TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
21 EG [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 47 Construction Squadron 1, fiche 1, Anglais, 47%20Construction%20Squadron
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- 47 Const Sqn 1, fiche 1, Anglais, 47%20Const%20Sqn
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Forty-seventh Construction Squadron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 47e Escadron de construction
1, fiche 1, Français, 47e%20Escadron%20de%20construction
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- 47 EC 1, fiche 1, Français, 47%20EC
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Proposition sur le modèle de 4 RAG et 21 TGB ou 21 EG 1, fiche 1, Français, - 47e%20Escadron%20de%20construction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Quarante-septième Escadron de construction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 21st Field Engineer Squadron
1, fiche 2, Anglais, 21st%20Field%20Engineer%20Squadron
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- 21 FES 2, fiche 2, Anglais, 21%20FES
correct
- 21 Fd Engr Sqn 2, fiche 2, Anglais, 21%20Fd%20Engr%20Sqn
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 21e Escadron de Génie
1, fiche 2, Français, 21e%20Escadron%20de%20G%C3%A9nie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- 21 EG 2, fiche 2, Français, 21%20EG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 48 Administration Squadron 1, fiche 3, Anglais, 48%20Administration%20Squadron
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- 48 Admin Sqn 1, fiche 3, Anglais, 48%20Admin%20Sqn
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Forty-eighth Construction Squadron
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 48e Escadron d’administration
1, fiche 3, Français, 48e%20Escadron%20d%26rsquo%3Badministration
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- 48 EA 1, fiche 3, Français, 48%20EA
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proposition d’après le modèle de 21 TGB et 21 EG. 1, fiche 3, Français, - 48e%20Escadron%20d%26rsquo%3Badministration
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Quarante-huitième Escadron d’administration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 21st Field Engineer Squadron
1, fiche 4, Anglais, 21st%20Field%20Engineer%20Squadron
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 21 FES 1, fiche 4, Anglais, 21%20FES
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 4, Anglais, - 21st%20Field%20Engineer%20Squadron
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 21e Escadron du Génie
1, fiche 4, Français, 21e%20Escadron%20du%20G%C3%A9nie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- 21 EG 1, fiche 4, Français, 21%20EG
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l’annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - 21e%20Escadron%20du%20G%C3%A9nie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :