TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEEK-END [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- second home
1, fiche 1, Anglais, second%20home
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- second residence 2, fiche 1, Anglais, second%20residence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The number of second homes for leisure-time use will probably increase enormously. 1, fiche 1, Anglais, - second%20home
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Second residence: expression used on the federal income tax return T1 forms. 3, fiche 1, Anglais, - second%20home
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- secondary residence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résidence secondaire
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sidence%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu d’habitation destiné le plus souvent aux séjours de vacances ou de week-end et dont quelqu'un dispose en plus de sa résidence principale. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9sidence%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des quartiers de résidences secondaires apparaissent pour ceux qui peuvent se le permettre. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9sidence%20secondaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- segunda residencia
1, fiche 1, Espagnol, segunda%20residencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freelance sex worker
1, fiche 2, Anglais, freelance%20sex%20worker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- independent sex worker 2, fiche 2, Anglais, independent%20sex%20worker
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ... sex worker ... who works ... independently and is not formally with an establishment. 3, fiche 2, Anglais, - freelance%20sex%20worker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- travailleur du sexe indépendant
1, fiche 2, Français, travailleur%20du%20sexe%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- travailleuse du sexe indépendante 2, fiche 2, Français, travailleuse%20du%20sexe%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Travailleur du sexe qui travaille de façon indépendante et qui n’est pas formellement associé à un établissement. 3, fiche 2, Français, - travailleur%20du%20sexe%20ind%C3%A9pendant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les travailleuses du sexe indépendantes, le choix des horaires contribue également à leur gestion de la violence. Beaucoup de femmes nous affirment ne pas travailler la nuit ou le week-end, car à cette période la consommation d’alcool incite clients et passants à davantage d’agressivité. 4, fiche 2, Français, - travailleur%20du%20sexe%20ind%C3%A9pendant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trabajador del sexo independiente
1, fiche 2, Espagnol, trabajador%20del%20sexo%20independiente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora del sexo independiente 1, fiche 2, Espagnol, trabajadora%20del%20sexo%20independiente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hoy en día es imposible para un trabajador del sexo independiente extranjero regularizar su situación en España, a pesar de estar generando riqueza económica como cualquier otro ciudadano. 1, fiche 2, Espagnol, - trabajador%20del%20sexo%20independiente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tourism
- Brewing and Malting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beer tourism
1, fiche 3, Anglais, beer%20tourism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- brewery tourism 2, fiche 3, Anglais, brewery%20tourism
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The practice of traveling to visit a certain brewery or beer region. 1, fiche 3, Anglais, - beer%20tourism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tourisme
- Brasserie et malterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tourisme brassicole
1, fiche 3, Français, tourisme%20brassicole
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si le «tourisme brassicole» reste un concept relativement nouveau, cette pratique connait un engouement croissant parmi les amateurs de bières artisanales. Grâce à la passion des amateurs et au succès grandissant des bières artisanales, le «tourisme brassicole» est devenu la principale voire la seule motivation de nombreux touristes d’un jour ou d’un week-end. Aujourd’hui, nombreux sont les passionnés qui parcourent la planète à la recherche des meilleures brasseries et des bières les plus rares. 2, fiche 3, Français, - tourisme%20brassicole
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weekend effect 1, fiche 4, Anglais, weekend%20effect
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
weekend effect: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - weekend%20effect
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effet du week-end
1, fiche 4, Français, effet%20du%20week%2Dend
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Légère tendance des valeurs américaines à augmenter le vendredi pour rebaisser le lundi. 1, fiche 4, Français, - effet%20du%20week%2Dend
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
effet du week-end : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - effet%20du%20week%2Dend
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- primary activity 1, fiche 5, Anglais, primary%20activity
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
primary activity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - primary%20activity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- activité primaire
1, fiche 5, Français, activit%C3%A9%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'activité primaire euro-obligataire devrait en profiter cette semaine, surtout à partir de mardi, car le week-end sera prolongé aux États-Unis. 2, fiche 5, Français, - activit%C3%A9%20primaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
activité primaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 5, Français, - activit%C3%A9%20primaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Employment Benefits
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weekend
1, fiche 6, Anglais, weekend
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The end of the week: the period between the close of one working or business or school week and the beginning of the next (as from Friday evening to Monday morning or from Saturday evening to Tuesday morning). 2, fiche 6, Anglais, - weekend
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- week-end
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Avantages sociaux
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fin de semaine
1, fiche 6, Français, fin%20de%20semaine
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- week-end 2, fiche 6, Français, week%2Dend
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Congé comprenant habituellement la journée du samedi et celle du dimanche. 3, fiche 6, Français, - fin%20de%20semaine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des week-ends. 4, fiche 6, Français, - fin%20de%20semaine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«Week-end» est un mot composé [...] C'est commettre un anglicisme que de supprimer le trait d’union. 5, fiche 6, Français, - fin%20de%20semaine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
À l'heure actuelle, l'usage consacre l'utilisation du terme «week-end» en France et «fin de semaine» au Canada. 6, fiche 6, Français, - fin%20de%20semaine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada (Generalidades)
- Beneficios sociales
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fin de semana
1, fiche 6, Espagnol, fin%20de%20semana
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bioterrorist attack
1, fiche 7, Anglais, bioterrorist%20attack
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- BT attack 2, fiche 7, Anglais, BT%20attack
correct
- bio-terrorist attack 3, fiche 7, Anglais, bio%2Dterrorist%20attack
correct
- bioterrorism attack 4, fiche 7, Anglais, bioterrorism%20attack
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the deliberate release of viruses, bacteria or other germs (agents) used to cause illness or death in people, animals or plants. 4, fiche 7, Anglais, - bioterrorist%20attack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 7, La vedette principale, Français
- attaque bioterroriste
1, fiche 7, Français, attaque%20bioterroriste
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- attentat bioterroriste 1, fiche 7, Français, attentat%20bioterroriste
correct, nom masculin
- attaque de bioterrorisme 2, fiche 7, Français, attaque%20de%20bioterrorisme
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le pays pourrait connaître [...] une vague d’attentats bioterroristes simultanés, visant à empoisonner la population [...] en contaminant restaurants et hôtels au cours du même week-end [...] Les autorités ont en effet découvert [...] des tutoriaux sur la fabrication de ricine et de cyanure, deux poisons potentiellement mortels. 1, fiche 7, Français, - attaque%20bioterroriste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- week-end surcharge 1, fiche 8, Anglais, week%2Dend%20surcharge
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- surtaxe de week-end
1, fiche 8, Français, surtaxe%20de%20week%2Dend
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
D'après : Supplément de week-end. 1, fiche 8, Français, - surtaxe%20de%20week%2Dend
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Transfer of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crossborder commuter
1, fiche 9, Anglais, crossborder%20commuter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- transborder commuter 1, fiche 9, Anglais, transborder%20commuter
correct
- cross-border commuter 2, fiche 9, Anglais, cross%2Dborder%20commuter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A border resident that crosses the border every day to work in a neighbouring country. 1, fiche 9, Anglais, - crossborder%20commuter
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Some notable new forms of recent worker mobility include the cross-border commuter, whereby an employee commutes from their home to a place of work in another country... 3, fiche 9, Anglais, - crossborder%20commuter
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- trans-border commuter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Mobilité du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frontalier
1, fiche 9, Français, frontalier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- frontalière 2, fiche 9, Français, frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
- travailleur frontalier 3, fiche 9, Français, travailleur%20frontalier
correct, nom masculin
- travailleuse frontalière 4, fiche 9, Français, travailleuse%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
- navetteur transfrontalier 5, fiche 9, Français, navetteur%20transfrontalier
correct, nom masculin
- navetteuse transfrontalière 6, fiche 9, Français, navetteuse%20transfrontali%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Habitant d’une région frontière qui va travailler chaque jour dans un pays limitrophe. 2, fiche 9, Français, - frontalier
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un Hollandais pourra alors travailler pendant la semaine comme frontalier en Suisse et rentrer à la maison pour le week-end. 7, fiche 9, Français, - frontalier
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Si ces 2 conditions sont réunies [être de nationalité européenne et trouver un emploi sur le sol suisse], une autorisation de travail est délivrée automatiquement au travailleur frontalier. 8, fiche 9, Français, - frontalier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Traslado del personal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- trabajador transfronterizo
1, fiche 9, Espagnol, trabajador%20transfronterizo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- trabajador fronterizo 1, fiche 9, Espagnol, trabajador%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[En la Unión Europea] la definición comunitaria de trabajador fronterizo es "todo trabajador que desarrolle su trabajo en el territorio de un Estado Miembro y resida en otro Estado Miembro al que regresa en principio cada día o como mínimo una vez por semana". 1, fiche 9, Espagnol, - trabajador%20transfronterizo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- height of storm snow
1, fiche 10, Anglais, height%20of%20storm%20snow
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HST 1, fiche 10, Anglais, HST
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- storm snow height 2, fiche 10, Anglais, storm%20snow%20height
correct, uniformisé
- depth of storm snow 2, fiche 10, Anglais, depth%20of%20storm%20snow
correct, uniformisé
- storm snow depth 2, fiche 10, Anglais, storm%20snow%20depth
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Another 3 cm of snow accumulated in the valley (and more up high). With settlement there is approximately 30 cm of storm snow (height of storm snow: HST). 3, fiche 10, Anglais, - height%20of%20storm%20snow
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
There has been a bit of a cycle over the weekend to size 2.5, involving HST on crusts in the Cariboos. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, fiche 10, Anglais, - height%20of%20storm%20snow
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
storm snow: The snow that falls during a period of continuous or almost continuous snowfall. Many operations consider a storm to be over after a day with less than 1 cm of snow. 4, fiche 10, Anglais, - height%20of%20storm%20snow
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
height of storm snow; HST; storm snow height; depth of storm snow; storm snow depth: terms and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 10, Anglais, - height%20of%20storm%20snow
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- height of stormsnow
- stormsnow height
- depth of stormsnow
- stormsnow depth
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épaisseur de neige de tempête
1, fiche 10, Français, %C3%A9paisseur%20de%20neige%20de%20temp%C3%AAte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- hauteur de neige de tempête 1, fiche 10, Français, hauteur%20de%20neige%20de%20temp%C3%AAte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un cycle d’avalanches de taille allant jusqu'à 2, 5 s’est produit dans la chaîne Cariboo durant le week-end emportant toute l'épaisseur de neige de tempête reposant sur les croûtes existantes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 10, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20neige%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
épaisseur de neige de tempête; hauteur de neige de tempête : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20neige%20de%20temp%C3%AAte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- leeward
1, fiche 11, Anglais, leeward
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lee 2, fiche 11, Anglais, lee
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Situated on the side turned away from the wind; having a direction away from the wind. 3, fiche 11, Anglais, - leeward
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Terrain on the leeward side of ridges should be considered suspect. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, fiche 11, Anglais, - leeward
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Opposed to windward. 3, fiche 11, Anglais, - leeward
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
leeward; lee: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 11, Anglais, - leeward
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sous le vent
1, fiche 11, Français, sous%20le%20vent
correct, locution adjectivale, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs en montagne, on distingue les versants au vent et sous le vent, selon que le vent souffle contre la pente ou non. 2, fiche 11, Français, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Après l'épisode des chutes de neige importantes du week-end dernier, le froid et un fort vent du NE ont contribué à une forte instabilité du manteau neigeux. Le risque d’avalanche est compris entre 3 et 4(sur une échelle comportant 5 niveaux de risque), selon l'altitude et les régions des Alpes du nord. La plus grande prudence est donc de mise, surtout lors d’un passage à ski d’une zone peu enneigée(crête soufflée par le vent) à une zone abritée ou sous le vent(forte accumulation de neige). 3, fiche 11, Français, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Le terrain dans les versants sous le vent des crêtes demeure suspect. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 4, fiche 11, Français, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
antonyme : au vent. 5, fiche 11, Français, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
sous le vent : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 5, fiche 11, Français, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Côté, pente, plaque, versant, zone sous le vent. 5, fiche 11, Français, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Neige déposée, neige accumulée sous le vent. 5, fiche 11, Français, - sous%20le%20vent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Oktoberfest
1, fiche 12, Anglais, Oktoberfest
correct, Allemagne
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
a beer-drinking festival held in Munich, Germany, in the fall. 2, fiche 12, Anglais, - Oktoberfest
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Oktoberfest is a two-week festival held each year in Munich, Bavaria, Germany during late September and early October. It is one of the most famous events in the city and the world's largest fair, with some six million people attending every year. Other cities across the world also hold fairs, modeled after the Munich event, called Oktoberfest. 3, fiche 12, Anglais, - Oktoberfest
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fête de la bière
1, fiche 12, Français, F%C3%AAte%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin, Allemagne
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Munich. [...] Ses fêtes réputées (carnaval, fête de la bière) et la beauté des environs (château de Nymphenburg) attirent de nombreux touristes. 2, fiche 12, Français, - F%C3%AAte%20de%20la%20bi%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Fête de la bière. Parmi les très nombreuses fêtes de la bière(en allemand Bierfest), la plus connue est celle de Munich(München). La fête de la bière de Munich s’appelle en allemand l'Oktoberfest, c'est-à-dire la fête d’octobre. Elle a lieu chaque année fin septembre début octobre-elle tient son nom du fait qu'elle se termine le 1er week-end d’octobre-à Munich sur un terrain propre qui lui est consacré : la Theresienwiese(la prairie de Thérèse). Les Allemands l'appellent aussi la prairie(die Wiese, ou, en bavarois die Wiesn). Avec six millions de visiteurs, c'est la plus grande fête populaire du monde qui commence par un défilé de plus de huit mille personnes portant le costume traditionnel dont la culotte de peau(Lderhosen) pour les hommes et la robe à manches bouffantes et tablier de couleurs vives(dirndl) pour les femmes. 3, fiche 12, Français, - F%C3%AAte%20de%20la%20bi%C3%A8re
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fête d'octobre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- step-down fracture
1, fiche 13, Anglais, step%2Ddown%20fracture
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Observers reported widespread avalanche activity over the weekend, including many step-down fractures, indicating the existence of more than one critical weak layers in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 13, Anglais, - step%2Ddown%20fracture
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
step-down fracture: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 13, Anglais, - step%2Ddown%20fracture
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- step down fracture
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- départ en marche d'escalier
1, fiche 13, Français, d%C3%A9part%20en%20marche%20d%27escalier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une activité avalancheuse répandue a été signalée ce week-end. Les nombreux départs en marche d’escalier indiquent la présence de plusieurs couches fragiles critiques dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9part%20en%20marche%20d%27escalier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
départ en marche d’escalier : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9part%20en%20marche%20d%27escalier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- suspect slope
1, fiche 14, Anglais, suspect%20slope
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This weekend, pay close attention to the weather and evaluate each suspect slope. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 14, Anglais, - suspect%20slope
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
suspect slope: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 14, Anglais, - suspect%20slope
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pente suspecte
1, fiche 14, Français, pente%20suspecte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pente douteuse 1, fiche 14, Français, pente%20douteuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ce week-end, avant de vous aventurer sur une pente suspecte, évaluez les risques en tenant compte des conditions météorologiques. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 14, Français, - pente%20suspecte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pente suspecte; pente douteuse : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 14, Français, - pente%20suspecte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- individual preparation time 1, fiche 15, Anglais, individual%20preparation%20time
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The model also assumes that students have, on average, three hours available to them each night, and six hours on the weekend, to prepare for activities referred to as Individual Preparation Time (IPT). 1, fiche 15, Anglais, - individual%20preparation%20time
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- temps de préparation individuel
1, fiche 15, Français, temps%20de%20pr%C3%A9paration%20individuel
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- TPI 1, fiche 15, Français, TPI
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En outre, on suppose que les stagiaires disposent en moyenne de trois heures chaque soir et de six heures le week-end pour se préparer; on parle alors de temps de préparation individuel(TPI). 1, fiche 15, Français, - temps%20de%20pr%C3%A9paration%20individuel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Thank God It's Friday
1, fiche 16, Anglais, Thank%20God%20It%27s%20Friday
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TGIF 1, fiche 16, Anglais, TGIF
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
American Speech, July 1968. 1, fiche 16, Anglais, - Thank%20God%20It%27s%20Friday
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Dieu merci c'est vendredi
1, fiche 16, Français, Dieu%20merci%20c%27est%20vendredi
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TGIF 2, fiche 16, Français, TGIF
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mot tiré du college slang. Abréviation des mots Thank God It's Friday : Dieu, merci, c'est vendredi. Un TGIF est une réunion amicale généralement arrosée de bière, destinée à fêter l'arrivée du week-end. 1, fiche 16, Français, - Dieu%20merci%20c%27est%20vendredi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- day's effect 1, fiche 17, Anglais, day%27s%20effect
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- day effect
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- effet jour de la semaine
1, fiche 17, Français, effet%20jour%20de%20la%20semaine
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'effet week-end et l'effet jour de la semaine sur le marché à terme de Winnipeg. 1, fiche 17, Français, - effet%20jour%20de%20la%20semaine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- efecto día de la semana
1, fiche 17, Espagnol, efecto%20d%C3%ADa%20de%20la%20semana
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En bolsa se llama así al hecho de que durante un determinado día, se producen variaciones en la cotización no relacionadas con ningún elemento económico. 1, fiche 17, Espagnol, - efecto%20d%C3%ADa%20de%20la%20semana
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- efecto día
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radio Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- box-office success
1, fiche 18, Anglais, box%2Doffice%20success
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tête de gondole
1, fiche 18, Français, t%C3%AAte%20de%20gondole
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le week-end du 4 juillet est réservé aux «têtes de gondole»». 1, fiche 18, Français, - t%C3%AAte%20de%20gondole
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- referendum campaign
1, fiche 19, Anglais, referendum%20campaign
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Characterizing the Yes camp's change in leadership as a sign of desperation, Chrétien noted that it's not as if Bouchard had "come from the sky" and dropped suddenly into the referendum campaign. 2, fiche 19, Anglais, - referendum%20campaign
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- campagne référendaire
1, fiche 19, Français, campagne%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le camp du NON tente de minimiser l'effet mobilisateur que pourrait avoir le chef du Bloc québécois, Lucien Bouchard, qui a été projeté à l'avant-scène de la campagne référendaire le week-end dernier. 1, fiche 19, Français, - campagne%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Social Psychology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- weekend hospital
1, fiche 20, Anglais, weekend%20hospital
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Psychologie sociale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hôpital de week-end
1, fiche 20, Français, h%C3%B4pital%20de%20week%2Dend
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le programme de week-end a pour but de procurer une expérience thérapeutique intensive aux personnes qui, grâce à ce soutien, seront capables de travailler ou d’aller à l'école les cinq autres jours de la semaine [...] Il se rapproche de la formule offerte par le groupe thérapeutique dit marathon(c'est-à-dire une séance continue de 24 h ou davantage et ayant lieu généralement en fin de semaine). Encore très rare, l'hôpital de week-end s’apparente à l'hôpital de nuit dans la mesure où il propose des soins intensifs pendant un laps de temps limité dans la semaine et où il offre la possibilité de poursuivre un travail ou des études. 1, fiche 20, Français, - h%C3%B4pital%20de%20week%2Dend
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- hôpital de fin de semaine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- torso pack
1, fiche 21, Anglais, torso%20pack
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- internal frame pack 1, fiche 21, Anglais, internal%20frame%20pack
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The comfortable internal frame jack have captured the specialty market. Commonly called torso packs, they are available as top or side (panel) loaders. 1, fiche 21, Anglais, - torso%20pack
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sac à armature interne
1, fiche 21, Français, sac%20%C3%A0%20armature%20interne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les sacs à armature interne sont généralement 2 ou 3 fois plus grands que les sacs de week-end et conçus de façon à porter leur charge près du corps afin de gêner le moins possible l'équilibre du randonneur. [...] Ils s’adaptent bien aux mouvements des bras, des épaule et du torse [...] 1, fiche 21, Français, - sac%20%C3%A0%20armature%20interne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- extended 1, fiche 22, Anglais, extended
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
extended weekend 1, fiche 22, Anglais, - extended
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 22, La vedette principale, Français
- à rallonge 1, fiche 22, Français, %C3%A0%20rallonge
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'on objectera que les dernières séances n’ ont pas été très significatives de ses sentiments profonds, avec les nombreux vides à nouveau créés dans ses rangs par le week-end à rallonge de la Pentecôte. Le Monde 1752 27. 05. 82 p. 9 1, fiche 22, Français, - %C3%A0%20rallonge
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- portable sewing machine 1, fiche 23, Anglais, portable%20sewing%20machine
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
I.portable: capable of being carried; easily or conveniently transported. 1, fiche 23, Anglais, - portable%20sewing%20machine
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 23, La vedette principale, Français
- machine à coudre baladeuse 1, fiche 23, Français, machine%20%C3%A0%20coudre%20baladeuse
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
E. une--. Portable, légère(8, 7kg) et compacte on doit pouvoir l'emmener en week-end ou la déplacer simplement au soleil sur la terrasse. 1, fiche 23, Français, - machine%20%C3%A0%20coudre%20baladeuse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


