TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WESTMINSTER [85 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- New Westminster Parole Office
1, fiche 1, Anglais, New%20Westminster%20Parole%20Office
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A facility located in New Westminster, British Columbia and operated by the Correctional Service of Canada for the supervision of released inmates. 2, fiche 1, Anglais, - New%20Westminster%20Parole%20Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau de libération conditionnelle de New Westminster
1, fiche 1, Français, Bureau%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20New%20Westminster
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Établissement administré par le Service correctionnel du Canada, situé à New Westminster, en Colombie-Britannique et destiné à la surveillance des détenus mis en liberté. 2, fiche 1, Français, - Bureau%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20New%20Westminster
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baton of office
1, fiche 2, Anglais, baton%20of%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâton d'office
1, fiche 2, Français, b%C3%A2ton%20d%27office
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est guère surprenant, étant donné les racines historiques et les traditions anciennes, que les bâtons d’office jouent un rôle important lors de la rentrée parlementaire à Westminster. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2ton%20d%27office
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bastón de oficio
1, fiche 2, Espagnol, bast%C3%B3n%20de%20oficio
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Westminster Abbey
1, fiche 3, Anglais, Westminster%20Abbey
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Collegiate Church of St Peter, Westminster 2, fiche 3, Anglais, Collegiate%20Church%20of%20St%20Peter%2C%20Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Abbey has been the coronation church since 1066, and is the final resting place of 17 monarchs. The church we see today was begun by Henry III in 1245. 3, fiche 3, Anglais, - Westminster%20Abbey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abbaye de Westminster
1, fiche 3, Français, abbaye%20de%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Westminster Abbey 2, fiche 3, Français, Westminster%20Abbey
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- église collégiale Saint-Pierre 3, fiche 3, Français, %C3%A9glise%20coll%C3%A9giale%20Saint%2DPierre
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'abbaye de Westminster est l'un des édifices religieux les plus célèbres de Londres. Sa construction date pour l'essentiel du XIIIe siècle, sous Henri III. C'est le lieu de sépulture d’une partie des rois et reines d’Angleterre et aussi des hommes et des femmes célèbres. 3, fiche 3, Français, - abbaye%20de%20Westminster
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Abadía de Westminster
1, fiche 3, Espagnol, Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Iglesia colegiata de San Pedro de Westminster 2, fiche 3, Espagnol, Iglesia%20colegiata%20de%20San%20Pedro%20de%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Abadía de Westminster ha sido la iglesia de la coronación desde 1066 y es el lugar de sepultura de más de 3000 grandes figuras británicas. 3, fiche 3, Espagnol, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Abadía de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 4, fiche 3, Espagnol, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Palace of Westminster
1, fiche 4, Anglais, Palace%20of%20Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Houses of Parliament 2, fiche 4, Anglais, Houses%20of%20Parliament
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the seat of the bicameral Parliament, including the House of Commons and the House of Lords. 2, fiche 4, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Very few sections of the medieval Palace of Westminster survive today, due to the fire of 1834. ... The five surviving parts of the medieval Palace of Westminster are Westminster Hall, the Jewel Tower, the Chapel of St Mary's Undercroft, and the Cloisters and Chapter House of St Stephen's Chapel. 3, fiche 4, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- palais de Westminster
1, fiche 4, Français, palais%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- palais du Parlement 1, fiche 4, Français, palais%20du%20Parlement
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le palais de Westminster, ou du Parlement, abrite les réunions de la Chambre des lords et de la Chambre des communes. 2, fiche 4, Français, - palais%20de%20Westminster
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Palacio de Westminster
1, fiche 4, Espagnol, Palacio%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El Palacio de Westminster [en Londres] es la sede del parlamento [británico]. 2, fiche 4, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Palacio de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, fiche 4, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- New Westminster
1, fiche 5, Anglais, New%20Westminster
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- New Westminster Band 1, fiche 5, Anglais, New%20Westminster%20Band
non officiel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
New Westminster: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 5, Anglais, - New%20Westminster
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
New Westminster: band located in British Columbia. 1, fiche 5, Anglais, - New%20Westminster
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Salishan. 1, fiche 5, Anglais, - New%20Westminster
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- New Westminster
1, fiche 5, Français, New%20Westminster
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bande de New Westminster 1, fiche 5, Français, bande%20de%20New%20Westminster
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
New Westminster : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC). 1, fiche 5, Français, - New%20Westminster
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
New Westminster : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, fiche 5, Français, - New%20Westminster
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Salishan. 1, fiche 5, Français, - New%20Westminster
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Political Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dominion
1, fiche 6, Anglais, dominion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A self-governing, independent member of a commonwealth which maintains some ties with the mother country ... 2, fiche 6, Anglais, - dominion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Régimes politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- membre du Commonwealth
1, fiche 6, Français, membre%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- État du Commonwealth 1, fiche 6, Français, %C3%89tat%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
- dominion 2, fiche 6, Français, dominion
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dominion : (mot anglais). Nom donné aux États indépendants membres du Commonwealth. 1, fiche 6, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Originellement, le mot dominion s’appliquait à tout territoire reconnaissant la souveraineté britannique. [...] Lorsque les colonies canadiennes furent fédérées et dotées d’un gouvernement autonome en 1867, le nouvel État s’intitula «Dominion du Canada». En 1900, la nouvelle Fédération australienne et la Nouvelle-Zélande accédèrent à leur tour à l'autonomie, et, en 1907, les divers territoires pourvus d’un gouvernement responsable obtinrent d’être distingués dans la terminologie officielle comme «dominions autonomes». Dès lors, le terme «dominion» ne s’appliqua plus pratiquement qu'à ces derniers. Ceux-ci passèrent progressivement de l'autonomie à l'indépendance, et le statut de Westminster de 1931 les définit comme des États souverains, égaux en droits, librement associés dans une Communauté de nations, le droit de sécession leur étant expressément reconnu. Depuis 1947, l'emploi du terme «dominion» diminue au profit de l'expression «membre, ou État du Commonwealth». 1, fiche 6, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- HOPE International Development Agency
1, fiche 7, Anglais, HOPE%20International%20Development%20Agency
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- HOPE International 2, fiche 7, Anglais, HOPE%20International
correct, Colombie-Britannique
- Food for the Hungry, Canada 3, fiche 7, Anglais, Food%20for%20the%20Hungry%2C%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An organization founded in 1975 and located in New Westminster, British Columbia. 4, fiche 7, Anglais, - HOPE%20International%20Development%20Agency
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Food for the Hungry, Canada: HOPE International Development Agency, formerly known as "Food for the Hungry, Canada," and FH Canada (Food for the Hungry Canada) are two different organizations. 4, fiche 7, Anglais, - HOPE%20International%20Development%20Agency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- HOPE International Development Agency
1, fiche 7, Français, HOPE%20International%20Development%20Agency
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- HOPE International 2, fiche 7, Français, HOPE%20International
correct, Colombie-Britannique
- Food for the Hungry, Canada 3, fiche 7, Français, Food%20for%20the%20Hungry%2C%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisme fondé en 1975 et établi à New Westminster(Colombie-Britannique). 4, fiche 7, Français, - HOPE%20International%20Development%20Agency
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Food for the Hungry, Canada : La HOPE International Development Agency, dont le nom à l’origine était «Food for the Hungry, Canada», et FH Canada (Food for the Hungry Canada) sont deux organismes distincts. 4, fiche 7, Français, - HOPE%20International%20Development%20Agency
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- parliamentary model of democracy
1, fiche 8, Anglais, parliamentary%20model%20of%20democracy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
From a partisan and electoral standpoint, the solution arguably worked. Labour could have fared much worse in the election. But this serves as evidence that a parliamentary model of democracy does not necessarily occupy the moral high ground vis-à-vis the American Federal system. 2, fiche 8, Anglais, - parliamentary%20model%20of%20democracy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle de démocratie parlementaire
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9mocratie%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, nous examinerons certains des pouvoirs équilibreurs dont disposent les partis d’opposition dans les corps législatifs des pays qui, à cause de leur statut de membres du Commonwealth britannique, s’inspirent de Westminster comme modèle de démocratie parlementaire. 2, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9mocratie%20parlementaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- modelo de democracia parlamentario
1, fiche 8, Espagnol, modelo%20de%20democracia%20parlamentario
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Naval Forces
- Combat Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weapon system management
1, fiche 9, Anglais, weapon%20system%20management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The SSCS started life aboard the Westminster with basic acceptance software, but this is progressively being supplemented by software for navigation, compilation of tactical picture and weapons system management. 1, fiche 9, Anglais, - weapon%20system%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forces navales
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion des armes
1, fiche 9, Français, gestion%20des%20armes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels élémentaires utilisés dans un premier temps par la frégate Westminster s’enrichissent progressivement de nouvelles applications telles que la navigation, la compilation de la situation tactique ou la gestion des armes. 1, fiche 9, Français, - gestion%20des%20armes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Lund
1, fiche 10, Anglais, Lund
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A community on Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 10, Anglais, - Lund
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 58' 0" N, 124° 46' 0" W (British Columbia). 3, fiche 10, Anglais, - Lund
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Lund
1, fiche 10, Français, Lund
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 10, Français, - Lund
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 58’ 0" N, 124° 46’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 10, Français, - Lund
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Pendrell Sound
1, fiche 11, Anglais, Pendrell%20Sound
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A body of water almost bisecting East Redonda Island, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 11, Anglais, - Pendrell%20Sound
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 15' 5" N, 124° 43' 25" W (British Columbia). 3, fiche 11, Anglais, - Pendrell%20Sound
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bras Pendrell
1, fiche 11, Français, bras%20Pendrell
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau qui sépare pratiquement l'île Redonda Est en deux, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 11, Français, - bras%20Pendrell
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 15’ 5" N, 124° 43’ 25" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 11, Français, - bras%20Pendrell
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Okeover Inlet
1, fiche 12, Anglais, Okeover%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the west side of Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 12, Anglais, - Okeover%20Inlet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 0' 14" N, 124° 42' 40" W (British Columbia). 3, fiche 12, Anglais, - Okeover%20Inlet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bras Okeover
1, fiche 12, Français, bras%20Okeover
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'ouest de la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 12, Français, - bras%20Okeover
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 0’ 14" N, 124° 42’ 40" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 12, Français, - bras%20Okeover
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Lund Lake
1, fiche 13, Anglais, Lund%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 13, Anglais, - Lund%20Lake
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 59' 15" N, 124° 45' 14" W (British Columbia). 3, fiche 13, Anglais, - Lund%20Lake
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lac Lund
1, fiche 13, Français, lac%20Lund
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 13, Français, - lac%20Lund
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 59’ 15" N, 124° 45’ 14" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 13, Français, - lac%20Lund
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sarah Point
1, fiche 14, Anglais, Sarah%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the northwest tip of Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 14, Anglais, - Sarah%20Point
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 3' 48" N, 124° 50' 36" W (British Columbia). 3, fiche 14, Anglais, - Sarah%20Point
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pointe Sarah
1, fiche 14, Français, pointe%20Sarah
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre à l'extrémité nord-ouest de la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 14, Français, - pointe%20Sarah
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 3’ 48" N, 124° 50’ 36" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 14, Français, - pointe%20Sarah
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Princess Royal Reach
1, fiche 15, Anglais, Princess%20Royal%20Reach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A body of water in Jervis Inlet, between Queens Reach and Prince of Wales Reach, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 15, Anglais, - Princess%20Royal%20Reach
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 2' 13" N, 123° 52' 8" W (British Columbia). 3, fiche 15, Anglais, - Princess%20Royal%20Reach
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- passage Princess Royal
1, fiche 15, Français, passage%20Princess%20Royal
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le bras Jervis, entre le passage Prince of Wales et le passage Queens, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 15, Français, - passage%20Princess%20Royal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 2’ 13" N, 123° 52’ 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 15, Français, - passage%20Princess%20Royal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Hotham Sound
1, fiche 16, Anglais, Hotham%20Sound
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A body of water in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 16, Anglais, - Hotham%20Sound
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 52' 5" N, 124° 2' 23" W (British Columbia). 3, fiche 16, Anglais, - Hotham%20Sound
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- baie Hotham
1, fiche 16, Français, baie%20Hotham
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 16, Français, - baie%20Hotham
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 52’ 5" N, 124° 2’ 23" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 16, Français, - baie%20Hotham
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Madeley Creek
1, fiche 17, Anglais, Madeley%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A watercourse west of Whistler, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 17, Anglais, - Madeley%20Creek
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 7' 37" N, 123° 7' 52" W (British Columbia). 3, fiche 17, Anglais, - Madeley%20Creek
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crique Madeley
1, fiche 17, Français, crique%20Madeley
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau à l'ouest de Whistler, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 17, Français, - crique%20Madeley
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 7’ 37" N, 123° 7’ 52" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 17, Français, - crique%20Madeley
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Callaghan Creek
1, fiche 18, Anglais, Callaghan%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A watercourse southwest of Whistler, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 18, Anglais, - Callaghan%20Creek
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 3' 33" N, 123° 6' 8" W (British Columbia). 3, fiche 18, Anglais, - Callaghan%20Creek
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crique Callaghan
1, fiche 18, Français, crique%20Callaghan
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau au sud-ouest de Whistler, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 18, Français, - crique%20Callaghan
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 3’ 33" N, 123° 6’ 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 18, Français, - crique%20Callaghan
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Whistler
1, fiche 19, Anglais, Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A resort municipality in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 19, Anglais, - Whistler
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 7' 2" N, 122° 57' 17" W (British Columbia). 3, fiche 19, Anglais, - Whistler
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Whistler
1, fiche 19, Français, Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de villégiature dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 19, Français, - Whistler
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 7’ 2" N, 122° 57’ 17" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 19, Français, - Whistler
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Powell Lake
1, fiche 20, Anglais, Powell%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A body of water formed by the expansion of Madeley Creek, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 20, Anglais, - Powell%20Lake
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 10' 53" N, 123° 7' 48" W (British Columbia). 3, fiche 20, Anglais, - Powell%20Lake
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lac Powell
1, fiche 20, Français, lac%20Powell
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau formée par l'élargissement de la crique Madeley, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 20, Français, - lac%20Powell
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 10’ 53" N, 123° 7’ 48" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 20, Français, - lac%20Powell
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Grief Point
1, fiche 21, Anglais, Grief%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A land mass near the community of Westview, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 21, Anglais, - Grief%20Point
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 48' 15" N, 124° 31' 35" W (British Columbia). 3, fiche 21, Anglais, - Grief%20Point
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pointe Grief
1, fiche 21, Français, pointe%20Grief
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre près de la communauté de Westview, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 21, Français, - pointe%20Grief
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 48’ 15" N, 124° 31’ 35" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 21, Français, - pointe%20Grief
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Saltery Bay
1, fiche 22, Anglais, Saltery%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A community in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 22, Anglais, - Saltery%20Bay
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 47' 0" N, 124° 11' 0" W (British Columbia). 3, fiche 22, Anglais, - Saltery%20Bay
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 22, Anglais, - Saltery%20Bay
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Saltery Bay
1, fiche 22, Français, Saltery%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 22, Français, - Saltery%20Bay
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 47’ 0" N, 124° 11’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 22, Français, - Saltery%20Bay
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 22, Français, - Saltery%20Bay
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Prince of Wales Reach
1, fiche 23, Anglais, Prince%20of%20Wales%20Reach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A body of water in the south part of Jervis Inlet, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 23, Anglais, - Prince%20of%20Wales%20Reach
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 54' 16" N, 123° 54' 47" W (British Columbia). 3, fiche 23, Anglais, - Prince%20of%20Wales%20Reach
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- passage Prince of Wales
1, fiche 23, Français, passage%20Prince%20of%20Wales
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans la partie sud du bras Jervis, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 23, Français, - passage%20Prince%20of%20Wales
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 54’ 16" N, 123° 54’ 47" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 23, Français, - passage%20Prince%20of%20Wales
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Malaspina Inlet
1, fiche 24, Anglais, Malaspina%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Malaspina Peninsula and Gifford Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 24, Anglais, - Malaspina%20Inlet
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 2' 42" N, 124° 46' 19" W (British Columbia). 3, fiche 24, Anglais, - Malaspina%20Inlet
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bras Malaspina
1, fiche 24, Français, bras%20Malaspina
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre la péninsule Malaspina et la péninsule Gifford, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 24, Français, - bras%20Malaspina
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 2’ 42" N, 124° 46’ 19" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 24, Français, - bras%20Malaspina
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Saltery Creek
1, fiche 25, Anglais, Saltery%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A watercourse near the community of Saltery Bay, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 25, Anglais, - Saltery%20Creek
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 46' 59" N, 124° 10' 18" W (British Columbia). 3, fiche 25, Anglais, - Saltery%20Creek
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- crique Saltery
1, fiche 25, Français, crique%20Saltery
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau près de la communauté de Saltery Bay, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 25, Français, - crique%20Saltery
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 46’ 59" N, 124° 10’ 18" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 25, Français, - crique%20Saltery
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Queens Reach
1, fiche 26, Anglais, Queens%20Reach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the north end of Jervis Inlet, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 26, Anglais, - Queens%20Reach
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 9' 24" N, 123° 52' 24" W (British Columbia). 3, fiche 26, Anglais, - Queens%20Reach
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- passage Queens
1, fiche 26, Français, passage%20Queens
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'extrémité nord du bras Jervis, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 26, Français, - passage%20Queens
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 9’ 24" N, 123° 52’ 24" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 26, Français, - passage%20Queens
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Whistler Creek
1, fiche 27, Anglais, Whistler%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A community southwest of the resort municipality of Whisthler, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 27, Anglais, - Whistler%20Creek
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 5' 45" N, 122° 59' 35" W (British Columbia). 3, fiche 27, Anglais, - Whistler%20Creek
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 27, Anglais, - Whistler%20Creek
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Whistler Creek
1, fiche 27, Français, Whistler%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Communauté au sud-ouest de la municipalité de villégiature de Whistler, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 27, Français, - Whistler%20Creek
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 5’ 45" N, 122° 59’ 35" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 27, Français, - Whistler%20Creek
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 27, Français, - Whistler%20Creek
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Whistler
1, fiche 28, Anglais, Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Whistler Village 2, fiche 28, Anglais, Whistler%20Village
non officiel, Colombie-Britannique
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A recreational community, or village area, commonly called "Whistler Village," in the resort municipality of Whistler, in New Westminster Land District, in British Columbia. 3, fiche 28, Anglais, - Whistler
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 7' 0" N, 122° 57' 15" W (British Columbia). 4, fiche 28, Anglais, - Whistler
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Whistler
1, fiche 28, Français, Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- village de Whistler 2, fiche 28, Français, village%20de%20Whistler
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Communauté récréationnelle, ou village, communément appelé «village de Whistler», dans la municipalité de villégiature de Whistler, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 3, fiche 28, Français, - Whistler
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 7’ 0" N, 122° 57’ 15" O (Colombie-Britannique). 4, fiche 28, Français, - Whistler
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Malaspina Strait
1, fiche 29, Anglais, Malaspina%20Strait
correct, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A watercourse in New Westminster Land District, between Texada Island and the main coast of British Columbia. 2, fiche 29, Anglais, - Malaspina%20Strait
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 39' 52" N, 124° 15' 27" W (British Columbia). 3, fiche 29, Anglais, - Malaspina%20Strait
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- détroit de Malaspina
1, fiche 29, Français, d%C3%A9troit%20de%20Malaspina
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau dans le district territorial de New Westminster, entre l'île Texada et la côte continentale de la Colombie-Britannique. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Malaspina
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 39’ 52" N, 124° 15’ 27" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Malaspina
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Hardy Island
1, fiche 30, Anglais, Hardy%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An island west of Nelson Island, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 30, Anglais, - Hardy%20Island
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 44' 31" N, 124° 11' 51" W (British Columbia). 3, fiche 30, Anglais, - Hardy%20Island
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- île Hardy
1, fiche 30, Français, %C3%AEle%20Hardy
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Île à l'ouest de l'île Nelson, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 30, Français, - %C3%AEle%20Hardy
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 44’ 31" N, 124° 11’ 51" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 30, Français, - %C3%AEle%20Hardy
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Saltery Bay
1, fiche 31, Anglais, Saltery%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A body of water near the community of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 31, Anglais, - Saltery%20Bay
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 46' 51" N, 124° 10' 31" W (British Columbia). 3, fiche 31, Anglais, - Saltery%20Bay
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- baie Saltery
1, fiche 31, Français, baie%20Saltery
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de la communauté de Saltery Bay, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 31, Français, - baie%20Saltery
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 46’ 51" N, 124° 10’ 31" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 31, Français, - baie%20Saltery
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Powell Lake
1, fiche 32, Anglais, Powell%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A body of water north of the city of Powell River, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 32, Anglais, - Powell%20Lake
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 0' 57" N, 124° 26' 29" W (British Columbia). 3, fiche 32, Anglais, - Powell%20Lake
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lac Powell
1, fiche 32, Français, lac%20Powell
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au nord de la ville de Powell River, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 32, Français, - lac%20Powell
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 0’ 57" N, 124° 26’ 29" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 32, Français, - lac%20Powell
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Whistler Creek
1, fiche 33, Anglais, Whistler%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A watercourse near the community of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 33, Anglais, - Whistler%20Creek
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 5' 55" N, 122° 59' 35" W (British Columbia). 3, fiche 33, Anglais, - Whistler%20Creek
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- crique Whistler
1, fiche 33, Français, crique%20Whistler
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau près de la communauté de Whistler Creek, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 33, Français, - crique%20Whistler
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 5’ 55" N, 122° 59’ 35" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 33, Français, - crique%20Whistler
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Westview
1, fiche 34, Anglais, Westview
correct, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A community in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 34, Anglais, - Westview
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 50' 0" N, 124° 31' 0" W (British Columbia). 3, fiche 34, Anglais, - Westview
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Westview
1, fiche 34, Français, Westview
correct, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 34, Français, - Westview
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 50’ 0" N, 124° 31’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 34, Français, - Westview
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Mount Davies
1, fiche 35, Anglais, Mount%20Davies
correct, Colombie-Britannique
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A mount north of the city of Chilliwack, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 35, Anglais, - Mount%20Davies
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 23' 25" N, 121° 58' 12" W (British Columbia). 3, fiche 35, Anglais, - Mount%20Davies
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mont Davies
1, fiche 35, Français, mont%20Davies
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mont au nord de la cité de Chilliwack, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 35, Français, - mont%20Davies
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 23’ 25" N, 121° 58’ 12" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 35, Français, - mont%20Davies
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Nelson Island
1, fiche 36, Anglais, Nelson%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
An island north of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 36, Anglais, - Nelson%20Island
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 43' 0" N, 124° 6' 41" W (British Columbia). 3, fiche 36, Anglais, - Nelson%20Island
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- île Nelson
1, fiche 36, Français, %C3%AEle%20Nelson
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Île au nord de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 36, Français, - %C3%AEle%20Nelson
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 43’ 0" N, 124° 6’ 41" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 36, Français, - %C3%AEle%20Nelson
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Nelson Rock
1, fiche 37, Anglais, Nelson%20Rock
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A mass of rock south of Nelson Island, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 37, Anglais, - Nelson%20Rock
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 39' 0" N, 124° 7' 0" W (British Columbia). 3, fiche 37, Anglais, - Nelson%20Rock
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rocher Nelson
1, fiche 37, Français, rocher%20Nelson
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Masse rocheuse au sud de l'île Nelson, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 37, Français, - rocher%20Nelson
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 39’ 0" N, 124° 7’ 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 37, Français, - rocher%20Nelson
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Pender Harbour
1, fiche 38, Anglais, Pender%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A body of water northwest of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 38, Anglais, - Pender%20Harbour
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 37' 42" N, 124° 2' 15" W (British Columbia). 3, fiche 38, Anglais, - Pender%20Harbour
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- havre Pender
1, fiche 38, Français, havre%20Pender
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au nord-ouest de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 38, Français, - havre%20Pender
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 37’ 42" N, 124° 2’ 15" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 38, Français, - havre%20Pender
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Agamemnon Bay
1, fiche 39, Anglais, Agamemnon%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the north end of Agamemnon Channel, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 39, Anglais, - Agamemnon%20Bay
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 45' 15" N, 123° 59' 40" W (British Columbia). 3, fiche 39, Anglais, - Agamemnon%20Bay
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- baie Agamemnon
1, fiche 39, Français, baie%20Agamemnon
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'extrémité nord du chenal Agamemnon, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 39, Français, - baie%20Agamemnon
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 45’ 15" N, 123° 59’ 40" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 39, Français, - baie%20Agamemnon
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Harrison Hot Springs
1, fiche 40, Anglais, Harrison%20Hot%20Springs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A village north of the city of Chilliwack, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 40, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 17' 56" N, 121° 47' 4" W (British Columbia). 3, fiche 40, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 40, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Harrison Hot Springs
1, fiche 40, Français, Harrison%20Hot%20Springs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Village au nord de la cité de Chilliwack, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 40, Français, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 17’ 56" N, 121° 47’ 4" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 40, Français, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 40, Français, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Harrison Hot Springs
1, fiche 41, Anglais, Harrison%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Hot springs near the village of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 41, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 19' 0" N, 121° 48' 0" W (British Columbia). 3, fiche 41, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sources thermales Harrison
1, fiche 41, Français, sources%20thermales%20Harrison
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Sources thermales près du village de Harrison Hot Springs, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 41, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 19’ 0" N, 121° 48’ 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 41, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Agamemnon Channel
1, fiche 42, Anglais, Agamemnon%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Nelson Island and Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 42, Anglais, - Agamemnon%20Channel
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 43' 21" N, 124° 2' 16" W (British Columbia). 3, fiche 42, Anglais, - Agamemnon%20Channel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chenal Agamemnon
1, fiche 42, Français, chenal%20Agamemnon
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Nelson et la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster Land District, en Colombie-Britannique. 2, fiche 42, Français, - chenal%20Agamemnon
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 43’ 21" N, 124° 2’ 16" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 42, Français, - chenal%20Agamemnon
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Chilliwack
1, fiche 43, Anglais, Chilliwack
correct, Colombie-Britannique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A city in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 43, Anglais, - Chilliwack
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 9' 28" N, 121° 57' 3" W (British Columbia). 3, fiche 43, Anglais, - Chilliwack
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Chilliwack
1, fiche 43, Français, Chilliwack
correct, Colombie-Britannique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cité dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 43, Français, - Chilliwack
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 9’ 28" N, 121° 57’ 3" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 43, Français, - Chilliwack
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- South Thormanby Island
1, fiche 44, Anglais, South%20Thormanby%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
One of the two islands forming the Thormanby Islands in the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 44, Anglais, - South%20Thormanby%20Island
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 29' 10" N, 123° 58' 8" W (British Columbia). 3, fiche 44, Anglais, - South%20Thormanby%20Island
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- île Thormanby Sud
1, fiche 44, Français, %C3%AEle%20Thormanby%20Sud
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Une des deux îles qui constituent les îles Thormanby dans le détroit de Georgia, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 44, Français, - %C3%AEle%20Thormanby%20Sud
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 29’ 10" N, 123° 58’ 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 44, Français, - %C3%AEle%20Thormanby%20Sud
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Thormanby Islands
1, fiche 45, Anglais, Thormanby%20Islands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A pair of islands in the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 45, Anglais, - Thormanby%20Islands
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 30' 10" N, 124° 0' 9" W (British Columbia). 3, fiche 45, Anglais, - Thormanby%20Islands
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- îles Thormanby
1, fiche 45, Français, %C3%AEles%20Thormanby
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Groupe de deux îles dans le détroit de Georgia, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 45, Français, - %C3%AEles%20Thormanby
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 30’ 10" N, 124° 0’ 9" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 45, Français, - %C3%AEles%20Thormanby
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Jervis Inlet
1, fiche 46, Anglais, Jervis%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A body of water in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 46, Anglais, - Jervis%20Inlet
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 55' 25" N, 123° 58' 27" W (British Columbia). 3, fiche 46, Anglais, - Jervis%20Inlet
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bras Jervis
1, fiche 46, Français, bras%20Jervis
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 46, Français, - bras%20Jervis
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 55’ 25" N, 123° 58’ 27" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 46, Français, - bras%20Jervis
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- North Thormanby Island
1, fiche 47, Anglais, North%20Thormanby%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
One of the two islands forming the Thormanby Islands in the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 47, Anglais, - North%20Thormanby%20Island
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 30' 10" N, 124° 0' 9" W (British Columbia). 3, fiche 47, Anglais, - North%20Thormanby%20Island
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- île Thormanby Nord
1, fiche 47, Français, %C3%AEle%20Thormanby%20Nord
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Une des deux îles qui constituent les îles Thormanby dans le détroit de Georgia, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 47, Français, - %C3%AEle%20Thormanby%20Nord
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 30’ 10" N, 124° 0’ 9" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 47, Français, - %C3%AEle%20Thormanby%20Nord
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Creek
1, fiche 48, Anglais, Sechelt%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that flows into Salmon Inlet, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 48, Anglais, - Sechelt%20Creek
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 40' 52" N, 123° 33' 20" W (British Columbia). 3, fiche 48, Anglais, - Sechelt%20Creek
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- crique Sechelt
1, fiche 48, Français, crique%20Sechelt
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau qui se déverse dans le bras Salmon, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 48, Français, - crique%20Sechelt
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 40’ 52" N, 123° 33’ 20" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 48, Français, - crique%20Sechelt
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Welcome Passage
1, fiche 49, Anglais, Welcome%20Passage
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Thormanby Islands and the southwest coast of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 49, Anglais, - Welcome%20Passage
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 29' 4" N, 123° 56' 8" W (British Columbia). 3, fiche 49, Anglais, - Welcome%20Passage
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- passage Welcome
1, fiche 49, Français, passage%20Welcome
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre les îles Thormanby et la côte sud-ouest de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 49, Français, - passage%20Welcome
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 29’ 4" N, 123° 56’ 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 49, Français, - passage%20Welcome
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Lake
1, fiche 50, Anglais, Sechelt%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A body of water in New Westminster Land District, between Sechelt and Squamish, in British Columbia. 2, fiche 50, Anglais, - Sechelt%20Lake
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 41' 33" N, 123° 23' 48" W (British Columbia). 3, fiche 50, Anglais, - Sechelt%20Lake
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lac Sechelt
1, fiche 50, Français, lac%20Sechelt
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le district territorial de New Westminster, entre Sechelt et Squamish, en Colombie-Britannique. 1, fiche 50, Français, - lac%20Sechelt
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 41’ 33" N, 123° 23’ 48" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 50, Français, - lac%20Sechelt
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Welcome Beach
1, fiche 51, Anglais, Welcome%20Beach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A locality in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 51, Anglais, - Welcome%20Beach
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 29' 0" N, 123° 54' 0" W (British Columbia). 3, fiche 51, Anglais, - Welcome%20Beach
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 51, Anglais, - Welcome%20Beach
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Welcome Beach
1, fiche 51, Français, Welcome%20Beach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Localité dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 51, Français, - Welcome%20Beach
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 29’ 0" N, 123° 54’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 51, Français, - Welcome%20Beach
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 51, Français, - Welcome%20Beach
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Squamish Harbour
1, fiche 52, Anglais, Squamish%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A body of water near Squamish, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 52, Anglais, - Squamish%20Harbour
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 39' 57" N, 123° 12' 38" W (British Columbia). 3, fiche 52, Anglais, - Squamish%20Harbour
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- havre de Squamish
1, fiche 52, Français, havre%20de%20Squamish
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de Squamish, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 52, Français, - havre%20de%20Squamish
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 39’ 57" N, 123° 12’ 38" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 52, Français, - havre%20de%20Squamish
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Peninsula
1, fiche 53, Anglais, Sechelt%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A land mass that extends from the municipality district of Sechelt into the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 53, Anglais, - Sechelt%20Peninsula
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 37' 17" N, 123° 55' 38" W (British Columbia). 3, fiche 53, Anglais, - Sechelt%20Peninsula
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- péninsule Sechelt
1, fiche 53, Français, p%C3%A9ninsule%20Sechelt
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre qui s’étend dans le détroit de Georgia, à partir du district de municipalité de Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 53, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sechelt
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 37’ 17" N, 123° 55’ 38" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 53, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sechelt
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Squamish River
1, fiche 54, Anglais, Squamish%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A watercourse near Squamish, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 54, Anglais, - Squamish%20River
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 41' 7" N, 123° 10' 50" W (British Columbia). 3, fiche 54, Anglais, - Squamish%20River
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rivière Squamish
1, fiche 54, Français, rivi%C3%A8re%20Squamish
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau près de Squamish, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 54, Français, - rivi%C3%A8re%20Squamish
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 41’ 7" N, 123° 10’ 50" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 54, Français, - rivi%C3%A8re%20Squamish
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Salmon Inlet
1, fiche 55, Anglais, Salmon%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A body of water in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 55, Anglais, - Salmon%20Inlet
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 38' 46'' N, 123° 41' 19'' W (British Columbia). 3, fiche 55, Anglais, - Salmon%20Inlet
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bras Salmon
1, fiche 55, Français, bras%20Salmon
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 55, Français, - bras%20Salmon
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 38’ 46’’ N, 123° 41’ 19’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 55, Français, - bras%20Salmon
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Squamish
1, fiche 56, Anglais, Squamish
correct, Colombie-Britannique
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A district municipality in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 56, Anglais, - Squamish
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 41' 53'' N, 123° 09' 21'' W (British Columbia). 3, fiche 56, Anglais, - Squamish
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Squamish
1, fiche 56, Français, Squamish
correct, Colombie-Britannique
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de district dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 56, Français, - Squamish
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 41’ 53’’ N, 123° 09’ 21’’ O (Colombie-Britannique). 3, fiche 56, Français, - Squamish
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Inlet
1, fiche 57, Anglais, Sechelt%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 57, Anglais, - Sechelt%20Inlet
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 37' 46" N, 123° 45' 46" W (British Columbia). 3, fiche 57, Anglais, - Sechelt%20Inlet
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bras Sechelt
1, fiche 57, Français, bras%20Sechelt
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 57, Français, - bras%20Sechelt
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 37’ 46" N, 123° 45’ 46" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 57, Français, - bras%20Sechelt
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Merry Island
1, fiche 58, Anglais, Merry%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
An island in Welcome Passage, between Thormanby Islands and the southwest coast of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 58, Anglais, - Merry%20Island
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 28' 8" N, 123° 55' 7" W (British Columbia). 3, fiche 58, Anglais, - Merry%20Island
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- île Merry
1, fiche 58, Français, %C3%AEle%20Merry
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Île dans le passage Welcome, entre les îles Thormanby et la côte sud-ouest de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 58, Français, - %C3%AEle%20Merry
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 28’ 8" N, 123° 55’ 7" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 58, Français, - %C3%AEle%20Merry
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Halibut Bank
1, fiche 59, Anglais, Halibut%20Bank
correct, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A bank in the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 59, Anglais, - Halibut%20Bank
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 20' 00'' N, 123° 43' 00'' W (British Columbia). 3, fiche 59, Anglais, - Halibut%20Bank
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- banc Halibut
1, fiche 59, Français, banc%20Halibut
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Banc dans le détroit de Georgia, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 59, Français, - banc%20Halibut
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 20’ 00’’ N, 123° 43’ 00’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 59, Français, - banc%20Halibut
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Sechelt
1, fiche 60, Anglais, Sechelt
correct, Colombie-Britannique
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A district municipality on Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 60, Anglais, - Sechelt
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 28' 18'' N, 123° 45' 48'' W (British Columbia). 3, fiche 60, Anglais, - Sechelt
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Sechelt
1, fiche 60, Français, Sechelt
correct, Colombie-Britannique
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de district sur la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 60, Français, - Sechelt
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 28’ 18’’ N, 123° 45’ 48’’ O (Colombie-Britannique). 3, fiche 60, Français, - Sechelt
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Powell River
1, fiche 61, Anglais, Powell%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A watercourse near the city of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 61, Anglais, - Powell%20River
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 52' 33'' N, 124° 33' 36'' W (British Columbia). 3, fiche 61, Anglais, - Powell%20River
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rivière Powell
1, fiche 61, Français, rivi%C3%A8re%20Powell
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau près de la ville de Powell River, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 61, Français, - rivi%C3%A8re%20Powell
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 52’ 33’’ N, 124° 33’ 36’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 61, Français, - rivi%C3%A8re%20Powell
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Powell River
1, fiche 62, Anglais, Powell%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A city in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 62, Anglais, - Powell%20River
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 50' 08'' N, 124° 31' 28'' W (British Columbia). 3, fiche 62, Anglais, - Powell%20River
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 62, Anglais, - Powell%20River
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Powell River
1, fiche 62, Français, Powell%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 62, Français, - Powell%20River
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 50’ 08’’ N, 124° 31’ 28’’ O (Colombie-Britannique). 3, fiche 62, Français, - Powell%20River
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 62, Français, - Powell%20River
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Malaspina Peninsula
1, fiche 63, Anglais, Malaspina%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A land mass that extends in the Strait of Georgia, northwest of the city of Powell River, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 63, Anglais, - Malaspina%20Peninsula
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 00' 46'' N, 124° 46' 06'' W (British Columbia). 3, fiche 63, Anglais, - Malaspina%20Peninsula
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- péninsule Malaspina
1, fiche 63, Français, p%C3%A9ninsule%20Malaspina
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre qui se prolonge dans le détroit de Georgia, au nord-ouest de la ville de Powell River, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 63, Français, - p%C3%A9ninsule%20Malaspina
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 00’ 46’’ N, 124° 46’ 06’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 63, Français, - p%C3%A9ninsule%20Malaspina
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Savary Island
1, fiche 64, Anglais, Savary%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
An island in the Strait of Georgia, off the west coast of Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 64, Anglais, - Savary%20Island
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 56' 26'' N, 124° 49' 02'' W (British Columbia). 3, fiche 64, Anglais, - Savary%20Island
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- île Savary
1, fiche 64, Français, %C3%AEle%20Savary
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Île dans le détroit de Georgia, au large de la côte ouest de la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 64, Français, - %C3%AEle%20Savary
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 56’ 26’’ N, 124° 49’ 02’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 64, Français, - %C3%AEle%20Savary
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Campbell River
1, fiche 65, Anglais, Campbell%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A watercourse in New Westminster Land District, near the border between British Colombia and the state of Washington. 2, fiche 65, Anglais, - Campbell%20River
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0' 45" N, 122° 46' 40" W (British Columbia). 3, fiche 65, Anglais, - Campbell%20River
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rivière Campbell
1, fiche 65, Français, rivi%C3%A8re%20Campbell
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau dans le district territorial de New Westminster, près de la frontière entre la Colombie-Britannique et l'État de Washington. 1, fiche 65, Français, - rivi%C3%A8re%20Campbell
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0’ 45" N, 122° 46’ 40" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 65, Français, - rivi%C3%A8re%20Campbell
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- West Redonda Island
1, fiche 66, Anglais, West%20Redonda%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
An island in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 66, Anglais, - West%20Redonda%20Island
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 12' 59" N, 124° 51' 52" W (British Columbia). 3, fiche 66, Anglais, - West%20Redonda%20Island
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- île Redonda Ouest
1, fiche 66, Français, %C3%AEle%20Redonda%20Ouest
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Île dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 66, Français, - %C3%AEle%20Redonda%20Ouest
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 12’ 59" N, 124° 51’ 52" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 66, Français, - %C3%AEle%20Redonda%20Ouest
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- East Redonda Island
1, fiche 67, Anglais, East%20Redonda%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An island in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 67, Anglais, - East%20Redonda%20Island
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 14' 32" N, 124° 42' 38" W (British Columbia). 3, fiche 67, Anglais, - East%20Redonda%20Island
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- île Redonda Est
1, fiche 67, Français, %C3%AEle%20Redonda%20Est
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Île dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 67, Français, - %C3%AEle%20Redonda%20Est
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 14’ 32" N, 124° 42’ 38" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 67, Français, - %C3%AEle%20Redonda%20Est
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Redonda Islands
1, fiche 68, Anglais, Redonda%20Islands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A group of islands formed by West Redonda Island and East Redonda Island, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 68, Anglais, - Redonda%20Islands
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- îles Redonda
1, fiche 68, Français, %C3%AEles%20Redonda
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’îles formé de l'île Redonda Ouest et de l'île Redonda Est, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 68, Français, - %C3%AEles%20Redonda
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Usher of the Black Rod
1, fiche 69, Anglais, Usher%20of%20the%20Black%20Rod
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Black Rod 2, fiche 69, Anglais, Black%20Rod
Canada
- Gentleman Usher of the Black Rod 3, fiche 69, Anglais, Gentleman%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
ancienne désignation, voir observation, Canada
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An officer of the Senate whose responsibilities include delivering messages to the Commons when its Members' attendance is required in the Senate Chamber by the Governor General or a deputy of the Governor General. 4, fiche 69, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In keeping with the Westminsterian Parliamentary tradition, the Usher of the Black Rod discharges his or her role as personal attendant and messenger of Her Majesty the Queen or her representative (Governor General or his or her Deputy). The Usher of the Black Rod is the most senior protocol officer in the Parliament of Canada and as such, is responsible for an important ceremonial side of the Senate's work, including the daily Speaker's Parade, royal assent, the Speech from the Throne, the installation of a Governor General and state funerals. In addition, The Usher of the Black Rod is responsible for security in the Senate Chamber, manages the Senate Page Program and is a member of the Welcoming Party for all visiting foreign dignitaries. 5, fiche 69, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Upon the appointment of the first woman [Mary McLaren] to the position of "Gentleman Usher of the Black Rod" on October 20, 1997, the Senate proposed that the title be changed to "Usher of the Black Rod." 6, fiche 69, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
The title of the position comes from the ebony stick carried by the Black Rod, which is used to knock on the doors of the House of Commons Chamber to gain admission into that Chamber. 6, fiche 69, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- huissier du bâton noir
1, fiche 69, Français, huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- huissière du bâton noir 2, fiche 69, Français, huissi%C3%A8re%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- huissier de la verge noire 3, fiche 69, Français, huissier%20de%20la%20verge%20noire
nom masculin, Canada
- gentilhomme huissier de la verge noire 4, fiche 69, Français, gentilhomme%20huissier%20de%20la%20verge%20noire
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire du Sénat dont les responsabilités comprennent la transmission des messages aux Communes lorsque les députés sont convoqués au Sénat par le gouverneur général ou son [suppléant]. 5, fiche 69, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
S’inscrivant dans la tradition parlementaire de Westminster, l'huissier du bâton noir fait office de serviteur personnel et de messager de Sa Majesté la reine ou de son représentant(le gouverneur général ou son suppléant). Il est le plus haut fonctionnaire protocolaire du Parlement du Canada. Il est responsable de l'aspect cérémoniel des travaux du Sénat, ce qui inclut le défilé quotidien du Président, la sanction royale des projets de loi, le discours du Trône, la cérémonie d’installation d’un gouverneur général et les funérailles nationales. En outre, il est responsable de la sécurité de la Chambre haute, gère le Programme des pages du Sénat et fait partie du comité d’accueil qui reçoit les dignitaires étrangers. 6, fiche 69, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
[En 1997,] Mary McLaren est la première femme à occuper le poste de gentilhomme huissier de la verge noire au Sénat canadien. Sa nomination entraîne la création immédiate du titre féminin de huissière du bâton noir. 2, fiche 69, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Le titre de ce poste provient du bâton d’ébène dont se sert l’huissier pour frapper aux portes de la Chambre des communes et obtenir la permission d’y entrer. 7, fiche 69, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Ujier del Bastón Negro
1, fiche 69, Espagnol, Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario del Senado, cuyas responsabilidades comprenden la transmisión de mensajes a los Comunes cuando el Gobernador General (o su representante) convoca a los diputados al Senado. 1, fiche 69, Espagnol, - Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Home Rule
1, fiche 70, Anglais, Home%20Rule
correct, Grande-Bretagne
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
In British use, self-government for Ireland, the aim of Irish nationalists from around 1870 to 1921, when the Irish Free State was established. 1, fiche 70, Anglais, - Home%20Rule
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Spelled without capitals, "home rule" means self-government by an area that was once politically dependent. This expression is sometimes used by Scots people instead of "devolution" when speaking of independence for Scotland. 1, fiche 70, Anglais, - Home%20Rule
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Home Rule
1, fiche 70, Français, Home%20Rule
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant l’autonomie revendiquée par les Irlandais entre 1870 et 1914. 2, fiche 70, Français, - Home%20Rule
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Revenu au pouvoir une troisième fois, Gladstone soumit aux Communes en 1886 un projet de Home Rule(autonomie) pour l'Irlande, prévoyant un pouvoir exécutif irlandais responsable devant un Parlement irlandais, mais laissant l'autorité dernière au Parlement de Westminster, qui devait seul avoir droit de regard sur les affaires extérieures. 3, fiche 70, Français, - Home%20Rule
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le terme «home rule», sans majuscules, peut se traduire plus généralement par «autonomie politique». 4, fiche 70, Français, - Home%20Rule
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Home Rule
1, fiche 70, Espagnol, Home%20Rule
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
El intento llevado a cabo por Gladstone, en el año 1885, de hacer desaparecer de la política interior británica esta antigua manzana de la discordia, con la concesión a Irlanda de la “Home Rule”, condujo a una grave división en el campo liberal. 1, fiche 70, Espagnol, - Home%20Rule
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-04-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- National Policies
- Management Operations (General)
- International Relations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- effective governance
1, fiche 71, Anglais, effective%20governance
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In Westminster systems, constricting the latitude for officials to engage in the give-and-take of executive-bureaucratic politics leaves the way open for just the type of command-oriented leadership that lacks sufficient countervailing for effective governance. 1, fiche 71, Anglais, - effective%20governance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Politiques nationales
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 71, La vedette principale, Français
- gouvernance efficace
1, fiche 71, Français, gouvernance%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes de Westminster, toute limitation de la capacité des fonctionnaires à s’engager dans le régime "donnant-donnant "de l'échange politique entre l'exécutif et l'administration, ouvre justement la porte à ce type de leadership axé sur le commandement qui ne peut faire le contrepoids nécessaire à une gouvernance efficace. 1, fiche 71, Français, - gouvernance%20efficace
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-04-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- command-oriented leadership
1, fiche 72, Anglais, command%2Doriented%20leadership
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In Westminster systems, constricting the latitude for officials to engage in the give-and-take of executive-bureaucratic politics leaves the way open for just the type of command-oriented leadership that lacks sufficient countervailing for effective governance. 1, fiche 72, Anglais, - command%2Doriented%20leadership
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 72, La vedette principale, Français
- leadership axé sur le commandement
1, fiche 72, Français, leadership%20ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes de Westminster, toute limitation de la capacité des fonctionnaires à s’engager dans le régime "donnant-donnant "de l'échange politique entre l'exécutif et l'administration, ouvre justement la porte à ce type de leadership axé sur le commandement qui ne peut faire le contrepoids nécessaire à une gouvernance efficace. 1, fiche 72, Français, - leadership%20ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Infantry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- The Royal Westminster Regiment
1, fiche 73, Anglais, The%20Royal%20Westminster%20Regiment
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- R Westmr R 1, fiche 73, Anglais, R%20Westmr%20R
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Royal Westminster Regiment; R Westmr R: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 73, Anglais, - The%20Royal%20Westminster%20Regiment
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Infanterie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- The Royal Westminster Regiment
1, fiche 73, Français, The%20Royal%20Westminster%20Regiment
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- R Westmr R 1, fiche 73, Français, R%20Westmr%20R
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Royal Westminster Regiment; R Westmr R : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 73, Français, - The%20Royal%20Westminster%20Regiment
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Fraser River Port Authority
1, fiche 74, Anglais, Fraser%20River%20Port%20Authority
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- FRPA 1, fiche 74, Anglais, FRPA
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. New Westminster, British Columbia. 1, fiche 74, Anglais, - Fraser%20River%20Port%20Authority
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Port of Fraser River Authority
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Administration portuaire du fleuve Fraser
1, fiche 74, Français, Administration%20portuaire%20du%20fleuve%20Fraser
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- APFF 2, fiche 74, Français, APFF
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. New Westminster, Colombie-Britannique. 3, fiche 74, Français, - Administration%20portuaire%20du%20fleuve%20Fraser
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port du fleuve Fraser
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Provincial Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Hansard
1, fiche 75, Anglais, Hansard
correct, Ontario
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Official Report of Debates 2, fiche 75, Anglais, Official%20Report%20of%20Debates
correct, Ontario
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Legislative Assembly of Ontario. (Hansard is the official verbatim report of the debates in the House. It is named after the family that began the tradition in the House of Commons at Westminster during the 19th century... Today, Hansard provides electronically printed or photocopied records of speeches and other proceedings in the legislature and all committees... Reports are produced in English and French, depending on the language spoken during debates). 3, fiche 75, Anglais, - Hansard
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration provinciale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Journal des débats
1, fiche 75, Français, Journal%20des%20d%C3%A9bats
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
«Le Journal des débats est le procès-verbal officiel mot pour mot des débats de l'Assemblée législative. On l'appelle Hansard en anglais en raison du nom de la famille qui a lancé la tradition à la Chambre des communes de Westminster au dix-neuvième siècle... De nos jours, le Journal des débats vous offre la possibilité d’obtenir des exemplaires imprimés par des moyens électroniques ou des photocopies des discours et des autres travaux de l'Assemblée législative et de tous les comités... Les comptes rendus sont publiés en anglais et en français, selon la langue utilisée lors des débats». 1, fiche 75, Français, - Journal%20des%20d%C3%A9bats
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Hansard
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- country of the British Commonwealth
1, fiche 76, Anglais, country%20of%20the%20British%20Commonwealth
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
United States citizens are considered non-Commonwealth citizens (i.e. foreigners or aliens) since the United States of America is not a member country of the British Commonwealth. 2, fiche 76, Anglais, - country%20of%20the%20British%20Commonwealth
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pays du Commonwealth britannique
1, fiche 76, Français, pays%20du%20Commonwealth%20britannique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En outre, le soldat inconnu, inhumé dans l'abbaye de Westminster le 11 novembre 1920, représente tous les militaires des pays du Commonwealth britannique qui ont été portés disparus au cours de la Première Guerre mondiale. 2, fiche 76, Français, - pays%20du%20Commonwealth%20britannique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- elegit
1, fiche 77, Anglais, elegit
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A writ of execution under which a judgment creditor might obtain possession of the debtor's land and hold it until the debt was satisfied, whether from the rents or otherwise. 2, fiche 77, Anglais, - elegit
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This was the name, in English practice, of a writ of execution first given by the statute of Westm. 2 (13 Edw. I, c. 18) either upon a judgment for a debt or damages or upon the forfeiture of a recognizance taken in the king's court. It was so called because it was in the choice or election of the plaintiff whether he would sue out this writ or a fi. fa. By it the defendant's goods and chattels were appraised and all of them (except oxen and beasts of the plow) were delivered to the plaintiff, at such reasonable appraisement and price, in part satisfaction of his debt. 3, fiche 77, Anglais, - elegit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mise en possession
1, fiche 77, Français, mise%20en%20possession
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Selon la «common law», le créancier sur jugement pouvait obtenir une ordonnance d’«elegit» en vertu du Statut de Westminster II de 1285. En vertu de cette ordonnance, le shérif saisissait les biens personnels du débiteur, et, après leur évaluation, il en livrait suffisamment au créancier pour qu'il puisse satisfaire sa créance. S’ il n’ y en avait pas assez pour satisfaire la créance, le shérif mettait le créancier en possession de la moitié des biens-fonds du débiteur jusqu'à ce que les revenus des biens-fonds suffisent à satisfaire la créance. 2, fiche 77, Français, - mise%20en%20possession
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- suspending clause
1, fiche 78, Anglais, suspending%20clause
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Statute of Westminster, 1931, s. 6, repeals s. 4 of the Colonial Courts of Admiralty Act, 1890, which required "certain laws to be reserved for the signification of Her Majesty's pleasure or to contain a suspending clause". 1, fiche 78, Anglais, - suspending%20clause
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 78, La vedette principale, Français
- clause suspensive
1, fiche 78, Français, clause%20suspensive
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'art. 6 du Statut de Westminster de 1931 abroge l'art. 4 du Colonial Courts of Admiralty Act, 1890, qui exigeait que la sanction royale de certaines lois soit déférée à la Reine pour décision ou contiennent une clause suspensive. 1, fiche 78, Français, - clause%20suspensive
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- equity business 1, fiche 79, Anglais, equity%20business
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Britain no longer has any powerful investment banks following recent sale of equities businesses of both Barclays and National Westminster to foreign banks. 1, fiche 79, Anglais, - equity%20business
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- activité-titres
1, fiche 79, Français, activit%C3%A9%2Dtitres
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le Royaume-Uni ne possède plus aucune banque d’affaires puissante depuis la cession récente à des établissements étrangers de l'activité-titres des banques Barclays et National Westminster. 1, fiche 79, Français, - activit%C3%A9%2Dtitres
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Fraserside Community Services Society
1, fiche 80, Anglais, Fraserside%20Community%20Services%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, New Westminster, British Columbia. 2, fiche 80, Anglais, - Fraserside%20Community%20Services%20Society
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Fraserside Community Services Society
1, fiche 80, Français, Fraserside%20Community%20Services%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, situé à New Westminster, Colombie-Britannique. 2, fiche 80, Français, - Fraserside%20Community%20Services%20Society
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-02-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- enactment of a statute
1, fiche 81, Anglais, enactment%20of%20a%20statute
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- passage of a statute 2, fiche 81, Anglais, passage%20of%20a%20statute
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
enactment of a law. Note. A legislative assembly passes bills but the enactment of a law must await royal assent. 3, fiche 81, Anglais, - enactment%20of%20a%20statute
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- promulgation d'un statut
1, fiche 81, Français, promulgation%20d%27un%20statut
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
statut; loi. Nota. Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. cf. Loi constitutionnelle, Statut de Westminster 2, fiche 81, Français, - promulgation%20d%27un%20statut
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- For king and country
1, fiche 82, Anglais, For%20king%20and%20country
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Pro rege et patria 1, fiche 82, Anglais, Pro%20rege%20et%20patria
latin
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Motto of The Royal Westminster Regiment. 1, fiche 82, Anglais, - For%20king%20and%20country
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Pour mon roi et ma patrie
1, fiche 82, Français, Pour%20mon%20roi%20et%20ma%20patrie
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Pro rege et patria 1, fiche 82, Français, Pro%20rege%20et%20patria
latin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Devise du régiment The Royal Westminster Regiment. 1, fiche 82, Français, - Pour%20mon%20roi%20et%20ma%20patrie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-03-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Foreign Policy: Has Canada Made a Difference
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Foreign%20Policy%3A%20Has%20Canada%20Made%20a%20Difference
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 83, La vedette principale, Français
- La politique étrangère du Canada : Le Canada a-t-il eu une influence
1, fiche 83, Français, La%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20a%2Dt%2Dil%20eu%20une%20influence
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Conférence à l'occasion du 60e anniversaire du Statut de Westminster qui a eu lieu les 10 et 11 décembre 1991 à Toronto. 1, fiche 83, Français, - La%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20a%2Dt%2Dil%20eu%20une%20influence
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1979-10-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Skating
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- gold dance test
1, fiche 84, Anglais, gold%20dance%20test
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Gold Dance Test. Viennese, Westminster, Quickstep, Argentine Tango, Rhumba. 1, fiche 84, Anglais, - gold%20dance%20test
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- gold dance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 84, La vedette principale, Français
- test de danse or 1, fiche 84, Français, test%20de%20danse%20or
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Test de danse or. Viennoise, westminster, quick-step, tango argentin, rumba. 1, fiche 84, Français, - test%20de%20danse%20or
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 84, Français, - test%20de%20danse%20or
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- danse or
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1979-10-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Skating
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Westminster waltz
1, fiche 85, Anglais, Westminster%20waltz
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Westminster Waltz. International dance-optional pattern. (...) A part of the dance is skated in Kilian position using the thumb pivot grip for the hands to facilitate the changing of sides by the partners. 1, fiche 85, Anglais, - Westminster%20waltz
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 85, La vedette principale, Français
- valse Westminster 1, fiche 85, Français, valse%20Westminster
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Valse Westminster. Danse internationale sur tracé facultatif.(...) Une partie de la danse s’exécute en position kilian, avec l'emploi de la prise pivot du pouce pour faciliter aux partenaires les changements de côté. 1, fiche 85, Français, - valse%20Westminster
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 85, Français, - valse%20Westminster
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


