TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Construction Standards and Regulations
- Modern Construction Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- WELL Building Standard
1, fiche 1, Anglais, WELL%20Building%20Standard
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- WELL 1, fiche 1, Anglais, WELL
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The WELL Building Standard is a performance-based system for measuring, certifying, and monitoring features of the built environment that impact the health and wellbeing of the people who live, work, and learn in them. WELL focuses on seven categories of building performance: air, water, nourishment, light, fitness, comfort, and mind. 1, fiche 1, Anglais, - WELL%20Building%20Standard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
WELL Building Standard; WELL: trademarks of the International WELL Building Institute. The names are followed by the symbol "TM" in superscript. 2, fiche 1, Anglais, - WELL%20Building%20Standard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Procédés de construction modernes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- WELL Building Standard
1, fiche 1, Français, WELL%20Building%20Standard
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- WELL 1, fiche 1, Français, WELL
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
- norme de construction WELL 1, fiche 1, Français, norme%20de%20construction%20WELL
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La «norme de construction WELL» se concentre sur la santé, le bien-être et la qualité de vie des personnes dans l'environnement bâti. L'idée des fondateurs est d’encourager l'industrie de la construction à créer des bâtiments où les personnes peuvent vivre, travailler et apprendre en bonne santé. 1, fiche 1, Français, - WELL%20Building%20Standard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
WELL Building Standard; WELL : marques de commerce de l'International WELL Building Institute. Les noms sont suivis par le symbole «TM» placé en exposant. 2, fiche 1, Français, - WELL%20Building%20Standard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- development pattern
1, fiche 2, Anglais, development%20pattern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The pool is in the Sparky formation at a depth of 1,800 feet ... The development pattern is essentially an inverted nine-spot on a forty acre plot. 1, fiche 2, Anglais, - development%20pattern
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
development: The drilling and bringing into production of wells in addition to the discovery well on a lease. 2, fiche 2, Anglais, - development%20pattern
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- géométrie du développement
1, fiche 2, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20du%20d%C3%A9veloppement
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
développement : Phase de mise en production d’un gisement comportant après la découverte le forage des puits, leur équipement et la mise en œuvre des moyens d’exploitation. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20du%20d%C3%A9veloppement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Well pattern» est traduit par «géométrie des puits» dans le Dictionnaire technique du pétrole, Institut français du pétrole, 1979(M. Moureau, G. Brace). 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20du%20d%C3%A9veloppement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tree well
1, fiche 3, Anglais, tree%20well
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A tree well is a dangerous void or area of loose snow around the trunk of a tree which is surrounded by deep snow. A person, especially a skier or snowboarder, can easily fall into this well, possibly causing serious injury or death. 2, fiche 3, Anglais, - tree%20well
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... deep depressions (“tree wells”) in the snow beneath the trees on slopes used for helicopter skiing can be a serious hazard to heli-skiers ...; a number of heli-skiing fatalities have occurred when heli-skiers have fallen into tree wells. 3, fiche 3, Anglais, - tree%20well
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tree wells are encountered in off-piste or ungroomed trails and on ungroomed piste boundaries. The risk of encountering a tree well is greatest during and immediately following a heavy snowstorm. Low hanging branches can further contribute to forming a tree well, as they efficiently shelter the area surrounding the trunk. Wells have been observed to be as deep as 20 feet. Wells can also occur near rocks and along streams. 2, fiche 3, Anglais, - tree%20well
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trou de neige à la base des arbres
1, fiche 3, Français, trou%20de%20neige%20%C3%A0%20la%20base%20des%20arbres
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trou de neige au pied des arbres 1, fiche 3, Français, trou%20de%20neige%20au%20pied%20des%20arbres
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En français, il ne semble pas y avoir de terminologie établie pour désigner ce type de trou. On trouve : dépression en aval des arbres, dépression à la base des arbres, puits d’arbre, fosse, crevasse, cavité, puits d’aération, tree well-ces espaces vides de neige que l'on trouve au pied des sapins, trou, poche d’air, etc. Les termes dépression, fosse, cavité, puits, trou, semblent tous être acceptables pour décrire ce type de «trou». Nous avons cependant adopté le terme «trou de neige» qui selon les contextes relevés, semble désigner n’ importe quel trou dans la neige, naturel ou creusé. Il peut servir d’abri, à faire des tests, et peut être parfois à l'origine d’accident-par exemple, si un raquetteur tombe dedans, etc. Selon le contexte et afin d’éviter toute ambiguité, il faudrait, si nécessaire, préciser à quel endroit se trouve ce «trou» et quelle en est la composition. 1, fiche 3, Français, - trou%20de%20neige%20%C3%A0%20la%20base%20des%20arbres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Howcogel™
1, fiche 4, Anglais, Howcogel%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Howcogel™: A trademark of Halliburton Oil Well Comenting Company. 1, fiche 4, Anglais, - Howcogel%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Howcogel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sondage et forage miniers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Howcogel
1, fiche 4, Français, Howcogel
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dénomination commerciale d’un produit composé de bentonite pulvérisée. 1, fiche 4, Français, - Howcogel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
HowcogelMC : Marque de commerce de la société Halliburton Oil Well Comenting Company. 2, fiche 4, Français, - Howcogel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moderately sorted
1, fiche 5, Anglais, moderately%20sorted
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Classification used defining degree of sediment sorting (from Buchanan, 1984): Standard Deviation of mean Phi Classification : <0.35 Very well sorted; 0.35 - 0.5 Well sorted; 0.5 - 0.71 Moderately well sorted; 0.71 - 1 Moderately sorted; 1 - 2 Poorly sorted; 2 - 4 Very poorly sorted; >4 Extremely poorly sorted. 2, fiche 5, Anglais, - moderately%20sorted
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- modérément classé
1, fiche 5, Français, mod%C3%A9r%C3%A9ment%20class%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le classement varie suivant la profondeur [...] : les sédiments très bien classés(«very well sorted»), bien classés(«well sorted»), modérément bien classés(«moderately well sorted») et modérément classés(«moderately sorted») sont dans les basses profondeurs, alors que les sédiments mal classés(«poorly sorted»), très mal classés(«very poorly sorted») et extrêmement mal classés(«extremely poorly sorted») sont localisés dans les moyennes et hautes profondeurs. En général, on note un classement moyen dans la partie littorale et un mauvais classement dans les parties profondes. 2, fiche 5, Français, - mod%C3%A9r%C3%A9ment%20class%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quand le classement est exprimé en unité Phi, il est possible d’associer à la valeur trouvée une échelle verbale : < 0,35 sédiment très bien classé; 0,35 à 0,50 bien classé; 0,50 à 0,71 modérément bien classé; 0,71 à 1 modérément classé; 1 à 2 mal classé; > 2 très mal classé. 3, fiche 5, Français, - mod%C3%A9r%C3%A9ment%20class%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fibre Facts
1, fiche 6, Anglais, Fibre%20Facts
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Info sur les fibres
1, fiche 6, Français, Info%20sur%20les%20fibres
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Adapté des ressources "Eat Well Live Well" de l'Association canadienne des diététistes. 2, fiche 6, Français, - Info%20sur%20les%20fibres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Lower Your Fat
1, fiche 7, Anglais, Lower%20Your%20Fat
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Adapted from "Eat Well Live Well" fact sheet of the Canadian Dietetic Association. Distributed by the Public Health Nutritionists, Ottawa-Carleton Regional Health Department 2, fiche 7, Anglais, - Lower%20Your%20Fat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Couper les gras
1, fiche 7, Français, Couper%20les%20gras
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Adapté des ressources «Eat Well Live Well» de l'Association canadienne des diététistes. Distribuée par les nutritionnistes du Service de la santé publique d’Ottawa-Carleton 2, fiche 7, Français, - Couper%20les%20gras
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Proper Usage
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- look well
1, fiche 8, Anglais, look%20well
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Bon usage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paraître bien
1, fiche 8, Français, para%C3%AEtre%20bien
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
(...) avoir l’air bien portant. 1, fiche 8, Français, - para%C3%AEtre%20bien
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sa santé s’améliore, il paraissait bien à la réunion de ce matin. 1, fiche 8, Français, - para%C3%AEtre%20bien
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On donne à cette locution, au Canada, le sens de "paraître à son avantage", "avoir belle apparence", sens emprunté à la locution anglaise to look well. 1, fiche 8, Français, - para%C3%AEtre%20bien
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
(Faute) : Il paraissait bien dans son uniforme de marin. (Correct) : Il avait belle allure dans son uniforme de marin. (Faute) : C’est le soir qu’elle paraît le mieux. (Correct) : C’est le soit qu’elle paraît à son avantage/est le plus en beauté. 1, fiche 8, Français, - para%C3%AEtre%20bien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wheel well seat 1, fiche 9, Anglais, wheel%20well%20seat
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The flotation box test revealed that removal of wheel well seats and litter stanchions from the aircraft would permit loading of forward box and a Paul Bunyan container forward and aft of it. 1, fiche 9, Anglais, - wheel%20well%20seat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soute de train
1, fiche 9, Français, soute%20de%20train
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wheel well : soute de train. 1, fiche 9, Français, - soute%20de%20train
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


