TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VETEMENT TOILE [8 fiches]

Fiche 1 2014-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Techniques and Stitching
DEF

The first try on of a garment to see if adjustments have been made correctly or if further alterations are necessary for both appearance and comfort.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Techniques d'exécution et points de couture
OBS

Malgré l'excellente précaution du premier essayage exécuté d’après une toile [...] le second essayage du vêtement coupé dans le tissu amène souvent quelques retouches.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
CONT

Patterns are made of pieces of paper shapes that are traced onto the fabric to be cut, with each individual pattern piece serving as a form for an individual part of the garment or item to be sewn.

PHR

A dressmaker's pattern.

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
DEF

Modèle de papier ou de toile permettant de reproduire la forme des différentes pièces d’un vêtement aux mesures exactes.

PHR

Tailler d’après patron.

PHR

Patron sur mesure. Patron de chemisier, de pantalon, de robe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A coarse cotton fabric stiffened with glue used in bookbinding and to stiffen clothing.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Toile de coton, apprêtée, destinée à soutenir les parementures d’un vêtement.

OBS

A l’origine, le bougran était un tissu très fin tirant son nom de la ville de Boukhara, où il était fabriqué.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

A small cloth bag sewed or inserted into a garment and left open at the top or side.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Partie d’un vêtement où l'on met de menus objets pour les avoir à portée de la main constituée soit par un petit sac de toile prolongeant à l'intérieur du vêtement une fente pratiquée dans celui-ci(poche fendue) soit par un morceau de tissu appliqué, sur trois de ses côtés, sur le vêtement(poche plaquée).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Toile de coton et de lin utilisée pour l'entoilage d’un vêtement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
OBS

Entoiler. Fixer la toile ou la triplure sur une partie de vêtement afin de lui donner plus de tenue, plus de maintien, plus de résistance à l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Sewing Notions
OBS

Buckram: Two-ply, coarse, stiff, open-weave fabric, filled with glue sizing. Used for interlinings in garments and stiffening in millinery.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Articles et accessoires de couture
OBS

Bougran :Toile à gros grain, épaisse, qu'on apprête avec de la gomme. Employée dans les doublures de vêtements, cette toile sert également à donner du maintien aux pièces de vêtement, de broderie et de tapisserie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Sewing Notions
OBS

Buckram: Two-ply, coarse, stiff, open-weave fabric, filled with glue sizing. Used for interlinings in garments, stiffenings in millinery.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Toile à gros grain très épaisse, qu'on apprête avec de la gomme. Employée dans les doublures de vêtement, cette toile sert également à donner du maintien aux pièces de vêtement, de broderie et de tapisserie.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :