TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

294 [15 fiches]

Fiche 1 2017-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
  • Animal Reproduction
CONT

The birth, often known as kittening, should correctly be called kindling, and the kittens are known as a kindle of kittens, or a litter.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
  • Reproduction des animaux
DEF

Ensemble des phénomènes mécaniques et physiologiques qui aboutissent à l’expulsion d’un ou de plusieurs fœtus et des annexes embryonnaires hors des voies génitales femelles à l’époque du terme de la gestation.

OBS

Ces substantifs français sont plus généraux que les termes anglais puisqu'en français on peut employer les termes «mise bas», «parturition», «part» et «accouchement» en parlant de plusieurs espèces. Par contre, le verbe «chatonner» existe en français.(v. PEROB(Petit Robert), 1983, p. 294).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de perros y gatos
  • Reproducción de animales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Property Law (common law)
  • Phraseology
CONT

Liability for municipal roads... A municipality is not liable for loss or damage in respect of a municipal road...a) for failing to construct or maintain the road beyond the standard required under section 294 and subsection 295(2);...

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie
CONT

Responsabilité-construction et entretien des chemins[...] La municipalité n’ est pas responsable des pertes ou des dommages subis relativement à des chemins municipaux et attribuables... a) à l'omission de construire ou d’entretenir les chemins selon des normes plus rigoureuses que celles prévues à l'article 294 et au paragraphe 295(2)...

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Mental Disorders
Terme(s)-clé(s)
  • 294

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Troubles mentaux
OBS

«Trouble amnésique» : catégorie uninotionnelle de trouble mental tirée du manuel de DSM-III-R. Dans ce manuel, la catégorie en question s’écrit comme suit : démence par infarctus multiples, avec delirium. «Syndrome amnésique» : tirée de la Neuvième Révision de la Classification internationale des maladies (CIM-9). Malgré les sources distinctes, on emploie le même code de classification des maladies.

Terme(s)-clé(s)
  • 294

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
  • Trastornos mentales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Traditional Construction Methods
CONT

Saddle-notch corners: These are also known as saddle cope or round notch. They get their name from the saddle shaped notch cut into the bottom of each round log. This notch on the bottom of the top log straddles the top of the log coming from the perpendicular wall. Both logs then extend past the corner. The opposing walls of a saddle-notch corner system, both gable walls for example, start with a half log. This ensures that the logs overlap one another at the corners rather than butt into each other. The saddle-notch is one of the most traditional corner intersections and is favored by many handcrafters.

CONT

Swedish cope with saddle notch corners. Swedish Cope round logs give this profile option a precision-cut appearance. A saddle notch corner features logs that are a half-level apart, thus overlapping rather and butting into one another at the corners. [Followed by an illustration.]

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction classiques
OBS

Assemblage des billes de bois rond formant les coins de la maison dans lequel la bille supérieure est creusée pour épouser la forme de la bille inférieure. «On trusquine les assemblages en sabot sur chaque extrémité du rondin à l'endroit où il croise à angle droit le rondin qui se trouve juste en dessous». [Source :«Construire sa maison en bois rustique», par D. Mann et R. Skinulis, Montréal, Éditions de l'Homme, 1979, p. 294. ]

OBS

Avec la technique scandinave [...] on ne se contente pas d’empiler les billots les uns sur les autres, en les croisant aux extrémités. On encastre les billots les uns sur les autres, en les mortaisant sur toute leur longueur et aux extrémités [Suivi d’une illustration]. Ceci élimine les fentes entres les billots, qui sont le point faible de la maison de bois rond ordinaire, et permet à la maison de s’asseoir de tout son poids, scellant définitivement les joints.

OBS

Une maison de bois rond construite à partir de la technique scandinave n’est pas qu’une simple habitation. Cela relève plutôt de l’artisanat. [...] vos billots sont coupés avec le plus grand soin, transportés sur le chantier et ensuite écorcés manuellement. Par la suite ils sont marqués à l’aide d’un compas à niveau dans la plus grande précision. Une fois les billots marqués, une latérale et des encoches sont taillées dans le bois à l’aide d’une scie et le découpage est ensuite achevé au ciseau à bois. De cette façon, tous les billots s’assemblent parfaitement. Ils sont, en fait, tous encastrés les uns sur les autres de manière à sceller assurément les joints.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

job-shop scheduling: digital simulation began in 1959 with the reporting of several job-shop simulators developed by large industrial corporations.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Voir «programmation des travaux» dans COMPUT-F, 1991, p. 294.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Source(s) : Longia c. M.E.I., [1990] 3 CF 288, 294.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Glass

Français

Domaine(s)
  • Sortes de verre
OBS

Encyclopédie de la maison québécoise, p. 294.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

Referral: The act of recommending or directing.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

En parlant de la commission d’une firme ou d’un agent immobilier qui dirige un client vers un vendeur. "Aiguillage" : action d’aiguiller sur quelque chose, de diriger, d’orienter les idées, les phénomènes, dans un sens déterminé et différent du sens immédiatement antérieur. Orientation qui leur est ainsi donnée(TLFRA, 2, 1971, p. 294). Referral service : service d’aiguillage(SCHLT, 1990, 2, p. 558).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

C.R. Acad. Sc. Paris, t. 294, mai 82.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Équivalent trouvé dans le Rapport Caplan-Sauvageau, p. 294.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
DEF

marchandises - trafic.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
DEF

formule ACF 294; imprimé : Lettre de transport aérien non négociable; mai 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing
OBS

crown venting will not be permitted

Français

Domaine(s)
  • Plomberie
OBS

les évents de couronne sont interdits.(Hygiène et plomberie, p. 294) aucun évent ne devra partir de la couronne d’un siphon

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1983-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

"Les journalistes américains appellent ainsi les longues heures passées dans des salles de presse de toutes sortes, avec l'espoir de glaner une information"(Ambassade, Hesi Carmel, p. 294)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1983-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

(Triturus alpestris). CRHSD(1982, III, t. 294, no. 23, 1105

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
OBS

select a perforated tray with handle attached. Trim this metal tray with curved shears ...

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
OBS

fig. 296 l'intrados d’un porte-empreinte perforé. [fig. 294 série de porte-empreinte en métal. p. 255]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :