TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALEUR DOLLARS [79 fiches]

Fiche 1 2026-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Types of Ships and Boats
OBS

Fisheries and Oceans Canada has launched a new program in collaboration with the Department of National Defence, Defence Research and Development Canada's Centre for Security Science, Global Affairs Canada, and MDA [MDA Space, MacDonald, Dettwiler and Associates] to detect vessels engaging in IUU [illegal, unreported, and unregulated] fishing, also known as "dark vessels." The $7 million Dark Vessel Detection Program uses satellite technology to locate and track vessels whose location transmitting devices have been switched off, sometimes in an attempt to evade monitoring, control and surveillance.

OBS

The program will provide state-of-the-art satellite data and analysis to small island nations and coastal states around the world where IUU [[illegal, unreported, and unregulated] fishing has a major impact on local economies, food security and the health of fish stocks.

Terme(s)-clé(s)
  • Dark Vessel Detection Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Types de bateaux
OBS

Pêches et Océans Canada a lancé un nouveau programme en collaboration avec le ministère de la Défense nationale, le Centre des sciences pour la sécurité de Recherche et développement pour la défense Canada, Affaires mondiales Canada, et la société MDA [MacDonald Dettwiler et Associates], pour détecter les navires qui se livrent à la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée]. Le Programme de détection des navires sombres, d’une valeur de 7 millions de dollars, utilise la technologie satellitaire pour localiser et suivre les navires dont les dispositifs de transmission de leur localisation ont été éteints, parfois dans le but d’échapper au suivi, au contrôle, et à la surveillance.

OBS

Le Programme fournira des données satellitaires et des analyses à la fine pointe de la technologie aux petits États insulaires et aux États côtiers du monde entier où la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée] a des répercussions majeures sur les économies locales, la sécurité alimentaire, et la santé des stocks de poissons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Economic Fluctuations
  • Foreign Trade
DEF

Dollars which express the cost of items in terms of the year in which the expenditure will occur.

OBS

Budget-year dollars are "inflated" or "current dollars" as opposed to "deflated" or "constant dollars" stated in relation to a base year.

OBS

budget-year dollars: term officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts.

OBS

Compare to "constant dollars".

Terme(s)-clé(s)
  • budget-year dollar
  • current dollar
  • inflated dollar

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Fluctuations économiques
  • Commerce extérieur
DEF

Coût des articles exprimé en fonction de l’année au cours de laquelle la dépense sera effectuée.

OBS

Les dollars de l'année budgétaire sont des «dollars courants», c'est-à-dire qu'ils tiennent compte de l'inflation, par opposition à des «dollars constants» qui n’ en tiennent pas compte, en fonction de la valeur du dollar d’une année particulière servant de point de référence.

OBS

dollars de l’année budgétaire : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la fonction publique fédérale.

Terme(s)-clé(s)
  • dollar courant
  • dollar d'année budgétaire
  • dollars dépréciés
  • dollar déprécié
  • dollars actuels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Fluctuaciones económicas
  • Comercio exterior
DEF

Dólares que expresan el costo de los artículos en términos del año en que tendrán lugar los gastos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
DEF

The total dollar value of the combined elements of a compensation package including base salary, variable pay, benefits (e.g., pension, medical coverage) and perquisites.

DEF

At the Public Service of Canada, the aggregate of pay and the monetary equivalent of those allowances, benefits and other compensation-related terms and conditions of employment that the Treasury Board considers to be of significant magnitude.

CONT

An analysis of the preliminary 1976 data on various available measures of wages, salaries and earnings reveals varying degrees of moderation in rates of increase during the year, from little or insignificant slowdown in total compensation per worker to a very pronounced deceleration in base rate increases negotiated in agreements covering 500 or more workers.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
DEF

Valeur totale exprimée en dollars des éléments combinés d’un programme de rémunération incluant le traitement de base, la rémunération variable, les avantages(par exemple pension, couverture médicale) et les avantages indirects.

CONT

La rémunération globale peut se définir comme l’ensemble des avantages matériels (salaires et avantages sociaux) reçus par l’employé pour l’exécution des fonctions de son poste ainsi que la somme de bénéfices psychologiques que l’employé en retire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The stated face value of a bond or stock (as assigned by the company's charter) expressed as a dollar amount per share.

OBS

face value; face amount: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Valeur attribuée à une obligation ou à une action(conformément à la charte de la société) exprimée en dollars et en cents.

OBS

valeur nominale; valeur faciale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Valor facial de un activo, normalmente una acción o un bono, que es, generalmente, el valor del título en el momento de su emisión.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A profit that is realized in a given fiscal year from dispositions of listed personal property.

Terme(s)-clé(s)
  • listed-personal-property gain

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Profit pour une année fiscale donnée réalisé par la disposition de biens meubles déterminés.

OBS

gain de biens meubles déterminés; gain de BMD : Les désignations «gain de biens meubles déterminés» et «gain de BMD» sont parfois employées pour désigner un profit qui provient de la disposition de biens meubles déterminés. Toutefois, la préposition «de» est souvent employée avec le mot «gain» lorsque celui-ci désigne une somme d’argent pour introduire une valeur(«gain de trois dollars»). Les désignations «gain relatif à des biens meubles déterminés» et «gain relatif à des BMD», qui désignent mieux la notion, sont donc proposées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Foreign Trade
  • Government Contracts
CONT

In general, a procurement is covered by a trade agreement if its estimated value is equal to or greater than the relevant monetary threshold, the client department is covered, the commodity is covered and there are no exclusions applicable.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce extérieur
  • Marchés publics
CONT

L'[Accord de libre-échange Canada-Chili] s’applique aux marchés publics gouvernementaux d’une valeur équivalente ou supérieure à certains seuils monétaires. Les seuils applicables aux marchés publics passés par les ministères et entreprises gouvernementaux sont de 76 500 $ pour ce qui est des biens, des services, ou de toute combinaison des deux et de 8, 3 millions de dollars pour ce qui est des services de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Economics
  • Mineral Prospecting
OBS

The Critical Minerals Research, Development and Demonstration Program (CMRDD) is a Natural Resources Canada initiative designed to advance commercial readiness of mineral processing technologies, supporting zero-emission vehicle value chains and critical mineral development through two major funding streams.

Terme(s)-clé(s)
  • Critical Minerals Research, Development and Demonstration Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie nationale et internationale
  • Prospection minière
OBS

Le Programme de recherche, développement et démonstration pour les minéraux critiques(PRDDMC) fournit un financement fédéral de 192, 1 millions de dollars afin d’appuyer le développement de technologies de traitement novatrices pour l'industrie des minéraux critiques, ce qui contribuera à faire progresser les projets miniers canadiens vers la production et à développer davantage les chaînes de valeur nationales des minéraux critiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Contracts
CONT

Develop the Incentive Formula. ... Target Incentive Fee. Rewards a contractor a set fee for meeting specific performance targets. Performance targets that add value to Canada are clearly outlined in the contract along with the corresponding fee percentage or dollar value.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Marchés publics
CONT

Établir la formule d’incitation. [...] Prime d’incitation cible. Cette formule récompense un entrepreneur par une prime fixe lorsqu'il atteint certains objectifs de rendement précis. Les objectifs de rendement qui ajoutent de la valeur pour le Canada sont clairement décrits dans le contrat, accompagnés du pourcentage ou du montant en dollars de prime correspondant.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Labour and Employment
OBS

To bid on an eligible contract, organizations must enter into an Agreement to Implement Employment Equity (AIEE). The AIEE goes beyond the life of the original contract and is an ongoing obligation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Travail et emploi
OBS

Les entrepreneurs qui soumissionnent un premier contrat, une première offre à commandes ou un premier arrangement en matière d’approvisionnement de biens et services d’une valeur d’un million de dollars ou plus(y compris les taxes applicables) avec le gouvernement du Canada, doivent en premier lieu attester leur engagement à mettre en œuvre l'équité en matière d’emploi en signant un Accord pour la mise en œuvre de l'équité en matière d’emploi et en l'envoyant avec les documents requis pour la soumission ou la signature du contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The par value of a share is its stated face value most commonly expressed in terms of so many dollars such as $4, $10, $25, $50 or $100 per share.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

La valeur nominale d’une action est une valeur qui lui est attribuée et qui apparaît sur le titre même. On l'exprime habituellement en dollars(de 5$ à 100$, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Environmental Economics
CONT

To support the growth of the sustainable finance market in Canada, in March 2022 the government published a green bond framework and issued its inaugural $5 billion Canada Green Bond, which had an order book of over $11 billion from domestic and international investors.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Économie environnementale
CONT

Afin d’appuyer la croissance du marché de la finance durable au Canada, le gouvernement a publié en mars 2022 un cadre d’obligations vertes et a procédé à l'émission inaugurale des obligations vertes du Canada, dont la valeur s’élevait à 5 milliards de dollars et pour laquelle le carnet de commandes de la part des investisseurs canadiens et étrangers a dépassé 11 milliards de dollars.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Ports
  • Transport of Goods
Terme(s)-clé(s)
  • backlog of cargo

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Ports
  • Transport de marchandises
CONT

Les retards de cargaison obligent les exportateurs [...] à affréter des navires privés. De longs retards de chargement ont contraint les principaux exportateurs [...] à affréter des navires privés pour transporter de la viande et des produits vers les marchés étrangers. La société de viande [...] a affrété son troisième navire pour exporter des exportations d’une valeur de [...] millions de dollars vers des ports étrangers. Les entreprises s’attendent à ce que les perturbations du fret se poursuivent [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Sociology of Work
CONT

All permanent ... staff will be eligible for [the] years of service recognition. Years of service will be counted from the date of hire ... Staff who complete the following years of service will be recognized: 5, 10, and 15 years of service.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Sociologie du travail
CONT

La reconnaissance des années de service est reliée au nombre d’années de service accumulées au sein de [l'organisme. Pour cinq] ans [de service, un] souvenir symbolique de circonstance, d’une valeur approximative de [100 dollars] est remis à l'employé avec une lettre de remerciement [de son] gestionnaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Corporate Structure
  • Physical Geography
  • Economics
CONT

Shellfish landings doubled on the [Canadian] Atlantic [coast], while remaining fairly stable on the Pacific [coast]. Total landed value in the Atlantic fisheries increased by a factor of 3.3 (current dollars) between 1990 and 2018, rising from $950 million to $3.2 billion ... By contrast, landed value in the Pacific fisheries increased by a factor of 1.1, rising from $470 to $500 million.

OBS

Pacific fisheries: designation rarely used in the singular.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Structures de l'entreprise
  • Géographie physique
  • Économique
CONT

Les débarquements de mollusques et [de] crustacés ont doublé sur la côte de l'Atlantique tout en restant assez stables sur celle du Pacifique. [...] La valeur totale des débarquements [des pêcheries] de l'Atlantique a été multipliée par 3, 3(dollars courants) entre 1990 et 2018, passant de 950 millions de dollars à 3, 2 milliards de dollars [...] En revanche, la valeur au débarquement des pêcheries du Pacifique a été multipliée par 1, 1, passant de 470 à 500 millions de dollars.

OBS

pêcheries du Pacifique : désignation inusitée au singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
  • Foreign Trade
CONT

Automotive rules of origin summary. ... The labour value content requirement means that a significant percentage of the value of a vehicle must be produced by workers earning the equivalent of at least US$16 per hour.

Terme(s)-clé(s)
  • labor value content requirement

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
  • Commerce extérieur
CONT

Règles d’origine pour le secteur de l'automobile. [...] L'exigence concernant le contenu en main-d’œuvre signifie qu'un pourcentage important [de la valeur du véhicule doit provenir du travail de] travailleurs gagnant au moins l'équivalent de 16 dollars américains de l'heure.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Duty-paid value represents the Canadian dollar value of imported goods combined with the duty that is payable for the goods.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

La valeur à l'acquitté représente la valeur en dollars canadiens des marchandises importées combinée aux droits exigibles pour les marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
  • Environmental Economics
OBS

The $2 billion Low Carbon Economy Fund will be split into two parts: the Low Carbon Economy Leadership Fund [and] the Low Carbon Economy Challenge ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mesures antipollution
  • Économie environnementale
OBS

Le Fonds pour une économie à faibles émissions de carbone, d’une valeur de deux milliards de dollars, sera divisé en deux volets : le Fonds du leadership pour une économie à faibles émissions de carbone [et] le Défi pour une économie à faibles émissions de carbone [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
  • Environmental Economics
OBS

The Low Carbon Economy Leadership Fund provides funding to make buildings more energy efficient, help industries innovate to reduce emissions, and help the forestry and agriculture sectors increase stored carbon in forests and soils.

OBS

The $2 billion Low Carbon Economy Fund will be split into two parts: the Low Carbon Economy Leadership Fund [and] the Low Carbon Economy Challenge ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mesures antipollution
  • Économie environnementale
OBS

Le Fonds du leadership pour une économie à faibles émissions de carbone permet d’octroyer des fonds pour rendre les bâtiments plus éconergétiques, pour aider les industries à innover afin de réduire les émissions et d’aider les secteurs de la foresterie et de l’agriculture à augmenter le carbone stocké dans les forêts et le sol.

OBS

Le Fonds pour une économie à faibles émissions de carbone, d’une valeur de deux milliards de dollars, sera divisé en deux volets : le Fonds du leadership pour une économie à faibles émissions de carbone [et] le Défi pour une économie à faibles émissions de carbone [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Real Estate
CONT

Operation and maintenance baseline means operations, maintenance, utilities and repair work up to $25,000 in terms of units and value of work to be performed by the contractor over twelve (12) consecutive months.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Immobilier
OBS

Norme de base de fonctionnement et d’entretien : les activités de fonctionnement et d’entretien, les services publics et les travaux de réparation jusqu'à concurrence de 25 000 dollars, en fonction des unités d’œuvre et de la valeur des travaux à exécuter par l'entrepreneur au cours d’une durée de douze(12) mois consécutifs.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Budget statements reflect the appropriation values in dollar terms as well as people years. Budget statements are identified in the range 600 to 699.

CONT

The statements ... are ... produced by Departmental Reporting Systems (DRS).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Les états budgétaires donnent la valeur des crédits en dollars ainsi qu'en années-personnes. Ils appartiennent à la gamme 600 à 699.

CONT

[Ces états sont] produits par le Système de rapports ministériels (SRM).

OBS

Les termes se trouvent au chapitre VII.71.1 de la source CSS-5.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
  • Food Industries
OBS

The Agri-Opportunities Program is a $134 million program, launched in January 2007. Its objective is to accelerate the commercialization of new innovative value-added agricultural, agri-food and agri-based products, services and processes that are currently not commercially produced or available in Canada and that are ready to be introduced into the marketplace.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Agri-débouchés est un programme de 134 millions de dollars, lancé en janvier 2007. L'objectif vise à accélérer la commercialisation des nouveaux processus, services ou produits agro-industriels, agroalimentaires et agricoles novateurs à valeur ajoutée qui ne sont pas commercialisés actuellement au Canada ni disponibles et qui sont prêts à être lancés sur le marché.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The LVTS [Large Value Transfer System] plays a particularly important role in the settlement of Canadian-dollar payment obligations arising from securities and foreign exchange transactions.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le STPGV [Système de transfer de paiements de grande valeur] joue un rôle particulièrement important dans le règlement des obligations de paiement en dollars canadiens découlant d’opérations sur titres ou sur devises.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

... there has been an upturn in investment in Québec. Investment by Québec businesses rose by 12.0% in 2012 and by an additional 1.7 % in 2013, reaching a value of $35.4 billion in 2013.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

[...] de souligner la reprise des investissements au Québec. Les investissements des entreprises québécoises ont augmenté de 12, 0 % en 2012 et de 1, 7% additionnel en 2013, ce qui a porté leur valeur à 35, 4 milliards de dollars en 2013.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Trade
CONT

When an outtrade exists due to a price discrepancy, members making the trade may choose to resolve the discrepancy by electing either of the two prices in question, if they agree that the trade was executed at that price.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce
CONT

Comme l'écart des prix est dû au taux de change et que la valeur des livraisons dépend des prix des biens qui sont expédiés, les livraisons prises à leur valeur en dollars courants ont été très sensibles aux mouvements du dollar.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Trade
CONT

The Bureau must be notified in advance of proposed transactions when the value of the assets or the target firm exceeds $50 million or the value of the amalgamated company exceeds $70 million ...

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce
CONT

Le Bureau doit être avisé à l'avance de transactions proposées lorsque la valeur des éléments d’actif ou l'entreprise impliquée dépasse 50 millions de dollars [...]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A collection of coins representing an example of each of the coins of the same quality struck by a mint for a given year and presented to collectors in a display case.

OBS

The sets struck by the Royal Canadian Mint are - the Proof Set, - the Specimen Set, and - the Uncirculated Set

OBS

Common forms of sets are - the date set, - the mint set, - the type set, and - the year set.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Regroupement de pièces de monnaie représentant un exemplaire des pièces d’une même qualité frappées par une Monnaie pour une année donnée; elles sont présentées dans un coffret, un écrin ou un étui pour la vente aux collectionneurs.

OBS

Les ensembles frappés par la Monnaie royale canadienne sont : - l’ensemble épreuve numismatique, - l’ensemble spécimen et - l’ensemble hors-circulation.

OBS

L’ensemble a habituellement une valeur comme tout dépassant celle du total de la valeur nominale de chacune des pièces.

OBS

Éviter de confondre «ensemble» et «série». «Série» a un sens ouvert et se rattache plutôt aux pièces dont un exemplaire est frappé chaque année; «ensemble» a un sens fermé et est surtout relié aux pièces regroupées pour avoir une caractéristique commune, à des fins de vente ou de collection. L’exemple suivant illustre cette distinction : «Lorsque j’aurai acheté tous les dollars de la série «Voyageur», j’aurai un bel ensemble dans ma collection».

OBS

Regroupement de pièces de monnaie ayant des caractéristiques communes : métal ou alliage(or, argent, platine), valeur nominale(200, 100, 20, 10, 5 dollars, 1 dollar), catégorie(série de l'année en version épreuve numismatique), effigie de l'avers ou motif du revers, etc.

OBS

Les principaux genres d’ensemble sont : - l’ensemble par date, - l’ensemble par Monnaie ou atelier (monétaire), - l’ensemble par type et - l’ensemble par année.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • School and School-Related Administration
DEF

A person who has completed a program of study at a university and has received a degree attesting to this fact.

CONT

The MBA [Master of business administration] program enables the degree holder to provide organizations with a business management skill set such that it raises the competitiveness of the entity and leads not only to a comparative advantage but retains higher skilled and thus higher income jobs within the province.

PHR

bachelor's, master's, doctorate, honorary degree holder.

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Personne qui a terminé un programme d’études universitaires et qui a reçu un grade.

CONT

L'AUCC [Association des universités et collèges du Canada] soutient depuis longtemps que les diplômés universitaires gagnent en moyenne au cours de leur vie un million de dollars de plus que les diplômés du secondaire. Des déclarations semblables ont été faites aux États-Unis, sauf que dans ce pays, les coûts croissants de l'éducation ont grugé la valeur nette du diplôme.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Cost of Living
DEF

Index calculated as the ratio of the value to the volume in chain 1997 dollars of consumption excluding the following items: food and non-alcoholic beverages, alcoholic beverages bought in stores, electricity, natural gas, other fuels, and motor fuels and lubricants.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Coût de la vie
DEF

[Indice correspondant] au ratio de la valeur au volume(en dollars enchaînés de1997) de la consommation à l'exception des composantes suivantes : les aliments et les boissons non alcoolisées, les boissons alcoolisées achetées en magasin, l'électricité, le gaz naturel, les autres carburants, et les carburants et lubrifiants automobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Financial Accounting
DEF

Dollars, the intrinsic value of which is their current purchasing power at any given point of time.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Comptabilité générale
DEF

Dollars non indexés servant à mesurer la valeur attribuée aux opérations au moment où elles ont lieu.

OBS

Ces expressions peuvent être utilisées avec le nom d’autres monnaies. On parlera, par exemple, d’euros historiques, d’euros d’origine, d’euros non indexés.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Criminology
CONT

For example, a transaction can be made for international shipment of $5-million worth of goods; the dealer will pay, say, $6 million to the retailer, who will realize, in addition to the normal markup on the goods, an extra 20% for laundering services.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Criminologie
CONT

Par exemple, on peut procéder à une opération d’expédition internationale pour une valeur de 5 millions de dollars : l'agent versera mettons 6 millions de dollars au détaillant, qui réalisera, outre la marge prévue normalement sur les biens, un bénéfice supplémentaire de 20 p. 100 pour «services de recyclage».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Les quantités de biomasse disponible sont exprimées en volume(’000 m [cubes]), en poids(’000 tonnes métriques anhydres), en équivalent énergétique(millions de litres d’huile no 2) et en valeur monétaire(millions de dollars).

OBS

Équivalent proposé par le Centre de recherches forestières des Laurentides, à Sainte-Foy.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Insurance
CONT

It's in a fact a fraudulent offence to lie about your income on a mortgage application form.

OBS

An example of a fraudulent offence could include deception or falsification of records (e.g. fraudulent time or expenses claims).

Terme(s)-clé(s)
  • fraudulent offense

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Assurances
CONT

Les personnes qui commettent un acte frauduleux d’une valeur dépassant 500 dollars peuvent se voir imposer une peine d’emprisonnement pouvant aller jusqu'à 10 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Car payments to a bank would be listed under monthly credit payments.

CONT

Benefit and credit payments worth nearly $12 billion to over 10.6 million eligible Canadian recipients.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Paiements de prestations et de crédits d’une valeur de près de 12 milliards de dollars faits à plus de 10, 6 millions de bénéficiaires canadiens admissibles.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2008-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Finance
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

The Agri-Food Futures Fund ("AFFF" or "Futures Fund") is a joint federal / provincial initiative within the Canada - British Columbia Framework Agreement on Agricultural Risk Management.

OBS

Agri-Food Futures Fund; Futures Fund; AFFF: names and abbreviation used at the Translation and Revision Services of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Finances
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

L'Agri-Food Futures Fund constitue une manifestation concrète du processus stratégique de la Fondation(Investment Agriculture Foundation of British Columbia). Il s’agit d’un fonds fiduciaire commun fédéral-provincial de 22, 82 millions de dollars établi au profit de l'industrie agroalimentaire de la Colombie-Britannique. Le fonds permet le financement d’initiatives de mise en valeur pluriannuelles.

OBS

Agri-Food Futures Fund; AFFF : nom et abréviation en usage au service de traduction et de révision d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The measure concerns public support granted by the UK [United Kingdom] authorities to a research project in the field of aero-engines called Environmentally Friendly Engine (EFE). EFE is a project conceived to contribute to the goals of improved environmental performance of aero-engines set by ACARE1, the industry's technological platform, which has defined the technological paths and objectives until 2020 in its Strategic Research Agenda. In particular, the objectives of ACARE are to reduce emissions of CO2 [carbon dioxide], NOx and noise. The project envisages carrying out industrial research in order to develop technologies that would enable meeting stricter environmental standards and reduce ownership costs. In particular, the project aims at contributing to the following ACARE's goals: - A reduction in perceived noise to a half of current average levels; - A 50% cut in carbon dioxide (CO2) emissions per passenger kilometre (which means a 50% cut in fuel consumption); - An 80% cut in nitrogen dioxide (NOx) emissions; - Reduction in the weight of the engine.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

La nouvelle compagnie aérienne helvétique Swiss a annoncé une commande de moteurs CFM56-5C4/P d’une valeur de 300 millions de dollars pour équiper les 13 Airbus long-courriers A340-300 qu'elle vient d’acquérir. Ce moteur propre et peu gourmand en carburant contribuera à la politique de dimunition des coûts d’exploitation engagée par Swiss. Il est le dernier développement en date du CFM56-5C réalisé par CFM International, société commune à 50/50 entre Snecma Moteurs et General Electric.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Amount obtained when applying tax rate to the taxable base. Tax relief is deducted from this amount to leave the tax liability.

CONT

Dollar Value of tax debt.

OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

OBS

tax liability: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • tax charge

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Somme obtenue après avoir appliqué le taux d’imposition à l’assiette. On déduit les dégrèvements de ce montant pour calculer le montant de l’impôt.

CONT

Valeur en dollars de la dette fiscale.

OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Cantidad obtenida al aplicar a la base imponible el tipo impositivo. De la cuota se deducen las desgravaciones para calcular la deuda tributaria.

OBS

cuota tributaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Trade
CONT

In 2004-2005, [the Canada Revenue Agency] invested additional resources in revenue collections to increase revenues and to identify uncollectible debts to be written off. By doing so, [CRA was] able to eliminate the gap between the dollar value of accounts resolved and the intake of new debt, lower the ratio of gross tax debt to gross cash receipts, and reduce the inventory of older accounts.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Commerce
CONT

En 2004-2005, [l'Agence du revenu du Canada] a investi des ressources supplémentaires dans le recouvrement des recettes dans le but de les accroître et d’identifier les créances irrécouvrables à radier. Grâce à cela, [l'ARC a] pu éliminer l'écart entre la valeur en dollars des comptes réglés et les arrivages des nouvelles créances, réduire le ratio entre les dettes fiscales brutes et les encaissements bruts, et réduire l'inventaire des comptes les plus anciens.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2008-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

In January 2008, the Government announced the $1-billion Community Development Trust to create opportunities for workers, help communities and cities adapt to change, and invest in infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

En janvier 2008, le gouvernement a annoncé la mise sur pied de la Fiducie pour le développement des collectivités, d’une valeur de 1 milliard de dollars, qui vise à créer des débouchés pour les travailleurs, à aider les collectivités et les villes à s’adapter au changement ainsi qu'à favoriser l'investissement dans l'infrastructure.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • School and School-Related Administration
CONT

Provides targeted funding supplemental to cell funding per student [full-time equivalent] FTE for this specialty high demand discipline due to its extraordinary program costs.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Le gouvernement du Canada accorde également un financement ciblé aux provinces et aux territoires dans le cadre du Fonds pour l'équipement diagnostique et médical de 2003, d’une valeur de 1, 5 milliard de dollars.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

Created in November 2000 through a partnership with the Canadian Tourism Commission, one of the CSTA's key objectives is to market Canada internationally as a preferred sport tourism destination. The CSTA leverages its expertise and leadership as a catalyst to grow the $2 billion a year sport tourism industry in Canada, promoting the development of partnerships between events rights holders and host cities. Other activities of the CSTA include sharing best practices, measuring the economic impact of sport events and enhancing the profile of sport tourism.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

Créé en novembre 2000, grâce à son association avec la Commission canadienne du tourisme, l'ACTS identifie parmi ses objectifs clés l'importance de faire la promotion du Canada au niveau international comme destination de choix en matière de tourisme sportif. L'ACTS augmente l'influence de ses compétences et qualités de leader afin de s’en servir comme catalyseur afin d’accroître l'industrie du tourisme sportif au Canada, dont la valeur a atteint les deux milliards de dollars, en assurant la collaboration entre les détenteurs des droits qui mettront sur pied des événements, d’une part, et les villes hôtes de ces événements. Parmi les autres activités de l'ACTS, signalons celles de partager les meilleures pratiques, mesurer l'impact économique des manifestations sportives, et rehausser le profil du tourisme sportif.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Mining Operations
CONT

Canadian mine production of lead was 308 327 t in 1978, up from 280 955 t in 1977 and the highest level since 1970 while refined metal production at primary plants surpassed the 1977 level ...

CONT

The overall balance of payments position is positive with comfortable reserves; the outlook on medium-term is favourable as long as mining output can be accelerated as projected.

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Exploitation minière
CONT

La valeur de la production minière mondiale pouvait être estimée à environ 1, 025 milliards de dollars en 1981 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

The Forest Industry Competitiveness Strategy is a Government of Canada initiative worth almost $1.5 billion to ensure the continued competitiveness of the Canadian forest industry in the global marketplace, while also supporting the economic sustainability of forest-dependent communities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

La Stratégie sur la compétitivité de l'industrie forestière est un projet du gouvernement du Canada d’une valeur de près de 1, 5 milliard de dollars, destiné à assurer le maintien de la compétitivité de l'industrie forestière canadienne sur le marché mondial tout en appuyant la viabilité économique des collectivités tributaires de la forêt.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Special-Language Phraseology
CONT

Iranian Oil Minister Bijan Zanganeh said he expects a sharp drop in oil prices in the long run due to a build up of oil stocks. But oil prices yesterday remained near 13-year highs driven by Chinese demand, low US gasoline stocks and concern about possible supply disruptions.

Terme(s)-clé(s)
  • drop in oil price
  • oil price drop
  • oil prices drop

Français

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le ralentissement de l'activité économique au Japon et la chute des cours du pétrole ont entraîné une baisse de 17 pour cent de la valeur en dollars des importations, qui est tombée à un niveau inférieur à celui de l'Allemagne, du Royaume-Uni et de la France.

CONT

Vu que la chute du cours du pétrole s’est accélérée au cours de l’année, la variation en moyenne annuelle a été supérieure à 40 pour cent en décembre 1998. S’agissant des produits primaires autres que les combustibles, la baisse des prix s’est amorcée plus tôt et s’est ralentie au deuxième semestre, ce qui fait que la diminution à la fin de l’année (environ 10 pour cent) était inférieure à la moyenne annuelle pour 1998 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
CONT

Government spending should be managed with probity and efficiency. This principle recognizes the fact that public money is money held in trust for the benefit of all Canadians. As a consequence, the government has an obligation to ensure that the money is managed prudently in the interest of the public. It also means the government must try to get maximum value for the dollars it spends.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les dépenses gouvernementales devraient être gérées avec probité et efficience. Ce principe reconnaît que les fonds publics c'est de l'argent conservé en fiducie au profit de tous les Canadiens. Par conséquent, le gouvernement a l'obligation de veiller à ce que cet argent soit géré avec prudence dans l'intérêt du public. Cela veut dire aussi que le gouvernement doit essayer de maximiser la valeur obtenue en contrepartie des dollars qu'il dépense.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
  • Agriculture - General
OBS

The Agriculture and Food Council was formed in 1993 to champion the Creating Tomorrow vision and goals. Made up of representatives from all links in the agri-food industry value-chain the Council is a catalyst to help Alberta's agri-food sector: Increase Alberta's share of world food, agriculture and agribusiness markets; Improve sustainable resource and environmental management; and Expand the vision, competency and quality of life of people in the industry. The AFC has three core programs to support their goals: The Canada Agriculture Rural Adaptation Fund (CARD), The Value Chain Strategic Initiative, and Growing Alberta - a public awareness program. Funding is provided to AFC from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development (CARD) Fund. This multi-million dollar program is now into its second phase with many vital investments that are showing positive dividends.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Industrie de l'alimentation
  • Agriculture - Généralités
OBS

Le Agriculture and Food Council(AFC) a vu le jour en 1993 et a reçu pour mandat de réaliser la vision et les objectifs de Creating Tomorrow. Constitué de représentants de toutes les composantes de la chaîne de valeur du secteur agroalimentaire, le Conseil joue le rôle de catalyseur pour le secteur agroalimentaire albertain : élargir la part que détient l'Alberta sur les marchés mondiaux des produits alimentaires et agricoles et de l'agrinégoce; améliorer la gestion des ressources et de l'environnement; élargir les horizons, les compétences et la qualité de vie des membres du secteur. Le AFC applique trois programmes principaux dans la poursuite de ses objectifs : le Fonds d’adaptation rurale et agricole du Canada(FCADR), la Value Chain Strategic Initiative et Growing Alberta, programme de sensibilisation publique. Il tire les fonds nécessaires à son fonctionnement du FCADR(Fonds canadien d’adaptation et de développement rural) d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, qui est doté d’un budget de 60 millions de dollars par année. Ce programme au budget de plusieurs millions en est dans sa seconde phase et un bon nombre des investissements importants faits rapportent déjà des dividendes.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
OBS

Based in Ottawa, Ontario, the Canadian Produce Marketing Association (CPMA) is a not-for-profit organization representing companies that are active in the marketing of fresh fruits and vegetables in Canada from the farm gate to the dinner plate. CPMA members include major grower/shippers/packers, importer/exporters, carriers, brokers, wholesalers, retailers, fresh cuts and foodservice distributors, integrating all segments of the fresh produce industry. The CPMA is proud to represent over 550 international and Canadian members who are responsible for 90% of the fresh fruit and vegetable sales in Canada at an estimated value of 6 billion Canadian dollars. The CPMA is funded by the industry through voluntary membership and various services, activities and sponsorship programs. CPMA's vision is to increase the market of fresh fruit and vegetables in Canada by encouraging cooperation and information exchange among all segments, at the domestic and international level, of the produce industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Industrie de l'alimentation
OBS

L'Association canadienne de la distribution de fruits et légumes(ACDFL), dont le siège se trouve à Ottawa, en Ontario, est un organisme sans but lucratif qui représente des entreprises participant à la commercialisation des fruits et des légumes frais au Canada, depuis les étapes de la production jusqu'à leur distribution aux consommateurs. Ainsi, elle compte parmi ses membres d’importantes entreprises de production, d’expédition et de conditionnement, d’import-export, de transport, de courtage, de commerce de gros et de détail, de transformation et de services alimentaires. L'ACDFL est fière de représenter plus de 550 entreprises sises au Canada et à l'étranger qui, ensemble, effectuent plus de 90 % des ventes de fruits et de légumes frais importés et de culture canadienne réalisées au Canada, dont la valeur s’établit à quelque six milliards de dollars canadiens. L'ACDFL, à laquelle l'adhésion est volontaire, est financée par les droits d’adhésion des membres ainsi que par divers services, activités et programmes de commandite. L'ACDFL a pour objectif d’augmenter les ventes de fruits et de légumes frais au Canada, en favorisant la coopération et l'échange d’informations entre tous les segments du secteur, à l'échelle nationale et internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2005-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

The Ontario Research and Development Challenge Fund (ORDCF) is an $800 million program with a mandate to promote research excellence and partnership between research institutions and business.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Le Fonds ontarien d’encouragement à la recherche-développement(FOERD) est un programme d’une valeur de 800 millions de dollars dont le mandat est d’encourager l'excellence en recherche et les partenariats entre les instituts de recherche et les entreprises.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Civil Engineering
  • Engineering
DEF

Engineering concerned with the design and construction of structures that withstand physical forces or displacements without danger of collapse or without loss of serviceability.

DEF

A branch of civil engineering dealing with the design of structures such as buildings, dams, and bridges.

OBS

Structural engineer: [a person who] plans, designs, and oversees erection of steel and other structural materials in buildings and bridges.

OBS

The structural engineer is involved in designing such things as large buildings, bridges, dams, subways, and piers.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Génie civil
  • Ingénierie
CONT

Le laboratoire de génie civil de l'École Polytechnique a [...] participé au développement de nouvelles techniques de construction qui ont été primées. Il a étudié et mis au point un système qui permettra au nouvel immeuble de TELUQ de mieux résister à un séisme d’importance. [...] les concepteurs de ce bâtiment se sont mérités un prix de l'Institut canadien de la construction en acier. Un des points soulignés par le jury a été l'innovation technique au niveau du système de résistance sismique. «L'investissement permettra au laboratoire de continuer à former au Québec des générations de personnel hautement qualifié qui augmenteront encore notre capacité d’innover. Ainsi, nous aurons la possibilité de prolonger la vie des infrastructures du Québec, dont la valeur dépasse les trente milliards de dollars rien que pour les ponts et les barrages».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Ingeniería civil
  • Ingeniería
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Insurance
CONT

The worldwide insurance market is an important backstop to Canada's P&C insurers, who ceded business worth $900 million to reinsurers in 1997 (direct insurers pay premiums to reinsurers who, in exchange, assume a portion of the risk from direct insurers).

OBS

for depositors.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Assurances
CONT

Le marché mondial de l'assurance constitue un important filet de sécurité pour les assureurs multirisques du Canada, qui ont cédé des polices d’une valeur globale de 900 millions de dollars à des réassureurs en 1997(les assureurs directs versent des primes aux réassureurs qui, en retour, assument une part du risque des assureurs directs).

OBS

pour les déposants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Seguros
OBS

para los depositantes.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
CONT

An approximate "in ground value" in US$ billion to 120 m depth ... can be calculated from deposit size to 120 m (Mt) combined with ore value (US$/t).

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
CONT

Une valeur «sur place» approximative(en milliards de dollars US) d’un gisement jusqu'à une profondeur de 120 m peut être calculée en combinant le tonnage de la cheminée, de la surface jusqu'à une profondeur de 120 m(en Mt), à la valeur du minerai($ US/t) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Financial Institutions
DEF

The transfer of digital money between parties involved in SET transactions, namely the cardholder (consumer), the merchant (vendor) and the acquirer (financial institution).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Institutions financières
CONT

Le STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] assure le traitement des paiements importants et à délai de règlement critique qui sont faits au Canada, dont les obligations de paiement du gouvernement fédéral. La grande majorité des flux de paiement quotidiens, mesurés en dollars, transitent par le STPGV.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Instituciones financieras
DEF

La transferencia de dinero digital entre el titular (el consumidor), el comerciante (el vendedor) y el adquiriente (la institución financiera).

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Banking
CONT

Commercial Accounts > 15 Days - The total dollar value of accounts that may be 15 days or more in arrears is baselined, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range.

Terme(s)-clé(s)
  • commercial accounts

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Banque
CONT

Comptes commerciaux de plus de 15 jours : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant à la valeur totale en dollars des comptes présentant un arriéré de 15 jours ou plus, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement.

Terme(s)-clé(s)
  • comptes commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Banking
  • Government Accounting
DEF

An electronic funds transfer system introduced in February 1999 and operated by the Canadian Payments Association (CPA). As Canada's new wire payment mechanism, it facilitates the electronic transfer of Canadian dollar payments across the country virtually instantaneously. Although the benefits of LVTS are particularly relevant for large-value transactions, it can be used for payments of any amount, especially those that are time-sensitive.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banque
  • Comptabilité publique
DEF

Système électronique de transfert de fonds qui a été introduit en février 1999 et qui est exploité par l'Association canadienne des paiements(ACP). En tant que nouvelle méthode de paiement, il transfère presque instantanément, par voie électronique, les paiements en dollars canadiens partout au pays. Même si le STPGV est particulièrement avantageux pour les transactions de grande valeur, il peut être utilisé pour des paiements de n’ importe quel montant, surtout pour ceux qui doivent être effectués rapidement.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
CONT

With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
CONT

Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant» des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant »des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Finance
CONT

For example, a transaction can be made for international shipment of $5-million worth of goods; the dealer will pay, say, $6 million to the retailer, who will realize, in addition to the normal markup on the goods, an extra 20% for laundering services.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Finances
CONT

Par exemple, on peut procéder à une opération d’expédition internationale pour une valeur de 5 millions de dollars : l'agent versera mettons 6 millions de dollars au détaillant, qui réalisera, outre la marge prévue normalement sur les biens, un bénéfice supplémentaire de 20 pour cent.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing
OBS

A federally-incorporated, non-profit, charitable organization which aims to conserve, restore and enhance Pacific salmon and their habitat through volunteer, community-based projects. Since its establishment in 1987, the Foundation has committed over one million dollars to support more than 120 projects involved in the preservation of salmon.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale
OBS

Une société de bienfaisance sans but lucratif, constituée sous le régime de la loi fédérale, qui a pour objectif de conserver, de rétablir et de mettre en valeur le saumon du Pacifique et son habitat au moyen de projets communautaires menés par des bénévoles. Depuis sa création en 1987, la Fondation a versé plus d’un million de dollars à l'appui de plus de 120 projets associés à la préservation du saumon.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

In some documents it is referred to as the Atlantic Coastal Action Plan, but that is not the official title. Information confirmed by the section in charge of the program.

OBS

The Atlantic Coastal Action Program (ACAP) is a dynamic network of community and non-government organizations. ACAP assists 13 project sites or communities in developing comprehensive environmental management plans to restore and maintain environmentally degraded harbours and estuaries. Planning assistance is provided in a wide range of areas from identifying environmental quality objectives to sustaining social and economic needs, to identifying and evaluating remedial options.

Terme(s)-clé(s)
  • Atlantic Coastal Action Programme
  • Atlantic Coastal Action Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Le Programme d’action des zones côtières de l'Atlantique(PAZCA) est l'un des quatre programmes de gestion des écosystèmes en vigueur à Environnement Canada. Dans le cadre de ce programme d’une valeur de dix millions de dollars et d’une durée de six ans, annoncé en 1991, on accorde un appui financier pour l'élaboration de plans exhaustifs de gestion de l'environnement en vue de rétablir et de préserver les milieux côtiers à treize emplacements. Une aide à la planification est accordée pour une vaste gamme d’activités, visant notamment à établir des objectifs en matière de qualité de l'environnement, à satisfaire des besoins socio-économiques et à élaborer et évaluer des mesures correctives.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan d'action des zones côtières de l'Atlantique
  • PALA

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
Terme(s)-clé(s)
  • PeopleDollar
  • PeopleSoft Dollar

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Ces dollars correspondent à une certaine valeur que PeopleSoft attribue à ses clients selon le nombre de licences que ceux-ci lui achètent; pour les clients, ces dollars ne sont pas échangeables contre des produits qu'ils achètent mais ils leur confèrent certains privilèges ou une certaine «influence» auprès de PeopleSoft.

OBS

Source(s) : Groupe de concertation PeopleSoft GC, Conseils et Vérification Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Assignments to three classes called A, B, and C of the items in an inventory in decreasing order of annual dollar volume or other criteria. Class A contains the items with the highest annual dollar volume and receives the most attention. The medium Class B receives less attention and Class C, which contains the low dollar volume items is controlled routinely.

Terme(s)-clé(s)
  • ABC curve

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Ventilation des articles en stock en trois catégories, appelées A, B et C, en ordre décroissant de valeur annuelle en dollars ou selon d’autres critères. La catégorie A renferme les articles ayant la plus forte valeur annuelle en dollars et reçoit le plus d’attention. La catégorie B, soit les articles de valeur moyenne, reçoit moins d’attention et la catégorie C, qui groupe les articles de faible valeur, fait l'objet de contrôles courants.

Terme(s)-clé(s)
  • courbe ABC

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
DEF

Ordenación de productos, clientes, etc. por volumen de ventas o importancia en general. Normalmente el 20% de los productos supone el 80% de las ventas (ley del 20/80). Permite realizar una depuración de productos o clientes menos interesantes y verificar si los precios, condiciones, etc. están bien fijados. Los artículos A son pocos pero importantes, lo contrario de los C, mientras que los B representan un porcentaje similar sobre el total de artículos y el total de ventas.

OBS

curva ABC: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Customs and Excise
CONT

The verification of 34 companies representing $49 billion of the total value for duty in import trade has been completed as part of Phase I of the Periodic Verification Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Douanes et accise
CONT

La validation de 34 entreprises représentant 49 milliards de dollars de la valeur totale en douane pour les importations commerciales est terminée, ce qui constitue la première étape de l'initiative de validation périodique.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1998-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Cost of carrying inventory, usually defined as a percent of the dollar value of inventory per unit of time (generally one year). Depends mainly on cost of capital invested as well as the costs of maintaining the inventory such as, taxes and insurance, obsolescence, spoilage, and space occupied.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Coût associé à la conservation d’un stock habituellement défini comme un pourcentage de la valeur en dollars du stock par unité de temps(en général un an). Ce coût est fonction principalement du capital immobilisé ainsi que des dépenses afférentes à la conservation du stock, comme les taxes et l'assurance, à la dépréciation due à l'obsolescence, aux avaries et aux locaux occupés.

OBS

Normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 62

Fiche 63 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
OBS

The We Need to Talk Campaign, unveiled in April 1992 as a prelude to the constitutional referendum, encouraged Canadians to talk about their country's future and really communicate with each other through messages reminding them that: "if we're ever going to understand each other in this country, we need to talk."

OBS

The Canadian Association of Broadcasters.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
OBS

Des centaines de stations de radio et de télévision privées de toutes les régions du pays se sont alliées aujourd’hui pour entreprendre une campagne nationale d’un an et d’une valeur de 10 millions de dollars pour inciter les Canadiens à discuter sérieusement de l'avenir de leur pays. Au cours des 12 prochains mois, les radiotélédiffuseurs présenteront, d’un océan à l'autre, une série de messages d’intérêt public rappelant carrément aux Canadiens que :«Pour s’entendre, il faut se parler. »

OBS

L’Association canadienne des radiodiffuseurs.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1997-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Loans
OBS

Program of the Business Development Bank of Canada. Loans of between $100,000 and $1 million are available to finance expansion projects.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
OBS

Programme de la Banque de développement du Canada. Des prêts d’une valeur de 100 000 à 1 million de dollars sont offerts pour financer des projets d’expansion.

OBS

Outil de financement hybride permettant aux clients d’emprunter des fonds en fonction du bénéfice net, des compétences de la direction et du potentiel de forte croissance de l’entreprise. Les fonds affectés au remboursement du prêt correspondent à un certain pourcentage des profits annuels de l’entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The value of the coin; the value written on it.

OBS

The expression was triple on the gold two-dollar coin of Newfoundland in 1865: "TWO HUNDRED CENTS", "2 DOLLARS", and "ONE HUNDRED PENCE".

OBS

See related term: double dollar.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Inscription de la valeur d’une pièce sur celle-ci.

OBS

La valeur d’une pièce est habituellement exprimée en une seule version et sur le revers d’une pièce. Elle était triple sur la pièce de deux dollars en or émise par Terre-Neuve en 1865.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

For example, a coin or bank note of $2.50.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Il fut question, en 1909, de frapper une pièce d’or de deux dollars cinquante. Le projet de motif portait «2 ½ DOLLARS», mais comme il était trop long d’écrire la valeur nominale en toutes lettres, le projet fut abandonné.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The 1865 $2 gold coin of Newfoundland with three denomination references: "TWO HUNDRED CENTS", "2 DOLLARS", and "ONE HUNDRED PENCE".

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pièce de deux dollars en or émise par le gouvernement de Terre-Neuve en 1865. Elle porte une triple inscription de sa valeur :«TWO HUNDRED CENTS», «2 DOLLARS» et «ONE HUNDRED PENCE».

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Translation (General)
CONT

The fair value of the equity securities would be translated into Canadian dollars at the prevailing exchange rate. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Traduction (Généralités)
CONT

La juste valeur des titres acquis doit être convertie en dollars canadiens au taux de change en vigueur. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1995-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The value in whole Canadian dollars of goods/services for each VSP reported on the document. It is mandatory only if there is more than one VSP on the document.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

La valeur, en dollars canadiens entiers, des biens ou services pour chaque PAF inscrit dans le document. Cette valeur n’ est obligatoire que s’il y a plus d’un PAF dans le document.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1995-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Trade
  • Inventory and Material Management
DEF

The dollar value for a contract reflecting adjustments made for changes such as foreign currency or inflation.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

La valeur en dollars d’un marché ayant fait l'objet d’ajustements en raison de changements, p. ex. dans le cours des devises étrangères ou à cause de l'inflation.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1995-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Inventory and Material Management
DEF

Monetary amount of contract, in Canadian dollars, when awarded.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Valeur monétaire du marché, en dollars canadiens, lorsqu'il est accordé.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1993-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Liquid asset ratios. The first series shows Canadian earning liquid assets - day-to-day loans, treasury bills (at amortized value beginning in November 1981), Government of Canada direct and guaranteed bonds, call and short loans to stockbrokers and investment dealers, and holdings of related short-term assets - as a ratio of total Canadian dollar assets.

Terme(s)-clé(s)
  • earning liquid asset

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Ratios des avoirs liquides. Le premier coefficient exprime le rapport entre les avoirs de première liquidité productifs d’intérêts-prêts au jour le jour, bons du Trésor(à partir de novembre 1981, à la valeur nette après amortissement), obligations émises ou garanties par le gouvernement canadien, prêts à vue ou à court terme sur titres aux agents de change et aux courtiers en valeurs mobilières et avoirs à court terme de même type-et l'ensemble des avoirs en dollars canadiens.

Terme(s)-clé(s)
  • avoir de première liquidité productif d'intérêts
  • avoir liquide rémunéré

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Afin d’accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer(arrondie à 10 $), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1990-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

The quantity of an inventory item consumed over a period of time expressed in units of quantity or of value in dollars.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Quantité d’un article de stock consommée pendant une période donnée exprimée en unités de quantité ou de valeur en dollars.

OBS

Normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1988-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
OBS

Ground risks would be rated at, say, one cent per one hundred dollars of value for each day the aircraft is exposed, and flight risks would be rated at, let us say, two cents per one hundred dollars of the value of the aircraft for each hour it is flown.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
OBS

La couverture contre les risques au sol sera tarifée moyennant 1 cent par tranche de cent dollars de la valeur de l'appareil, par journée d’exposition aux risques.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Afin d’accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer(arrondie à $ 10), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

the value of a narcotic on the illegal market.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

(...) L'emploi de l'écoute électronique par la police dans l'Ouest du Canada a récemment contribué à faire arrêter cinq personnes et a permis de saisir 13, 6 tonnes de marijuana dont la valeur de revente s’élève à 35 millions de dollars, a déclaré aujourd’hui le Solliciteur général, M. Jean-Jacques Blais. A la GRC, le terme :"valeur marchande" est celui en usage.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1985-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Organization Planning
CONT

Reference level dollars express the cost of items in constant dollar terms calculated in relation to a base year.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Planification d'organisation
DEF

Unité de coût des postes budgétaires en termes de dollars constants par rapport à la valeur du dollar d’une année particulière servant de point de référence.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
OBS

Rates for both ground and flight risks, will of course vary considerably.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
OBS

La couverture contre les risques en vol sera tarifée moyennant deux cents par tranche de cent dollars de la valeur de l'aéronef, par heure de vol.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :