TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VESTIAIRE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kill a penalty
1, fiche 1, Anglais, kill%20a%20penalty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once the clock starts after the offending player is removed from the ice surface, the penalized team tries to kill the penalty ... by preventing a goal by the team that's on the power play. If the penalty killers are successful and no goal is scored by the time the penalty is over, then the penalized player returns to the ice during play. 1, fiche 1, Anglais, - kill%20a%20penalty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résister à un avantage numérique
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20avantage%20num%C3%A9rique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrer une attaque massive 2, fiche 1, Français, contrer%20une%20attaque%20massive
correct
- écouler une pénalité 3, fiche 1, Français, %C3%A9couler%20une%20p%C3%A9nalit%C3%A9
- écouler une punition 4, fiche 1, Français, %C3%A9couler%20une%20punition
Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Finlande a résisté à un avantage numérique en toute fin de match pour terrasser les États-Unis avec une courte victoire de 1-0. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les États-Unis ont toutefois renversé la vapeur après avoir écoulé une pénalité et ils sont rentrés au vestiaire avec une priorité de deux buts [...] 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20avantage%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Elements
- Residential Architecture
- Architectural Design
- Interior Design (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mud room
1, fiche 2, Anglais, mud%20room
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mudroom 2, fiche 2, Anglais, mudroom
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A mudroom is a dedicated space in the home, usually located near or at [the] rear or front entrance to your home, where you can remove any muddy boots and other outerwear items before entering into another [living space] such as the kitchen, dining room etc. 2, fiche 2, Anglais, - mud%20room
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture d'habitation
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vestiaire d'entrée
1, fiche 2, Français, vestiaire%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vestiaire 2, fiche 2, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un vestiaire d’entrée est un espace de transition entre l'extérieur et l'intérieur. 1, fiche 2, Français, - vestiaire%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vesting table
1, fiche 3, Anglais, vesting%20table
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vesting table: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 3, Anglais, - vesting%20table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 3, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vestiaire : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 3, Français, - vestiaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wardrobe hook
1, fiche 4, Anglais, wardrobe%20hook
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wardrobe hook: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - wardrobe%20hook
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crochet de vestiaire
1, fiche 4, Français, crochet%20de%20vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crochet de vestiaire : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - crochet%20de%20vestiaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equipment manager
1, fiche 5, Anglais, equipment%20manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An equipment manager for 2004 Stanley Cup winners Tampa Bay Lightning thinks he lost his National Hockey League championship ring in South Carolina while changing a flat tire along Interstate 95. 2, fiche 5, Anglais, - equipment%20manager
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préposé à l'équipement
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- préposée à l'équipement 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom féminin
- responsable de l'équipement 3, fiche 5, Français, responsable%20de%20l%27%C3%A9quipement
nom masculin et féminin
- gérant de l'équipement 4, fiche 5, Français, g%C3%A9rant%20de%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin
- gérante de l'équipement 2, fiche 5, Français, g%C3%A9rante%20de%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Son laboratoire d’essais a par la suite été le vestiaire des Nordiques de Québec puisqu'il a été adjoint au gérant de l'équipement durant les six dernières saisons du club fleurdelisé. Il a par la suite été gérant de l'équipement chez les défunts Rafales de Québec. 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quipement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing Storage
- Residential Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dressing room
1, fiche 6, Anglais, dressing%20room
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A room used primarily for dressing and making one's toilet. 1, fiche 6, Anglais, - dressing%20room
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See also "walk-in closet". 2, fiche 6, Anglais, - dressing%20room
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rangement des vêtements
- Architecture d'habitation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 6, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dressing-room 1, fiche 6, Français, dressing%2Droom
à éviter, voir observation, nom masculin
- dressing 1, fiche 6, Français, dressing
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce placée près d’une chambre à coucher et aménagée pour ranger des vêtements et s’y habiller éventuellement, analogue à l’anc. garde-robe. 2, fiche 6, Français, - vestiaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon le Grand Robert, 1985, vol. 3, p. 672, «dressing-room» et «dressing» sont des anglicismes qu'il vaut mieux remplacer par «vestiaire». 3, fiche 6, Français, - vestiaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Occupational Health and Safety
- Hygiene and Health
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- walk-through body shower
1, fiche 7, Anglais, walk%2Dthrough%20body%20shower
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A designated suit change area (to remove the decontaminated suit) followed by a walk-through body shower between the “clean” and “dirty” change areas on the containment barrier ensure that all potential contamination is removed before exiting the PM [post mortem] room’s containment barrier. 1, fiche 7, Anglais, - walk%2Dthrough%20body%20shower
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- installation de douche corporelle
1, fiche 7, Français, installation%20de%20douche%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un vestiaire désigné pour les combinaisons(pour ôter la combinaison contaminée) attenant à une installation de douche corporelle située entre les vestiaires des vêtements «propres» et «contaminés» à la barrière de confinement permet de s’assurer d’avoir éliminé toute contamination éventuelle avant de quitter la barrière de confinement de la salle de nécropsie. 1, fiche 7, Français, - installation%20de%20douche%20corporelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dressing room
1, fiche 8, Anglais, dressing%20room
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- change room 2, fiche 8, Anglais, change%20room
correct
- players' room 3, fiche 8, Anglais, players%27%20room
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The players' dressing room (in team sports). 4, fiche 8, Anglais, - dressing%20room
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The "dressing room" is mainly a place to get dressed for a sport activity and relax during the intermission. 5, fiche 8, Anglais, - dressing%20room
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 8, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chambre des joueurs 2, fiche 8, Français, chambre%20des%20joueurs
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le vestiaire des joueurs(en sports d’équipe). 3, fiche 8, Français, - vestiaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «chambre des joueurs» est décrié par les uns, reconnu comme synonyme correct de «vestiaire» par les autres. Comme les commentateurs sportifs de Radio-Canada l'utilisent couramment, on peut supposer que le terme est maintenant accepté. 4, fiche 8, Français, - vestiaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vestuario
1, fiche 8, Espagnol, vestuario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- vestidor 1, fiche 8, Espagnol, vestidor
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dressing room
1, fiche 9, Anglais, dressing%20room
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 9, Français, vestiaire
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sas des sanitaires 2, fiche 9, Français, sas%20des%20sanitaires
- sas 2, fiche 9, Français, sas
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans TECBA 1970 on trouve le plan d’une maison privée où le vestiaire est une petite chambre(ou antichambre) à côté des sanitaires. 3, fiche 9, Français, - vestiaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- walk-in wardrobe
1, fiche 10, Anglais, walk%2Din%20wardrobe
spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
walk-in: (adj.) large enough to walk into .... 2, fiche 10, Anglais, - walk%2Din%20wardrobe
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
wardrobe: a closet or movable cabinet, usually relatively tall and provided with hangers, etc., for holding clothes. 3, fiche 10, Anglais, - walk%2Din%20wardrobe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- penderie
1, fiche 10, Français, penderie
correct, nom féminin, générique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- roberie 2, fiche 10, Français, roberie
correct, nom féminin, générique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce, placard où l’on suspend des vêtements. 3, fiche 10, Français, - penderie
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Vestiaire ou placard-vestiaire d’un appartement; penderie équipée pour les robes. 4, fiche 10, Français, - penderie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Roberie. (...) ne dit pas grand-chose de plus que «penderie» ou «garde-robe», ce dernier prêtant toutefois à équivoque. 4, fiche 10, Français, - penderie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les termes français ont plus d’extension que le terme anglais, qui désigne seulement le modèle de grande dimension, où l’on peut entrer et se mouvoir. 5, fiche 10, Français, - penderie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Sports (General)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- locker room
1, fiche 11, Anglais, locker%20room
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- locker-room 2, fiche 11, Anglais, locker%2Droom
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A room devoted to storage lockers; especially: one in which participants in a sport have individual lockers for their clothes and special equipment and change into and out of sports costume. 3, fiche 11, Anglais, - locker%20room
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
The players' locker room (in team sports). 4, fiche 11, Anglais, - locker%20room
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the "locker room," a room mainly equipped with lockers with or without convenient seating space, and the "dressing room," mainly a place to get dressed for a sport activity and relax during the intermission. 5, fiche 11, Anglais, - locker%20room
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Sports (Généralités)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 11, Français, vestiaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- salle de casiers 2, fiche 11, Français, salle%20de%20casiers
correct, voir observation, nom féminin
- salle des casiers 3, fiche 11, Français, salle%20des%20casiers
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Locaux dépendant d’un stade, d’une salle de sports [ou] de danse, d’une piscine, etc., où on peut se changer, se mettre en tenue et laisser ses vêtements. 4, fiche 11, Français, - vestiaire
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le vestiaire des joueurs(en sports d’équipe). 5, fiche 11, Français, - vestiaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En absolu, il y aurait lieu de distinguer entre le «vestiaire» ou «salle de repos»(dite aussi «chambre des joueurs» en sports d’équipe professionnels) où l'on revêt l'équipement pour la pratique d’un sport et s’y repose à la pause ou l'entracte, et la «salle de(s) casiers» où l'on remise sous clé vêtements de ville et effets personnels, et où l'espace est plus restreint. Il arrive que le «vestiaire» joue les deux rôles mais ce n’ est pas le cas de la «salle de(s) casiers». 3, fiche 11, Français, - vestiaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Deportes (Generalidades)
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- vestuario
1, fiche 11, Espagnol, vestuario
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado generalmente en el plural. 2, fiche 11, Espagnol, - vestuario
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Layout of the Workplace
- Sports Facilities and Venues
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shower room
1, fiche 12, Anglais, shower%20room
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"personal service room" means a change room, toilet room, shower room, lunch room, living space, sleeping quarters or a combination thereof. [Canada Occupational Safety and Health Regulations]. 2, fiche 12, Anglais, - shower%20room
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- shower-room
- showers
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Implantation des locaux de travail
- Installations et sites (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- salle de douches
1, fiche 12, Français, salle%20de%20douches
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- salle de douche 2, fiche 12, Français, salle%20de%20douche
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
«local réservé» aux soins personnels :Vestiaire, lieux d’aisances, salle de douches, cantine, lieux de séjour et dortoirs ou toute combinaison de ces éléments. 3, fiche 12, Français, - salle%20de%20douches
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- douches
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Trazado de los locales de trabajo
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- duchas
1, fiche 12, Espagnol, duchas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Urban Housing
- Oil Drilling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- doghouse
1, fiche 13, Anglais, doghouse
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- dog house 2, fiche 13, Anglais, dog%20house
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A small enclosure located on the rig floor and used as an office for the driller and as a storage place for small items; any small building used as an office or for storage. 3, fiche 13, Anglais, - doghouse
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A shed for workmen to store or change clothes (as at a pithead or oil-well drilling). 4, fiche 13, Anglais, - doghouse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Name ... originally given to a shelter alongside a landbased rig but offshore installations also have their doghouses. The term applies not only to a part of the deck which serves as an office and base from which the driller operates, but also to a compression and decompression chamber in a diving installation. 5, fiche 13, Anglais, - doghouse
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- abri de sondeur
1, fiche 13, Français, abri%20de%20sondeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- abri-bureau 2, fiche 13, Français, abri%2Dbureau
correct, nom masculin
- abri de chantier 3, fiche 13, Français, abri%20de%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cabine située sur le plancher de forage servant de bureau ou de magasin de stockage pour les petits objets. 3, fiche 13, Français, - abri%20de%20sondeur
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Abri-bureau du maître sondeur et parfois vestiaire de l'équipe de forage. 2, fiche 13, Français, - abri%20de%20sondeur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
abri de sondeur : Ce nom était donné originellement à un abri situé le long d’une installation de forage à terre, mais maintenant les installations offshore ont aussi leurs abris de sondeur. Ce terme s’applique à la partie du pont qui sert de bureau et de base au maître sondeur, mais on désigne aussi de ce nom une chambre de compression/décompression dans une installation de plongée. 1, fiche 13, Français, - abri%20de%20sondeur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
abri-bureau : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 4, fiche 13, Français, - abri%20de%20sondeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- extra long
1, fiche 14, Anglais, extra%20long
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- extra tall 2, fiche 14, Anglais, extra%20tall
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Any coats sizes 48-60 in regulars, longs, and all extra longs are 10% additional. 1, fiche 14, Anglais, - extra%20long
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- extra-long
- extra-tall
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- extra long
1, fiche 14, Français, extra%20long
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- extra-long 2, fiche 14, Français, extra%2Dlong
correct
- très long 2, fiche 14, Français, tr%C3%A8s%20long
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] les boutiques Gulliver habillent les grands, les très grands, les corpulents, les très corpulents en leur proposant un prêt-à-porter parfaitement en accord avec leur morphologie [...] En tout, près de 55 tailles différentes, dans les gammes «trapu/court», «trapu», «régulier», «long» et «extra long» composent un vestiaire varié, largement étoffé, classique ou décontracté, au même prix(ou presque) que la confection normale. 1, fiche 14, Français, - extra%20long
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Personal Care and Hygiene (General)
- Occupational Health and Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- personal service room
1, fiche 15, Anglais, personal%20service%20room
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a change room, toilet room, shower room, lunch room, living space, sleeping quarters or a combination thereof. 1, fiche 15, Anglais, - personal%20service%20room
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- local réservé aux soins personnels
1, fiche 15, Français, local%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20soins%20personnels
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
"local réservé aux soins personnels" :Vestiaire, lieux d’aisances, salle de douches, cantine, lieux de séjour et dortoirs ou toute combinaison de ces éléments. [Source : Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. ] 1, fiche 15, Français, - local%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20soins%20personnels
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- claim check
1, fiche 16, Anglais, claim%20check
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bulletin de ...
1, fiche 16, Français, bulletin%20de%20%2E%2E%2E
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- billet 1, fiche 16, Français, billet
correct, voir observation, nom masculin
- ticket 1, fiche 16, Français, ticket
correct, voir observation, nom masculin
- jeton de 1, fiche 16, Français, jeton%20de
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«bulletin de ...» est un terme administratif; les autres synonymes sont des termes usuels. 1, fiche 16, Français, - bulletin%20de%20%2E%2E%2E
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Récépissé donné à celui qui dépose un objet dans un vestiaire ou une consigne, ou laisse une voiture dans un parc de stationnement.(...) 1, fiche 16, Français, - bulletin%20de%20%2E%2E%2E
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :