TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ZERO GAUCHE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- face left
1, fiche 1, Anglais, face%20left
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- F.L. 2, fiche 1, Anglais, F%2EL%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cercle à gauche
1, fiche 1, Français, cercle%20%C3%A0%20gauche
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mesures d’angles verticaux sont effectuées en général cercle à droite et cercle à gauche; la moyenne est alors affranchie de la collimation verticale(défaut de calage de la graduation zéro au site zéro ou à la distance zénithale zéro). 2, fiche 1, Français, - cercle%20%C3%A0%20gauche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- face right
1, fiche 2, Anglais, face%20right
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- F.R. 2, fiche 2, Anglais, F%2ER%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cercle à droite
1, fiche 2, Français, cercle%20%C3%A0%20droite
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les mesures d’angles verticaux sont effectuées en général cercle à droite et cercle à gauche; la moyenne est alors affranchie de la collimation verticale(défaut de calage de la graduation zéro au site zéro ou à la distance zénithale zéro). 2, fiche 2, Français, - cercle%20%C3%A0%20droite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- identically zero 1, fiche 3, Anglais, identically%20zero
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A quantity which rigorously assumes the value of zero is said to be identically zero. The "identically" is used for emphasis when simply stating that a quantity is (or appears to be) zero is not considered sufficiently strong. A quantity that is identically zero is said to be vanishing, or sometimes (again for emphasis) to vanish identically. 1, fiche 3, Anglais, - identically%20zero
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Although there is no missing data within the reanalysis dataset, there are a few cases where relative humidity values are identically zero, even in the lower levels. These values are not physically realistic and are excluded from the analysis. 2, fiche 3, Anglais, - identically%20zero
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identiquement zéro 1, fiche 3, Français, identiquement%20z%C3%A9ro
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] calculons le membre de gauche de cette équation, qui devrait donner identiquement zéro [...] 2, fiche 3, Français, - identiquement%20z%C3%A9ro
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Donner identiquement zéro, valoir identiquement zéro. 3, fiche 3, Français, - identiquement%20z%C3%A9ro
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- median wind speed
1, fiche 4, Anglais, median%20wind%20speed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That value of wind speed which is exceeded half the time. 2, fiche 4, Anglais, - median%20wind%20speed
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The description of wind speeds is an example of the use of the Weibull distribution to describe natural phenomena. Each part of the planet has it's own parameters for a Weibull distribution to describe the wind speed pattern in that place. On the basis of that you can calculate the number of days a year, or hours a day, with wind speeds above a certain force, or the mean wind speed, or the median wind speed, halve the days in a year have a wind speed below the median force, halve the days above. The Weibull distribution is very practical in this area because the distribution doesn't allow for negative value's and it is easy to appropriately consider the fact that on most days there will be a bit of wind, on some days a lot and you have those days that there is way too much wind speed. 3, fiche 4, Anglais, - median%20wind%20speed
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
median: When a series of 'n' observations is arranged in order of magnitude, the central value (n odd), or the mean of the two central values (n even), is termed the "median". The median may differ appreciably from the "mean", in which case the frequency distribution is said to be "skew". 4, fiche 4, Anglais, - median%20wind%20speed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitesse médiane du vent
1, fiche 4, Français, vitesse%20m%C3%A9diane%20du%20vent
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La distribution de Weibull - vitesse utilisable. On s’est aperçu que la vitesse du vent à un endroit donné dessinait une courbe statistique nommé distribution de Weibull. On peut donc déduire, par des méthodes mathématiques connues la vitesse médiane, la vitesse moyenne, etc. 2, fiche 4, Français, - vitesse%20m%C3%A9diane%20du%20vent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Description statistique des vitesses du vent. [...] le graphe, ci-dessus représenté, est une distribution de probabilité(distribution fréquentielle). La probabilité que le vent souffle à une vitesse quelconque(zéro inclus) étant obligatoirement égale à 100 % [...]. La moitié de la zone bleue se trouve à gauche de la ligne verticale noire située à 6, 6 m/s. On dit alors que 6, 6 m/s est la médiane de la distribution. Cela signifie que le vent souffle à moins de 6, 6 m/s la moitié du temps, et à plus de 6, 6 m/s pendant l'autre. [...] nous avons alors fixé la vitesse moyenne à 7 m/s. 3, fiche 4, Français, - vitesse%20m%C3%A9diane%20du%20vent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- on the arc 1, fiche 5, Anglais, on%20the%20arc
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à droite de l'index 1, fiche 5, Français, %C3%A0%20droite%20de%20l%27index
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- à gauche du zéro 1, fiche 5, Français, %C3%A0%20gauche%20du%20z%C3%A9ro
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
à gauche du zéro(du limbe du sextant) à droite de l'index(voir cotter p. 344)(Deux façons différentes d’exprimer la même chose) 1, fiche 5, Français, - %C3%A0%20droite%20de%20l%27index
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :