TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ZAP [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- installation script
1, fiche 1, Anglais, installation%20script
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The installation script contains commands that perform the actions necessary to carry out the installation. 2, fiche 1, Anglais, - installation%20script
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- script d'installation
1, fiche 1, Français, script%20d%27installation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De nombreux installateurs permettent d’enregistrer ou de créer des scripts d’installation qui installent automatiquement les programmes lorsque le fichier. zap démarre l'installation. 2, fiche 1, Français, - script%20d%27installation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- guión de instalación
1, fiche 1, Espagnol, gui%C3%B3n%20de%20instalaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ejecute el guión de instalación de la manera siguiente [...]. 1, fiche 1, Espagnol, - gui%C3%B3n%20de%20instalaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zone of possible agreement
1, fiche 2, Anglais, zone%20of%20possible%20agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ZOPA 2, fiche 2, Anglais, ZOPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The "zone of possible agreement" means the set of possible agreements that are better for each potential party than the noncooperative alternatives to an agreement. 3, fiche 2, Anglais, - zone%20of%20possible%20agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d'accord possible
1, fiche 2, Français, zone%20d%27accord%20possible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ZAP 2, fiche 2, Français, ZAP
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone d’accord possible; ZAP : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 2, Français, - zone%20d%27accord%20possible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ZAP Montérégie
1, fiche 3, Anglais, ZAP%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ZAP Montérégie
1, fiche 3, Français, ZAP%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ZAP Montérégie est un groupe communautaire à but non lucratif qui a pour mission de fournir un accès à Internet sans fil public et gratuit aux utilisateurs de portables et d’unités portables dans la région de la Montérégie située sur la rive sud de Montréal au Canada. 2, fiche 3, Français, - ZAP%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Zap flap
1, fiche 4, Anglais, Zap%20flap
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- zap flap 2, fiche 4, Anglais, zap%20flap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Zap flap ... is roughly similar to the plain split flap when it is fully retracted; but as the flap is opened, the hinge axis moves rearward to keep the trailing edges of the wing and the flap on a line perpendicular to the chord of the wing. 3, fiche 4, Anglais, - Zap%20flap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Zap flap : term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - Zap%20flap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- volet Zap
1, fiche 4, Français, volet%20Zap
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- volet zap 2, fiche 4, Français, volet%20zap
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'appareil reposait sur un train d’atterrissage tricycle et des volets hypersustentateurs rétractables sur toute l'envergure, volets appelés «volets Zap» du nom de l'ingénieur Edward Zap travaillant chez Northrop. 3, fiche 4, Français, - volet%20Zap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de volet est similaire au volet Alfaro. Lors du déploiement, l’axe d’articulation est déporté vers l’arrière de telle sorte que le volet et le bord de fuite se situent sur une ligne perpendiculaire par rapport à la corde de l’aile. 4, fiche 4, Français, - volet%20Zap
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
volet Zap : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - volet%20Zap
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Steps to Competitiveness: A Toolbox for Canadian Business 1, fiche 5, Anglais, Steps%20to%20Competitiveness%3A%20A%20Toolbox%20for%20Canadian%20Business
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Steps to Competitiveness: A Tool Box for Canadian Business
- A Toolbox for Canadian Business
- A Tool Box for Canadian Business
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Les Étapes vers la compétitivité : une boîte à outils pour l'entreprise canadienne
1, fiche 5, Français, Les%20%C3%89tapes%20vers%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20%3A%20une%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils%20pour%20l%27entreprise%20canadienne
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nouveau produit d’information. Titre tiré de ZIP!ZAP! Se trouve également dans Strategies à l'adresse :<a href="http ://strategis. ic. gc. ca/etapes" title="http ://strategis. ic. gc. ca/etapes">http ://strategis. ic. gc. ca/etapes</a>. 1, fiche 5, Français, - Les%20%C3%89tapes%20vers%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20%3A%20une%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils%20pour%20l%27entreprise%20canadienne
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Une boîte à outils pour l'entreprise canadienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ZAP field 1, fiche 6, Anglais, ZAP%20field
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
CPPs [cordless portable parts] always preset the ZAP field to F hex upon successful manual entry of registration data. 1, fiche 6, Anglais, - ZAP%20field
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- champ ZAP 1, fiche 6, Français, champ%20ZAP
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les CPP [éléments portatifs sans cordon] assurent toujours le préréglage du champ ZAP à F hexadécimal lors de l'introduction manuelle réussie des données de rattachement. 1, fiche 6, Français, - champ%20ZAP
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- freak on something
1, fiche 7, Anglais, freak%20on%20something
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zapper 1, fiche 7, Français, zapper
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Apprécier quelque chose à un tel point que l’on en est ébranlé. - capoter sur qqch. 1, fiche 7, Français, - zapper
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le verbe "zapper" est avant tout un emprunt du verbe "to zap", mais seulement pour l'orthographe et non pour le sens du terme. Il est également une extension sémantique puisque le verbe "zapper" est retrouvé dans le Petit Robert, mais n’ a pas le même sens que :"passer rapidement d’une chaîne de télévision à l'autre". 1, fiche 7, Français, - zapper
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On emploie souvent "to freak" en anglais pour décrire l’action ou l’état dans lequel on est lorsque l’on est drogué et, puisqu’on fait un peu comme un petit "trip" lorsque l’on apprécie beaucoup quelque chose, nous avons choisi le verbe "to break". En français, nous croyons que "zapper" est une onomatopée; lorsque nous entendons ce mot, on voit des étincelles dans les yeux de la personne qui "zappe" sur quelque chose. 1, fiche 7, Français, - zapper
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :