TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VESTON [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Men's Clothing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tuxedo
1, fiche 1, Anglais, tuxedo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tux 2, fiche 1, Anglais, tux
correct, familier
- dinner jacket 3, fiche 1, Anglais, dinner%20jacket
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A men's single-breasted or double-breasted jacket with silk lapels, which is usually black. 4, fiche 1, Anglais, - tuxedo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- smoking
1, fiche 1, Français, smoking
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- smok 2, fiche 1, Français, smok
correct, nom masculin, Europe, familier
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tuxedo 3, fiche 1, Français, tuxedo
nom masculin, Canada
- tuxédo 4, fiche 1, Français, tux%C3%A9do
nom masculin, Canada
- toxédo 4, fiche 1, Français, tox%C3%A9do
nom masculin, Canada
- tux 5, fiche 1, Français, tux
nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Veston de cérémonie en drap et à revers de soie, généralement noir [...] 6, fiche 1, Français, - smoking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tuxedo; tuxédo; toxédo; tux : Selon certains auteurs, ces désignations seraient des anglicismes. Elles semblent toutefois en voie de passer dans l’usage au Canada. 7, fiche 1, Français, - smoking
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- smoking jacket
1, fiche 2, Anglais, smoking%20jacket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
smoking jacket: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - smoking%20jacket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- veston d’intérieur
1, fiche 2, Français, veston%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
veston d’intérieur : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - veston%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- suit coat
1, fiche 3, Anglais, suit%20coat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
suit coat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - suit%20coat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- veston
1, fiche 3, Français, veston
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
veston : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - veston
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dinner jacket
1, fiche 4, Anglais, dinner%20jacket
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dinner jacket: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - dinner%20jacket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- veston de smoking
1, fiche 4, Français, veston%20de%20smoking
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
veston de smoking : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - veston%20de%20smoking
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sportcoat
1, fiche 5, Anglais, sportcoat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sportcoat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - sportcoat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- veston sport
1, fiche 5, Français, veston%20sport
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
veston sport : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 5, Français, - veston%20sport
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collar badge
1, fiche 6, Anglais, collar%20badge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- collar insignia 2, fiche 6, Anglais, collar%20insignia
correct
- collar dog 2, fiche 6, Anglais, collar%20dog
correct, familier
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
At the outbreak of the Second World War, the standard service dress, in general issue since the first decade of the 20th century, was still the standard uniform of the Canadian Militia (soon to be renamed Canadian Army). In addition to the cap badge, collar badges also identified the wearer's regiment or corps. Some collar badges were issued in identical pairs, others in lefts and rights. 3, fiche 6, Anglais, - collar%20badge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Collar badges may be worn on collars or on lapels. 4, fiche 6, Anglais, - collar%20badge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
collar insignia; collar insignias: plural forms. 4, fiche 6, Anglais, - collar%20badge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- collar insignias
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- insigne de col
1, fiche 6, Français, insigne%20de%20col
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Insignes de col. Le 12e Régiment blindé du Canada [...] est le seul régiment qui continue d’observer la tradition de porter, sur les cols de veston de son uniforme, les armoiries de sa ville d’origine(Trois-Rivières) comme emblème. 2, fiche 6, Français, - insigne%20de%20col
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
insigne de col : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - insigne%20de%20col
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- insignia de cuello
1, fiche 6, Espagnol, insignia%20de%20cuello
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- distintivo de cuello 2, fiche 6, Espagnol, distintivo%20de%20cuello
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
- Blood
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bloodstain evidence
1, fiche 7, Anglais, bloodstain%20evidence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- blood evidence 2, fiche 7, Anglais, blood%20evidence
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The tools for collecting bloodstain evidence usually include high-quality cameras (still and video), sketching materials, cutting instruments and evidence packaging. 1, fiche 7, Anglais, - bloodstain%20evidence
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- blood stain evidence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
- Sang
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- preuve de taches de sang
1, fiche 7, Français, preuve%20de%20taches%20de%20sang
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- preuve de sang 2, fiche 7, Français, preuve%20de%20sang
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les preuves de sang les plus incriminantes pourraient toutefois être les nombreuses petites taches trouvées sur le veston brun [...] 2, fiche 7, Français, - preuve%20de%20taches%20de%20sang
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Policía
- Sangre
- Investigación científica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prueba de manchas de sangre
1, fiche 7, Espagnol, prueba%20de%20manchas%20de%20sangre
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gorge
1, fiche 8, Anglais, gorge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The seam formed at the point where the lapels meet the collar of a jacket or coat. 2, fiche 8, Anglais, - gorge
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The undercollar shall be seamed to the neck edge and gorge of the jacket. 3, fiche 8, Anglais, - gorge
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Jacket gorge. 3, fiche 8, Anglais, - gorge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- anglaise
1, fiche 8, Français, anglaise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
C'est la délimitation entre le col et la parementure du veston ou de la veste. 2, fiche 8, Français, - anglaise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lavalier microphone
1, fiche 9, Anglais, lavalier%20microphone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lavalier 2, fiche 9, Anglais, lavalier
correct
- Lavalier microphone 3, fiche 9, Anglais, Lavalier%20microphone
correct
- lavalier mike 4, fiche 9, Anglais, lavalier%20mike
correct
- neck microphone 5, fiche 9, Anglais, neck%20microphone
correct
- neck mike 6, fiche 9, Anglais, neck%20mike
correct, familier
- lanyard microphone 3, fiche 9, Anglais, lanyard%20microphone
correct
- lavaliere microphone 7, fiche 9, Anglais, lavaliere%20microphone
- lavalier type microphone 8, fiche 9, Anglais, lavalier%20type%20microphone
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A relatively small microphone that can be worn around a person's neck. 8, fiche 9, Anglais, - lavalier%20microphone
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A lavalier mike is a specialized kind of omni mike small enough to hang around peoples neck or attached to their clothing. They are much useful where large mikes would seem obstrusive. 4, fiche 9, Anglais, - lavalier%20microphone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- micro-sautoir
1, fiche 9, Français, micro%2Dsautoir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- micro-cravate 1, fiche 9, Français, micro%2Dcravate
correct, nom masculin
- microphone lavallière 2, fiche 9, Français, microphone%20lavalli%C3%A8re
correct, nom masculin
- microphone cravate 3, fiche 9, Français, microphone%20cravate
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Microphone suspendu au cou du parleur. 4, fiche 9, Français, - micro%2Dsautoir
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le microphone lavallière se porte suspendu autour du cou au moyen d’une cordelette en nylon ou épinglé sur le revers du veston, ou sur l'épaulette de la robe. Un tel microphone se trouve à environ 20 à 30 cm de la bouche de l'acteur [...] C'est un microphone omnidirectionnel, de petites dimensions, muni d’un double boîtier afin de le rendre insensible aux bruits mécaniques dus aux frottements contre les vêtements. 5, fiche 9, Français, - micro%2Dsautoir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
micro : Appellation abrégée courante pour «microphone». 6, fiche 9, Français, - micro%2Dsautoir
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
micro-sautoir; micro-cravate : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 7, fiche 9, Français, - micro%2Dsautoir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Igyųų Yik Thidye’
1, fiche 10, Anglais, Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A point located in the Northwest Territories. 2, fiche 10, Anglais, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 54' 03" N, 134° 18' 48" W (Northwest Territories). 1, fiche 10, Anglais, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Igyųų Yik Thidye’," provided by the Government of the Northwest Territories: fish scale—dress or jacket—point of land. 1, fiche 10, Anglais, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 10, Anglais, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Igyųų Yik Thidye’
1, fiche 10, Français, Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pointe située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 10, Français, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 54’ 03" N, 134° 18’ 48" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 10, Français, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Igyųų Yik Thidye’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : écaille de poisson-robe ou veston-pointe de terre. 2, fiche 10, Français, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 10, Français, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Men's Clothing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- business suit
1, fiche 11, Anglais, business%20suit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A business suit is, in its most basic form, a jacket and pants set made from matching material. 1, fiche 11, Anglais, - business%20suit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- complet
1, fiche 11, Français, complet
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble pour hommes composé d’un veston et d’un pantalon confectionnés dans la même étoffe. 2, fiche 11, Français, - complet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sewing (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- double-breasted
1, fiche 12, Anglais, double%2Dbreasted
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] the front of a garment, usually a coat or jacket, that laps enough for a double row of buttons. 2, fiche 12, Anglais, - double%2Dbreasted
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On double-breasted garments, the two rows of buttons must be equidistant from the center line of the garment. 3, fiche 12, Anglais, - double%2Dbreasted
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- double breasted
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- croisé
1, fiche 12, Français, crois%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- à double boutonnage 2, fiche 12, Français, %C3%A0%20double%20boutonnage
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un vêtement dont les devants ferment en se superposant et qui comportent un double boutonnage vertical. 3, fiche 12, Français, - crois%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sur les vêtements à double boutonnage, les deux rangs parallèles de boutons sont placés à égale distance de la ligne centrale. 2, fiche 12, Français, - crois%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Veste croisée. 4, fiche 12, Français, - crois%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Veston croisé. 3, fiche 12, Français, - crois%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- curling pin
1, fiche 13, Anglais, curling%20pin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A short, slender piece of wire with a point at one end and a head being the identification of the sport of curling or of a curling team or event at the other, used as a badge with a clasp to fasten it to the clothing. 2, fiche 13, Anglais, - curling%20pin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- épinglette de curling
1, fiche 13, Français, %C3%A9pinglette%20de%20curling
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pin de curling 2, fiche 13, Français, pin%20de%20curling
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Courte et mince pièce métallique, à pointe avec fermoir à une extrémité, et tête portant une illustration du curling, le logo d’une équipe ou celui d’un événement dans la discipline, que l'on porte en revers de veston ou de collet lorsqu'on ne les affiche pas à la douzaine sur une casquette ou en nombre sur le devant du veston. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9pinglette%20de%20curling
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En Europe francophone, on utilise l’anglicisme «pin» au lieu d’épinglette. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9pinglette%20de%20curling
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- open garment
1, fiche 14, Anglais, open%20garment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vêtement assemblé à l'envers
1, fiche 14, Français, v%C3%AAtement%20assembl%C3%A9%20%C3%A0%20l%27envers
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme technique employé dans les manufactures de vêtements. Il s’agit de vêtements munis d’une doublure(manteau, veston, etc.) On assemble les parties du vêtement à l'envers, on coud la doublure à l'envers également. Quand on finit la couture, on retourne le vêtement à l'endroit. 1, fiche 14, Français, - v%C3%AAtement%20assembl%C3%A9%20%C3%A0%20l%27envers
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Renseignement donné par la Manufacture de vêtements Empire. 1, fiche 14, Français, - v%C3%AAtement%20assembl%C3%A9%20%C3%A0%20l%27envers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- semi-constructed garment
1, fiche 15, Anglais, semi%2Dconstructed%20garment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vêtement à assemblage mixte
1, fiche 15, Français, v%C3%AAtement%20%C3%A0%20assemblage%20mixte
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme technique employé dans les manufactures de vêtements. Il s’agit de vêtements munis d’une doublure(manteau, veston, etc.) L'assemblage mixte est intermédiaire entre celui à l'endroit et celui à l'envers; il relève des deux. Une partie du vêtement est cousue à l'envers et on finit l'assemblage(de ce même vêtement) à l'endroit. 1, fiche 15, Français, - v%C3%AAtement%20%C3%A0%20assemblage%20mixte
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Renseignement donné par la Manufacture de vêtements Empire Inc. 1, fiche 15, Français, - v%C3%AAtement%20%C3%A0%20assemblage%20mixte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pouch
1, fiche 16, Anglais, pouch
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A pocket as a distinct receptacle worn outside the dress. 1, fiche 16, Anglais, - pouch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pochette
1, fiche 16, Français, pochette
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Poche supérieure d’un veston ou d’une veste située en haut à gauche où dépasse parfois la pointe d’un mouchoir décoratif. 1, fiche 16, Français, - pochette
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lanyard attachment
1, fiche 17, Anglais, lanyard%20attachment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- neck cord 2, fiche 17, Anglais, neck%20cord
correct
- neck cord assembly 1, fiche 17, Anglais, neck%20cord%20assembly
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cordon
1, fiche 17, Français, cordon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cordelette 2, fiche 17, Français, cordelette
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fil permettant d’attacher le micro au cou du parleur. 1, fiche 17, Français, - cordon
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le microphone lavallière se porte suspendu autour du cou au moyen d’une cordelette en nylon ou épinglé sur le revers du veston [...] 2, fiche 17, Français, - cordon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-06-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- front edge seam
1, fiche 18, Anglais, front%20edge%20seam
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couture du bord de devant
1, fiche 18, Français, couture%20du%20bord%20de%20devant
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- couture de fourreau devant 2, fiche 18, Français, couture%20de%20fourreau%20devant
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
d’un veston. 3, fiche 18, Français, - couture%20du%20bord%20de%20devant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Men's Clothing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- jacket
1, fiche 19, Anglais, jacket
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
a short coat, in any of various forms, usually opening down the front. 1, fiche 19, Anglais, - jacket
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- veston
1, fiche 19, Français, veston
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] vêtement de dessus qui recouvre la partie supérieure du corps dans le costume masculin. 1, fiche 19, Français, - veston
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La coupe du veston fait l'élégance du costume. 1, fiche 19, Français, - veston
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crow's foot 1, fiche 20, Anglais, crow%27s%20foot
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- galon à trois boucles
1, fiche 20, Français, galon%20%C3%A0%20trois%20boucles
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Uniformes militaires : Galon cousu en trois boucles sur les manches du veston d’un officier supérieur. 1, fiche 20, Français, - galon%20%C3%A0%20trois%20boucles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- materials
1, fiche 21, Anglais, materials
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Materials of jacket. 1, fiche 21, Anglais, - materials
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fournitures
1, fiche 21, Français, fournitures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour un veston, les fournitures à prévoir sont les suivantes : tissu, doublure intérieure, doublure de manche, ouate, boutons, etc. 1, fiche 21, Français, - fournitures
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- constructed garment
1, fiche 22, Anglais, constructed%20garment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vêtement assemblé à l'endroit
1, fiche 22, Français, v%C3%AAtement%20assembl%C3%A9%20%C3%A0%20l%27endroit
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme technique employé dans les manufactures de vêtements. Il s’agit de vêtements munis d’une doublure(manteau, veston, etc.). On assemble les parties du vêtement à l'endroit et on coud également la doublure à l'endroit. Dans ce genre d’assemblage le vêtement comporte toujours un plastron. L'antonyme de "constructed" est "open"; "open garment" est rendu par "vêtement assemblé à l'envers.. 1, fiche 22, Français, - v%C3%AAtement%20assembl%C3%A9%20%C3%A0%20l%27endroit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Men's Clothing
- Women's Clothing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sport jacket 1, fiche 23, Anglais, sport%20jacket
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
club check sport jacket in English wool, 3-button front, centre back vent, fancy rayon lining. 1, fiche 23, Anglais, - sport%20jacket
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
- Vêtements pour dames
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Se dit(...) d’un vêtement de sport masculin ou féminin. [Veste de tailleur. ] Veste et veston sont synonymes dans la langue courante.(...) La veste [pour le vêtement masculin] ne fait pas partie d’un ensemble. 1, fiche 23, Français, - veste
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- High Fashion (Clothing)
- Men's Clothing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fused front
1, fiche 24, Anglais, fused%20front
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Haute couture
- Vêtements pour hommes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- devant thermocollé
1, fiche 24, Français, devant%20thermocoll%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
d’un veston. 1, fiche 24, Français, - devant%20thermocoll%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Thermocoller. - Entoiler par application de matière thermocollante. - Joindre et faire adhérer, sous l’action de la chaleur, de la pression et du temps, deux matières textiles dont l’une est thermocollante. 2, fiche 24, Français, - devant%20thermocoll%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- construction
1, fiche 25, Anglais, construction
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Construction of garments. 2, fiche 25, Anglais, - construction
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- assemblage à l'endroit
1, fiche 25, Français, assemblage%20%C3%A0%20l%27endroit
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme technique employé dans les manufactures de vêtements. Il s’agit de vêtements munis d’une doublure(manteau, veston, etc.) L'assemblage des parties du vêtement se fait à l'endroit; la doublure est également cousue à l'endroit. Renseignement donné par la Manufacture de vêtements Empire Inc. 1, fiche 25, Français, - assemblage%20%C3%A0%20l%27endroit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- engineer coat
1, fiche 26, Anglais, engineer%20coat
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- assemblage fermé
1, fiche 26, Français, assemblage%20ferm%C3%A9
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le veston droit confectionné par assemblage fermé est de qualité moindre. Dans ce genre d’assemblage, la parementure suit le prolongement du col. Renseignement donné par Empire Closing de Montréal. 1, fiche 26, Français, - assemblage%20ferm%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Men's Clothing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fully open construction
1, fiche 27, Anglais, fully%20open%20construction
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The garment shall be manufactured in what the trade terms as a fully open construction. 1, fiche 27, Anglais, - fully%20open%20construction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements pour hommes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- assemblage ouvert
1, fiche 27, Français, assemblage%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le veston droit confectionné par assemblage ouvert est celui qui a le plus de qualité. Dans ce genre d’assemblage, la parementure déborde sur la couture d’épaule. Renseignement donné par Empire Clothing de Montréal. 1, fiche 27, Français, - assemblage%20ouvert
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Men's Clothing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- show button
1, fiche 28, Anglais, show%20button
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements pour hommes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bouton décoratif
1, fiche 28, Français, bouton%20d%C3%A9coratif
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bouton de décoration 1, fiche 28, Français, bouton%20de%20d%C3%A9coration
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bouton sur un veston. 1, fiche 28, Français, - bouton%20d%C3%A9coratif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- square the back
1, fiche 29, Anglais, square%20the%20back
correct, verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Alteration to clothes. 2, fiche 29, Anglais, - square%20the%20back
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- reprendre le dos 1, fiche 29, Français, reprendre%20le%20dos
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Retoucher le dos d’une veste, d’un veston, etc. afin de l'ajuster. 1, fiche 29, Français, - reprendre%20le%20dos
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-06-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- post and clasp fastener 1, fiche 30, Anglais, post%20and%20clasp%20fastener
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- agrafe à épingle de pince
1, fiche 30, Français, agrafe%20%C3%A0%20%C3%A9pingle%20de%20pince
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
genre d’épingle que l'on place au revers d’un veston. 2, fiche 30, Français, - agrafe%20%C3%A0%20%C3%A9pingle%20de%20pince
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1977-03-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- single-breasted jacket
1, fiche 31, Anglais, single%2Dbreasted%20jacket
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
single-breasted: having a center closing with one row of buttons and no lap (...) 2, fiche 31, Anglais, - single%2Dbreasted%20jacket
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- veston droit
1, fiche 31, Français, veston%20droit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- veste droite 2, fiche 31, Français, veste%20droite
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
droit : S’ oppose à croisé, en parlant d’un vêtement et plus particulièrement d’un veston. 1, fiche 31, Français, - veston%20droit
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les vestes ressemblent de plus en plus à des vestons. Aussi l'usage se répand-il d’employer veste comme synonyme de veston. 3, fiche 31, Français, - veston%20droit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- double vent 1, fiche 32, Anglais, double%20vent
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fentes côtés 1, fiche 32, Français, fentes%20c%C3%B4t%C3%A9s
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(veston) v. fiche fentes côtés 1, fiche 32, Français, - fentes%20c%C3%B4t%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Men's Clothing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- waistcoat 1, fiche 33, Anglais, waistcoat
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
--a short, tight-fitting, sleeveless garment worn under a suit coat by men; a waistcoat. 1, fiche 33, Anglais, - vest
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
Fiche 33, La vedette principale, Français
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
--vêtement avec ou sans manches qui se porte sous le veston. [fiche veste] 1, fiche 33, Français, - gilet
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :