TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEYMONTACHINGUE [3 fiches]

Fiche 1 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Whether it be the programme of making the school milieu Amerindian, teaching the Attikamek language, or the extraordinary development of means of communication for the community, the Attikameks of Weymontachingue, Obedjiwan and Manouane have provided themselves with effective and innovative programmes of action.

Terme(s)-clé(s)
  • Amerindianisation
  • making aboriginal
  • making Indian
  • making Native American

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Processus historiques ou de reprise suivant lesquels s’accentuent dans un objet ou un sujet les caractères indiens ou inuits. L’inverse connaît une «désamérindianisation» ou érosion de ces traits.

CONT

Quand il s’est agi d’élaborer le programme d’amérindianisation en milieu scolaire et d’enseignement de la langue attikamek, ou de développer les moyens de communication à fonction communautaire, les Attikameks de Weymontachingue, d’Obedjiwan et de Manouane ont su se donner des instruments d’intervention efficaces et novateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
CONT

... has united the Attikamek people down through the ages, the bases of a political group enabling them to claim the right to administer their ancestral territories, preserve their traditional way of life and institute social services adapted to the needs of the Amerindian population.

Terme(s)-clé(s)
  • ancestral land

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
CONT

[Les Attikameks de Weymontachingue, d’Obedjiwan et de Manouane] ont ajouté à la solidarité liant depuis toujours les populations attikameks, les bases d’un regroupement politique qui leur permet de revendiquer la gestion des territoires ancestraux, la préservation de leur mode de vie traditionnel et l'instauration de services sociaux adaptés aux besoins de la population amérindiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

The Attikamekw/Sipi Coordination Committee is also working on developing an Attikmek education programme and setting up pedagogical services. At present the emphasis is on training teachers for kindergarten to grade two. Similarly, the committee members are preparing - in the Attikamek language - a course in natural science dealing with the six Attikamek seasons.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Une réalisation importante des communautés attikameks d’Obedjiwan, de Weymontachingue et de Manouane est la mise sur pied du Comité de coordination Attikamekw/Sipi(C. C. A. S.) dont le mandat est d’élaborer des programmes dans les domaines de l'éducation, des services sociaux et de l'économie. Le bureau du C. C. A. S. à La Tuque emploie trois personnes travaillant de concert avec les éducateurs attikameks pour améliorer les programmes scolaires [...] Le C. C. A. S. est aussi responsable de la production d’une journée d’information et de la planification de cours et d’ateliers pour la formation de technolinguistes, d’écrivains et d’illustrateurs attikameks.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :