Roundtable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Table ronde sur la chaîne de valeur de l'industrie des produits de la mer
1, fiche 3, Français, Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20de%20l%27industrie%20des%20produits%20de%20la%20mer
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TRCVIPM 1, fiche 3, Français, TRCVIPM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Table ronde sur la chaîne de valeur des produits de la mer 1, fiche 3, Français, Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20des%20produits%20de%20la%20mer
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La vision de la Table ronde sur la chaîne de valeur de l'industrie des produits de la mer(TRCVIPM) est celle d’une industrie canadienne prospère et concurrentielle qui est un chef de file mondial et le fournisseur préféré de produits de la mer de grande qualité au Canada et à l'étranger. La Table ronde regroupe des leaders de tous les segments de l'industrie des produits de la mer, dont la pêche, la transformation initiale et ultérieure, le commerce de détail, les associations commerciales, la pêche sauvage, l'aquaculture, la pisciculture, l'élevage de crustacés et d’autres, ainsi que des représentants du gouvernement fédéral et provinciaux. 1, fiche 3, Français, - Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20de%20l%27industrie%20des%20produits%20de%20la%20mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Scholarships and Research Grants
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notice of award
1, fiche 4, Anglais, notice%20of%20award
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The value and duration of your award are detailed in your notice of award, and may be adjusted to take into account a change in your registration status (e.g., early completion of your degree or termination of your graduate studies program). 2, fiche 4, Anglais, - notice%20of%20award
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 4, La vedette principale, Français
- notification de décision
1, fiche 4, Français, notification%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avis d'octroi 2, fiche 4, Français, avis%20d%27octroi
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La valeur et la durée de votre bourse sont décrites en détail dans votre notification de décision et peuvent être modifiées en fonction d’un changement apporté au statut d’inscription(p. ex., en raison de l'obtention anticipée de votre diplôme ou de la fin de votre programme d’études supérieures). 1, fiche 4, Français, - notification%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Low Value Shipment Courier Program
1, fiche 5, Anglais, Low%20Value%20Shipment%20Courier%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Courier Program 1, fiche 5, Anglais, Courier%20Program
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Customs Act. The Low Value Shipment Courier Program (the Courier Program) was developed to streamline release and accounting procedures for the importation by courier of goods valued at less than $1,200. The Courier Program was first announced by the Minister of National Revenue on December 16, 1992, and the details of the system were made public on April 5, 1993. 1, fiche 5, Anglais, - Low%20Value%20Shipment%20Courier%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme des messageries -- Expéditions de faible valeur
1, fiche 5, Français, Programme%20des%20messageries%20%2D%2D%20Exp%C3%A9ditions%20de%20faible%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme des messageries 1, fiche 5, Français, Programme%20des%20messageries
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes. Le Programme des messageries--Expéditions de faible valeur(le Programme des messageries) a été conçu dans le but de rationaliser les procédures de dédouanement et de déclaration en détail des marchandises d’une valeur inférieure à 1 200 $. Le Programme des messageries a d’abord été annoncé par le ministre du Revenu national le 16 décembre 1992, et les modalités du système ont été annoncées le 5 avril 1993. 1, fiche 5, Français, - Programme%20des%20messageries%20%2D%2D%20Exp%C3%A9ditions%20de%20faible%20valeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- harmonized sales tax
1, fiche 6, Anglais, harmonized%20sales%20tax
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HST 1, fiche 6, Anglais, HST
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The single harmonized value-added tax that replaced the Goods and Services Tax (GST) and the provincial retail sales taxes in Nova Scotia, New Brunswick, and Newfoundland and Labrador on April 1, 1997. It applies at a rate of 15 per cent to those goods and services that are currently subject to GST. 2, fiche 6, Anglais, - harmonized%20sales%20tax
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- blended sales tax
- harmonized tax
- blended tax
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taxe de vente harmonisée
1, fiche 6, Français, taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TVH 1, fiche 6, Français, TVH
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Taxe harmonisée unique sur la valeur ajoutée qui a remplacé la taxe sur les produits et services(TPS) et la taxe provinciale de vente au détail en Nouvelle-Écosse, au Nouveau-Brunswick, à Terre-Neuve et au Labrador, depuis le 1er avril 1997. Elle s’applique au taux de 15 p. 100 sur les produits et services actuellement assujettis à la TPS. 2, fiche 6, Français, - taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- taxe harmonisée
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- impuesto armonizado sobre las ventas
1, fiche 6, Espagnol, impuesto%20armonizado%20sobre%20las%20ventas
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- HST/TVH 1, fiche 6, Espagnol, HST%2FTVH
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- impuesto de venta armonizado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- visual quality of a building
1, fiche 7, Anglais, visual%20quality%20of%20a%20building
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"What is the visual quality of the building (proportion, scale, detail) in the context of an architectural style or type?" This criterion measures the architectural merit of the building, taking into account historical styles and/or building types. 2, fiche 7, Anglais, - visual%20quality%20of%20a%20building
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- qualité esthétique d'un bâtiment
1, fiche 7, Français, qualit%C3%A9%20esth%C3%A9tique%20d%27un%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
«Quelle est la qualité esthétique du bâtiment(proportion, échelle, détail) en fonction du type ou du style d’architecture?» Ce critère permet de mesurer la valeur architecturale du bâtiment, en fonction des types de bâtiment et des styles de l'époque. 2, fiche 7, Français, - qualit%C3%A9%20esth%C3%A9tique%20d%27un%20b%C3%A2timent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commodity specialist
1, fiche 8, Anglais, commodity%20specialist
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An official authorized to determine proper tariff and value of imported goods. 2, fiche 8, Anglais, - commodity%20specialist
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If importers do not agree with a determination or appraisal [that] the commodity specialist makes, they can ask the regional tariff and values administrator to perform the review and make a redetermination. 3, fiche 8, Anglais, - commodity%20specialist
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- spécialiste des marchandises
1, fiche 8, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20marchandises
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Selon les paragraphes 57. 2(1) et 58(1) de la Loi sur les douanes, un spécialiste des marchandises peut déterminer l'origine, faire le classement tarifaire ou apprécier la valeur en douane des marchandises importées avant leur déclaration en détail définitive conformément au paragraphe 32(1),(3) ou(5) de la Loi, ou dans les 30 jours suivant celle-ci. 2, fiche 8, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20marchandises
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Si l’importateur n’est pas d’accord avec une détermination ou une appréciation effectuée par le spécialiste des marchandises, il peut demander à un applicateur du Tarif et des valeurs de procéder à l’examen et d’effectuer une révision. 1, fiche 8, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20marchandises
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «spécialiste des marchandises» est utilisé à l’Agence des services frontaliers du Canada. 3, fiche 8, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20marchandises
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- experto en productos
1, fiche 8, Espagnol, experto%20en%20productos
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cada vez que se analiza una nueva región meta hay que consultar al experto en productos [...] 2, fiche 8, Espagnol, - experto%20en%20productos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Produce Marketing Association
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Produce%20Marketing%20Association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CPMA 2, fiche 9, Anglais, CPMA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Fruit Wholesalers' Association 3, fiche 9, Anglais, Canadian%20Fruit%20Wholesalers%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Based in Ottawa, Ontario, the Canadian Produce Marketing Association (CPMA) is a not-for-profit organization representing companies that are active in the marketing of fresh fruits and vegetables in Canada from the farm gate to the dinner plate. CPMA members include major grower/shippers/packers, importer/exporters, carriers, brokers, wholesalers, retailers, fresh cuts and foodservice distributors, integrating all segments of the fresh produce industry. The CPMA is proud to represent over 550 international and Canadian members who are responsible for 90% of the fresh fruit and vegetable sales in Canada at an estimated value of 6 billion Canadian dollars. The CPMA is funded by the industry through voluntary membership and various services, activities and sponsorship programs. CPMA's vision is to increase the market of fresh fruit and vegetables in Canada by encouraging cooperation and information exchange among all segments, at the domestic and international level, of the produce industry. 4, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Produce%20Marketing%20Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la distribution de fruits et légumes
1, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20distribution%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACDFL 2, fiche 9, Français, ACDFL
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Association canadienne des grossistes en fruits et en légumes 3, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20des%20grossistes%20en%20fruits%20et%20en%20l%C3%A9gumes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de la distribution de fruits et légumes(ACDFL), dont le siège se trouve à Ottawa, en Ontario, est un organisme sans but lucratif qui représente des entreprises participant à la commercialisation des fruits et des légumes frais au Canada, depuis les étapes de la production jusqu'à leur distribution aux consommateurs. Ainsi, elle compte parmi ses membres d’importantes entreprises de production, d’expédition et de conditionnement, d’import-export, de transport, de courtage, de commerce de gros et de détail, de transformation et de services alimentaires. L'ACDFL est fière de représenter plus de 550 entreprises sises au Canada et à l'étranger qui, ensemble, effectuent plus de 90 % des ventes de fruits et de légumes frais importés et de culture canadienne réalisées au Canada, dont la valeur s’établit à quelque six milliards de dollars canadiens. L'ACDFL, à laquelle l'adhésion est volontaire, est financée par les droits d’adhésion des membres ainsi que par divers services, activités et programmes de commandite. L'ACDFL a pour objectif d’augmenter les ventes de fruits et de légumes frais au Canada, en favorisant la coopération et l'échange d’informations entre tous les segments du secteur, à l'échelle nationale et internationale. 4, fiche 9, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20distribution%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- architectural merit
1, fiche 10, Anglais, architectural%20merit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- architectural uniqueness 2, fiche 10, Anglais, architectural%20uniqueness
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aesthetic Design - What is the visual quality of the building (proportion, scale, detail) in the context of an architectural style or type? This criterion measures the architectural merit of the building, taking into account historical styles and/or building types. 3, fiche 10, Anglais, - architectural%20merit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Historic value of buildings. 2, fiche 10, Anglais, - architectural%20merit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur architecturale
