TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VETEMENTS CHAUDS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Protection of Life
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air lock
1, fiche 1, Anglais, air%20lock
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anteroom 2, fiche 1, Anglais, anteroom
- vestibule 2, fiche 1, Anglais, vestibule
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enclosed space with two doors, situated between two environments with different air conditions, that make it possible to pass from one environment to the other without significant disturbance to either. 3, fiche 1, Anglais, - air%20lock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air lock: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - air%20lock
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- airlock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Sécurité des personnes
- Équipements urbains
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sas
1, fiche 1, Français, sas
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sas d'air 2, fiche 1, Français, sas%20d%27air
correct, voir observation, nom masculin
- antichambre 2, fiche 1, Français, antichambre
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace clos, séparant deux milieux différents, et comportant deux portes qui permettent de passer d’un milieu à l’autre sans modifier notablement leur état. 3, fiche 1, Français, - sas
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
sas d’air : [...] antichambre ou vestibule dont le rôle consiste à pallier au maximum les effets physiologiques désagréables (pouvant même être dangereux) sur l’organisme humain d’une trop brusque transition (choc thermique) de l’ambiance extérieure à l’ambiance intérieure (et vice-versa). 2, fiche 1, Français, - sas
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] certains paramètres défavorables tels que : courants d’air, vent violent, transpiration, état de santé(fatigue, faiblesse, etc.), humidité excessive, vêtements trop chauds ou pas assez, etc. [...] peuvent [...] déterminer des réactions physiologiques [...] qu'il s’agit [...] d’éviter [...]. Et c'est précisément le but des vestibules et des antichambres dont l'utilité se fait surtout sentir dans le cas de restaurants, de bars, de dancings, de théâtres et de toutes autres salles de spectacle, de réunions, de conférences, etc. 2, fiche 1, Français, - sas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’auteur du Manuel du conditionnement d’air précise que le terme «sas (d’air)» n’est pas tout à fait juste lorsqu’il se rapporte aux installations de conditionnement d’air et qu’on doit lui préférer «antichambre» ou même «vestibule». Nous ne savons pas, cependant, si son avis est partagé par d’autres. 4, fiche 1, Français, - sas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sas : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 1, Français, - sas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Fire-Fighting Apparel
- Fire-Fighting Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nomex®
1, fiche 2, Anglais, Nomex%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The trade name of a fire-resistant synthetic material used for the clothing of fire fighters. 1, fiche 2, Anglais, - Nomex%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The generic name for Nomex is aramid. 1, fiche 2, Anglais, - Nomex%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nomex®: A trademark of Dupont. 2, fiche 2, Anglais, - Nomex%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aramid
- Nomex
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Tenues d'intervention (incendie)
- Service d'incendie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nomex®
1, fiche 2, Français, Nomex%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En plus d’être utilisé dans les vêtements de protection, le Nomex entre dans la fabrication de filtres pour gaz chauds, de courroies et de tuyaux industriels, de papier pour câbles électriques, de papier de pâte mécanique et de panneaux en bois pressé et sert également dans des applications militaires. Sa résistance, sa robustesse mécanique et sa stabilité thermique en font un produit extrêmement fiable, même pour les applications les plus exigeantes. 1, fiche 2, Français, - Nomex%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nomex® : Marque de commerce de la société Dupont. 2, fiche 2, Français, - Nomex%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Nomex
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Sewing Notions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fiberfill
1, fiche 3, Anglais, fiberfill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fibrefill 2, fiche 3, Anglais, fibrefill
correct
- fibre-fill 2, fiche 3, Anglais, fibre%2Dfill
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manufactured fibers that have been specially engineered for use as filling material for pillows, mattress pads, comforters, sleeping bags, quilted outerwear, etc. Polyester fibers are widely used. 3, fiche 3, Anglais, - fiberfill
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Make a small sub box act like a larger one with polyester fibrefill ... It's no secret that you can use fibre-fill ... Take two boxes of the same size and type, insert the same woofer into each one, and stuff one with some fibre-fill ... There are three types of stuffing that are commonly used ... : fibreglass insulation, long-fibre wool, and polyester fibrefill. Fibrefill is the best choice because it doesn't come loose and fly around and irritate your skin or lungs like fibreglass, it works as well as either of the others ... . 2, fiche 3, Anglais, - fiberfill
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Extreme cold weather parka. Current issue to personnel subjected to cold and extremely cold climates. Exterior is constructed from nylon with interlining of 100% Dupont fiberfill polyester. 4, fiche 3, Anglais, - fiberfill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Articles et accessoires de couture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fibres de rembourrage
1, fiche 3, Français, fibres%20de%20rembourrage
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fibres de ouatinage 1, fiche 3, Français, fibres%20de%20ouatinage
proposition, nom féminin, pluriel
- fibres d'ouatinage 1, fiche 3, Français, fibres%20d%27ouatinage
proposition, nom féminin, pluriel, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fibres discontinues souples et compressibles, présentées en amas formant une espèce d’ouate synthétique, mises au point pour être utilisées comme garnissage d’oreillers, de matelas, de couvre-pieds, de sacs de couchage et de vêtements que l'on veut rendre plus chauds(manteaux d’hiver, parkas, etc.). 1, fiche 3, Français, - fibres%20de%20rembourrage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fibre de rembourrage
- fibre d'ouatinage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :