TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VOCAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voice browser
1, fiche 1, Anglais, voice%20browser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- voice navigator 2, fiche 1, Anglais, voice%20navigator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A voice browser typically operates in conjunction with a speech recognition engine and [a] speech synthesis engine and permits a user to interact with network-based electronic content audibly. That is, the user can provide voice commands to navigate from network-based electronic document to document. 1, fiche 1, Anglais, - voice%20browser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voice browser: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 1, Anglais, - voice%20browser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navigateur vocal
1, fiche 1, Français, navigateur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nous avons tous des navigateurs vocaux à portée de main, par exemple les messageries vocales de nos répondeurs. 2, fiche 1, Français, - navigateur%20vocal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navigateur vocal : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 1, Français, - navigateur%20vocal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- navegador por voz
1, fiche 1, Espagnol, navegador%20por%20voz
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] en términos de comercio móvil, el organismo trabaja en tres tecnologías (interacción multimodal del W3C, actividad del navegador por voz y actividad de independencia de dispositivo) para mejorar el acceso a la red vía los dispositivos móviles, puntos de información en aeropuertos, electrodomésticos y automóviles. 1, fiche 1, Espagnol, - navegador%20por%20voz
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- embodied conversational agent
1, fiche 2, Anglais, embodied%20conversational%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ECA 1, fiche 2, Anglais, ECA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The animated embodiment is often just the visual appearance of an embodied conversational agent (ECA). Under the hood, the ECA is a more or less sophisticated (spoken or multi-modal) dialogue system. 1, fiche 2, Anglais, - embodied%20conversational%20agent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
embodied conversational agent; ECA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 2, Anglais, - embodied%20conversational%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent conversationnel animé
1, fiche 2, Français, agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACA 1, fiche 2, Français, ACA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce domaine du dialogue homme-machine [...] entretient des liens privilégiés avec d’autres domaines [comme] ceux plus récents des systèmes de questions-réponses(SQR) et des agents conversationnels animés(ACA), qui en sont des facettes – la première portant sur l'interrogation en langage naturel de grandes bases de données, la seconde sur le rendu visuel et vocal d’un avatar représentant l'interlocuteur-machine [...] 2, fiche 2, Français, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agent conversationnel animé; ACA : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 2, Français, - agent%20conversationnel%20anim%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agente conversacional animado
1, fiche 2, Espagnol, agente%20conversacional%20animado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agente conversacional personificado 2, fiche 2, Espagnol, agente%20conversacional%20personificado
correct, nom masculin
- agente conversacional corpóreo 1, fiche 2, Espagnol, agente%20conversacional%20corp%C3%B3reo
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de agentes conversacionales, uno de ellos son los ECA ("embodied conversational agents", por sus siglas en inglés), en español son conocidos como [...] "agentes conversacionales animados". Estos son interfaces gráficas con la capacidad de utilizar modos de comunicación verbal y no verbal para interactuar con usuarios en ambientes virtuales. 1, fiche 2, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Los agentes conversacionales personificados ("embodied conversational agents", ECA por sus siglas en inglés) [...] son interfaces computadora-usuario en las que el sistema es representado como una persona y la información se provee al usuario en diversas modalidades como voz y gestos faciales. 2, fiche 2, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agente conversacional corpóreo: "corpóreo" en español significa "que tiene cuerpo o consistencia" por lo tanto no debe utilizarse para denominar estas interfaces que no tienen representación física. 3, fiche 2, Espagnol, - agente%20conversacional%20animado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voice-activated trigger
1, fiche 3, Anglais, voice%2Dactivated%20trigger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- voice-actuated trigger 2, fiche 3, Anglais, voice%2Dactuated%20trigger
correct
- voice trigger 3, fiche 3, Anglais, voice%20trigger
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... voice triggers can also be implemented so that they are activated in response to a specific, predetermined word, phrase or sound, and without requiring a physical interaction by the user. 3, fiche 3, Anglais, - voice%2Dactivated%20trigger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voice trigger: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 3, Anglais, - voice%2Dactivated%20trigger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déclencheur vocal
1, fiche 3, Français, d%C3%A9clencheur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On retrouve [l'application] en [exécutant] un geste de bas en haut ou encore en utilisant le déclencheur vocal. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déclencheur vocal : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- disparador activado por voz
1, fiche 3, Espagnol, disparador%20activado%20por%20voz
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
disparador activado por voz: No confundir con "comando de voz", que es equivalente del inglés "voice command" y tiene diferentes aplicaciones. 1, fiche 3, Espagnol, - disparador%20activado%20por%20voz
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- voice deepfake
1, fiche 4, Anglais, voice%20deepfake
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In 2019, scammers used a voice deepfake to fool the head of a British energy company. The man was sure that his boss from Germany was calling him, and ended up sending more than 240 thousand [dollars] to scammers. 1, fiche 4, Anglais, - voice%20deepfake
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- voice deep fake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hypertrucage vocal
1, fiche 4, Français, hypertrucage%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une mère de famille qui désirait obtenir la garde exclusive de ses enfants a [utilisé] un hypertrucage vocal de son ex-conjoint pour convaincre le juge que celui-ci était menaçant et dangereux à son égard. 1, fiche 4, Français, - hypertrucage%20vocal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- voice prompt
1, fiche 5, Anglais, voice%20prompt
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- voice-response prompt 2, fiche 5, Anglais, voice%2Dresponse%20prompt
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A spoken message used to guide the user through a dialog with a voice response system. 2, fiche 5, Anglais, - voice%20prompt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
voice prompt; voice-response prompt: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 5, Anglais, - voice%20prompt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- voice response prompt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- guide parlé
1, fiche 5, Français, guide%20parl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- guide vocal 2, fiche 5, Français, guide%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Message parlé servant à guider l’utilisateur pendant un dialogue avec un système à réponse vocale. 2, fiche 5, Français, - guide%20parl%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
guide parlé; guide vocal : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 5, Français, - guide%20parl%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automated attendant
1, fiche 6, Anglais, automated%20attendant
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- auto-attendant 1, fiche 6, Anglais, auto%2Dattendant
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A voice response system for helping routing of calls and/or messages via either touch-tone or spoken requests. 1, fiche 6, Anglais, - automated%20attendant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An automated attendant is an example of voice server. 1, fiche 6, Anglais, - automated%20attendant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
automated attendant; auto-attendant: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 6, Anglais, - automated%20attendant
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- auto attendant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aide vocale
1, fiche 6, Français, aide%20vocale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système à réponse vocale d’aide à l’acheminement d’appels ou de messages par l’intermédiaire de requêtes transmises par la parole ou par des touches de clavier. 1, fiche 6, Français, - aide%20vocale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une aide vocale est un exemple de serveur vocal. 1, fiche 6, Français, - aide%20vocale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
aide vocale : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 6, Français, - aide%20vocale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- asistente automático
1, fiche 6, Espagnol, asistente%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Broadcasting
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- audio signal processing
1, fiche 7, Anglais, audio%20signal%20processing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiodiffusion
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traitement du signal vocal
1, fiche 7, Français, traitement%20du%20signal%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les outils de reconnaissance vocale comprennent plusieurs composants, tels que le traitement du signal vocal, l'extraction de fonctions, les vecteurs acoustiques, un décodeur et une sortie lexicale. 2, fiche 7, Français, - traitement%20du%20signal%20vocal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiodifusión
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de señales de audio
1, fiche 7, Espagnol, procesamiento%20de%20se%C3%B1ales%20de%20audio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- piano reduction
1, fiche 8, Anglais, piano%20reduction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A piano reduction is an arrangement of an orchestral score, or other multi-instrument piece, made into something that can be played on the piano. 2, fiche 8, Anglais, - piano%20reduction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réduction pour piano
1, fiche 8, Français, r%C3%A9duction%20pour%20piano
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La réduction pour piano est un arrangement pour piano d’une partition destinée à un effectif instrumental ou vocal différent. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9duction%20pour%20piano
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adaptive training
1, fiche 9, Anglais, adaptive%20training
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A speech training capable of modifying and updating a speech template to improve performance. 1, fiche 9, Anglais, - adaptive%20training
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adaptive training: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 9, Anglais, - adaptive%20training
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entraînement adaptatif
1, fiche 9, Français, entra%C3%AEnement%20adaptatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entraînement à la parole capable de modifier et de mettre à jour un modèle de référence vocal de façon à améliorer la qualité. 1, fiche 9, Français, - entra%C3%AEnement%20adaptatif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
entraînement adaptatif : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 9, Français, - entra%C3%AEnement%20adaptatif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Phonetics
- Sociology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- voice therapy
1, fiche 10, Anglais, voice%20therapy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Phonétique
- Sociologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- thérapie vocale
1, fiche 10, Français, th%C3%A9rapie%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le but de la thérapie vocale est de permettre à la personne transgenre de se servir différemment de son appareil vocal et, surtout, qu'elle puisse le faire de façon sécuritaire. En effet, si les changements au niveau de la voix sont faits trop brusquement et sans encadrement professionnel, il existe un risque de surmenage vocal pouvant provoquer des lésions aux cordes vocales. 2, fiche 10, Français, - th%C3%A9rapie%20vocale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Music
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sextet
1, fiche 11, Anglais, sextet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A group of six singers or six instrumentalists. 1, fiche 11, Anglais, - sextet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Musique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sextuor
1, fiche 11, Français, sextuor
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble vocal ou instrumental de six exécutants. 1, fiche 11, Français, - sextuor
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Music
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- septet
1, fiche 12, Anglais, septet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- septette 1, fiche 12, Anglais, septette
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A group of seven singers or seven instrumentalists. 1, fiche 12, Anglais, - septet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Musique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- septuor
1, fiche 12, Français, septuor
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble vocal ou instrumental de sept exécutants. 1, fiche 12, Français, - septuor
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- concert singer
1, fiche 13, Anglais, concert%20singer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chanteur de concert
1, fiche 13, Français, chanteur%20de%20concert
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chanteuse de concert 2, fiche 13, Français, chanteuse%20de%20concert
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne qui interprète des œuvres classiques […], selon son registre vocal […], comme soliste ou comme membre d’un ensemble vocal […] 1, fiche 13, Français, - chanteur%20de%20concert
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être amenée à se produire en récital ou à faire partie d’une distribution scénique. 1, fiche 13, Français, - chanteur%20de%20concert
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- V-mail
1, fiche 14, Anglais, V%2Dmail
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
V-mail: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - V%2Dmail
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- courrier vocal
1, fiche 14, Français, courrier%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
courrier vocal : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 14, Français, - courrier%20vocal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-05-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- virtual personal assistant
1, fiche 15, Anglais, virtual%20personal%20assistant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- VPA 2, fiche 15, Anglais, VPA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- virtual assistant 3, fiche 15, Anglais, virtual%20assistant
correct
- digital assistant 4, fiche 15, Anglais, digital%20assistant
correct
- voice assistant 5, fiche 15, Anglais, voice%20assistant
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A digital assistant that uses voice recognition, speech synthesis, and natural language processing to provide a service through a particular application. 5, fiche 15, Anglais, - virtual%20personal%20assistant
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The research firm has predicted that 20% of our smartphone interactions will be with a "virtual personal assistant" (VPA) by 2020, indicating a shift away from apps and towards assistants and social bots. 6, fiche 15, Anglais, - virtual%20personal%20assistant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assistant personnel virtuel
1, fiche 15, Français, assistant%20personnel%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- assistant virtuel 2, fiche 15, Français, assistant%20virtuel
correct, nom masculin
- assistant personnel intelligent 1, fiche 15, Français, assistant%20personnel%20intelligent
correct, nom masculin
- assistant numérique 3, fiche 15, Français, assistant%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- assistant vocal 4, fiche 15, Français, assistant%20vocal
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Agent] logiciel qui peut effectuer des tâches ou des services pour un individu. 1, fiche 15, Français, - assistant%20personnel%20virtuel
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un assistant vocal, aussi appelé «assistant personnel intelligent», est une application logicielle basée sur la reconnaissance vocale du langage naturel et la restitution d’informations par synthèse vocale. 4, fiche 15, Français, - assistant%20personnel%20virtuel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Acoustics (Physics)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- passive acoustic monitoring
1, fiche 16, Anglais, passive%20acoustic%20monitoring
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PAM 2, fiche 16, Anglais, PAM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Passive acoustic monitoring (PAM) is a proven method of detecting and classifying vocally active marine mammals, and when combined with visual monitoring will help ensure DND [Department of National Defence] compliance with harm reduction strategies. 1, fiche 16, Anglais, - passive%20acoustic%20monitoring
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acoustique (Physique)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- surveillance acoustique passive
1, fiche 16, Français, surveillance%20acoustique%20passive
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SAP 2, fiche 16, Français, SAP
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La surveillance acoustique passive(SAP) est une méthode éprouvée de détection et de classification des mammifères marins actifs sur le plan vocal, et lorsqu'elle est combinée à la surveillance visuelle, elle aidera le MDN [ministère de la Défense nationale] à se conformer aux stratégies de réduction des dommages. 1, fiche 16, Français, - surveillance%20acoustique%20passive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wayside inspection system
1, fiche 17, Anglais, wayside%20inspection%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- WIS 2, fiche 17, Anglais, WIS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de détection en voie
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20en%20voie
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SDV 2, fiche 17, Français, SDV
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Système constitué d’appareils de détection placés le long de la voie, d’une guérite abritant l'automate vocal pour l'analyse et la transmission des données recueillies, et, au bureau du régulateur, d’un matériel de consignation et d’avertissement des défectuosités détectées. 3, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20en%20voie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les détecteurs de boîtes traînantes et les détecteurs de méplats sont des exemples d’appareils de détection pouvant faire partie d’un système de détection en voie. 4, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20en%20voie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- smart speaker
1, fiche 18, Anglais, smart%20speaker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- voice speaker 2, fiche 18, Anglais, voice%20speaker
correct
- voice-controlled speaker 2, fiche 18, Anglais, voice%2Dcontrolled%20speaker
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A wireless, voice activated device that uses integrated virtual assistant software to obtain information or perform tasks and provide the results aurally for the user to hear. 3, fiche 18, Anglais, - smart%20speaker
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Smart speakers and smart displays are always "on" and listening for their virtual assistants' activation words ... 3, fiche 18, Anglais, - smart%20speaker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- haut-parleur intelligent
1, fiche 18, Français, haut%2Dparleur%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Essentiellement, un haut-parleur intelligent est un appareil qui intègre un haut-parleur et un microphone, qui doit être branché et connecté à Internet. Ces haut-parleurs intelligents contiennent un logiciel d’assistant vocal [...] qui est à l'affût de mots-clés d’activation [...] Ils peuvent ensuite exécuter des actions précises en fonction [des] commandes vocales. 1, fiche 18, Français, - haut%2Dparleur%20intelligent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Larynx
- Prostheses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- voice button
1, fiche 19, Anglais, voice%20button
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tracheoesophageal fistula voice button prosthesis 2, fiche 19, Anglais, tracheoesophageal%20fistula%20voice%20button%20prosthesis
correct
- Panje voice button 2, fiche 19, Anglais, Panje%20voice%20button
correct
- Panje voice prosthesis 2, fiche 19, Anglais, Panje%20voice%20prosthesis
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A modification of the Blom-Singer voice prosthesis. It consists of a short, biflanged silicone tube with a one-way flutter flap valve which is inserted through a previously formed tracheoesophageal fistula. 2, fiche 19, Anglais, - voice%20button
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Larynx
- Prothèses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bouton phonatoire
1, fiche 19, Français, bouton%20phonatoire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bouton vocal 1, fiche 19, Français, bouton%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ce bouton vocal a, schématiquement, la forme d’un diabolo en silicone avec deux collerettes aux extrémités; une valve anti-retour se situe à l'extrémité située dans l'œsophage, et évitera donc l'inondation trachéale lors de la déglutition. 1, fiche 19, Français, - bouton%20phonatoire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- The Larynx
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Reinke's edema 1, fiche 20, Anglais, Reinke%27s%20edema
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- polypoid degeneration 1, fiche 20, Anglais, polypoid%20degeneration
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Markedly swollen vocal cords due to the accumulation of gelatinous material in the subepithelial (Reinke's) space. 1, fiche 20, Anglais, - Reinke%27s%20edema
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Larynx
Fiche 20, La vedette principale, Français
- œdème de Reinke
1, fiche 20, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20de%20Reinke
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Œdèmes de Reinke ou laryngites pseudomyxomateuses-[...] La voix est essentiellement aggravée : la masse de la corde vocale est augmentée [...] Dans une série de 39 patients opérés le malmenage vocal seul est retrouvé chez 10 % des patients atteints d’œdème de Reinke [...] L'histologie de ces lésions est semblable à celle des polypes œdémateux ou des pseudokystes muqueux : l'épithélium aminci repose sur un chorion dont les fibres sont distendues par un exsudat très important. 1, fiche 20, Français, - %26oelig%3Bd%C3%A8me%20de%20Reinke
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Music
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Chants Libres
1, fiche 21, Anglais, Chants%20Libres
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chants Libres, the creative opera company, creates and tours new forms of opera in all shapes and sizes, in which artistic and technological innovation are the focus. Since founding the [Montreal-based] company in 1990, its artistic director ... has been creating and producing operas by bringing together creative artists from all disciplines around a common theme: the voice. The company offers an operatic repertoire adapted to the colours of modernity, constantly exploring new techniques and approaches to the vocal arts. After many outstanding productions, the company has garnered a solid reputation and has become an indispensable and unique tool for artists who work with sound, images and words and who wish to reinvent opera, either in traditional or radical forms. Chants Libres has taken on an ever increasing role in the training of new contemporary artists and the dissemination of new works. The international stature of the company allows [it] to continuously promote [its] home grown creative talent worldwide. 1, fiche 21, Anglais, - Chants%20Libres
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Musique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Chants Libres
1, fiche 21, Français, Chants%20Libres
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
C'est en 1990 que [...] Chants Libres [fut fondé], dont le mandat est de réunir des créateurs de toutes les disciplines autour d’un point commun : la voix. En offrant un nouveau répertoire opératique, Chants Libres adapte la forme opéra aux couleurs de la modernité, explorant les nouvelles techniques et approches de l'art vocal. Avec dix-sept créations à son actif, Chants Libres, jouit d’une solide réputation et la compagnie est devenue un outil indispensable pour les créateurs et interprètes qui souhaitent faire revivre cet art total. Chants Libres assume un rôle de plus en plus important en formation de talents et en diffusion de nouvelles œuvres. La présence internationale de la compagnie assure un rayonnement toujours croissant aux créateurs [de Montréal]. 1, fiche 21, Français, - Chants%20Libres
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Television Arts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- respeaking
1, fiche 22, Anglais, respeaking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A technique used to create prompt and accurate subtitles for live television programmes by dictating what is heard to a speech recogniser. 2, fiche 22, Anglais, - respeaking
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... respeaking is essentially repeating what is heard, inserting the right punctuation, editing when necessary (condensing information to keep up with the speakers because sometimes they speak very fast especially on news broadcasts). In doing this, respeaking involves a complex mental process: hearing one thing, saying another thing, whilst keeping the main ideas and trying to keep a bit the flavour of the programme for the deaf viewers ... 3, fiche 22, Anglais, - respeaking
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-titrage vocal
1, fiche 22, Français, sous%2Dtitrage%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet le sous-titrage en temps réel d’émissions télévisées au moyen de la technologie de reconnaissance automatique de la voix. 2, fiche 22, Français, - sous%2Dtitrage%20vocal
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le sous-titrage vocal [...] Dans un studio insonorisé [...] un sous-titreur assis devant un écran voit l'image de l'intervenant transmis par télédistribution et répète ce qu'il entend. Le système qui reconnaît la voix, transcrit ses paroles; le texte qui en résulte est codé puis acheminé par ligne téléphonique à un encodeur [...] La diffusion des sous-titres [...] se fait ensuite par télédistribution [...] 3, fiche 22, Français, - sous%2Dtitrage%20vocal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- rehablado
1, fiche 22, Espagnol, rehablado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Técnica de producción de subtítulos [en tiempo real de programas de televisión] mediante reconocimiento de habla. 2, fiche 22, Espagnol, - rehablado
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En los fragmentos del programa donde los diálogos corresponden a un guion previamente elaborado, los subtítulos se preparan con antelación y son emitidos de manera sincronizada y con ayuda de un operador. En los fragmentos donde los diálogos son improvisados, los subtítulos se crean en tiempo real mediante la técnica conocida como rehablado, la más extendida para el subtitulado de programas de TV. 3, fiche 22, Espagnol, - rehablado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Telecommunications Transmission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- initial contact
1, fiche 23, Anglais, initial%20contact
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The initial voice contact between a facility and an aircraft, using the identification of the unit being called and the unit initiating the call. 2, fiche 23, Anglais, - initial%20contact
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
initial contact: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 23, Anglais, - initial%20contact
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contact initial
1, fiche 23, Français, contact%20initial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Premier contact vocal] entre une unité et un aéronef utilisant le nom de l'unité appelée et celui de l'unité qui est à l'origine de l'appel. 2, fiche 23, Français, - contact%20initial
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
contact initial : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 23, Français, - contact%20initial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- contacto inicial
1, fiche 23, Espagnol, contacto%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- llamada inicial 2, fiche 23, Espagnol, llamada%20inicial
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En aquellos sectores designados por la autoridad ATS competente en los que, mediante SSR, la identificación de cada aeronave y la información en Modo C verificada estén permanentemente disponibles en forma de etiquetas relacionadas con la posición radar de cada aeronave y la cobertura de las comunicaciones aeroterrestres y la comunicación piloto/controlador sean fiables, la llamada inicial después de un cambio de radiofrecuencia puede contener únicamente la identificación y nivel de vuelo de la aeronave y todo informe posterior puede contener únicamente la identificación y posición de la aeronave, así como la hora. 2, fiche 23, Espagnol, - contacto%20inicial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Data Transmission
- Telephony and Microwave Technology
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mobile wireless service
1, fiche 24, Anglais, mobile%20wireless%20service
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- wireless mobile service 2, fiche 24, Anglais, wireless%20mobile%20service
correct
- cellular service 3, fiche 24, Anglais, cellular%20service
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... move from a fixed wireless service to a mobile wireless service. 4, fiche 24, Anglais, - mobile%20wireless%20service
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mobile wireless service: a generic term that designates the concept of a voice or data service used on a mobile wireless device. 5, fiche 24, Anglais, - mobile%20wireless%20service
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Transmission de données
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service sans fil mobile
1, fiche 24, Français, service%20sans%20fil%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- service mobile sans fil 2, fiche 24, Français, service%20mobile%20sans%20fil
correct, nom masculin
- service cellulaire 3, fiche 24, Français, service%20cellulaire
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] passer d’un service sans fil fixe à un service sans fil mobile. 4, fiche 24, Français, - service%20sans%20fil%20mobile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
service sans fil mobile : terme générique qui désigne la notion de service vocal ou de données utilisé au moyen d’un dispositif sans fil mobile. 5, fiche 24, Français, - service%20sans%20fil%20mobile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- speech-pattern matching
1, fiche 25, Anglais, speech%2Dpattern%20matching
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
matching of characteristic parameters extracted from a speech sample with those of a speech template prerecorded in a recognition vocabulary 1, fiche 25, Anglais, - speech%2Dpattern%20matching
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
speech-pattern matching: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 25, Anglais, - speech%2Dpattern%20matching
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appariement de formes linguistiques
1, fiche 25, Français, appariement%20de%20formes%20linguistiques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
appariement de paramètres caractéristiques extraits d’un échantillon de parole à ceux d’un modèle de référence vocal préenregistré dans un vocabulaire de reconnaissance 1, fiche 25, Français, - appariement%20de%20formes%20linguistiques
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
appariement de formes linguistiques : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 25, Français, - appariement%20de%20formes%20linguistiques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- speech signal
1, fiche 26, Anglais, speech%20signal
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
acoustic signal which carries information in a given language 1, fiche 26, Anglais, - speech%20signal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A speech signal may be a voice signal or an acoustic signal simulating a voice signal. 1, fiche 26, Anglais, - speech%20signal
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
speech signal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 26, Anglais, - speech%20signal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- signal de parole
1, fiche 26, Français, signal%20de%20parole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
signal acoustique portant des informations dans une langue donnée 1, fiche 26, Français, - signal%20de%20parole
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un signal de parole peut être un signal vocal ou un signal acoustique simulant un signal vocal. 1, fiche 26, Français, - signal%20de%20parole
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
signal de parole : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 26, Français, - signal%20de%20parole
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- adaptive training
1, fiche 27, Anglais, adaptive%20training
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
speech training capable of modifying and updating a speech template to improve performance 1, fiche 27, Anglais, - adaptive%20training
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
adaptive training: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 27, Anglais, - adaptive%20training
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- entraînement adaptatif
1, fiche 27, Français, entra%C3%AEnement%20adaptatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
entraînement à la parole capable de modifier et de mettre à jour un modèle de référence vocal de façon à améliorer la qualité 1, fiche 27, Français, - entra%C3%AEnement%20adaptatif
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
entraînement adaptatif : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 27, Français, - entra%C3%AEnement%20adaptatif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- voice previewer
1, fiche 28, Anglais, voice%20previewer
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
previewer of draft material which provides a speech output for spotting errors in text, identifying improper constructions and evaluating the adequacy of the message contained in the written material 1, fiche 28, Anglais, - voice%20previewer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
voice previewer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 28, Anglais, - voice%20previewer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- correcteur vocal
1, fiche 28, Français, correcteur%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- prévisualisateur vocal 1, fiche 28, Français, pr%C3%A9visualisateur%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
correcteur de texte qui utilise une sortie vocale pour détecter des erreurs, identifier des constructions incorrectes et évaluer l’adéquation du message exprimé par le texte écrit 1, fiche 28, Français, - correcteur%20vocal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
correcteur vocal; prévisualisateur vocal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 28, Français, - correcteur%20vocal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- speech template
1, fiche 29, Anglais, speech%20template
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
set of prerecorded or rule-based voice characteristics stored in a functional unit for future reference or matching purposes 1, fiche 29, Anglais, - speech%20template
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
speech template: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 29, Anglais, - speech%20template
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- modèle de référence vocal
1, fiche 29, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
ensemble de caractéristiques vocales préenregistrées ou basées sur des règles, stockées dans une unité fonctionnelle pour références et appariements ultérieurs 1, fiche 29, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20vocal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
modèle de référence vocal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 29, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20vocal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- automated attendant
1, fiche 30, Anglais, automated%20attendant
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- auto-attendant 1, fiche 30, Anglais, auto%2Dattendant
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
voice response system for helping routing of calls and/or messages via either touch-tone or spoken requests 1, fiche 30, Anglais, - automated%20attendant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An automated attendant is an example of voice server. 1, fiche 30, Anglais, - automated%20attendant
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
automated attendant; auto-attendant: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 30, Anglais, - automated%20attendant
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aide vocale
1, fiche 30, Français, aide%20vocale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
système à réponse vocale d’aide à l’acheminement d’appels ou de messages par l’intermédiaire de requêtes transmises par la parole ou par des touches de clavier 1, fiche 30, Français, - aide%20vocale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Une aide vocale est un exemple de serveur vocal. 1, fiche 30, Français, - aide%20vocale
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
aide vocale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 30, Français, - aide%20vocale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- speech recognizer
1, fiche 31, Anglais, speech%20recognizer
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- speech recognition system 1, fiche 31, Anglais, speech%20recognition%20system
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
functional unit for speech recognition 1, fiche 31, Anglais, - speech%20recognizer
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A speech recognizer has a speech analyzer among its components and usually matches voice input with characteristic parameters of a speech template. 1, fiche 31, Anglais, - speech%20recognizer
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
speech recognizer; speech recognition system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 31, Anglais, - speech%20recognizer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- reconnaisseur de parole
1, fiche 31, Français, reconnaisseur%20de%20parole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- système de reconnaissance de la parole 1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle destinée à la reconnaissance de la parole 1, fiche 31, Français, - reconnaisseur%20de%20parole
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un reconnaisseur de parole a un analyseur de parole parmi ses composants et procède généralement en appariant l'entrée vocale aux paramètres caractéristiques d’un modèle de référence vocal. 1, fiche 31, Français, - reconnaisseur%20de%20parole
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
reconnaisseur de parole; système de reconnaissance de la parole : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 31, Français, - reconnaisseur%20de%20parole
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- voice menu
1, fiche 32, Anglais, voice%20menu
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- spoken menu 1, fiche 32, Anglais, spoken%20menu
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
menu offering the user a choice among a set of spoken options 1, fiche 32, Anglais, - voice%20menu
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
voice menu; spoken menu: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 32, Anglais, - voice%20menu
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- menu vocal
1, fiche 32, Français, menu%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- menu parlé 1, fiche 32, Français, menu%20parl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
menu offrant à l’utilisateur un choix parmi un ensemble d’options parlées 1, fiche 32, Français, - menu%20vocal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
menu vocal; menu parlé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 32, Français, - menu%20vocal
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- formant synthesis
1, fiche 33, Anglais, formant%20synthesis
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
generation of artificial speech by means of filters that model the formants of the human vocal tract 1, fiche 33, Anglais, - formant%20synthesis
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
formant synthesis: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 33, Anglais, - formant%20synthesis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- synthèse par formants
1, fiche 33, Français, synth%C3%A8se%20par%20formants
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
production de parole artificielle au moyen de filtres qui simulent les formants du conduit vocal humain 1, fiche 33, Français, - synth%C3%A8se%20par%20formants
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
synthèse par formants : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 33, Français, - synth%C3%A8se%20par%20formants
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- formant
1, fiche 34, Anglais, formant
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
region of frequency prominence in the speech frequency band due to resonance in the human vocal tract 1, fiche 34, Anglais, - formant
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
formant: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 34, Anglais, - formant
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- formant
1, fiche 34, Français, formant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
région de la bande des fréquences vocales où l'amplitude est renforcée par suite d’une résonance dans le conduit vocal humain 1, fiche 34, Français, - formant
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
formant : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 34, Français, - formant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- voice server
1, fiche 35, Anglais, voice%20server
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
server that provides voice response 1, fiche 35, Anglais, - voice%20server
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
voice server: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 35, Anglais, - voice%20server
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- serveur vocal
1, fiche 35, Français, serveur%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
serveur utilisant une réponse vocale 1, fiche 35, Français, - serveur%20vocal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
serveur vocal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 35, Français, - serveur%20vocal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- voice prompt
1, fiche 36, Anglais, voice%20prompt
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- voice-response prompt 1, fiche 36, Anglais, voice%2Dresponse%20prompt
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
spoken message used to guide the user through a dialog with a voice response system 1, fiche 36, Anglais, - voice%20prompt
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
voice prompt; voice-response prompt: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 36, Anglais, - voice%20prompt
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- guide parlé
1, fiche 36, Français, guide%20parl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- guide vocal 1, fiche 36, Français, guide%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
message parlé servant à guider l’utilisateur pendant un dialogue avec un système à réponse vocale 1, fiche 36, Français, - guide%20parl%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
guide parlé; guide vocal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 36, Français, - guide%20parl%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- voice recognition
1, fiche 37, Anglais, voice%20recognition
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
conversion, by a functional unit, of a voice signal to a representation of some acoustic features of the voice 1, fiche 37, Anglais, - voice%20recognition
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Voice recognition is used in speaker recognition. 1, fiche 37, Anglais, - voice%20recognition
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
voice recognition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 37, Anglais, - voice%20recognition
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la voix
1, fiche 37, Français, reconnaissance%20de%20la%20voix
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
conversion, par une unité fonctionnelle, d’un signal vocal en une représentation de certaines caractéristiques acoustiques de la voix 1, fiche 37, Français, - reconnaissance%20de%20la%20voix
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La reconnaissance de la voix est utilisée en reconnaissance du locuteur. 1, fiche 37, Français, - reconnaissance%20de%20la%20voix
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance de la voix : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 37, Français, - reconnaissance%20de%20la%20voix
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- voice signal
1, fiche 38, Anglais, voice%20signal
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
acoustic signal consisting of voice 1, fiche 38, Anglais, - voice%20signal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
voice signal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 38, Anglais, - voice%20signal
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- signal vocal
1, fiche 38, Français, signal%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
signal acoustique constitué par de la voix 1, fiche 38, Français, - signal%20vocal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
signal vocal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 38, Français, - signal%20vocal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- speech-based alerting
1, fiche 39, Anglais, speech%2Dbased%20alerting
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
synthesized speech message that warns or informs a user as to the operation of a functional unit or a machine 1, fiche 39, Anglais, - speech%2Dbased%20alerting
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Example: A message alerting of problems associated with the operation of an automobile. 1, fiche 39, Anglais, - speech%2Dbased%20alerting
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
speech-based alerting: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 39, Anglais, - speech%2Dbased%20alerting
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- avertissement vocal
1, fiche 39, Français, avertissement%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
message vocal synthétisé qui avertit ou informe un utilisateur du fonctionnement d’une unité fonctionnelle ou d’une machine 1, fiche 39, Français, - avertissement%20vocal
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Message avertissant de problèmes liés au fonctionnement d’une automobile. 1, fiche 39, Français, - avertissement%20vocal
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
avertissement vocal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 39, Français, - avertissement%20vocal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-06-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Finance
- Telecommunications
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- local rate revenue
1, fiche 40, Anglais, local%20rate%20revenue
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In voice wireline, revenue obtained from the recurring charge paid by subscribers for local PSTN [Public Switched Telephone Network] service, including any optional or mandatory touch-tone dialling charges, optional or mandatory Extended Area Service charges ... 1, fiche 40, Anglais, - local%20rate%20revenue
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Finances
- Télécommunications
Fiche 40, La vedette principale, Français
- revenu de frais locaux
1, fiche 40, Français, revenu%20de%20frais%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Dans le domaine du] réseau filaire vocal, revenu provenant des frais récurrents payés par les abonnés pour le service local du RTPC [réseau téléphonique public commuté], y compris tout frais obligatoire de composition au clavier, de service régional étendu, de SLE [service local étendu] ayant trait à la distance [...] 1, fiche 40, Français, - revenu%20de%20frais%20locaux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- voice backbone
1, fiche 41, Anglais, voice%20backbone
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The set of all network connections established between the toll and tandem and toll-tandem switches that move aggregated voice and fax traffic between [public switched telephone network (PSTN)] terminals, regardless of the protocols or equipment or facilities used to do so. 1, fiche 41, Anglais, - voice%20backbone
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Voice backbones are measured as series of switch-to-switch links, where each link is assigned a discrete capacity based on the real or average estimated capacity (in [megabits per second]) dedicated to moving voice traffic across that link. 1, fiche 41, Anglais, - voice%20backbone
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- voice back bone
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dorsale vocale
1, fiche 41, Français, dorsale%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des connexions réseau entre les commutateurs interurbains, interubains/de transit, qui déplacent le trafic cumulatif de la voix et de la télécopie entre les terminaux de [réseau téléphonique commuté public (RTPC)], quels que soient les protocoles ou l’équipement ou les installations servant à cette fin. 1, fiche 41, Français, - dorsale%20vocale
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les dorsales vocales sont mesurées sous forme de séries de liaisons commutateur à commutateur, où est assignée à chaque liaison une capacité discrète reposant sur une estimation de la capacité réelle ou moyenne(en [mégabits par seconde]) consacrée au déplacement du trafic vocal par cette liaison. 1, fiche 41, Français, - dorsale%20vocale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- primary interexchange carrier
1, fiche 42, Anglais, primary%20interexchange%20carrier
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- PIC 1, fiche 42, Anglais, PIC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The interexchange carrier designated by a voice wireline subscriber to provide direct-dial long distance services on that line. 1, fiche 42, Anglais, - primary%20interexchange%20carrier
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Sometimes used as a verb ("to PIC") or adjective ("a PICed provider"). 1, fiche 42, Anglais, - primary%20interexchange%20carrier
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- entreprise intercirconscription de base
1, fiche 42, Français, entreprise%20intercirconscription%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- EIB 1, fiche 42, Français, EIB
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fournisseur désigné par l'abonné à un service vocal pour offrir les services interurbains directs sur cette ligne. 1, fiche 42, Français, - entreprise%20intercirconscription%20de%20base
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- entreprise inter-circonscription de base
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-07-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- spam over Internet telephony
1, fiche 43, Anglais, spam%20over%20Internet%20telephony
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SPIT 1, fiche 43, Anglais, SPIT
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- voice spam 1, fiche 43, Anglais, voice%20spam
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Spam over Internet telephony (SPIT) is a combination of telemarketing and spam. ... These SPIT messages are far more intrusive than spam, and can be megabytes in size eating up your capacity. VoIP [voice over Internet Protocol] is a quick, cheap and easy way to generate and distribute huge volumes of voice spam. 1, fiche 43, Anglais, - spam%20over%20Internet%20telephony
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pourriel par téléphonie Internet
1, fiche 43, Français, pourriel%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SPIT 1, fiche 43, Français, SPIT
correct, nom masculin
- PTI 2, fiche 43, Français, PTI
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- pourriel vocal 1, fiche 43, Français, pourriel%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le pourriel par téléphonie Internet(SPIT) est une combinaison de télémarketing et de pourriel. [...] Les messages SPIT sont beaucoup plus intrusifs que le pourriel ordinaire et ils peuvent avoir une taille de plusieurs mégaoctets grugeant votre capacité. La VoIP [voix sur protocole Internet] constitue une façon rapide, économique et facile de produire et de distribuer d’énormes volumes de pourriel vocal. 1, fiche 43, Français, - pourriel%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20Internet
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
SPIT : acronyme emprunté de l’anglais. 2, fiche 43, Français, - pourriel%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20Internet
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- voice phishing
1, fiche 44, Anglais, voice%20phishing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- vishing 1, fiche 44, Anglais, vishing
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Vishing (voice phishing) uses an automated voice from a seemingly trustworthy source (like your bank) to trick you into sharing data such as bank account details and PINs [personal identification numbers]. 1, fiche 44, Anglais, - voice%20phishing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- hameçonnage vocal
1, fiche 44, Français, hame%C3%A7onnage%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'hameçonnage vocal utilise une voix automatisée d’une source qui semble sûre(comme votre banque) pour vous inciter à faire part de données comme des détails au sujet de votre compte bancaire et votre NIP [numéro d’identification personnel]. 1, fiche 44, Français, - hame%C3%A7onnage%20vocal
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- speech transmitter
1, fiche 45, Anglais, speech%20transmitter
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The ... communication unit was specifically developed for the ... full face mask. It is mounted to the visor frame and is therefore fully integrated. For clear audibility by voice amplifier or radio – even under extreme conditions. 2, fiche 45, Anglais, - speech%20transmitter
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- amplificateur vocal
1, fiche 45, Français, amplificateur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Qu'il s’agisse d’un système radio, d’un amplificateur vocal ou d’un affichage tête haute, tous les dispositifs peuvent être intégrés directement dans le masque et utilisés en toute facilité. 2, fiche 45, Français, - amplificateur%20vocal
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- switch point detector
1, fiche 46, Anglais, switch%20point%20detector
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... specially designed devices called switch point detectors are used to determine the position of switches. 2, fiche 46, Anglais, - switch%20point%20detector
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- détecteur de position d'aiguille
1, fiche 46, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20position%20d%27aiguille
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui sert à déterminer la position d’une aiguille. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20position%20d%27aiguille
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif est relié à un automate vocal qui transmet un message verbal indiquant la position de l'aiguille à l'équipe de train. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20position%20d%27aiguille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- interactive voice server
1, fiche 47, Anglais, interactive%20voice%20server
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- IVS 1, fiche 47, Anglais, IVS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A generic Interactive Voice Server (IVS) is described by means of a graphical formalism. It includes speech recognition based on speaker independent flexible vocabulary technology and speaker verification performed by a number of techniques. 1, fiche 47, Anglais, - interactive%20voice%20server
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 47, La vedette principale, Français
- serveur vocal interactif
1, fiche 47, Français, serveur%20vocal%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
C'est dans cet esprit que le CNET a récemment mis en service deux services pilotes à base de reconnaissance vocale : Publivox, une cabine publique à commande vocale et Mairie-Tel, un serveur vocal interactif. On rappellera, pour mémoire, qu'il ne s’agit pas là des premières applications de systèmes de reconnaissance automatique de la parole en télécommunications. 1, fiche 47, Français, - serveur%20vocal%20interactif
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- The Larynx
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- vocal tract
1, fiche 48, Anglais, vocal%20tract
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The air passage through the nose, mouth, pharynx, and larynx. 1, fiche 48, Anglais, - vocal%20tract
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Larynx
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tractus vocal
1, fiche 48, Français, tractus%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- conduit vocal 2, fiche 48, Français, conduit%20vocal
correct, nom masculin
- tractus aérien 3, fiche 48, Français, tractus%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Espace situé entre les cordes vocales et les lèvres, délimité par les parois du pharynx et de la bouche. 4, fiche 48, Français, - tractus%20vocal
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le conduit vocal est constitué de plusieurs sections successives, dont chacune forme une cavité qui communique avec ses voisines(voir formant). 4, fiche 48, Français, - tractus%20vocal
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
La voix résulte de l’émission du son laryngien modifié dans les cavités de résonance. Ces cavités sont constituées par les organes qui surplombent le tractus aérien: hypopharynx, pharynx, bouche, lèvres, rhino-pharynx, fosses nasales. 3, fiche 48, Français, - tractus%20vocal
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Laringe
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tracto vocal
1, fiche 48, Espagnol, tracto%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- conducto vocal 2, fiche 48, Espagnol, conducto%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Zona del aparato articulatorio que va desde las cuerdas vocales hasta los labios. 2, fiche 48, Espagnol, - tracto%20vocal
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El órgano fonador está formado por: [...] los pulmones, [...] cuerdas vocales [...], el conducto vocal integrado por las cavidades laringe-faringe articuladoras mandíbula, lengua, labios [y] el conducto nasal. 3, fiche 48, Espagnol, - tracto%20vocal
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- private voice network
1, fiche 49, Anglais, private%20voice%20network
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- PVN 2, fiche 49, Anglais, PVN
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
private voice network: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 49, Anglais, - private%20voice%20network
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- réseau vocal privé
1, fiche 49, Français, r%C3%A9seau%20vocal%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
réseau vocal privé : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 49, Français, - r%C3%A9seau%20vocal%20priv%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Television Arts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- respeaker
1, fiche 50, Anglais, respeaker
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
When a respeaker goes on-air he connects to K-live, puts his headphones on and respeaks what he hears into the microphone and then the voice recognition element of ViaVoice processes the vocal input from the microphone, turns it into text and K-live broadcasts it on the screen so that the words scroll out one by one. 2, fiche 50, Anglais, - respeaker
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sous-titreur vocal
1, fiche 50, Français, sous%2Dtitreur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- sous-titreuse vocale 2, fiche 50, Français, sous%2Dtitreuse%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Qualifier les sous-titreurs vocaux de «perroquets» en croyant qu'ils effectuent bêtement un travail de restitution n’ exigeant aucun effort de réflexion serait méconnaître la nature véritable de leur tâche. [...] Le sous-titreur vocal au service de la Chambre des communes est astreint quant à lui, à une plus grande fidélité aux mots, à une restitution verbatim. Cela ne fait pas pour autant de lui un simple «mâchonneur» de mots [...]. Il lui faut, en effet, bien comprendre les interventions des parlementaires et être particulièrement attentif à la manière dont leurs propos sont exprimés, afin de procéder à certaines adaptations au besoin. 2, fiche 50, Français, - sous%2Dtitreur%20vocal
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Office Automation
- Telecommunications Transmission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- virtual voice network
1, fiche 51, Anglais, virtual%20voice%20network
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
virtual voice network: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 51, Anglais, - virtual%20voice%20network
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Bureautique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- réseau vocal virtuel
1, fiche 51, Français, r%C3%A9seau%20vocal%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
réseau vocal virtuel : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 51, Français, - r%C3%A9seau%20vocal%20virtuel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- voice network service
1, fiche 52, Anglais, voice%20network%20service
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
voice network service: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 52, Anglais, - voice%20network%20service
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- service de réseau vocal
1, fiche 52, Français, service%20de%20r%C3%A9seau%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
service de réseau vocal : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 52, Français, - service%20de%20r%C3%A9seau%20vocal
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- voice content
1, fiche 53, Anglais, voice%20content
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
voice content: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 53, Anglais, - voice%20content
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- contenu vocal
1, fiche 53, Français, contenu%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
contenu vocal : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 53, Français, - contenu%20vocal
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- passant 1, fiche 54, Anglais, passant
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- formant
1, fiche 54, Français, formant
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans la phonation, les deux principaux formants, responsables du timbre particulier de chaque voyelle et de certaines consonnes, sont les fréquences renforcées par les deux principaux résonateurs de l'appareil vocal : le pharynx et la bouche. 1, fiche 54, Français, - formant
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- interactive voice response system
1, fiche 55, Anglais, interactive%20voice%20response%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- IVRS 1, fiche 55, Anglais, IVRS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- voice interactive response system 2, fiche 55, Anglais, voice%20interactive%20response%20system
correct
- IVR system 3, fiche 55, Anglais, IVR%20system
- interactive vocal response system 4, fiche 55, Anglais, interactive%20vocal%20response%20system
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A voice system that allows the caller to access external databases by employing the telephone dial pad. 5, fiche 55, Anglais, - interactive%20voice%20response%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système de réponse vocale interactif
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- système RVI 2, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20RVI
correct, nom masculin
- système de réponse vocale 3, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale
correct, nom masculin
- SRV 3, fiche 55, Français, SRV
correct, nom masculin
- SRV 3, fiche 55, Français, SRV
- système interactif de réponse vocale 3, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20interactif%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale
correct, nom masculin
- système IRV 4, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20IRV
nom masculin
- SIRV 5, fiche 55, Français, SIRV
correct, nom masculin
- SIRV 5, fiche 55, Français, SIRV
- système de réponse vocale interactive 6, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactive
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Serveur vocal agissant comme frontal d’un ordinateur central à distance d’une base de données par téléphone. 4, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactif
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes à réponse vocale interactive(RVI) peuvent compléter efficacement le centre d’appels. En passant par des menus vocaux grâce à son téléphone à clavier, le client pourra lui-même s’orienter. Chaque fois qu'il recherchera de l'information générale ou facilement codifiable(un solde de compte, par exemple), il y aura accès directement sous forme d’enregistrement vocal ou d’information parlée grâce à un système de synthèse de la parole. 7, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactif
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de l’adjectif «interactive» pour qualifier la réponse vocale est à éviter. En effet, la notion de «réponse interactive» est syntaxiquement contradictoire, bien qu’elle soit techniquement justifiée. Lorsque le contexte exige que l’on rende l’idée d’interaction, il est possible de parler soit de fonction interactive de réponse vocale soit de système interactif de réponse vocale. 3, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactif
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sistema interactivo de respuesta de voz
1, fiche 55, Espagnol, sistema%20interactivo%20de%20respuesta%20de%20voz
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- SIRV 1, fiche 55, Espagnol, SIRV
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- digital
1, fiche 56, Anglais, digital
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
An alternate means of transmitting voice patterns between a cell site and wireless phone. Digital technology transforms voice patterns into zeros and ones (binary code - computer language). The computer encoding is transmitted along the radio channel and once the data has reached its desired destination, it is transferred back into the original voice patterns. 1, fiche 56, Anglais, - digital
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
As opposed to analogue. 2, fiche 56, Anglais, - digital
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 56, La vedette principale, Français
- numérique
1, fiche 56, Français, num%C3%A9rique
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Approche parallèle pour la transmission des signaux vocaux entre un site cellulaire et un téléphone sans fil. La technologie numérique transforme les signaux vocaux en une série de zéros et de un(code binaire du langage informatique). Le codage informatique est ainsi transmis sur les voies radio. Lorsque les données arrivent à destination, elles sont reconverties pour obtenir le signal vocal d’origine. 1, fiche 56, Français, - num%C3%A9rique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à analogue. 2, fiche 56, Français, - num%C3%A9rique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Teléfonos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- digital
1, fiche 56, Espagnol, digital
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- The Larynx
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- supraglottic vocal tract
1, fiche 57, Anglais, supraglottic%20vocal%20tract
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
When the vocal folds vibrate, they produce only a buzzing sound. That sound resonates, however, throughout the supraglottic vocal tract, which includes the pharynx, the tongue, the palate, the oral cavity and the nose. 1, fiche 57, Anglais, - supraglottic%20vocal%20tract
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Larynx
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tractus vocal supraglottique
1, fiche 57, Français, tractus%20vocal%20supraglottique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] le tractus vocal supraglottique, constitué des cavités pharyngée et buccale, agit comme un mégaphone, amplifiant le son émis par la vibration glottique. 1, fiche 57, Français, - tractus%20vocal%20supraglottique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Laringe
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tracto vocal supraglótico
1, fiche 57, Espagnol, tracto%20vocal%20supragl%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- test switch
1, fiche 58, Anglais, test%20switch
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- test/normal switch 2, fiche 58, Anglais, test%2Fnormal%20switch
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The test selection enables the synthesizer to perform a verbal test of key words and subdivision names stored in the EPROMS on the talker board. 2, fiche 58, Anglais, - test%20switch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- interrupteur de vérification
1, fiche 58, Français, interrupteur%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- interrupteur TEST 2, fiche 58, Français, interrupteur%20TEST
proposition, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Interrupteur situé sur la carte synthétiseur du module automate vocal et qui, en position TEST, permet la mise à l'essai de l'automate vocal en lançant la prononciation des mots-clés et des noms de subdivision stockés dans les mémoires EPROM de la carte mémoire. 2, fiche 58, Français, - interrupteur%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par la Traduction. 2, fiche 58, Français, - interrupteur%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-10-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- vocal quartet
1, fiche 59, Anglais, vocal%20quartet
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In 20th century US popular music, the term "vocal quartet" is used to refer to ensembles of four singers, usually of the same sex. 2, fiche 59, Anglais, - vocal%20quartet
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Most vocal quartets consist of: 1st tenor, 2nd tenor (lead), baritone, and bass for male groups; soprano, alto, tenor, and contralto for female groups; and soprano, alto, tenor, and bass for mixed groups. 2, fiche 59, Anglais, - vocal%20quartet
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- quatuor vocal
1, fiche 59, Français, quatuor%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le quatuor vocal de type moderne apparaît avec la sonate à quatre au milieu du XVIIIe siècle [...] 2, fiche 59, Français, - quatuor%20vocal
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Language (General)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- formant
1, fiche 60, Anglais, formant
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- formative 2, fiche 60, Anglais, formative
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A set of resonances of a musical instrument or voice mechanism that forms partials of sound ... and give these sounds their quality. 3, fiche 60, Anglais, - formant
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... the vocal tract has four or five important resonance frequencies called formants. 4, fiche 60, Anglais, - formant
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- formant
1, fiche 60, Français, formant
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Fréquence de résonance du conduit vocal dont la valeur dépend de la configuration des cavités supraglottiques propre à chaque articulation. 2, fiche 60, Français, - formant
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Formant. Maximum de la courbe de réponse en fréquence du conduit vocal pour un son déterminé. 3, fiche 60, Français, - formant
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
- Inteligencia artificial
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- formante
1, fiche 60, Espagnol, formante
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] cada una de las resonancias del conducto vocal. 2, fiche 60, Espagnol, - formante
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
El tracto vocal manifiesta un número muy grande de resonancias, sin embargo se consideran solo las tres o cuatro primeras que toman el nombre de formantes y cubren un rango de frecuencias entre 100 y 3500 Hz. 3, fiche 60, Espagnol, - formante
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Names of Events
- Music (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Montreal International Musical Competition
1, fiche 61, Anglais, Montreal%20International%20Musical%20Competition
correct, Québec
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- MIMC 1, fiche 61, Anglais, MIMC
correct, Québec
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Montreal International Musical Competition (MIMC) was founded in 2002 at the initiative of the Jeunesses Musicales of Canada Foundation. From its very first edition, dedicated to voice, the Competition has succeeded in bringing together the ideal conditions to ensure the highest possible level of artistry and an international reach as broad as it is exceptional. Today, the MIMC has emerged as one of our country's great artistic achievements. The establishment of such a high-level competition in Canada makes a clear statement about our country's rich cultural life and ability to host an international event of this magnitude. Since May 7, 2004, the Montreal International Musical Competition has been a member of the world Federation of International Music Competitions. 1, fiche 61, Anglais, - Montreal%20International%20Musical%20Competition
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Musique (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Concours Musical International de Montréal
1, fiche 61, Français, Concours%20Musical%20International%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CMIM 1, fiche 61, Français, CMIM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fondé à l'initiative de la Fondation Jeunesses Musicales du Canada, le Concours Musical International de Montréal(CMIM) consacre sa première édition à l'art vocal. Déjà en 2002, le Concours réunit les conditions idéales pour se situer au plus haut niveau artistique et s’assurer un rayonnement aussi vaste qu'exceptionnel. Le CMIM est aujourd’hui considéré comme l'une des grandes réalisations artistiques du pays. En dotant la communauté artistique canadienne d’un concours de si haut niveau, les organisateurs affirmaient du même coup la richesse de notre milieu culturel et sa capacité d’accueillir un événement d’envergure internationale. Soulignons que, depuis le 7 mai 2004, le Concours Musical International de Montréal est membre de la Fédération Mondiale des Concours Internationaux de Musique. 1, fiche 61, Français, - Concours%20Musical%20International%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-07-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- direct speech circuit
1, fiche 62, Anglais, direct%20speech%20circuit
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
direct speech circuit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 62, Anglais, - direct%20speech%20circuit
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- direct-speech circuit
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 62, La vedette principale, Français
- circuit vocal direct
1, fiche 62, Français, circuit%20vocal%20direct
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
circuit vocal direct : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 62, Français, - circuit%20vocal%20direct
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- circuito oral directo
1, fiche 62, Espagnol, circuito%20oral%20directo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
circuito oral directo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - circuito%20oral%20directo
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Video Technology
- Television Arts
- Cinematography
- Informatics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- talking head
1, fiche 63, Anglais, talking%20head
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
any person who appears in a production, usually shot from the waist or shoulders up, talking straight to camera. A typical example of this is the well-known style of the television newsreader. 2, fiche 63, Anglais, - talking%20head
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Talking heads are very popular in corporate and training programmes and films, but too much use of this approach, without cutaway visuals to break it up, tends to be boring and tedious. 2, fiche 63, Anglais, - talking%20head
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
The televised image of the head of a person who is talking. 3, fiche 63, Anglais, - talking%20head
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
"As I sit or lie in my attic room, I hear them ranting away, like "talking heads", without bodies." (p. 11, Drifting Cities, traduit du grec par Kay Cicellis). 4, fiche 63, Anglais, - talking%20head
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
dialogue show; show with essentially spoken messages; boring; no movement. (T.V.) 4, fiche 63, Anglais, - talking%20head
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Informatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tête parlante
1, fiche 63, Français, t%C3%AAte%20parlante
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tête-coupée 2, fiche 63, Français, t%C3%AAte%2Dcoup%C3%A9e
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Visage animée et vocal sur un écran. 1, fiche 63, Français, - t%C3%AAte%20parlante
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
«Tête-coupée». Dans cette expression, il faut voir une allusion à une attraction foraine grecque : la tête d’un homme «sans corps» débite des discours interminables. (Cités à la dérive, traduit par Catherine Lerouvre et Chrysa Prokopaki). 2, fiche 63, Français, - t%C3%AAte%20parlante
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
L’expression «talking head», prise au sens de l’image captée par une caméra, correspond au plan rapproché, soit à un cadrage de la tête d’une personne allant jusqu’à la poitrine ou à la taille. L’expression «plan rapproché», quoique plus technique dans ce cas, peut néanmoins s’adapter à la plupart des contextes. 3, fiche 63, Français, - t%C3%AAte%20parlante
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- voice mail
1, fiche 64, Anglais, voice%20mail
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
digitized voice message that is stored and forwarded to one or more recipients 1, fiche 64, Anglais, - voice%20mail
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
voice mail: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 64, Anglais, - voice%20mail
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- message vocal
1, fiche 64, Français, message%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
message parlé numérisé qui est enregistré et transmis à un ou plusieurs destinataires 1, fiche 64, Français, - message%20vocal
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
message vocal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27 : 1994]. 2, fiche 64, Français, - message%20vocal
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- voice dialer
1, fiche 65, Anglais, voice%20dialer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- voice dialler 1, fiche 65, Anglais, voice%20dialler
correct
- voice dialing unit 2, fiche 65, Anglais, voice%20dialing%20unit
proposition
- vocal dialing unit 2, fiche 65, Anglais, vocal%20dialing%20unit
proposition
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- voice dialling unit
- vocal dialling unit
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 65, La vedette principale, Français
- composeur vocal
1, fiche 65, Français, composeur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- composeur vocal de communication téléphonique 2, fiche 65, Français, composeur%20vocal%20de%20communication%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom masculin
- composeur téléphonique vocal 2, fiche 65, Français, composeur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20vocal
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Avec le composeur vocal il suffit d’énoncer le nom de votre correspondant pour que l'appareil compose automatiquement son numéro. 2, fiche 65, Français, - composeur%20vocal
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Composeur téléphonique vocal : prototype de Jeumont-Schneider qui sera présenté l'an prochain à l'exposition de Tsukuba au Japon. Il suffit d’appeler le correspondant par son nom. 2, fiche 65, Français, - composeur%20vocal
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lenis
1, fiche 66, Anglais, lenis
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
"Fortis" [refers to a] consonant produced with strong muscular tension, as opposed to lenis which [refers to] a consonant produced with weak muscular tension in the articulatory organs. In English voiceless consonants are usually aspirated and fortis, whereas voiced consonants are usually unaspirated and lenis. 1, fiche 66, Anglais, - lenis
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lâche
1, fiche 66, Français, l%C3%A2che
correct, adjectif
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Un phonème lâche(faible ou doux) est un phonème dont l'articulation s’accompagne d’une décharge d’énergie expiratoire plus faible, donc d’une tension musculaire moins forte que son homorgane tendu, avec une déformation plus légère de l'appareil vocal par rapport à la position de repos. En français, toutes les consonnes voisées sont tendues. 1, fiche 66, Français, - l%C3%A2che
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Fonética
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- suave
1, fiche 66, Espagnol, suave
proposition
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ear, Nose and Throat Surgery
- The Larynx
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- laryngoplastic phonosurgery
1, fiche 67, Anglais, laryngoplastic%20phonosurgery
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Plastic surgery of the laryngeal framework to alter (usually improve) the voice, such as for vocal cord paralysis. 2, fiche 67, Anglais, - laryngoplastic%20phonosurgery
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chirurgie ORL
- Larynx
Fiche 67, La vedette principale, Français
- phonochirurgie laryngoplastique
1, fiche 67, Français, phonochirurgie%20laryngoplastique
proposition, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
phonochirurgie : chirurgie de l'appareil vocal destinée à améliorer ou à transformer la voix. 2, fiche 67, Français, - phonochirurgie%20laryngoplastique
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
laryngoplastique : adjectif proposé par analogie avec le terme laryngoplastie. 1, fiche 67, Français, - phonochirurgie%20laryngoplastique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Telecommunications
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- linear predictive coding
1, fiche 68, Anglais, linear%20predictive%20coding
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- LPC 2, fiche 68, Anglais, LPC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- linear prediction coding 3, fiche 68, Anglais, linear%20prediction%20coding
correct
- LPC 4, fiche 68, Anglais, LPC
correct
- LPC 4, fiche 68, Anglais, LPC
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A form of parametric coding which allows high speech compression. 4, fiche 68, Anglais, - linear%20predictive%20coding
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
As the formant frequencies tend to change slowly, current samples are predicted from weighted linear predictions of previous samples. 4, fiche 68, Anglais, - linear%20predictive%20coding
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Télécommunications
Fiche 68, La vedette principale, Français
- codage prédictif linéaire
1, fiche 68, Français, codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- LPC 2, fiche 68, Français, LPC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Français
- codage par prédiction linéaire 1, fiche 68, Français, codage%20par%20pr%C3%A9diction%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Paramétrisation d’un signal de parole par modélisation du conduit vocal humain en un filtre agissant sur le signal glottal, dont les coefficients permettent de prédire un échantillon de signal en fonction des échantillons précédents. 3, fiche 68, Français, - codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Sistemas cibernéticos de control
- Telecomunicaciones
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- codificación de predicción lineal
1, fiche 68, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20predicci%C3%B3n%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- CPL 1, fiche 68, Espagnol, CPL
correct, nom féminin
- LPC 1, fiche 68, Espagnol, LPC
nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- codificación predictiva lineal 1, fiche 68, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20predictiva%20lineal
correct, nom féminin
- predictivo lineal 1, fiche 68, Espagnol, predictivo%20lineal
nom masculin
- codificación lineal de voz 1, fiche 68, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20lineal%20de%20voz
nom féminin, Mexique
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Forma de codificación paramétrica que permite una elevada compresión del habla. 1, fiche 68, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20predicci%C3%B3n%20lineal
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cuando las frecuencias de los formantes tienden a cambiar lentamente, las muestras actuales se predicen a partir de las muestras previas. 1, fiche 68, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20predicci%C3%B3n%20lineal
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- voice-controlled call box
1, fiche 69, Anglais, voice%2Dcontrolled%20call%20box
proposition
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cabine publique à commande vocale
1, fiche 69, Français, cabine%20publique%20%C3%A0%20commande%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
C'est dans cet esprit que le CNET a récemment mis en service deux services pilotes à base de reconnaissance vocale : Publivox, une cabine publique à commande vocale et Mairie-Tel, un serveur vocal interactif. On rappellera, pour mémoire, qu'il ne s’agit pas là des premières applications de systèmes de reconnaissance automatique de la parole en télécommunications. 1, fiche 69, Français, - cabine%20publique%20%C3%A0%20commande%20vocale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Urban Integration
- Urban Sociology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- urban animation
1, fiche 70, Anglais, urban%20animation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The Montreal High Lights Festival will continue to be bold and creative in order to make this festival more accessible to a wider range of artistic creations in all their forms, be they theatre, music, plastic, gastronomical or luminous. And more notably by pursuing even further the concept of urban animation and by proposing new themes for the performing arts, which next year will be devoted to vocal art. It's in this context that the festival will consolidate, sometime this year its twinning with the city of Lyon who has also in the last two years, produced during the month of December, its very own light festival; le Festival Lyon Lumière. Montreal's third year of the HIGH LIGHTS Festival, with its programming of special events, surprising flavours and an urban animation segment that promises to be even more dazzling, will take place from Thursday, February the 14th to Sunday, March 3rd 2002. Happy season's end Montreal. 1, fiche 70, Anglais, - urban%20animation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Intégration urbaine
- Sociologie urbaine
Fiche 70, La vedette principale, Français
- animation urbaine
1, fiche 70, Français, animation%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La mixité est la condition nécessaire à la création d’un ensemble urbain vivant, qui contribuera au dynamisme de l’Est vincennois. Si l’implantation de commerces est nécessaire à l’animation urbaine, il convient de ne pas permettre l’implantation de grandes surfaces susceptibles de mettre en péril les commerces existants. Vincennes a en effet la chance de bénéficier de quartiers commerçants et d’un centre ville très actifs. 2, fiche 70, Français, - animation%20urbaine
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Montréal en lumière fera preuve d’audace et de créativité afin de rendre de plus en plus accessible au plus grand nombre la création artistique sous toutes ses formes, qu'elle soit théâtrale, musicale, plastique, gustative ou lumineuse, notamment en poussant encore plus loin le concept d’animation urbaine et proposant une nouvelle thématique des arts de la scène qui sera consacrée l'an prochain à l'art vocal. C'est dans ce contexte aussi que le Festival consolidera, d’ici l'an prochain, son jumelage avec la Ville de Lyon, qui réalise, elle aussi depuis deux ans, au cours du mois de décembre, le Festival Lyon lumière. La troisième édition du Festival MONTRÉAL EN LUMIÈRE, avec une programmation d’événements spéciaux, savoureuse et un volet d’animation urbaine encore plus électrisant, aura lieu du jeudi 14 février au dimanche 3 mars 2002. 3, fiche 70, Français, - animation%20urbaine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- larynx
1, fiche 71, Anglais, larynx
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A musculocartilaginous organ at the upper end of the trachea below the root of the tongue; part of the airway and the organ of voice. 2, fiche 71, Anglais, - larynx
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- larynx
1, fiche 71, Français, larynx
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Organe creux situé à l'extrémité supérieure de la trachée [...] et qui constitue, par son rôle vibrateur, l'organe vocal principal. 2, fiche 71, Français, - larynx
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- laringe
1, fiche 71, Espagnol, laringe
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dial pad
1, fiche 72, Anglais, dial%20pad
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A] component located on the face of a telephone and containing 12 buttons used to dial telephone numbers. 1, fiche 72, Anglais, - dial%20pad
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 72, La vedette principale, Français
- clavier téléphonique
1, fiche 72, Français, clavier%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- clavier 2, fiche 72, Français, clavier
correct, nom masculin
- clavier de numérotation 3, fiche 72, Français, clavier%20de%20num%C3%A9rotation
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La mutuelle dispose depuis plusieurs années d’un service vocal s’affranchissant de l'emploi des touches du clavier téléphonique. 4, fiche 72, Français, - clavier%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- prepaid subscriber
1, fiche 73, Anglais, prepaid%20subscriber
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A subscriber who originated and/or received at least one mobile voice call using prepaid air time at any time during the three preceding months, independently of the specific charge associated with that call or calls. 1, fiche 73, Anglais, - prepaid%20subscriber
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- abonné qui paie d'avance
1, fiche 73, Français, abonn%C3%A9%20qui%20paie%20d%27avance
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Abonné qui, à n’ importe quel moment, a transmis et/ou reçu au moins un appel vocal mobile en utilisant du temps d’antenne payé d’avance au cours des trois mois précédents, indépendamment des frais spécifiques associés à cet appel ou à ces appels. 1, fiche 73, Français, - abonn%C3%A9%20qui%20paie%20d%27avance
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- listener sidetone rating
1, fiche 74, Anglais, listener%20sidetone%20rating
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- LSTR 1, fiche 74, Anglais, LSTR
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The loudness of a diffuse room noise source as heard at the subscriber's (earphone) ear via the electric sidetone path in the telephone instrument, compared with the loudness of the intermediate reference system (IRS) overall, in which the comparison is made incorporating a speech signal heard via the human sidetone path as a masking threshold. 2, fiche 74, Anglais, - listener%20sidetone%20rating
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- affaiblissement d'effet local pour la personne qui écoute
1, fiche 74, Français, affaiblissement%20d%27effet%20local%20pour%20la%20personne%20qui%20%C3%A9coute
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- AELE 1, fiche 74, Français, AELE
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
- indice d'effet local pour l'auditeur 1, fiche 74, Français, indice%20d%27effet%20local%20pour%20l%27auditeur
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Sonie d’une source de bruit de salle diffus telle qu'elle est perçue par l'oreille(l'écouteur) de l'abonné par l'intermédiaire du trajet d’effet local électrique dans l'appareil téléphonique, par rapport à la sonie du système de référence intermédiaire(SRI) global, cette comparaison étant faite par l'incorporation du signal vocal entendu par le trajet d’effet local humain comme seuil de masquage. 1, fiche 74, Français, - affaiblissement%20d%27effet%20local%20pour%20la%20personne%20qui%20%C3%A9coute
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- índice de efecto local para el oyente
1, fiche 74, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20efecto%20local%20para%20el%20oyente
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
- IELO 2, fiche 74, Espagnol, IELO
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- índice del efecto local para el que escucha 1, fiche 74, Espagnol, %C3%ADndice%20del%20efecto%20local%20para%20el%20que%20escucha
correct, nom masculin
- IELE 2, fiche 74, Espagnol, IELE
correct, nom masculin
- IELE 2, fiche 74, Espagnol, IELE
- índice de efecto local en recepción 3, fiche 74, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20efecto%20local%20en%20recepci%C3%B3n
nom masculin, Mexique
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Sonoridad de una fuente de ruido ambiente difuso tal como se percibe en el oído (auricular) del abonado a través del trayecto de efecto local intermedio de referencia completo, cuando se efectúa la comparación introduciendo como umbral de enmascaramiento la señal vocal percibida a través del trayecto de efecto local humano. 3, fiche 74, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20efecto%20local%20para%20el%20oyente
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Icophone V
1, fiche 75, Anglais, Icophone%20V
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The first text-to-speech synthesizer marketed for French. 1, fiche 75, Anglais, - Icophone%20V
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
As early as in 1975, using the analog and digital techniques available at that time, Icophone V was the first industrial prototype of a text-to-speech synthesis system for French. 1, fiche 75, Anglais, - Icophone%20V
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Icophone V
1, fiche 75, Français, Icophone%20V
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Premier synthétiseur vocal commercialisé en français. 1, fiche 75, Français, - Icophone%20V
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dès 1975, à l’aide des techniques analogiques et numériques alors disponibles, le laboratoire mettait au point l’Icophone V, premier prototype industriel de synthèse vocale à partir du texte en Français. 1, fiche 75, Français, - Icophone%20V
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Type de synthétiseur de parole à canaux. 2, fiche 75, Français, - Icophone%20V
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- karaoke
1, fiche 76, Anglais, karaoke
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- karaoke machine 2, fiche 76, Anglais, karaoke%20machine
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A music system that plays recordings of popular music with the vocal part removed to allow amateurs to sing along. 1, fiche 76, Anglais, - karaoke
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Some of those units are actually special CD machines or even videos that may also allow people to record their own singing performance while viewing the tape. 3, fiche 76, Anglais, - karaoke
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Originally, karaokes were used in japanese bars where this form of entertainment is still very popular. 3, fiche 76, Anglais, - karaoke
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- karaoké
1, fiche 76, Français, karaok%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de chanter sur un fond orchestral préenregistré sur une cassette [...] 2, fiche 76, Français, - karaok%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ces appareils firent leur apparition à l’origine dans des bars japonais où ce divertissement est devenu fort populaire. 3, fiche 76, Français, - karaok%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Certains de ces appareils sont en réalité des magnétoscopes qui permettent l'enregistrement vocal ou des lecteurs CD dotés de fonctions conçues pour traiter la voix. 3, fiche 76, Français, - karaok%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- voice access
1, fiche 77, Anglais, voice%20access
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The VoiceXML specification is expected to simplify creation and delivery of Web-based, personalized interactive voice-response services and enable phone and voice access to integrated call center databases, information on Web sites, and company intranets. The VoiceXML specification also will help enable new voice-capable devices and appliances. 2, fiche 77, Anglais, - voice%20access
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 77, La vedette principale, Français
- accès téléphonique
1, fiche 77, Français, acc%C3%A8s%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- accès vocal 2, fiche 77, Français, acc%C3%A8s%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
FT R&D met au point un accès vocal à Internet. France Télécom R&D, le pôle de recherche et développement du Groupe, vient de mettre au point un logiciel qui permet à partir d’un téléphone fixe ou d’un mobile d’accéder via un serveur vocal, sans abonnement Internet, aux informations disponibles sur les portails Internet. 2, fiche 77, Français, - acc%C3%A8s%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Accès Téléphonique. L’accès par modem téléphonique se fait à travers des serveurs d’accès numériques haute-performance compatibles avec les normes 56kb v.90 et k56flex. 3, fiche 77, Français, - acc%C3%A8s%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- numeric message
1, fiche 78, Anglais, numeric%20message
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
When your wireless phone is turned off or goes unanswered, the call is routed directly to your Mobile Message. Callers will be given an option of leaving a voicemail message or pressing 5 to leave a numeric (call back) number. The number they enter will display on your phone screen. 1, fiche 78, Anglais, - numeric%20message
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 78, La vedette principale, Français
- message numérique
1, fiche 78, Français, message%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Lorsque votre téléphone est hors circuit ou si vous ne pouvez répondre à vos appels, l'appel est acheminé directement au service Message Mobile. Les demandeurs peuvent alors laisser un message vocal ou encore appuyer sur 5 pour laisser un message numérique(numéro à rappeler). Le numéro inscrit apparaîtra sur l'affichage de votre téléphone. 1, fiche 78, Français, - message%20num%C3%A9rique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- kinesics
1, fiche 79, Anglais, kinesics
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- body semantics 1, fiche 79, Anglais, body%20semantics
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The system and study of gesture in speech or non-verbal communication, including facial expressions and body motion. 1, fiche 79, Anglais, - kinesics
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Compare with "gesture language" and "body language". 2, fiche 79, Anglais, - kinesics
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- kinésie
1, fiche 79, Français, kin%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- kinésique 2, fiche 79, Français, kin%C3%A9sique
correct, nom féminin
- mino-gestualité 1, fiche 79, Français, mino%2Dgestualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Néologisme récent qui désigne les systèmes ou moyens de communication humains non fondés sur le langage articulé vocal, tels que mimique du visage, gesticulation conventionnelle ou spontanée des membres du corps. 2, fiche 79, Français, - kin%C3%A9sie
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
On peut multiplier les exemples de l’utilisation de la vidéo pour l’enseignement des langues, en particulier pour mettre en évidence à quel point la "mino-gestualité" (kinésie) est différente, suivant la langue que l’on parle, et combien chaque individu transforme ses gestes en parlant une langue différente. 1, fiche 79, Français, - kin%C3%A9sie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Telemessage Employment 1, fiche 80, Anglais, Telemessage%20Employment
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Resembles Job Bank - an authorized member of a HRCC [Human Resource Centre of Canada] has the ability to voice, by telephone, new jobs of the day. The caller can listen to employment opportunities, based on a selection criteria. 1, fiche 80, Anglais, - Telemessage%20Employment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Télémessage - emploi
1, fiche 80, Français, T%C3%A9l%C3%A9message%20%2D%20emploi
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ressemble au guichet-emplois-Un membre autorisé d’un CRHC [Centre de ressources humaines du Canada] peut enregistrer un message vocal téléphonique, indiquant les nouveaux emplois de la journée. La personne qui appelle peut entendre les emplois qui sont offerts, selon différents critères de sélection. 1, fiche 80, Français, - T%C3%A9l%C3%A9message%20%2D%20emploi
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- voicegram
1, fiche 81, Anglais, voicegram
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- voice-gram 2, fiche 81, Anglais, voice%2Dgram
correct
- voice memo 2, fiche 81, Anglais, voice%20memo
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A spoken message recorded and transmitted to one or more recipients. 3, fiche 81, Anglais, - voicegram
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
voicegram: term standardized by ISO and CSA. 2, fiche 81, Anglais, - voicegram
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- message vocal
1, fiche 81, Français, message%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- message sonore 2, fiche 81, Français, message%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Message parlé, enregistré et transmis à un ou plusieurs destinataires. 3, fiche 81, Français, - message%20vocal
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
message vocal : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 2, fiche 81, Français, - message%20vocal
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Music
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- death metal
1, fiche 82, Anglais, death%20metal
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A genre of music typified by moderate to slow measures punctuated by fast measures, heavily distorted guitars, double-bass drums, and deep, hoarse vocals made to sound as though they come from the very mouth of Satan. The lyrics normally concern death, decay, accepting Satan as a personal saviour, and, among intellectual bands such as Skin Chamber, existential emptiness. Death metal appears to have evolved from speed metal such as Slayer early Metallica, as well as from such straightforward metal bands as Mötorhead and Black Sabbath. The style of the vocals in death metal seems to be in part a rebellion against the wailing high-pitch vocals of glam metal bands in the tradition of Led Zeppelin and Guns 'n' Roses. Examples of death metal bands: Cannibal Corpse, Godflesh, and some Sepultura. 2, fiche 82, Anglais, - death%20metal
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Musique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- death métal
1, fiche 82, Français, death%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Musique moderne ayant ses racines dans le punk de la fin des années ’70 et le trash métal du début des années ’80. Caractérisé par le style vocal du chanteur, profond, bas, guttural et projeté de façon syncopée. 2, fiche 82, Français, - death%20m%C3%A9tal
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Morbid Angel, Suffocation, Cryptopsy. 2, fiche 82, Français, - death%20m%C3%A9tal
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-12-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Telecommunications Facilities
- Applications of Automation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- speech recognition system
1, fiche 83, Anglais, speech%20recognition%20system
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- speech recognizer 2, fiche 83, Anglais, speech%20recognizer
correct
- speech recogniser 3, fiche 83, Anglais, speech%20recogniser
correct, Grande-Bretagne
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A system that receives spoken words inputs and identifies the message. The system output can then be used to initiate appropriate actions. 3, fiche 83, Anglais, - speech%20recognition%20system
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Speech recognition systems have speech analysers among their components. 2, fiche 83, Anglais, - speech%20recognition%20system
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terms adopted in ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994. 2, fiche 83, Anglais, - speech%20recognition%20system
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Installations de télécommunications
- Automatisation et applications
Fiche 83, La vedette principale, Français
- système de reconnaissance de la parole
1, fiche 83, Français, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- reconnaisseur de parole 2, fiche 83, Français, reconnaisseur%20de%20parole
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui compare une entrée vocale à un modèle de référence vocal(ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994). 2, fiche 83, Français, - syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L’analyseur de parole est une des composantes du système de reconnaissance de la parole. 2, fiche 83, Français, - syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Singing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 84, Anglais, lead
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- lead singer 2, fiche 84, Anglais, lead%20singer
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
In barbershop quartet singing, the second part from the top; the most prominent voice, generally the one carrying the melody. 3, fiche 84, Anglais, - lead
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chant
Fiche 84, La vedette principale, Français
- première voix
1, fiche 84, Français, premi%C3%A8re%20voix
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Dans un quatuor vocal du type «barbershop», chanteur qui chante la mélodie. 1, fiche 84, Français, - premi%C3%A8re%20voix
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Classical Music
- Singing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- florid 1, fiche 85, Anglais, florid
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ornamented, embellished, virtuosis. 1, fiche 85, Anglais, - florid
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Musique classique
- Chant
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ornementé
1, fiche 85, Français, ornement%C3%A9
adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ornementer : Garnir d’ornements; embellir par des ornements convenablement disposés. 1, fiche 85, Français, - ornement%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
ornement : Note ou ensemble de notes, trait instrumental ou vocal qui s’ajoute à une mélodie, sans modifier la ligne mélodique. 1, fiche 85, Français, - ornement%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Singing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- whistle register 1, fiche 86, Anglais, whistle%20register
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The highest female register. 1, fiche 86, Anglais, - whistle%20register
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chant
Fiche 86, La vedette principale, Français
- sifflet
1, fiche 86, Français, sifflet
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- voix de sifflet 2, fiche 86, Français, voix%20de%20sifflet
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
LES REGISTRES-Il s’agit de sons produits par l'activité de certains groupes musculaires dominant momentanément dans un processus global coordonné. Il existe en principe deux registres fondamentaux correspondant à deux modes d’émission très différents du fonctionnement laryngé. Un troisième registre intermédiaire se situe entre les deux registres fondamentaux [...] Enfin, aux deux extrémités de l'échelle tonale, on décrit deux types vibratoires particuliers :-Le strohbass ou «vocal fry» [...]-Le sifflet : dans l'extrême aigu : les apophyses vocales se touchent et laissent une fuite d’air en arrière, au niveau de la commissure postérieure. L'air passant à travers cet orifice crée des turbulences sur le souffle, donnant naissance au son. 1, fiche 86, Français, - sifflet
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- videostroboscopy 1, fiche 87, Anglais, videostroboscopy
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A technique for evaluating laryngeal biomechanics in which a stroboscope and videotaping are used. 1, fiche 87, Anglais, - videostroboscopy
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- examen vidéo-stroboscopique
1, fiche 87, Français, examen%20vid%C3%A9o%2Dstroboscopique
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Troubles fonctionnels phonatoires-[...] Le diagnostic est posé par l'anamnèse, l'examen vidéo-stroboscopique du larynx, le bilan vocal objectif avec la mesure des paramètres vocaux : temps maximal phonatoire, quotient phonatoire, intensité, hauteur... Outre la classique sonagraphie, le développement de logiciels d’analyse de la voix permet de mieux appréhender objectivement la qualité vocale. 1, fiche 87, Français, - examen%20vid%C3%A9o%2Dstroboscopique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Singing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- vocal misuse 1, fiche 88, Anglais, vocal%20misuse
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Incorrect use of pitch, volume, breath support, or rate which may occur singly or in combination. 1, fiche 88, Anglais, - vocal%20misuse
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chant
Fiche 88, La vedette principale, Français
- malmenage vocal
1, fiche 88, Français, malmenage%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
En 1931, Parrel fait le rapprochement entre le malmenage et le surmenage vocal d’une part, l'apparition de lésions d’autre part. 2, fiche 88, Français, - malmenage%20vocal
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- speech signal
1, fiche 89, Anglais, speech%20signal
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A voice signal which carries information in a given language (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 1, fiche 89, Anglais, - speech%20signal
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Compare to acoustic signal and to voice signal. 1, fiche 89, Anglais, - speech%20signal
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Fiche 89, La vedette principale, Français
- signal de parole
1, fiche 89, Français, signal%20de%20parole
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Signal vocal portant des informations dans une langue donnée(ISO/CEI, 2382-29, 1996). 1, fiche 89, Français, - signal%20de%20parole
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- formant synthesis
1, fiche 90, Anglais, formant%20synthesis
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Speech synthesis technique which uses filters to model the resonances (formants) of the vocal tract. 2, fiche 90, Anglais, - formant%20synthesis
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term and definition adopted in (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994). 3, fiche 90, Anglais, - formant%20synthesis
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 90, La vedette principale, Français
- synthèse par formants
1, fiche 90, Français, synth%C3%A8se%20par%20formants
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- synthèse à formants 2, fiche 90, Français, synth%C3%A8se%20%C3%A0%20formants
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Production de parole artificielle au moyen de filtres qui simulent les formants du conduit vocal humain.(ISO/CEI, 2382-29, 1996). 2, fiche 90, Français, - synth%C3%A8se%20par%20formants
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pour l’instant, le marché de la synthèse domine celui de la reconnaissance. Une vingtaine de fabricants commercialisent des cartes-circuits de synthèse [...] Ils utilisent divers principes d’analyse-codage, la prédiction linéaire et la synthèse par formants étant les plus courantes. 3, fiche 90, Français, - synth%C3%A8se%20par%20formants
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- waveform coding
1, fiche 91, Anglais, waveform%20coding
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- speech encoding 2, fiche 91, Anglais, speech%20encoding
- speech waveform coding 1, fiche 91, Anglais, speech%20waveform%20coding
correct
- voice encoding 2, fiche 91, Anglais, voice%20encoding
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Conversion of a digitized voice signal into a succession of discrete data elements according to a set of rules that allow for recovery of the signal (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 2, fiche 91, Anglais, - waveform%20coding
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Waveform coding synthesizers are a straight forward match of the task requirements to the available storage technology. Efforts have been made to decrease the number of bits per time for digital storage. Techniques used include simple data modulation, adaptive delta modulation, adaptive differential pulse code modulation and adaptive predictive coding. 3, fiche 91, Anglais, - waveform%20coding
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
See: (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1730, 1995). 2, fiche 91, Anglais, - waveform%20coding
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- waveform coding synthesizer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 91, La vedette principale, Français
- codage de la parole 1, fiche 91, Français, codage%20de%20la%20parole
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- codage de forme d'onde 1, fiche 91, Français, codage%20de%20forme%20d%27onde
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
codage de la parole : conversion d’un signal vocal numérisé en une suite d’éléments de données discrets conformément à un ensemble de règles qui permettent la reconstitution du signal(ISO/CEI, 2382-29, 1996). 1, fiche 91, Français, - codage%20de%20la%20parole
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
codage de forme d’onde : terme proposé dans (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995). 1, fiche 91, Français, - codage%20de%20la%20parole
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- speech-based alerting
1, fiche 92, Anglais, speech%2Dbased%20alerting
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A synthesized voice messaging that warns or informs a user as to the operation of a system. (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995). 1, fiche 92, Anglais, - speech%2Dbased%20alerting
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- alerte par synthétiseur vocal
1, fiche 92, Français, alerte%20par%20synth%C3%A9tiseur%20vocal
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- avertissement vocal 1, fiche 92, Français, avertissement%20vocal
correct, nom masculin
- alerte par messagerie vocale 1, fiche 92, Français, alerte%20par%20messagerie%20vocale
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Message vocal synthétisé qui avertit ou informe l'utilisateur à propos du fonctionnement d’une unité fonctionnelle. P. ex., message avertissant de risques de pannes. 1, fiche 92, Français, - alerte%20par%20synth%C3%A9tiseur%20vocal
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- word spotting
1, fiche 93, Anglais, word%20spotting
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The capability of a speech-recognition system to recognize either a command word or a command sequence within continuous speech. (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994). 2, fiche 93, Anglais, - word%20spotting
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 93, La vedette principale, Français
- répérage de mots
1, fiche 93, Français, r%C3%A9p%C3%A9rage%20de%20mots
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- détection de mots 2, fiche 93, Français, d%C3%A9tection%20de%20mots
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Localisation et reconnaissance de mots dans une conversation courante par un système de reconnaissance vocal. 3, fiche 93, Français, - r%C3%A9p%C3%A9rage%20de%20mots
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Termes inclus dans (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609 et N1686, 1995). 1, fiche 93, Français, - r%C3%A9p%C3%A9rage%20de%20mots
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- audiofax 1, fiche 94, Anglais, audiofax
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A voice mail feature that allows users to receive faxes. 2, fiche 94, Anglais, - audiofax
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Audiofax takes care of the rest. 3, fiche 94, Anglais, - audiofax
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- audifax
1, fiche 94, Français, audifax
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Système de transmission automatique de fac-similés par télécopieur offrant un dispositif de sélection du document par un serveur vocal. 2, fiche 94, Français, - audifax
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Il y a aussi l’audiofax qui permet à l’entreprise de fournir de l’information écrite. Les gens qui appellent laissent un numéro de télécopieur, indiquent les documents qu’ils désirent et ceux-ci leur seront envoyés par télécopieur. 3, fiche 94, Français, - audifax
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-08-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Hearing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- speech audiometer
1, fiche 95, Anglais, speech%20audiometer
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An audiometer that provides spoken material at controlled sound pressure levels to obtain speech reception thresholds, tolerance for loud speech, and discrimination ability, utilizing either a live voice with a microphone or a recorded voice played over a turntable or tape recorder. 1, fiche 95, Anglais, - speech%20audiometer
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Ouïe
Fiche 95, La vedette principale, Français
- audiomètre vocal
1, fiche 95, Français, audiom%C3%A8tre%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
(E.M.C., ORL, 1, 035, A-10, 10). 2, fiche 95, Français, - audiom%C3%A8tre%20vocal
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'audiomètre vocal permet l'étude de l'intelligibilité des mots. Le sujet, installé dans une chambre sonore, entend des listes de mots émis à intensité variable, puis il répète les mots perçus. Le pourcentage de mots répétés permet de dresser l'audiogramme vocal. 3, fiche 95, Français, - audiom%C3%A8tre%20vocal
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-05-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- channel vocoder
1, fiche 96, Anglais, channel%20vocoder
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 96, La vedette principale, Français
- vocodeur à canaux
1, fiche 96, Français, vocodeur%20%C3%A0%20canaux
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le vocodeur à canaux renferme un ensemble de filtres contigus. Le signal vocal est représenté toutes les 10 ns par l'ensemble des énergies dans les différentes bandes de fréquences, ainsi que par la valeur de la fréquence fondamentale : on peut se contenter, dans une transmission numérique, d’un débit moyen de 4 800 bits/s en ne conservant ainsi que les informations spectrales strictement nécessaires à la bonne compréhension de la parole. 2, fiche 96, Français, - vocodeur%20%C3%A0%20canaux
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- voice videotext 1, fiche 97, Anglais, voice%20videotext
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Minitel vocal
1, fiche 97, Français, Minitel%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Minitel fournissant une réponse orale (voix enregistrée) et non une réponse écrite. 1, fiche 97, Français, - Minitel%20vocal
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Cet engin a une belle voix car Équivox est un Minitel vocal. L'usager téléphone, il demande les renseignements qui l'intéressent et le Minitel lui répond de sa voix(enregistrée).(Eurêka, 1988, p. 27). 1, fiche 97, Français, - Minitel%20vocal
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- talking software package
1, fiche 98, Anglais, talking%20software%20package
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- speech-based package 1, fiche 98, Anglais, speech%2Dbased%20package
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 98, La vedette principale, Français
- progiciel parlant
1, fiche 98, Français, progiciel%20parlant
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Progiciel de micro-ordinateur à synthétiseur vocal. 1, fiche 98, Français, - progiciel%20parlant
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Information Processing (Informatics)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- vocal cursor
1, fiche 99, Anglais, vocal%20cursor
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- curseur vocal
1, fiche 99, Français, curseur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[Dans le système de synthèse vocale Télévox], un curseur vocal balaie l'écran, il prononce, selon la consigne donnée, ce qui est affiché à l'écran soit caractère par caractère, mot à mot, phrase à phrase ou encore tout le contenu d’une page. Il fait la même chose lorsque le texte est tapé au clavier. 1, fiche 99, Français, - curseur%20vocal
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1988-10-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Rail Traffic Control
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- commuter train site 1, fiche 100, Anglais, commuter%20train%20site
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- commuter train site detection system 1, fiche 100, Anglais, commuter%20train%20site%20detection%20system
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
CN has determined that there will be a new classification of detector called a commuter train site (C.T.S.. This designation will be given to detectors (with Talker Systems) that are located on lines with a high density of commuter train traffic. 1, fiche 100, Anglais, - commuter%20train%20site
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 100, La vedette principale, Français
- installation de détection pour trains de banlieue
1, fiche 100, Français, installation%20de%20d%C3%A9tection%20pour%20trains%20de%20banlieue
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Cette installation se compose de différents appareils : détecteurs de boîtes chaudes et de pièces traînantes, automate vocal, etc. 1, fiche 100, Français, - installation%20de%20d%C3%A9tection%20pour%20trains%20de%20banlieue
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :