TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR DOLLARS [79 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Types of Ships and Boats
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Dark Vessel Detection Program
1, fiche 1, Anglais, Dark%20Vessel%20Detection%20Program
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada has launched a new program in collaboration with the Department of National Defence, Defence Research and Development Canada's Centre for Security Science, Global Affairs Canada, and MDA [MDA Space, MacDonald, Dettwiler and Associates] to detect vessels engaging in IUU [illegal, unreported, and unregulated] fishing, also known as "dark vessels." The $7 million Dark Vessel Detection Program uses satellite technology to locate and track vessels whose location transmitting devices have been switched off, sometimes in an attempt to evade monitoring, control and surveillance. 2, fiche 1, Anglais, - Dark%20Vessel%20Detection%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The program will provide state-of-the-art satellite data and analysis to small island nations and coastal states around the world where IUU [[illegal, unreported, and unregulated] fishing has a major impact on local economies, food security and the health of fish stocks. 2, fiche 1, Anglais, - Dark%20Vessel%20Detection%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Dark Vessel Detection Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Types de bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de détection des navires clandestins
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme de détection des navires sombres 2, fiche 1, Français, Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20sombres
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada a lancé un nouveau programme en collaboration avec le ministère de la Défense nationale, le Centre des sciences pour la sécurité de Recherche et développement pour la défense Canada, Affaires mondiales Canada, et la société MDA [MacDonald Dettwiler et Associates], pour détecter les navires qui se livrent à la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée]. Le Programme de détection des navires sombres, d’une valeur de 7 millions de dollars, utilise la technologie satellitaire pour localiser et suivre les navires dont les dispositifs de transmission de leur localisation ont été éteints, parfois dans le but d’échapper au suivi, au contrôle, et à la surveillance. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Programme fournira des données satellitaires et des analyses à la fine pointe de la technologie aux petits États insulaires et aux États côtiers du monde entier où la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée] a des répercussions majeures sur les économies locales, la sécurité alimentaire, et la santé des stocks de poissons. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Economic Fluctuations
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- current dollars
1, fiche 2, Anglais, current%20dollars
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- budget-year dollars 2, fiche 2, Anglais, budget%2Dyear%20dollars
correct, pluriel, uniformisé
- inflated dollars 3, fiche 2, Anglais, inflated%20dollars
correct
- today's dollars 4, fiche 2, Anglais, today%27s%20dollars
correct
- present dollars 5, fiche 2, Anglais, present%20dollars
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dollars which express the cost of items in terms of the year in which the expenditure will occur. 6, fiche 2, Anglais, - current%20dollars
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Budget-year dollars are "inflated" or "current dollars" as opposed to "deflated" or "constant dollars" stated in relation to a base year. 6, fiche 2, Anglais, - current%20dollars
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
budget-year dollars: term officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 7, fiche 2, Anglais, - current%20dollars
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Compare to "constant dollars". 8, fiche 2, Anglais, - current%20dollars
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- budget-year dollar
- current dollar
- inflated dollar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fluctuations économiques
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dollars courants
1, fiche 2, Français, dollars%20courants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dollars de l'année budgétaire 2, fiche 2, Français, dollars%20de%20l%27ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coût des articles exprimé en fonction de l’année au cours de laquelle la dépense sera effectuée. 3, fiche 2, Français, - dollars%20courants
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les dollars de l'année budgétaire sont des «dollars courants», c'est-à-dire qu'ils tiennent compte de l'inflation, par opposition à des «dollars constants» qui n’ en tiennent pas compte, en fonction de la valeur du dollar d’une année particulière servant de point de référence. 4, fiche 2, Français, - dollars%20courants
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dollars de l’année budgétaire : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 5, fiche 2, Français, - dollars%20courants
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dollar courant
- dollar d'année budgétaire
- dollars dépréciés
- dollar déprécié
- dollars actuels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Fluctuaciones económicas
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dólares corrientes
1, fiche 2, Espagnol, d%C3%B3lares%20corrientes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dólares que expresan el costo de los artículos en términos del año en que tendrán lugar los gastos. 1, fiche 2, Espagnol, - d%C3%B3lares%20corrientes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- total compensation
1, fiche 3, Anglais, total%20compensation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- total remuneration 2, fiche 3, Anglais, total%20remuneration
correct
- aggregate remuneration 3, fiche 3, Anglais, aggregate%20remuneration
correct
- aggregate of compensation 4, fiche 3, Anglais, aggregate%20of%20compensation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The total dollar value of the combined elements of a compensation package including base salary, variable pay, benefits (e.g., pension, medical coverage) and perquisites. 5, fiche 3, Anglais, - total%20compensation
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
At the Public Service of Canada, the aggregate of pay and the monetary equivalent of those allowances, benefits and other compensation-related terms and conditions of employment that the Treasury Board considers to be of significant magnitude. 4, fiche 3, Anglais, - total%20compensation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An analysis of the preliminary 1976 data on various available measures of wages, salaries and earnings reveals varying degrees of moderation in rates of increase during the year, from little or insignificant slowdown in total compensation per worker to a very pronounced deceleration in base rate increases negotiated in agreements covering 500 or more workers. 6, fiche 3, Anglais, - total%20compensation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rémunération totale
1, fiche 3, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rémunération globale 2, fiche 3, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20globale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur totale exprimée en dollars des éléments combinés d’un programme de rémunération incluant le traitement de base, la rémunération variable, les avantages(par exemple pension, couverture médicale) et les avantages indirects. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La rémunération globale peut se définir comme l’ensemble des avantages matériels (salaires et avantages sociaux) reçus par l’employé pour l’exécution des fonctions de son poste ainsi que la somme de bénéfices psychologiques que l’employé en retire. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- face value
1, fiche 4, Anglais, face%20value
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nominal value 2, fiche 4, Anglais, nominal%20value
correct
- par value 3, fiche 4, Anglais, par%20value
correct
- face amount 4, fiche 4, Anglais, face%20amount
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The stated face value of a bond or stock (as assigned by the company's charter) expressed as a dollar amount per share. 5, fiche 4, Anglais, - face%20value
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
face value; face amount: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 4, Anglais, - face%20value
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 4, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- valeur au pair 2, fiche 4, Français, valeur%20au%20pair
correct, nom féminin
- valeur faciale 3, fiche 4, Français, valeur%20faciale
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à une obligation ou à une action(conformément à la charte de la société) exprimée en dollars et en cents. 2, fiche 4, Français, - valeur%20nominale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
valeur nominale; valeur faciale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 4, Français, - valeur%20nominale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- valor nominal
1, fiche 4, Espagnol, valor%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- valor a la par 2, fiche 4, Espagnol, valor%20a%20la%20par
correct, nom masculin
- valor facial 3, fiche 4, Espagnol, valor%20facial
correct, nom masculin
- valor de denominación 4, fiche 4, Espagnol, valor%20de%20denominaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- valor paritario 4, fiche 4, Espagnol, valor%20paritario
correct, nom masculin
- valor par 5, fiche 4, Espagnol, valor%20par
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor facial de un activo, normalmente una acción o un bono, que es, generalmente, el valor del título en el momento de su emisión. 3, fiche 4, Espagnol, - valor%20nominal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- listed personal property gain
1, fiche 5, Anglais, listed%20personal%20property%20gain
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- LPP gain 2, fiche 5, Anglais, LPP%20gain
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A profit that is realized in a given fiscal year from dispositions of listed personal property. 3, fiche 5, Anglais, - listed%20personal%20property%20gain
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- listed-personal-property gain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gain relatif à des biens meubles déterminés
1, fiche 5, Français, gain%20relatif%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gain relatif à des BMD 1, fiche 5, Français, gain%20relatif%20%C3%A0%20des%20BMD
proposition, nom masculin
- gain de biens meubles déterminés 2, fiche 5, Français, gain%20de%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
voir observation, nom masculin
- gain de BMD 2, fiche 5, Français, gain%20de%20BMD
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Profit pour une année fiscale donnée réalisé par la disposition de biens meubles déterminés. 1, fiche 5, Français, - gain%20relatif%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gain de biens meubles déterminés; gain de BMD : Les désignations «gain de biens meubles déterminés» et «gain de BMD» sont parfois employées pour désigner un profit qui provient de la disposition de biens meubles déterminés. Toutefois, la préposition «de» est souvent employée avec le mot «gain» lorsque celui-ci désigne une somme d’argent pour introduire une valeur(«gain de trois dollars»). Les désignations «gain relatif à des biens meubles déterminés» et «gain relatif à des BMD», qui désignent mieux la notion, sont donc proposées. 1, fiche 5, Français, - gain%20relatif%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- monetary threshold
1, fiche 6, Anglais, monetary%20threshold
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In general, a procurement is covered by a trade agreement if its estimated value is equal to or greater than the relevant monetary threshold, the client department is covered, the commodity is covered and there are no exclusions applicable. 2, fiche 6, Anglais, - monetary%20threshold
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- seuil monétaire
1, fiche 6, Français, seuil%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'[Accord de libre-échange Canada-Chili] s’applique aux marchés publics gouvernementaux d’une valeur équivalente ou supérieure à certains seuils monétaires. Les seuils applicables aux marchés publics passés par les ministères et entreprises gouvernementaux sont de 76 500 $ pour ce qui est des biens, des services, ou de toute combinaison des deux et de 8, 3 millions de dollars pour ce qui est des services de construction. 1, fiche 6, Français, - seuil%20mon%C3%A9taire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
- Mineral Prospecting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Critical Minerals Research, Development and Demonstration Program
1, fiche 7, Anglais, Critical%20Minerals%20Research%2C%20Development%20and%20Demonstration%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CMRDD 2, fiche 7, Anglais, CMRDD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Critical Minerals Research, Development and Demonstration Program (CMRDD) is a Natural Resources Canada initiative designed to advance commercial readiness of mineral processing technologies, supporting zero-emission vehicle value chains and critical mineral development through two major funding streams. 3, fiche 7, Anglais, - Critical%20Minerals%20Research%2C%20Development%20and%20Demonstration%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Critical Minerals Research, Development and Demonstration Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
- Prospection minière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de recherche, développement et démonstration pour les minéraux critiques
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20recherche%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%C3%A9monstration%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PRDDMC 2, fiche 7, Français, PRDDMC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de recherche, développement et démonstration pour les minéraux critiques(PRDDMC) fournit un financement fédéral de 192, 1 millions de dollars afin d’appuyer le développement de technologies de traitement novatrices pour l'industrie des minéraux critiques, ce qui contribuera à faire progresser les projets miniers canadiens vers la production et à développer davantage les chaînes de valeur nationales des minéraux critiques. 3, fiche 7, Français, - Programme%20de%20recherche%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%C3%A9monstration%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- target incentive fee
1, fiche 8, Anglais, target%20incentive%20fee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Develop the Incentive Formula. ... Target Incentive Fee. Rewards a contractor a set fee for meeting specific performance targets. Performance targets that add value to Canada are clearly outlined in the contract along with the corresponding fee percentage or dollar value. 2, fiche 8, Anglais, - target%20incentive%20fee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prime d'incitation cible
1, fiche 8, Français, prime%20d%27incitation%20cible
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Établir la formule d’incitation. [...] Prime d’incitation cible. Cette formule récompense un entrepreneur par une prime fixe lorsqu'il atteint certains objectifs de rendement précis. Les objectifs de rendement qui ajoutent de la valeur pour le Canada sont clairement décrits dans le contrat, accompagnés du pourcentage ou du montant en dollars de prime correspondant. 2, fiche 8, Français, - prime%20d%27incitation%20cible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Agreement to Implement Employment Equity
1, fiche 9, Anglais, Agreement%20to%20Implement%20Employment%20Equity
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AIEE 2, fiche 9, Anglais, AIEE
non officiel, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
To bid on an eligible contract, organizations must enter into an Agreement to Implement Employment Equity (AIEE). The AIEE goes beyond the life of the original contract and is an ongoing obligation. 2, fiche 9, Anglais, - Agreement%20to%20Implement%20Employment%20Equity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord pour la mise en œuvre de l'équité en matière d'emploi
1, fiche 9, Français, Accord%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les entrepreneurs qui soumissionnent un premier contrat, une première offre à commandes ou un premier arrangement en matière d’approvisionnement de biens et services d’une valeur d’un million de dollars ou plus(y compris les taxes applicables) avec le gouvernement du Canada, doivent en premier lieu attester leur engagement à mettre en œuvre l'équité en matière d’emploi en signant un Accord pour la mise en œuvre de l'équité en matière d’emploi et en l'envoyant avec les documents requis pour la soumission ou la signature du contrat. 2, fiche 9, Français, - Accord%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- par value of a share
1, fiche 10, Anglais, par%20value%20of%20a%20share
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The par value of a share is its stated face value most commonly expressed in terms of so many dollars such as $4, $10, $25, $50 or $100 per share. 2, fiche 10, Anglais, - par%20value%20of%20a%20share
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur au pair d'une action
1, fiche 10, Français, valeur%20au%20pair%20d%27une%20action
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- valeur nominale d'une action 2, fiche 10, Français, valeur%20nominale%20d%27une%20action
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La valeur nominale d’une action est une valeur qui lui est attribuée et qui apparaît sur le titre même. On l'exprime habituellement en dollars(de 5$ à 100$, par exemple). 3, fiche 10, Français, - valeur%20au%20pair%20d%27une%20action
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
- Environmental Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sustainable finance market
1, fiche 11, Anglais, sustainable%20finance%20market
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To support the growth of the sustainable finance market in Canada, in March 2022 the government published a green bond framework and issued its inaugural $5 billion Canada Green Bond, which had an order book of over $11 billion from domestic and international investors. 2, fiche 11, Anglais, - sustainable%20finance%20market
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
- Économie environnementale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marché de la finance durable
1, fiche 11, Français, march%C3%A9%20de%20la%20finance%20durable
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Afin d’appuyer la croissance du marché de la finance durable au Canada, le gouvernement a publié en mars 2022 un cadre d’obligations vertes et a procédé à l'émission inaugurale des obligations vertes du Canada, dont la valeur s’élevait à 5 milliards de dollars et pour laquelle le carnet de commandes de la part des investisseurs canadiens et étrangers a dépassé 11 milliards de dollars. 2, fiche 11, Français, - march%C3%A9%20de%20la%20finance%20durable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Ports
- Transport of Goods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cargo backlog
1, fiche 12, Anglais, cargo%20backlog
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- backlog of cargo
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Ports
- Transport de marchandises
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retard de cargaison
1, fiche 12, Français, retard%20de%20cargaison
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les retards de cargaison obligent les exportateurs [...] à affréter des navires privés. De longs retards de chargement ont contraint les principaux exportateurs [...] à affréter des navires privés pour transporter de la viande et des produits vers les marchés étrangers. La société de viande [...] a affrété son troisième navire pour exporter des exportations d’une valeur de [...] millions de dollars vers des ports étrangers. Les entreprises s’attendent à ce que les perturbations du fret se poursuivent [...] 1, fiche 12, Français, - retard%20de%20cargaison
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personnel Management
- Sociology of Work
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- years of service recognition
1, fiche 13, Anglais, years%20of%20service%20recognition
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- recognition of years of service 2, fiche 13, Anglais, recognition%20of%20years%20of%20service
correct
- recognition of years served 3, fiche 13, Anglais, recognition%20of%20years%20served
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
All permanent ... staff will be eligible for [the] years of service recognition. Years of service will be counted from the date of hire ... Staff who complete the following years of service will be recognized: 5, 10, and 15 years of service. 4, fiche 13, Anglais, - years%20of%20service%20recognition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Sociologie du travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reconnaissance des années de service
1, fiche 13, Français, reconnaissance%20des%20ann%C3%A9es%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance des années de service est reliée au nombre d’années de service accumulées au sein de [l'organisme. Pour cinq] ans [de service, un] souvenir symbolique de circonstance, d’une valeur approximative de [100 dollars] est remis à l'employé avec une lettre de remerciement [de son] gestionnaire [...] 2, fiche 13, Français, - reconnaissance%20des%20ann%C3%A9es%20de%20service
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Corporate Structure
- Physical Geography
- Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Pacific fisheries
1, fiche 14, Anglais, Pacific%20fisheries
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Shellfish landings doubled on the [Canadian] Atlantic [coast], while remaining fairly stable on the Pacific [coast]. Total landed value in the Atlantic fisheries increased by a factor of 3.3 (current dollars) between 1990 and 2018, rising from $950 million to $3.2 billion ... By contrast, landed value in the Pacific fisheries increased by a factor of 1.1, rising from $470 to $500 million. 1, fiche 14, Anglais, - Pacific%20fisheries
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pacific fisheries: designation rarely used in the singular. 2, fiche 14, Anglais, - Pacific%20fisheries
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Structures de l'entreprise
- Géographie physique
- Économique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pêcheries du Pacifique
1, fiche 14, Français, p%C3%AAcheries%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les débarquements de mollusques et [de] crustacés ont doublé sur la côte de l'Atlantique tout en restant assez stables sur celle du Pacifique. [...] La valeur totale des débarquements [des pêcheries] de l'Atlantique a été multipliée par 3, 3(dollars courants) entre 1990 et 2018, passant de 950 millions de dollars à 3, 2 milliards de dollars [...] En revanche, la valeur au débarquement des pêcheries du Pacifique a été multipliée par 1, 1, passant de 470 à 500 millions de dollars. 1, fiche 14, Français, - p%C3%AAcheries%20du%20Pacifique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pêcheries du Pacifique : désignation inusitée au singulier. 2, fiche 14, Français, - p%C3%AAcheries%20du%20Pacifique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- labour value content requirement
1, fiche 15, Anglais, labour%20value%20content%20requirement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Automotive rules of origin summary. ... The labour value content requirement means that a significant percentage of the value of a vehicle must be produced by workers earning the equivalent of at least US$16 per hour. 1, fiche 15, Anglais, - labour%20value%20content%20requirement
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- labor value content requirement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- exigence concernant le contenu en main-d'œuvre
1, fiche 15, Français, exigence%20concernant%20le%20contenu%20en%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Règles d’origine pour le secteur de l'automobile. [...] L'exigence concernant le contenu en main-d’œuvre signifie qu'un pourcentage important [de la valeur du véhicule doit provenir du travail de] travailleurs gagnant au moins l'équivalent de 16 dollars américains de l'heure. 1, fiche 15, Français, - exigence%20concernant%20le%20contenu%20en%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- duty-paid value
1, fiche 16, Anglais, duty%2Dpaid%20value
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Duty-paid value represents the Canadian dollar value of imported goods combined with the duty that is payable for the goods. 2, fiche 16, Anglais, - duty%2Dpaid%20value
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- valeur à l'acquitté
1, fiche 16, Français, valeur%20%C3%A0%20l%27acquitt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La valeur à l'acquitté représente la valeur en dollars canadiens des marchandises importées combinée aux droits exigibles pour les marchandises. 2, fiche 16, Français, - valeur%20%C3%A0%20l%27acquitt%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Environmental Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Low Carbon Economy Challenge
1, fiche 17, Anglais, Low%20Carbon%20Economy%20Challenge
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The $2 billion Low Carbon Economy Fund will be split into two parts: the Low Carbon Economy Leadership Fund [and] the Low Carbon Economy Challenge ... 2, fiche 17, Anglais, - Low%20Carbon%20Economy%20Challenge
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Économie environnementale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Défi pour une économie à faibles émissions de carbone
1, fiche 17, Français, D%C3%A9fi%20pour%20une%20%C3%A9conomie%20%C3%A0%20faibles%20%C3%A9missions%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour une économie à faibles émissions de carbone, d’une valeur de deux milliards de dollars, sera divisé en deux volets : le Fonds du leadership pour une économie à faibles émissions de carbone [et] le Défi pour une économie à faibles émissions de carbone [...] 2, fiche 17, Français, - D%C3%A9fi%20pour%20une%20%C3%A9conomie%20%C3%A0%20faibles%20%C3%A9missions%20de%20carbone
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Environmental Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Low Carbon Economy Leadership Fund
1, fiche 18, Anglais, Low%20Carbon%20Economy%20Leadership%20Fund
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Low Carbon Economy Leadership Fund provides funding to make buildings more energy efficient, help industries innovate to reduce emissions, and help the forestry and agriculture sectors increase stored carbon in forests and soils. 2, fiche 18, Anglais, - Low%20Carbon%20Economy%20Leadership%20Fund
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The $2 billion Low Carbon Economy Fund will be split into two parts: the Low Carbon Economy Leadership Fund [and] the Low Carbon Economy Challenge ... 3, fiche 18, Anglais, - Low%20Carbon%20Economy%20Leadership%20Fund
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Économie environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Fonds du leadership pour une économie à faibles émissions de carbone
1, fiche 18, Français, Fonds%20du%20leadership%20pour%20une%20%C3%A9conomie%20%C3%A0%20faibles%20%C3%A9missions%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du leadership pour une économie à faibles émissions de carbone permet d’octroyer des fonds pour rendre les bâtiments plus éconergétiques, pour aider les industries à innover afin de réduire les émissions et d’aider les secteurs de la foresterie et de l’agriculture à augmenter le carbone stocké dans les forêts et le sol. 2, fiche 18, Français, - Fonds%20du%20leadership%20pour%20une%20%C3%A9conomie%20%C3%A0%20faibles%20%C3%A9missions%20de%20carbone
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le Fonds pour une économie à faibles émissions de carbone, d’une valeur de deux milliards de dollars, sera divisé en deux volets : le Fonds du leadership pour une économie à faibles émissions de carbone [et] le Défi pour une économie à faibles émissions de carbone [...] 3, fiche 18, Français, - Fonds%20du%20leadership%20pour%20une%20%C3%A9conomie%20%C3%A0%20faibles%20%C3%A9missions%20de%20carbone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- operation and maintenance baseline
1, fiche 19, Anglais, operation%20and%20maintenance%20baseline
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Operation and maintenance baseline means operations, maintenance, utilities and repair work up to $25,000 in terms of units and value of work to be performed by the contractor over twelve (12) consecutive months. 2, fiche 19, Anglais, - operation%20and%20maintenance%20baseline
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- norme de base pour le fonctionnement et l'entretien
1, fiche 19, Français, norme%20de%20base%20pour%20le%20fonctionnement%20et%20l%27entretien
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Norme de base de fonctionnement et d’entretien : les activités de fonctionnement et d’entretien, les services publics et les travaux de réparation jusqu'à concurrence de 25 000 dollars, en fonction des unités d’œuvre et de la valeur des travaux à exécuter par l'entrepreneur au cours d’une durée de douze(12) mois consécutifs. 2, fiche 19, Français, - norme%20de%20base%20pour%20le%20fonctionnement%20et%20l%27entretien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- budget statement
1, fiche 20, Anglais, budget%20statement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- budgetary statement 1, fiche 20, Anglais, budgetary%20statement
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Budget statements reflect the appropriation values in dollar terms as well as people years. Budget statements are identified in the range 600 to 699. 1, fiche 20, Anglais, - budget%20statement
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The statements ... are ... produced by Departmental Reporting Systems (DRS). 1, fiche 20, Anglais, - budget%20statement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- état budgétaire
1, fiche 20, Français, %C3%A9tat%20budg%C3%A9taire
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les états budgétaires donnent la valeur des crédits en dollars ainsi qu'en années-personnes. Ils appartiennent à la gamme 600 à 699. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tat%20budg%C3%A9taire
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
[Ces états sont] produits par le Système de rapports ministériels (SRM). 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tat%20budg%C3%A9taire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les termes se trouvent au chapitre VII.71.1 de la source CSS-5. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9tat%20budg%C3%A9taire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Agri-Opportunities Program
1, fiche 21, Anglais, Agri%2DOpportunities%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Agri-Opportunities 1, fiche 21, Anglais, Agri%2DOpportunities
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Agri-Opportunities Program is a $134 million program, launched in January 2007. Its objective is to accelerate the commercialization of new innovative value-added agricultural, agri-food and agri-based products, services and processes that are currently not commercially produced or available in Canada and that are ready to be introduced into the marketplace. 1, fiche 21, Anglais, - Agri%2DOpportunities%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- programme Agri-débouchés
1, fiche 21, Français, programme%20Agri%2Dd%C3%A9bouch%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Agri-débouchés 1, fiche 21, Français, Agri%2Dd%C3%A9bouch%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agri-débouchés est un programme de 134 millions de dollars, lancé en janvier 2007. L'objectif vise à accélérer la commercialisation des nouveaux processus, services ou produits agro-industriels, agroalimentaires et agricoles novateurs à valeur ajoutée qui ne sont pas commercialisés actuellement au Canada ni disponibles et qui sont prêts à être lancés sur le marché. 1, fiche 21, Français, - programme%20Agri%2Dd%C3%A9bouch%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian-dollar payment obligation
1, fiche 22, Anglais, Canadian%2Ddollar%20payment%20obligation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The LVTS [Large Value Transfer System] plays a particularly important role in the settlement of Canadian-dollar payment obligations arising from securities and foreign exchange transactions. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%2Ddollar%20payment%20obligation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- obligation de paiement en dollars canadiens
1, fiche 22, Français, obligation%20de%20paiement%20en%20dollars%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le STPGV [Système de transfer de paiements de grande valeur] joue un rôle particulièrement important dans le règlement des obligations de paiement en dollars canadiens découlant d’opérations sur titres ou sur devises. 1, fiche 22, Français, - obligation%20de%20paiement%20en%20dollars%20canadiens
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- upturn in investment
1, fiche 23, Anglais, upturn%20in%20investment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... there has been an upturn in investment in Québec. Investment by Québec businesses rose by 12.0% in 2012 and by an additional 1.7 % in 2013, reaching a value of $35.4 billion in 2013. 1, fiche 23, Anglais, - upturn%20in%20investment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- reprise des investissements
1, fiche 23, Français, reprise%20des%20investissements
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] de souligner la reprise des investissements au Québec. Les investissements des entreprises québécoises ont augmenté de 12, 0 % en 2012 et de 1, 7% additionnel en 2013, ce qui a porté leur valeur à 35, 4 milliards de dollars en 2013. 1, fiche 23, Français, - reprise%20des%20investissements
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Market Prices
- Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- price discrepancy
1, fiche 24, Anglais, price%20discrepancy
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
When an outtrade exists due to a price discrepancy, members making the trade may choose to resolve the discrepancy by electing either of the two prices in question, if they agree that the trade was executed at that price. 2, fiche 24, Anglais, - price%20discrepancy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce
Fiche 24, La vedette principale, Français
- écart des prix
1, fiche 24, Français, %C3%A9cart%20des%20prix
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Comme l'écart des prix est dû au taux de change et que la valeur des livraisons dépend des prix des biens qui sont expédiés, les livraisons prises à leur valeur en dollars courants ont été très sensibles aux mouvements du dollar. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9cart%20des%20prix
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- target firm
1, fiche 25, Anglais, target%20firm
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Bureau must be notified in advance of proposed transactions when the value of the assets or the target firm exceeds $50 million or the value of the amalgamated company exceeds $70 million ... 2, fiche 25, Anglais, - target%20firm
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Français
- entreprise impliquée
1, fiche 25, Français, entreprise%20impliqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau doit être avisé à l'avance de transactions proposées lorsque la valeur des éléments d’actif ou l'entreprise impliquée dépasse 50 millions de dollars [...] 2, fiche 25, Français, - entreprise%20impliqu%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 26, Anglais, set
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A collection of coins representing an example of each of the coins of the same quality struck by a mint for a given year and presented to collectors in a display case. 1, fiche 26, Anglais, - set
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The sets struck by the Royal Canadian Mint are - the Proof Set, - the Specimen Set, and - the Uncirculated Set 1, fiche 26, Anglais, - set
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Common forms of sets are - the date set, - the mint set, - the type set, and - the year set. 1, fiche 26, Anglais, - set
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ensemble
1, fiche 26, Français, ensemble
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de pièces de monnaie représentant un exemplaire des pièces d’une même qualité frappées par une Monnaie pour une année donnée; elles sont présentées dans un coffret, un écrin ou un étui pour la vente aux collectionneurs. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les ensembles frappés par la Monnaie royale canadienne sont : - l’ensemble épreuve numismatique, - l’ensemble spécimen et - l’ensemble hors-circulation. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
L’ensemble a habituellement une valeur comme tout dépassant celle du total de la valeur nominale de chacune des pièces. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Éviter de confondre «ensemble» et «série». «Série» a un sens ouvert et se rattache plutôt aux pièces dont un exemplaire est frappé chaque année; «ensemble» a un sens fermé et est surtout relié aux pièces regroupées pour avoir une caractéristique commune, à des fins de vente ou de collection. L’exemple suivant illustre cette distinction : «Lorsque j’aurai acheté tous les dollars de la série «Voyageur», j’aurai un bel ensemble dans ma collection». 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Regroupement de pièces de monnaie ayant des caractéristiques communes : métal ou alliage(or, argent, platine), valeur nominale(200, 100, 20, 10, 5 dollars, 1 dollar), catégorie(série de l'année en version épreuve numismatique), effigie de l'avers ou motif du revers, etc. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
Les principaux genres d’ensemble sont : - l’ensemble par date, - l’ensemble par Monnaie ou atelier (monétaire), - l’ensemble par type et - l’ensemble par année. 1, fiche 26, Français, - ensemble
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- university graduate
1, fiche 27, Anglais, university%20graduate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- degree-holder 2, fiche 27, Anglais, degree%2Dholder
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A person who has completed a program of study at a university and has received a degree attesting to this fact. 3, fiche 27, Anglais, - university%20graduate
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The MBA [Master of business administration] program enables the degree holder to provide organizations with a business management skill set such that it raises the competitiveness of the entity and leads not only to a comparative advantage but retains higher skilled and thus higher income jobs within the province. 4, fiche 27, Anglais, - university%20graduate
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
bachelor's, master's, doctorate, honorary degree holder. 5, fiche 27, Anglais, - university%20graduate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- diplômé universitaire
1, fiche 27, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- diplômé d'université 2, fiche 27, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20d%27universit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a terminé un programme d’études universitaires et qui a reçu un grade. 3, fiche 27, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9%20universitaire
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'AUCC [Association des universités et collèges du Canada] soutient depuis longtemps que les diplômés universitaires gagnent en moyenne au cours de leur vie un million de dollars de plus que les diplômés du secondaire. Des déclarations semblables ont été faites aux États-Unis, sauf que dans ce pays, les coûts croissants de l'éducation ont grugé la valeur nette du diplôme. 4, fiche 27, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9%20universitaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National and International Economics
- Cost of Living
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chain price index for consumption excluding food and energy
1, fiche 28, Anglais, chain%20price%20index%20for%20consumption%20excluding%20food%20and%20energy
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Index calculated as the ratio of the value to the volume in chain 1997 dollars of consumption excluding the following items: food and non-alcoholic beverages, alcoholic beverages bought in stores, electricity, natural gas, other fuels, and motor fuels and lubricants. 1, fiche 28, Anglais, - chain%20price%20index%20for%20consumption%20excluding%20food%20and%20energy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coût de la vie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- indice des prix en chaîne de la consommation hors alimentation et énergie
1, fiche 28, Français, indice%20des%20prix%20en%20cha%C3%AEne%20de%20la%20consommation%20hors%20alimentation%20et%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Indice correspondant] au ratio de la valeur au volume(en dollars enchaînés de1997) de la consommation à l'exception des composantes suivantes : les aliments et les boissons non alcoolisées, les boissons alcoolisées achetées en magasin, l'électricité, le gaz naturel, les autres carburants, et les carburants et lubrifiants automobiles. 1, fiche 28, Français, - indice%20des%20prix%20en%20cha%C3%AEne%20de%20la%20consommation%20hors%20alimentation%20et%20%C3%A9nergie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Financial Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- nominal dollars
1, fiche 29, Anglais, nominal%20dollars
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- mixed dollars 2, fiche 29, Anglais, mixed%20dollars
correct, pluriel
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dollars, the intrinsic value of which is their current purchasing power at any given point of time. 3, fiche 29, Anglais, - nominal%20dollars
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Comptabilité générale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dollars historiques
1, fiche 29, Français, dollars%20historiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- dollars d'origine 1, fiche 29, Français, dollars%20d%27origine
correct, nom masculin, pluriel
- dollars non indexés 1, fiche 29, Français, dollars%20non%20index%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dollars non indexés servant à mesurer la valeur attribuée aux opérations au moment où elles ont lieu. 1, fiche 29, Français, - dollars%20historiques
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ces expressions peuvent être utilisées avec le nom d’autres monnaies. On parlera, par exemple, d’euros historiques, d’euros d’origine, d’euros non indexés. 1, fiche 29, Français, - dollars%20historiques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- laundering services
1, fiche 30, Anglais, laundering%20services
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For example, a transaction can be made for international shipment of $5-million worth of goods; the dealer will pay, say, $6 million to the retailer, who will realize, in addition to the normal markup on the goods, an extra 20% for laundering services. 1, fiche 30, Anglais, - laundering%20services
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- services de recyclage
1, fiche 30, Français, services%20de%20recyclage
nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, on peut procéder à une opération d’expédition internationale pour une valeur de 5 millions de dollars : l'agent versera mettons 6 millions de dollars au détaillant, qui réalisera, outre la marge prévue normalement sur les biens, un bénéfice supplémentaire de 20 p. 100 pour «services de recyclage». 1, fiche 30, Français, - services%20de%20recyclage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Silviculture
- Metrology and Units of Measure
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tree weight table 1, fiche 31, Anglais, tree%20weight%20table
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sylviculture
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- table de poids d'arbres
1, fiche 31, Français, table%20de%20poids%20d%27arbres
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les quantités de biomasse disponible sont exprimées en volume(’000 m [cubes]), en poids(’000 tonnes métriques anhydres), en équivalent énergétique(millions de litres d’huile no 2) et en valeur monétaire(millions de dollars). 2, fiche 31, Français, - table%20de%20poids%20d%27arbres
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par le Centre de recherches forestières des Laurentides, à Sainte-Foy. 1, fiche 31, Français, - table%20de%20poids%20d%27arbres
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-07-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fraudulent offence
1, fiche 32, Anglais, fraudulent%20offence
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
It's in a fact a fraudulent offence to lie about your income on a mortgage application form. 2, fiche 32, Anglais, - fraudulent%20offence
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An example of a fraudulent offence could include deception or falsification of records (e.g. fraudulent time or expenses claims). 3, fiche 32, Anglais, - fraudulent%20offence
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- fraudulent offense
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Assurances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acte frauduleux
1, fiche 32, Français, acte%20frauduleux
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui commettent un acte frauduleux d’une valeur dépassant 500 dollars peuvent se voir imposer une peine d’emprisonnement pouvant aller jusqu'à 10 ans. 1, fiche 32, Français, - acte%20frauduleux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Loans
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- credit payment
1, fiche 33, Anglais, credit%20payment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Car payments to a bank would be listed under monthly credit payments. 2, fiche 33, Anglais, - credit%20payment
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Benefit and credit payments worth nearly $12 billion to over 10.6 million eligible Canadian recipients. 3, fiche 33, Anglais, - credit%20payment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 33, La vedette principale, Français
- paiement de crédit
1, fiche 33, Français, paiement%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Paiements de prestations et de crédits d’une valeur de près de 12 milliards de dollars faits à plus de 10, 6 millions de bénéficiaires canadiens admissibles. 2, fiche 33, Français, - paiement%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Finance
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Agri-Food Futures Fund
1, fiche 34, Anglais, Agri%2DFood%20Futures%20Fund
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AFFF 1, fiche 34, Anglais, AFFF
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Futures Fund 2, fiche 34, Anglais, Futures%20Fund
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Agri-Food Futures Fund ("AFFF" or "Futures Fund") is a joint federal / provincial initiative within the Canada - British Columbia Framework Agreement on Agricultural Risk Management. 2, fiche 34, Anglais, - Agri%2DFood%20Futures%20Fund
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Agri-Food Futures Fund; Futures Fund; AFFF: names and abbreviation used at the Translation and Revision Services of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 34, Anglais, - Agri%2DFood%20Futures%20Fund
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Finances
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Agri-Food Futures Fund
1, fiche 34, Français, Agri%2DFood%20Futures%20Fund
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- AFFF 2, fiche 34, Français, AFFF
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'Agri-Food Futures Fund constitue une manifestation concrète du processus stratégique de la Fondation(Investment Agriculture Foundation of British Columbia). Il s’agit d’un fonds fiduciaire commun fédéral-provincial de 22, 82 millions de dollars établi au profit de l'industrie agroalimentaire de la Colombie-Britannique. Le fonds permet le financement d’initiatives de mise en valeur pluriannuelles. 3, fiche 34, Français, - Agri%2DFood%20Futures%20Fund
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Agri-Food Futures Fund; AFFF : nom et abréviation en usage au service de traduction et de révision d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 34, Français, - Agri%2DFood%20Futures%20Fund
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- environmentally friendly engine
1, fiche 35, Anglais, environmentally%20friendly%20engine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- EFE 2, fiche 35, Anglais, EFE
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The measure concerns public support granted by the UK [United Kingdom] authorities to a research project in the field of aero-engines called Environmentally Friendly Engine (EFE). EFE is a project conceived to contribute to the goals of improved environmental performance of aero-engines set by ACARE1, the industry's technological platform, which has defined the technological paths and objectives until 2020 in its Strategic Research Agenda. In particular, the objectives of ACARE are to reduce emissions of CO2 [carbon dioxide], NOx and noise. The project envisages carrying out industrial research in order to develop technologies that would enable meeting stricter environmental standards and reduce ownership costs. In particular, the project aims at contributing to the following ACARE's goals: - A reduction in perceived noise to a half of current average levels; - A 50% cut in carbon dioxide (CO2) emissions per passenger kilometre (which means a 50% cut in fuel consumption); - An 80% cut in nitrogen dioxide (NOx) emissions; - Reduction in the weight of the engine. 3, fiche 35, Anglais, - environmentally%20friendly%20engine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 35, La vedette principale, Français
- moteur propre
1, fiche 35, Français, moteur%20propre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- moteur respectueux de l'environnement 2, fiche 35, Français, moteur%20respectueux%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
- moteur vert 3, fiche 35, Français, moteur%20vert
correct, nom masculin
- moteur écologique 4, fiche 35, Français, moteur%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- moteur non polluant 5, fiche 35, Français, moteur%20non%20polluant
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle compagnie aérienne helvétique Swiss a annoncé une commande de moteurs CFM56-5C4/P d’une valeur de 300 millions de dollars pour équiper les 13 Airbus long-courriers A340-300 qu'elle vient d’acquérir. Ce moteur propre et peu gourmand en carburant contribuera à la politique de dimunition des coûts d’exploitation engagée par Swiss. Il est le dernier développement en date du CFM56-5C réalisé par CFM International, société commune à 50/50 entre Snecma Moteurs et General Electric. 6, fiche 35, Français, - moteur%20propre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tax liability
1, fiche 36, Anglais, tax%20liability
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Amount obtained when applying tax rate to the taxable base. Tax relief is deducted from this amount to leave the tax liability. 2, fiche 36, Anglais, - tax%20liability
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dollar Value of tax debt. 3, fiche 36, Anglais, - tax%20liability
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 4, fiche 36, Anglais, - tax%20liability
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
tax liability: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 36, Anglais, - tax%20liability
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- tax charge
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dette fiscale
1, fiche 36, Français, dette%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- dette d'impôt 2, fiche 36, Français, dette%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom féminin
- obligation fiscale 3, fiche 36, Français, obligation%20fiscale
correct, nom féminin
- impôts à payer 4, fiche 36, Français, imp%C3%B4ts%20%C3%A0%20payer
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Somme obtenue après avoir appliqué le taux d’imposition à l’assiette. On déduit les dégrèvements de ce montant pour calculer le montant de l’impôt. 5, fiche 36, Français, - dette%20fiscale
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Valeur en dollars de la dette fiscale. 6, fiche 36, Français, - dette%20fiscale
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral. 7, fiche 36, Français, - dette%20fiscale
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 36, Français, - dette%20fiscale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cuota tributaria
1, fiche 36, Espagnol, cuota%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cantidad obtenida al aplicar a la base imponible el tipo impositivo. De la cuota se deducen las desgravaciones para calcular la deuda tributaria. 1, fiche 36, Espagnol, - cuota%20tributaria
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cuota tributaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Espagnol, - cuota%20tributaria
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gross cash receipt
1, fiche 37, Anglais, gross%20cash%20receipt
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In 2004-2005, [the Canada Revenue Agency] invested additional resources in revenue collections to increase revenues and to identify uncollectible debts to be written off. By doing so, [CRA was] able to eliminate the gap between the dollar value of accounts resolved and the intake of new debt, lower the ratio of gross tax debt to gross cash receipts, and reduce the inventory of older accounts. 1, fiche 37, Anglais, - gross%20cash%20receipt
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 37, La vedette principale, Français
- encaissement brut
1, fiche 37, Français, encaissement%20brut
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En 2004-2005, [l'Agence du revenu du Canada] a investi des ressources supplémentaires dans le recouvrement des recettes dans le but de les accroître et d’identifier les créances irrécouvrables à radier. Grâce à cela, [l'ARC a] pu éliminer l'écart entre la valeur en dollars des comptes réglés et les arrivages des nouvelles créances, réduire le ratio entre les dettes fiscales brutes et les encaissements bruts, et réduire l'inventaire des comptes les plus anciens. 1, fiche 37, Français, - encaissement%20brut
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-04-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Community Development Trust
1, fiche 38, Anglais, Community%20Development%20Trust
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In January 2008, the Government announced the $1-billion Community Development Trust to create opportunities for workers, help communities and cities adapt to change, and invest in infrastructure. 1, fiche 38, Anglais, - Community%20Development%20Trust
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Fiducie pour le développement des collectivités
1, fiche 38, Français, Fiducie%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En janvier 2008, le gouvernement a annoncé la mise sur pied de la Fiducie pour le développement des collectivités, d’une valeur de 1 milliard de dollars, qui vise à créer des débouchés pour les travailleurs, à aider les collectivités et les villes à s’adapter au changement ainsi qu'à favoriser l'investissement dans l'infrastructure. 1, fiche 38, Français, - Fiducie%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- School and School-Related Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- targeted funding
1, fiche 39, Anglais, targeted%20funding
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Provides targeted funding supplemental to cell funding per student [full-time equivalent] FTE for this specialty high demand discipline due to its extraordinary program costs. 2, fiche 39, Anglais, - targeted%20funding
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- financement ciblé
1, fiche 39, Français, financement%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada accorde également un financement ciblé aux provinces et aux territoires dans le cadre du Fonds pour l'équipement diagnostique et médical de 2003, d’une valeur de 1, 5 milliard de dollars. 2, fiche 39, Français, - financement%20cibl%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sport Tourism Alliance
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Sport%20Tourism%20Alliance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CSTA 1, fiche 40, Anglais, CSTA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Created in November 2000 through a partnership with the Canadian Tourism Commission, one of the CSTA's key objectives is to market Canada internationally as a preferred sport tourism destination. The CSTA leverages its expertise and leadership as a catalyst to grow the $2 billion a year sport tourism industry in Canada, promoting the development of partnerships between events rights holders and host cities. Other activities of the CSTA include sharing best practices, measuring the economic impact of sport events and enhancing the profile of sport tourism. 2, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Sport%20Tourism%20Alliance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne du tourisme sportif
1, fiche 40, Français, Alliance%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ACTS 1, fiche 40, Français, ACTS
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Créé en novembre 2000, grâce à son association avec la Commission canadienne du tourisme, l'ACTS identifie parmi ses objectifs clés l'importance de faire la promotion du Canada au niveau international comme destination de choix en matière de tourisme sportif. L'ACTS augmente l'influence de ses compétences et qualités de leader afin de s’en servir comme catalyseur afin d’accroître l'industrie du tourisme sportif au Canada, dont la valeur a atteint les deux milliards de dollars, en assurant la collaboration entre les détenteurs des droits qui mettront sur pied des événements, d’une part, et les villes hôtes de ces événements. Parmi les autres activités de l'ACTS, signalons celles de partager les meilleures pratiques, mesurer l'impact économique des manifestations sportives, et rehausser le profil du tourisme sportif. 2, fiche 40, Français, - Alliance%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Economic Geology
- Mining Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- mine production
1, fiche 41, Anglais, mine%20production
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- mining output 2, fiche 41, Anglais, mining%20output
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Canadian mine production of lead was 308 327 t in 1978, up from 280 955 t in 1977 and the highest level since 1970 while refined metal production at primary plants surpassed the 1977 level ... 3, fiche 41, Anglais, - mine%20production
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The overall balance of payments position is positive with comfortable reserves; the outlook on medium-term is favourable as long as mining output can be accelerated as projected. 4, fiche 41, Anglais, - mine%20production
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Géologie économique
- Exploitation minière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- production minière
1, fiche 41, Français, production%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- production à la mine 2, fiche 41, Français, production%20%C3%A0%20la%20mine
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La valeur de la production minière mondiale pouvait être estimée à environ 1, 025 milliards de dollars en 1981 [...] 3, fiche 41, Français, - production%20mini%C3%A8re
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Forest Industry Competitiveness Strategy
1, fiche 42, Anglais, Forest%20Industry%20Competitiveness%20Strategy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Forest Industry Competitiveness Strategy is a Government of Canada initiative worth almost $1.5 billion to ensure the continued competitiveness of the Canadian forest industry in the global marketplace, while also supporting the economic sustainability of forest-dependent communities. 1, fiche 42, Anglais, - Forest%20Industry%20Competitiveness%20Strategy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Stratégie sur la compétitivité de l'industrie forestière
1, fiche 42, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20de%20l%27industrie%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie sur la compétitivité de l'industrie forestière est un projet du gouvernement du Canada d’une valeur de près de 1, 5 milliard de dollars, destiné à assurer le maintien de la compétitivité de l'industrie forestière canadienne sur le marché mondial tout en appuyant la viabilité économique des collectivités tributaires de la forêt. 1, fiche 42, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20de%20l%27industrie%20foresti%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Crude Oil and Petroleum Products
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- drop in oil prices
1, fiche 43, Anglais, drop%20in%20oil%20prices
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Iranian Oil Minister Bijan Zanganeh said he expects a sharp drop in oil prices in the long run due to a build up of oil stocks. But oil prices yesterday remained near 13-year highs driven by Chinese demand, low US gasoline stocks and concern about possible supply disruptions. 1, fiche 43, Anglais, - drop%20in%20oil%20prices
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- drop in oil price
- oil price drop
- oil prices drop
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Pétroles bruts et dérivés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chute des cours du pétrole
1, fiche 43, Français, chute%20des%20cours%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- chute du cours du pétrole 1, fiche 43, Français, chute%20du%20cours%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le ralentissement de l'activité économique au Japon et la chute des cours du pétrole ont entraîné une baisse de 17 pour cent de la valeur en dollars des importations, qui est tombée à un niveau inférieur à celui de l'Allemagne, du Royaume-Uni et de la France. 1, fiche 43, Français, - chute%20des%20cours%20du%20p%C3%A9trole
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Vu que la chute du cours du pétrole s’est accélérée au cours de l’année, la variation en moyenne annuelle a été supérieure à 40 pour cent en décembre 1998. S’agissant des produits primaires autres que les combustibles, la baisse des prix s’est amorcée plus tôt et s’est ralentie au deuxième semestre, ce qui fait que la diminution à la fin de l’année (environ 10 pour cent) était inférieure à la moyenne annuelle pour 1998 [...] 1, fiche 43, Français, - chute%20des%20cours%20du%20p%C3%A9trole
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- financial probity
1, fiche 44, Anglais, financial%20probity
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- probity 2, fiche 44, Anglais, probity
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Government spending should be managed with probity and efficiency. This principle recognizes the fact that public money is money held in trust for the benefit of all Canadians. As a consequence, the government has an obligation to ensure that the money is managed prudently in the interest of the public. It also means the government must try to get maximum value for the dollars it spends. 3, fiche 44, Anglais, - financial%20probity
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- probité financière
1, fiche 44, Français, probit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- probité 2, fiche 44, Français, probit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses gouvernementales devraient être gérées avec probité et efficience. Ce principe reconnaît que les fonds publics c'est de l'argent conservé en fiducie au profit de tous les Canadiens. Par conséquent, le gouvernement a l'obligation de veiller à ce que cet argent soit géré avec prudence dans l'intérêt du public. Cela veut dire aussi que le gouvernement doit essayer de maximiser la valeur obtenue en contrepartie des dollars qu'il dépense. 3, fiche 44, Français, - probit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
- Agriculture - General
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Agriculture and Food Council
1, fiche 45, Anglais, Agriculture%20and%20Food%20Council
correct, Alberta
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- AFC 1, fiche 45, Anglais, AFC
correct, Alberta
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Agriculture and Food Council was formed in 1993 to champion the Creating Tomorrow vision and goals. Made up of representatives from all links in the agri-food industry value-chain the Council is a catalyst to help Alberta's agri-food sector: Increase Alberta's share of world food, agriculture and agribusiness markets; Improve sustainable resource and environmental management; and Expand the vision, competency and quality of life of people in the industry. The AFC has three core programs to support their goals: The Canada Agriculture Rural Adaptation Fund (CARD), The Value Chain Strategic Initiative, and Growing Alberta - a public awareness program. Funding is provided to AFC from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development (CARD) Fund. This multi-million dollar program is now into its second phase with many vital investments that are showing positive dividends. 2, fiche 45, Anglais, - Agriculture%20and%20Food%20Council
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Agriculture - Généralités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Agriculture and Food Council
1, fiche 45, Français, Agriculture%20and%20Food%20Council
correct, Alberta
Fiche 45, Les abréviations, Français
- AFC 1, fiche 45, Français, AFC
correct, Alberta
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le Agriculture and Food Council(AFC) a vu le jour en 1993 et a reçu pour mandat de réaliser la vision et les objectifs de Creating Tomorrow. Constitué de représentants de toutes les composantes de la chaîne de valeur du secteur agroalimentaire, le Conseil joue le rôle de catalyseur pour le secteur agroalimentaire albertain : élargir la part que détient l'Alberta sur les marchés mondiaux des produits alimentaires et agricoles et de l'agrinégoce; améliorer la gestion des ressources et de l'environnement; élargir les horizons, les compétences et la qualité de vie des membres du secteur. Le AFC applique trois programmes principaux dans la poursuite de ses objectifs : le Fonds d’adaptation rurale et agricole du Canada(FCADR), la Value Chain Strategic Initiative et Growing Alberta, programme de sensibilisation publique. Il tire les fonds nécessaires à son fonctionnement du FCADR(Fonds canadien d’adaptation et de développement rural) d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, qui est doté d’un budget de 60 millions de dollars par année. Ce programme au budget de plusieurs millions en est dans sa seconde phase et un bon nombre des investissements importants faits rapportent déjà des dividendes. 2, fiche 45, Français, - Agriculture%20and%20Food%20Council
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Produce Marketing Association
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Produce%20Marketing%20Association
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CPMA 2, fiche 46, Anglais, CPMA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Canadian Fruit Wholesalers' Association 3, fiche 46, Anglais, Canadian%20Fruit%20Wholesalers%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Based in Ottawa, Ontario, the Canadian Produce Marketing Association (CPMA) is a not-for-profit organization representing companies that are active in the marketing of fresh fruits and vegetables in Canada from the farm gate to the dinner plate. CPMA members include major grower/shippers/packers, importer/exporters, carriers, brokers, wholesalers, retailers, fresh cuts and foodservice distributors, integrating all segments of the fresh produce industry. The CPMA is proud to represent over 550 international and Canadian members who are responsible for 90% of the fresh fruit and vegetable sales in Canada at an estimated value of 6 billion Canadian dollars. The CPMA is funded by the industry through voluntary membership and various services, activities and sponsorship programs. CPMA's vision is to increase the market of fresh fruit and vegetables in Canada by encouraging cooperation and information exchange among all segments, at the domestic and international level, of the produce industry. 4, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Produce%20Marketing%20Association
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la distribution de fruits et légumes
1, fiche 46, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20distribution%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ACDFL 2, fiche 46, Français, ACDFL
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Association canadienne des grossistes en fruits et en légumes 3, fiche 46, Français, Association%20canadienne%20des%20grossistes%20en%20fruits%20et%20en%20l%C3%A9gumes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de la distribution de fruits et légumes(ACDFL), dont le siège se trouve à Ottawa, en Ontario, est un organisme sans but lucratif qui représente des entreprises participant à la commercialisation des fruits et des légumes frais au Canada, depuis les étapes de la production jusqu'à leur distribution aux consommateurs. Ainsi, elle compte parmi ses membres d’importantes entreprises de production, d’expédition et de conditionnement, d’import-export, de transport, de courtage, de commerce de gros et de détail, de transformation et de services alimentaires. L'ACDFL est fière de représenter plus de 550 entreprises sises au Canada et à l'étranger qui, ensemble, effectuent plus de 90 % des ventes de fruits et de légumes frais importés et de culture canadienne réalisées au Canada, dont la valeur s’établit à quelque six milliards de dollars canadiens. L'ACDFL, à laquelle l'adhésion est volontaire, est financée par les droits d’adhésion des membres ainsi que par divers services, activités et programmes de commandite. L'ACDFL a pour objectif d’augmenter les ventes de fruits et de légumes frais au Canada, en favorisant la coopération et l'échange d’informations entre tous les segments du secteur, à l'échelle nationale et internationale. 4, fiche 46, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20distribution%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Ontario Research and Development Challenge Fund
1, fiche 47, Anglais, Ontario%20Research%20and%20Development%20Challenge%20Fund
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ORDFC 1, fiche 47, Anglais, ORDFC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Research and Development Challenge Fund (ORDCF) is an $800 million program with a mandate to promote research excellence and partnership between research institutions and business. 1, fiche 47, Anglais, - Ontario%20Research%20and%20Development%20Challenge%20Fund
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Fonds ontarien d'encouragement à la recherche-développement
1, fiche 47, Français, Fonds%20ontarien%20d%27encouragement%20%C3%A0%20la%20recherche%2Dd%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- FOERD 1, fiche 47, Français, FOERD
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds ontarien d’encouragement à la recherche-développement(FOERD) est un programme d’une valeur de 800 millions de dollars dont le mandat est d’encourager l'excellence en recherche et les partenariats entre les instituts de recherche et les entreprises. 1, fiche 47, Français, - Fonds%20ontarien%20d%27encouragement%20%C3%A0%20la%20recherche%2Dd%C3%A9veloppement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Structural Framework
- Civil Engineering
- Engineering
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- structural engineering
1, fiche 48, Anglais, structural%20engineering
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Engineering concerned with the design and construction of structures that withstand physical forces or displacements without danger of collapse or without loss of serviceability. 2, fiche 48, Anglais, - structural%20engineering
Record number: 48, Textual support number: 2 DEF
A branch of civil engineering dealing with the design of structures such as buildings, dams, and bridges. 3, fiche 48, Anglais, - structural%20engineering
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Structural engineer: [a person who] plans, designs, and oversees erection of steel and other structural materials in buildings and bridges. 4, fiche 48, Anglais, - structural%20engineering
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The structural engineer is involved in designing such things as large buildings, bridges, dams, subways, and piers. 5, fiche 48, Anglais, - structural%20engineering
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Charpentes
- Génie civil
- Ingénierie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ingénierie structurale
1, fiche 48, Français, ing%C3%A9nierie%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ingénierie des structures 2, fiche 48, Français, ing%C3%A9nierie%20des%20structures
correct, nom féminin
- technique des ponts et charpentes 3, fiche 48, Français, technique%20des%20ponts%20et%20charpentes
correct, nom féminin, France
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire de génie civil de l'École Polytechnique a [...] participé au développement de nouvelles techniques de construction qui ont été primées. Il a étudié et mis au point un système qui permettra au nouvel immeuble de TELUQ de mieux résister à un séisme d’importance. [...] les concepteurs de ce bâtiment se sont mérités un prix de l'Institut canadien de la construction en acier. Un des points soulignés par le jury a été l'innovation technique au niveau du système de résistance sismique. «L'investissement permettra au laboratoire de continuer à former au Québec des générations de personnel hautement qualifié qui augmenteront encore notre capacité d’innover. Ainsi, nous aurons la possibilité de prolonger la vie des infrastructures du Québec, dont la valeur dépasse les trente milliards de dollars rien que pour les ponts et les barrages». 4, fiche 48, Français, - ing%C3%A9nierie%20structurale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Ingeniería civil
- Ingeniería
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería de estructuras
1, fiche 48, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20de%20estructuras
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Investment
- Insurance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- safety net 1, fiche 49, Anglais, safety%20net
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- backstop 2, fiche 49, Anglais, backstop
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The worldwide insurance market is an important backstop to Canada's P&C insurers, who ceded business worth $900 million to reinsurers in 1997 (direct insurers pay premiums to reinsurers who, in exchange, assume a portion of the risk from direct insurers). 2, fiche 49, Anglais, - safety%20net
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
for depositors. 3, fiche 49, Anglais, - safety%20net
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Assurances
Fiche 49, La vedette principale, Français
- filet de sécurité
1, fiche 49, Français, filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le marché mondial de l'assurance constitue un important filet de sécurité pour les assureurs multirisques du Canada, qui ont cédé des polices d’une valeur globale de 900 millions de dollars à des réassureurs en 1997(les assureurs directs versent des primes aux réassureurs qui, en retour, assument une part du risque des assureurs directs). 2, fiche 49, Français, - filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
pour les déposants. 3, fiche 49, Français, - filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguros
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- red de protección
1, fiche 49, Espagnol, red%20de%20protecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
para los depositantes. 1, fiche 49, Espagnol, - red%20de%20protecci%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- in ground value
1, fiche 50, Anglais, in%20ground%20value
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
An approximate "in ground value" in US$ billion to 120 m depth ... can be calculated from deposit size to 120 m (Mt) combined with ore value (US$/t). 1, fiche 50, Anglais, - in%20ground%20value
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- valeur sur place
1, fiche 50, Français, valeur%20sur%20place
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Une valeur «sur place» approximative(en milliards de dollars US) d’un gisement jusqu'à une profondeur de 120 m peut être calculée en combinant le tonnage de la cheminée, de la surface jusqu'à une profondeur de 120 m(en Mt), à la valeur du minerai($ US/t) [...] 1, fiche 50, Français, - valeur%20sur%20place
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Financial Institutions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- payment flow
1, fiche 51, Anglais, payment%20flow
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The transfer of digital money between parties involved in SET transactions, namely the cardholder (consumer), the merchant (vendor) and the acquirer (financial institution). 2, fiche 51, Anglais, - payment%20flow
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Institutions financières
Fiche 51, La vedette principale, Français
- flux de paiement
1, fiche 51, Français, flux%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] assure le traitement des paiements importants et à délai de règlement critique qui sont faits au Canada, dont les obligations de paiement du gouvernement fédéral. La grande majorité des flux de paiement quotidiens, mesurés en dollars, transitent par le STPGV. 1, fiche 51, Français, - flux%20de%20paiement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Instituciones financieras
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- flujo de pago
1, fiche 51, Espagnol, flujo%20de%20pago
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
La transferencia de dinero digital entre el titular (el consumidor), el comerciante (el vendedor) y el adquiriente (la institución financiera). 1, fiche 51, Espagnol, - flujo%20de%20pago
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- commercial account
1, fiche 52, Anglais, commercial%20account
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Commercial Accounts > 15 Days - The total dollar value of accounts that may be 15 days or more in arrears is baselined, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range. 2, fiche 52, Anglais, - commercial%20account
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- commercial accounts
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 52, La vedette principale, Français
- compte commercial
1, fiche 52, Français, compte%20commercial
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Comptes commerciaux de plus de 15 jours : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant à la valeur totale en dollars des comptes présentant un arriéré de 15 jours ou plus, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement. 2, fiche 52, Français, - compte%20commercial
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- comptes commerciaux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- System Names
- Banking
- Government Accounting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System
1, fiche 53, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- LVTS 1, fiche 53, Anglais, LVTS
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An electronic funds transfer system introduced in February 1999 and operated by the Canadian Payments Association (CPA). As Canada's new wire payment mechanism, it facilitates the electronic transfer of Canadian dollar payments across the country virtually instantaneously. Although the benefits of LVTS are particularly relevant for large-value transactions, it can be used for payments of any amount, especially those that are time-sensitive. 2, fiche 53, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
- Comptabilité publique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 53, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- STPGV 1, fiche 53, Français, STPGV
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Système électronique de transfert de fonds qui a été introduit en février 1999 et qui est exploité par l'Association canadienne des paiements(ACP). En tant que nouvelle méthode de paiement, il transfère presque instantanément, par voie électronique, les paiements en dollars canadiens partout au pays. Même si le STPGV est particulièrement avantageux pour les transactions de grande valeur, il peut être utilisé pour des paiements de n’ importe quel montant, surtout pour ceux qui doivent être effectués rapidement. 2, fiche 53, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- smart-card float
1, fiche 54, Anglais, smart%2Dcard%20float
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large. 2, fiche 54, Anglais, - smart%2Dcard%20float
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- argent flottant de carte à puce
1, fiche 54, Français, argent%20flottant%20de%20carte%20%C3%A0%20puce
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant» des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes. 2, fiche 54, Français, - argent%20flottant%20de%20carte%20%C3%A0%20puce
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- small-value transaction
1, fiche 55, Anglais, small%2Dvalue%20transaction
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large. 1, fiche 55, Anglais, - small%2Dvalue%20transaction
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- transaction de faible valeur
1, fiche 55, Français, transaction%20de%20faible%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant »des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes. 1, fiche 55, Français, - transaction%20de%20faible%20valeur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Penal Law
- Finance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dealer 1, fiche 56, Anglais, dealer
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
For example, a transaction can be made for international shipment of $5-million worth of goods; the dealer will pay, say, $6 million to the retailer, who will realize, in addition to the normal markup on the goods, an extra 20% for laundering services. 1, fiche 56, Anglais, - dealer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit pénal
- Finances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- agent
1, fiche 56, Français, agent
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, on peut procéder à une opération d’expédition internationale pour une valeur de 5 millions de dollars : l'agent versera mettons 6 millions de dollars au détaillant, qui réalisera, outre la marge prévue normalement sur les biens, un bénéfice supplémentaire de 20 pour cent. 1, fiche 56, Français, - agent
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Pacific Salmon Foundation
1, fiche 57, Anglais, Pacific%20Salmon%20Foundation
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- PSF 1, fiche 57, Anglais, PSF
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A federally-incorporated, non-profit, charitable organization which aims to conserve, restore and enhance Pacific salmon and their habitat through volunteer, community-based projects. Since its establishment in 1987, the Foundation has committed over one million dollars to support more than 120 projects involved in the preservation of salmon. 2, fiche 57, Anglais, - Pacific%20Salmon%20Foundation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Fondation du saumon du Pacifique
1, fiche 57, Français, Fondation%20du%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Une société de bienfaisance sans but lucratif, constituée sous le régime de la loi fédérale, qui a pour objectif de conserver, de rétablir et de mettre en valeur le saumon du Pacifique et son habitat au moyen de projets communautaires menés par des bénévoles. Depuis sa création en 1987, la Fondation a versé plus d’un million de dollars à l'appui de plus de 120 projets associés à la préservation du saumon. 1, fiche 57, Français, - Fondation%20du%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Coastal Action Program
1, fiche 58, Anglais, Atlantic%20Coastal%20Action%20Program
correct, voir observation, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ACAP 2, fiche 58, Anglais, ACAP
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In some documents it is referred to as the Atlantic Coastal Action Plan, but that is not the official title. Information confirmed by the section in charge of the program. 3, fiche 58, Anglais, - Atlantic%20Coastal%20Action%20Program
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The Atlantic Coastal Action Program (ACAP) is a dynamic network of community and non-government organizations. ACAP assists 13 project sites or communities in developing comprehensive environmental management plans to restore and maintain environmentally degraded harbours and estuaries. Planning assistance is provided in a wide range of areas from identifying environmental quality objectives to sustaining social and economic needs, to identifying and evaluating remedial options. 4, fiche 58, Anglais, - Atlantic%20Coastal%20Action%20Program
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Coastal Action Programme
- Atlantic Coastal Action Plan
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme d'action des zones côtières de l'Atlantique
1, fiche 58, Français, Programme%20d%27action%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20l%27Atlantique
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PAZCA 2, fiche 58, Français, PAZCA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’action des zones côtières de l'Atlantique(PAZCA) est l'un des quatre programmes de gestion des écosystèmes en vigueur à Environnement Canada. Dans le cadre de ce programme d’une valeur de dix millions de dollars et d’une durée de six ans, annoncé en 1991, on accorde un appui financier pour l'élaboration de plans exhaustifs de gestion de l'environnement en vue de rétablir et de préserver les milieux côtiers à treize emplacements. Une aide à la planification est accordée pour une vaste gamme d’activités, visant notamment à établir des objectifs en matière de qualité de l'environnement, à satisfaire des besoins socio-économiques et à élaborer et évaluer des mesures correctives. 2, fiche 58, Français, - Programme%20d%27action%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20l%27Atlantique
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'action des zones côtières de l'Atlantique
- PALA
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- PeopleDollars 1, fiche 59, Anglais, PeopleDollars
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- PeopleSoft Dollars 1, fiche 59, Anglais, PeopleSoft%20Dollars
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- PeopleDollar
- PeopleSoft Dollar
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 59, La vedette principale, Français
- PeopleDollars
1, fiche 59, Français, PeopleDollars
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- PeopleSoft Dollars 1, fiche 59, Français, PeopleSoft%20Dollars
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ces dollars correspondent à une certaine valeur que PeopleSoft attribue à ses clients selon le nombre de licences que ceux-ci lui achètent; pour les clients, ces dollars ne sont pas échangeables contre des produits qu'ils achètent mais ils leur confèrent certains privilèges ou une certaine «influence» auprès de PeopleSoft. 1, fiche 59, Français, - PeopleDollars
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Groupe de concertation PeopleSoft GC, Conseils et Vérification Canada. 1, fiche 59, Français, - PeopleDollars
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ABC analysis
1, fiche 60, Anglais, ABC%20analysis
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- ABC method 2, fiche 60, Anglais, ABC%20method
correct
- split inventory system 2, fiche 60, Anglais, split%20inventory%20system
correct
- ABC system 2, fiche 60, Anglais, ABC%20system
correct
- ABC classification 2, fiche 60, Anglais, ABC%20classification
correct
- split inventory method 3, fiche 60, Anglais, split%20inventory%20method
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Assignments to three classes called A, B, and C of the items in an inventory in decreasing order of annual dollar volume or other criteria. Class A contains the items with the highest annual dollar volume and receives the most attention. The medium Class B receives less attention and Class C, which contains the low dollar volume items is controlled routinely. 4, fiche 60, Anglais, - ABC%20analysis
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- ABC curve
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 60, La vedette principale, Français
- méthode ABC
1, fiche 60, Français, m%C3%A9thode%20ABC
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- analyse ABC 1, fiche 60, Français, analyse%20ABC
correct, nom féminin
- technique sélective de gestion des stocks 2, fiche 60, Français, technique%20s%C3%A9lective%20de%20gestion%20des%20stocks
correct, nom féminin
- classement ABC 3, fiche 60, Français, classement%20ABC
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ventilation des articles en stock en trois catégories, appelées A, B et C, en ordre décroissant de valeur annuelle en dollars ou selon d’autres critères. La catégorie A renferme les articles ayant la plus forte valeur annuelle en dollars et reçoit le plus d’attention. La catégorie B, soit les articles de valeur moyenne, reçoit moins d’attention et la catégorie C, qui groupe les articles de faible valeur, fait l'objet de contrôles courants. 4, fiche 60, Français, - m%C3%A9thode%20ABC
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- courbe ABC
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- curva ABC
1, fiche 60, Espagnol, curva%20ABC
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ordenación de productos, clientes, etc. por volumen de ventas o importancia en general. Normalmente el 20% de los productos supone el 80% de las ventas (ley del 20/80). Permite realizar una depuración de productos o clientes menos interesantes y verificar si los precios, condiciones, etc. están bien fijados. Los artículos A son pocos pero importantes, lo contrario de los C, mientras que los B representan un porcentaje similar sobre el total de artículos y el total de ventas. 1, fiche 60, Espagnol, - curva%20ABC
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
curva ABC: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 60, Espagnol, - curva%20ABC
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Customs and Excise
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Periodic Verification Initiative
1, fiche 61, Anglais, Periodic%20Verification%20Initiative
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- PVI 2, fiche 61, Anglais, PVI
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The verification of 34 companies representing $49 billion of the total value for duty in import trade has been completed as part of Phase I of the Periodic Verification Initiative. 1, fiche 61, Anglais, - Periodic%20Verification%20Initiative
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Douanes et accise
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Initiative de validation périodique
1, fiche 61, Français, Initiative%20de%20validation%20p%C3%A9riodique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- IVP 2, fiche 61, Français, IVP
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La validation de 34 entreprises représentant 49 milliards de dollars de la valeur totale en douane pour les importations commerciales est terminée, ce qui constitue la première étape de l'initiative de validation périodique. 1, fiche 61, Français, - Initiative%20de%20validation%20p%C3%A9riodique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-05-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- carrying cost
1, fiche 62, Anglais, carrying%20cost
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cost of carrying inventory, usually defined as a percent of the dollar value of inventory per unit of time (generally one year). Depends mainly on cost of capital invested as well as the costs of maintaining the inventory such as, taxes and insurance, obsolescence, spoilage, and space occupied. 2, fiche 62, Anglais, - carrying%20cost
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 62, Anglais, - carrying%20cost
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- coût de possession d'un article en stock
1, fiche 62, Français, co%C3%BBt%20de%20possession%20d%27un%20article%20en%20stock
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Coût associé à la conservation d’un stock habituellement défini comme un pourcentage de la valeur en dollars du stock par unité de temps(en général un an). Ce coût est fonction principalement du capital immobilisé ainsi que des dépenses afférentes à la conservation du stock, comme les taxes et l'assurance, à la dépréciation due à l'obsolescence, aux avaries et aux locaux occupés. 2, fiche 62, Français, - co%C3%BBt%20de%20possession%20d%27un%20article%20en%20stock
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 62, Français, - co%C3%BBt%20de%20possession%20d%27un%20article%20en%20stock
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- costo de mantenimiento en existencia
1, fiche 62, Espagnol, costo%20de%20mantenimiento%20en%20existencia
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- We Need to Talk
1, fiche 63, Anglais, We%20Need%20to%20Talk
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The We Need to Talk Campaign, unveiled in April 1992 as a prelude to the constitutional referendum, encouraged Canadians to talk about their country's future and really communicate with each other through messages reminding them that: "if we're ever going to understand each other in this country, we need to talk." 1, fiche 63, Anglais, - We%20Need%20to%20Talk
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Association of Broadcasters. 1, fiche 63, Anglais, - We%20Need%20to%20Talk
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Il faut se parler
1, fiche 63, Français, Il%20faut%20se%20parler
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Des centaines de stations de radio et de télévision privées de toutes les régions du pays se sont alliées aujourd’hui pour entreprendre une campagne nationale d’un an et d’une valeur de 10 millions de dollars pour inciter les Canadiens à discuter sérieusement de l'avenir de leur pays. Au cours des 12 prochains mois, les radiotélédiffuseurs présenteront, d’un océan à l'autre, une série de messages d’intérêt public rappelant carrément aux Canadiens que :«Pour s’entendre, il faut se parler. » 1, fiche 63, Français, - Il%20faut%20se%20parler
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
L’Association canadienne des radiodiffuseurs. 1, fiche 63, Français, - Il%20faut%20se%20parler
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Loans
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Venture Loans
1, fiche 64, Anglais, Venture%20Loans
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Program of the Business Development Bank of Canada. Loans of between $100,000 and $1 million are available to finance expansion projects. 1, fiche 64, Anglais, - Venture%20Loans
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Prêts à redevances
1, fiche 64, Français, Pr%C3%AAts%20%C3%A0%20redevances
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Programme de prêts à redevances 2, fiche 64, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20redevances
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Banque de développement du Canada. Des prêts d’une valeur de 100 000 à 1 million de dollars sont offerts pour financer des projets d’expansion. 1, fiche 64, Français, - Pr%C3%AAts%20%C3%A0%20redevances
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Outil de financement hybride permettant aux clients d’emprunter des fonds en fonction du bénéfice net, des compétences de la direction et du potentiel de forte croissance de l’entreprise. Les fonds affectés au remboursement du prêt correspondent à un certain pourcentage des profits annuels de l’entreprise. 2, fiche 64, Français, - Pr%C3%AAts%20%C3%A0%20redevances
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- expression of value
1, fiche 65, Anglais, expression%20of%20value
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The value of the coin; the value written on it. 1, fiche 65, Anglais, - expression%20of%20value
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The expression was triple on the gold two-dollar coin of Newfoundland in 1865: "TWO HUNDRED CENTS", "2 DOLLARS", and "ONE HUNDRED PENCE". 1, fiche 65, Anglais, - expression%20of%20value
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
See related term: double dollar. 1, fiche 65, Anglais, - expression%20of%20value
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- expression de la valeur
1, fiche 65, Français, expression%20de%20la%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Inscription de la valeur d’une pièce sur celle-ci. 1, fiche 65, Français, - expression%20de%20la%20valeur
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La valeur d’une pièce est habituellement exprimée en une seule version et sur le revers d’une pièce. Elle était triple sur la pièce de deux dollars en or émise par Terre-Neuve en 1865. 1, fiche 65, Français, - expression%20de%20la%20valeur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fractional denomination
1, fiche 66, Anglais, fractional%20denomination
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
For example, a coin or bank note of $2.50. 1, fiche 66, Anglais, - fractional%20denomination
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- valeur fractionnée
1, fiche 66, Français, valeur%20fractionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il fut question, en 1909, de frapper une pièce d’or de deux dollars cinquante. Le projet de motif portait «2 ½ DOLLARS», mais comme il était trop long d’écrire la valeur nominale en toutes lettres, le projet fut abandonné. 1, fiche 66, Français, - valeur%20fractionn%C3%A9e
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- double dollar
1, fiche 67, Anglais, double%20dollar
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The 1865 $2 gold coin of Newfoundland with three denomination references: "TWO HUNDRED CENTS", "2 DOLLARS", and "ONE HUNDRED PENCE". 1, fiche 67, Anglais, - double%20dollar
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pièce de deux dollars
1, fiche 67, Français, pi%C3%A8ce%20de%20deux%20dollars
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pièce de deux dollars en or émise par le gouvernement de Terre-Neuve en 1865. Elle porte une triple inscription de sa valeur :«TWO HUNDRED CENTS», «2 DOLLARS» et «ONE HUNDRED PENCE». 1, fiche 67, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20deux%20dollars
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Translation (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- prevailing exchange rate 1, fiche 68, Anglais, prevailing%20exchange%20rate
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- prevailing rate of exchange 2, fiche 68, Anglais, prevailing%20rate%20of%20exchange
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The fair value of the equity securities would be translated into Canadian dollars at the prevailing exchange rate. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 68, Anglais, - prevailing%20exchange%20rate
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Traduction (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- taux de change en vigueur
1, fiche 68, Français, taux%20de%20change%20en%20vigueur
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La juste valeur des titres acquis doit être convertie en dollars canadiens au taux de change en vigueur. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 68, Français, - taux%20de%20change%20en%20vigueur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-05-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial and Budgetary Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- vendor supply point value
1, fiche 69, Anglais, vendor%20supply%20point%20value
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The value in whole Canadian dollars of goods/services for each VSP reported on the document. It is mandatory only if there is more than one VSP on the document. 1, fiche 69, Anglais, - vendor%20supply%20point%20value
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 69, Anglais, - vendor%20supply%20point%20value
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- valeur au point d'approvisionnement du fournisseur
1, fiche 69, Français, valeur%20au%20point%20d%27approvisionnement%20du%20fournisseur
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
La valeur, en dollars canadiens entiers, des biens ou services pour chaque PAF inscrit dans le document. Cette valeur n’ est obligatoire que s’il y a plus d’un PAF dans le document. 1, fiche 69, Français, - valeur%20au%20point%20d%27approvisionnement%20du%20fournisseur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- contract adjusted amount
1, fiche 70, Anglais, contract%20adjusted%20amount
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The dollar value for a contract reflecting adjustments made for changes such as foreign currency or inflation. 1, fiche 70, Anglais, - contract%20adjusted%20amount
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 70, Anglais, - contract%20adjusted%20amount
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 70, La vedette principale, Français
- montant rajusté du marché
1, fiche 70, Français, montant%20rajust%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
La valeur en dollars d’un marché ayant fait l'objet d’ajustements en raison de changements, p. ex. dans le cours des devises étrangères ou à cause de l'inflation. 1, fiche 70, Français, - montant%20rajust%C3%A9%20du%20march%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Inventory and Material Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- award value
1, fiche 71, Anglais, award%20value
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Monetary amount of contract, in Canadian dollars, when awarded. 1, fiche 71, Anglais, - award%20value
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 71, Anglais, - award%20value
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 71, La vedette principale, Français
- valeur de l'attribution
1, fiche 71, Français, valeur%20de%20l%27attribution
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Valeur monétaire du marché, en dollars canadiens, lorsqu'il est accordé. 1, fiche 71, Français, - valeur%20de%20l%27attribution
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-08-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- earning liquid assets
1, fiche 72, Anglais, earning%20liquid%20assets
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Liquid asset ratios. The first series shows Canadian earning liquid assets - day-to-day loans, treasury bills (at amortized value beginning in November 1981), Government of Canada direct and guaranteed bonds, call and short loans to stockbrokers and investment dealers, and holdings of related short-term assets - as a ratio of total Canadian dollar assets. 1, fiche 72, Anglais, - earning%20liquid%20assets
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- earning liquid asset
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- avoirs de première liquidité productifs d'intérêt
1, fiche 72, Français, avoirs%20de%20premi%C3%A8re%20liquidit%C3%A9%20productifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- avoirs liquides rémunérés 1, fiche 72, Français, avoirs%20liquides%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ratios des avoirs liquides. Le premier coefficient exprime le rapport entre les avoirs de première liquidité productifs d’intérêts-prêts au jour le jour, bons du Trésor(à partir de novembre 1981, à la valeur nette après amortissement), obligations émises ou garanties par le gouvernement canadien, prêts à vue ou à court terme sur titres aux agents de change et aux courtiers en valeurs mobilières et avoirs à court terme de même type-et l'ensemble des avoirs en dollars canadiens. 1, fiche 72, Français, - avoirs%20de%20premi%C3%A8re%20liquidit%C3%A9%20productifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- avoir de première liquidité productif d'intérêts
- avoir liquide rémunéré
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- delivery ticket
1, fiche 73, Anglais, delivery%20ticket
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker. 2, fiche 73, Anglais, - delivery%20ticket
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- fiche de livraison
1, fiche 73, Français, fiche%20de%20livraison
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Afin d’accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer(arrondie à 10 $), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur. 2, fiche 73, Français, - fiche%20de%20livraison
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- usage
1, fiche 74, Anglais, usage
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The quantity of an inventory item consumed over a period of time expressed in units of quantity or of value in dollars. 1, fiche 74, Anglais, - usage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 74, Anglais, - usage
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 74, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 74, Français, usage
nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’un article de stock consommée pendant une période donnée exprimée en unités de quantité ou de valeur en dollars. 1, fiche 74, Français, - usage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 74, Français, - usage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ground risk
1, fiche 75, Anglais, ground%20risk
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ground risks would be rated at, say, one cent per one hundred dollars of value for each day the aircraft is exposed, and flight risks would be rated at, let us say, two cents per one hundred dollars of the value of the aircraft for each hour it is flown. 2, fiche 75, Anglais, - ground%20risk
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 75, La vedette principale, Français
- risque au sol
1, fiche 75, Français, risque%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La couverture contre les risques au sol sera tarifée moyennant 1 cent par tranche de cent dollars de la valeur de l'appareil, par journée d’exposition aux risques. 2, fiche 75, Français, - risque%20au%20sol
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- fail value
1, fiche 76, Anglais, fail%20value
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker. 1, fiche 76, Anglais, - fail%20value
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- valeur en défaut
1, fiche 76, Français, valeur%20en%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- valeur recevable 2, fiche 76, Français, valeur%20recevable
correct, proposition, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Afin d’accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer(arrondie à $ 10), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur. 1, fiche 76, Français, - valeur%20en%20d%C3%A9faut
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- street value
1, fiche 77, Anglais, street%20value
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
the value of a narcotic on the illegal market. 2, fiche 77, Anglais, - street%20value
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- valeur de revente
1, fiche 77, Français, valeur%20de%20revente
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- valeur marchande 1, fiche 77, Français, valeur%20marchande
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
(...) L'emploi de l'écoute électronique par la police dans l'Ouest du Canada a récemment contribué à faire arrêter cinq personnes et a permis de saisir 13, 6 tonnes de marijuana dont la valeur de revente s’élève à 35 millions de dollars, a déclaré aujourd’hui le Solliciteur général, M. Jean-Jacques Blais. A la GRC, le terme :"valeur marchande" est celui en usage. 1, fiche 77, Français, - valeur%20de%20revente
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- reference level dollar
1, fiche 78, Anglais, reference%20level%20dollar
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Reference level dollars express the cost of items in constant dollar terms calculated in relation to a base year. 1, fiche 78, Anglais, - reference%20level%20dollar
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- dollar du niveau de référence
1, fiche 78, Français, dollar%20du%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Unité de coût des postes budgétaires en termes de dollars constants par rapport à la valeur du dollar d’une année particulière servant de point de référence. 2, fiche 78, Français, - dollar%20du%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- flight risk 1, fiche 79, Anglais, flight%20risk
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Rates for both ground and flight risks, will of course vary considerably. 1, fiche 79, Anglais, - flight%20risk
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 79, La vedette principale, Français
- risque en vol 1, fiche 79, Français, risque%20en%20vol
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La couverture contre les risques en vol sera tarifée moyennant deux cents par tranche de cent dollars de la valeur de l'aéronef, par heure de vol. 1, fiche 79, Français, - risque%20en%20vol
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