1, fiche 10, Français, valeur%20architecturale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Conception esthétique-Quelle est la qualité esthétique du bâtiment(proportion, échelle, détail) en fonction du type ou du style d’architecture? Ce critère permet de mesurer la valeur architecturale du bâtiment, en fonction des types de bâtiment et des styles de l'époque. 2, fiche 10, Français, - valeur%20architecturale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Valeur historique des édifices. 3, fiche 10, Français, - valeur%20architecturale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accounting
1, fiche 11, Anglais, accounting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "accounting" is used in the Customs Act. 2, fiche 11, Anglais, - accounting
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 3, fiche 11, Anglais, - accounting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déclaration en détail
1, fiche 11, Français, d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans le délai de cinq jours prévu pour déclarer en détail des expéditions de grande valeur, le courtier sera tenu responsable d’obtenir un Numéro d’entreprise au nom de l'importateur et de transmettre à l'Agence des douanes et du revenu du Canada les renseignements nécessaires pour la déclaration en détail. Les marchandises ne peuvent pas être déclarées en détail sous un Numéro d’entreprise(NE) administratif. Le NE attribué à l'importateur devra ensuite figurer sur tous ses documents de mainlevée et de déclaration en détail. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aesthetic design
1, fiche 12, Anglais, aesthetic%20design
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Aesthetic design - "What is the visual quality of the building (proportion, scale, detail) in the context of an architectural style or type?" This criterion measures the architectural merit of the building, taking into account historical styles and/or building types. 2, fiche 12, Anglais, - aesthetic%20design
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conception esthétique
1, fiche 12, Français, conception%20esth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Conception esthétique-«Quelle est la qualité esthétique du bâtiment(proportion, échelle, détail) en fonction du type ou du style d’architecture?» Ce critère permet de mesurer la valeur architecturale du bâtiment, en fonction des types de bâtiments et des styles de l'époque. 2, fiche 12, Français, - conception%20esth%C3%A9tique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Architecture
- Real Estate
- History (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- historical style
1, fiche 13, Anglais, historical%20style
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Aesthetic Design. "What is the visual quality of the building (proportion, scale, detail) in the context of an architectural style or type?" This criterion measures the architectural merit of the building, taking into account historical styles and/or building types. 2, fiche 13, Anglais, - historical%20style
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Architecture
- Immobilier
- Histoire (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- style de l'époque
1, fiche 13, Français, style%20de%20l%27%C3%A9poque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Conception esthétique :"Quelle est la qualité esthétique du bâtiment(proportion, échelle, détail) en fonction du type ou du style d’architecture"? Ce critère permet de mesurer la valeur architecturale du bâtiment, en fonction des types de bâtiment et des styles de l'époque. 2, fiche 13, Français, - style%20de%20l%27%C3%A9poque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- value
1, fiche 14, Anglais, value
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A coin can have as many as five values depending on the context. "Face value", or "nominal value", is the denomination of the coin. "Intrinsic value" is the melt value of the metallic content of a coin and, for gold or silver coins, is usually greater than face value. "Wholesale value" is what a dealer will pay to own a piece for his business for eventual resale. "Retail value" is what a typical collector will pay to own the coin. "Esteemed value" is the highest possible price that a collector might pay for a piece and this price is influenced not just by how rare or non-competitive the coin might be but also by a certain amount of emotion on the part of the buyer. Certain coins with "pedigree" may also be classed here. 1, fiche 14, Anglais, - value
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
See related term: pricing rare coins. 1, fiche 14, Anglais, - value
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- valeur
1, fiche 14, Français, valeur
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pas moins de cinq valeurs peuvent être rattachées à une pièce de monnaie de collection : la «valeur nominale» ou «valeur faciale», celle inscrite sur la pièce; la «valeur intrinsèque», celle du métal qu'elle contient; la «valeur en gros» dont l'éventuel détaillant paiera le prix; la «valeur au détail» dont l'acheteur paiera le prix; et la «valeur d’appréciation» représentant le montant le plus élevé qu'un collectionneur est prêt à payer, souvent basé beaucoup plus sur une valeur affective que sur la valeur au marché. 1, fiche 14, Français, - valeur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Business and Administrative Documents
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accompanying text
1, fiche 15, Anglais, accompanying%20text
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- texte d'accompagnement
1, fiche 15, Français, texte%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- commentaire d'accompagnement 2, fiche 15, Français, commentaire%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il se trouve de multiples occasions d’enregistrer sur les lieux du montage et de la prise de vues, un commentaire qui prend la valeur d’un reportage. [...] La qualité dominante de ce type de texte d’accompagnement n’ est pas la perfection dans le détail, mais le naturel et l'originalité. 1, fiche 15, Français, - texte%20d%27accompagnement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


