TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VESTIBULE ESCALIER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Elements
- Security
- Fire Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- means of egress
1, fiche 1, Anglais, means%20of%20egress
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- means of escape 2, fiche 1, Anglais, means%20of%20escape
correct
- egress facility 3, fiche 1, Anglais, egress%20facility
correct
- exit facility 4, fiche 1, Anglais, exit%20facility
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A means of egress consists of three separate and distinct parts: the way of exit access, the exit, and the way of exit discharge. A means of egress comprises the vertical and horizontal paths of travel, including intervening room spaces, doorways, hallways, corridors, passageways, balconies, ramps, stairs, enclosures, lobbies, escalators, horizontal exits, courts and yards. 5, fiche 1, Anglais, - means%20of%20egress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Sécurité
- Sécurité incendie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyen d'évacuation
1, fiche 1, Français, moyen%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moyen de sortie 2, fiche 1, Français, moyen%20de%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Voie continue d’évacuation constituée par une porte, un vestibule, un corridor, une coursive, un balcon, un hall, un escalier, une rampe ou tout autre moyen ou ensemble de moyens de sortie permettant aux personnes qui se trouvent à un endroit quelconque d’un bâtiment, d’une aire de plancher, d’une pièce ou d’une cour intérieure de sortir sur une voie publique ou tout autre endroit extérieur approuvé. Les moyens d’évacuation comprennent les issues et les accès à l'issue. 3, fiche 1, Français, - moyen%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Seguridad
- Seguridad contra incendios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medio de egreso
1, fiche 1, Espagnol, medio%20de%20egreso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vía de salida 1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Elements
- Residential Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 2, Anglais, entry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hall 2, fiche 2, Anglais, hall
correct
- entryway 1, fiche 2, Anglais, entryway
correct
- entranceway 3, fiche 2, Anglais, entranceway
correct
- entrance 4, fiche 2, Anglais, entrance
- entrance hall 5, fiche 2, Anglais, entrance%20hall
correct
- vestibule 6, fiche 2, Anglais, vestibule
correct
- lobby 7, fiche 2, Anglais, lobby
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vestibule: An enclosed space between the outer and inner door or doors of a building, through which one must pass in order to enter the building proper. 8, fiche 2, Anglais, - entry
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Lobby: Small enclosed circulation space giving access to rooms or spaces. 9, fiche 2, Anglais, - entry
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lobby: term and definition (k) standardized by ISO. 10, fiche 2, Anglais, - entry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture d'habitation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vestibule 2, fiche 2, Français, vestibule
correct, nom masculin, normalisé
- accueil 3, fiche 2, Français, accueil
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entrée :Espace intérieur de circulation de petites dimensions qui, à partir de la porte d’entrée, donne accès à des pièces ou à d’autres espaces. 4, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Vestibule : Espace de circulation de petites dimensions, qui donne accès à des pièces ou à des espaces. 5, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
Vestibule : pièce ou couloir d’entrée d’une maison, d’un édifice donnant accès aux autres pièces ou salles et à l'escalier. 6, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 4 DEF
Accueil : Espace liminaire situé à l’entrée d’une maison ou d’un édifice public et jouant le rôle d’espace tampon entre l’extérieur et l’intérieur. 3, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vestibule : terme et définition (k) normalisés par l’ISO. 7, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Hall est un terme bien francisé et qui peut être employé à tous les niveaux de la langue. Cependant, il ne doit se dire en français que d’une salle assez vaste, sinon il faut traduire l’anglais «hall» par «vestibule» ou «entrée». 8, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Arquitectura de viviendas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vestíbulo
1, fiche 2, Espagnol, vest%C3%ADbulo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- área de ingreso 2, fiche 2, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20ingreso
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza inmediata a la puerta de entrada en un piso o vivienda. 3, fiche 2, Espagnol, - vest%C3%ADbulo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Urban Housing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single family dwelling
1, fiche 3, Anglais, single%20family%20dwelling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Living quarters containing the normal amenities necessary for continuous year-round occupancy. The dwelling must be structurally separated and have an entrance or entrances from outside the building or from a common hall, lobby, vestibule or stairway inside the building. This would include a condominium or a mobile home. 2, fiche 3, Anglais, - single%20family%20dwelling
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A detached, semi-detached or row house. 2, fiche 3, Anglais, - single%20family%20dwelling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- habitation unifamiliale
1, fiche 3, Français, habitation%20unifamiliale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- logement unifamilial 2, fiche 3, Français, logement%20unifamilial
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Un logement qui contient les commodités habituellement nécessaires pour permettre son occupation durant toute l'année. Le logement doit être une construction indépendante et être doté d’une ou de plusieurs entrées de l'extérieur de l'immeuble ou d’une salle, d’un vestibule, d’un couloir ou d’un escalier commun à l'intérieur de l'immeuble. Ceci comprend les habitations collectives et les maisons mobiles. 2, fiche 3, Français, - habitation%20unifamiliale
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Un logement détaché, semi-détaché ou en rangée. 2, fiche 3, Français, - habitation%20unifamiliale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vivienda unifamiliar
1, fiche 3, Espagnol, vivienda%20unifamiliar
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anteroom
1, fiche 4, Anglais, anteroom
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A room adjacent to a larger, more important one; frequently used as a waiting area. 2, fiche 4, Anglais, - anteroom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antichambre
1, fiche 4, Français, antichambre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’habitation située, autrefois, entre une chambre ou un bureau, et l'entrée, le vestibule ou le palier d’escalier. Les visiteurs y attendaient d’être reçus. 2, fiche 4, Français, - antichambre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- antecámara
1, fiche 4, Espagnol, antec%C3%A1mara
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- antesala 1, fiche 4, Espagnol, antesala
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :