TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABATTAGE TRANSPORT ARBRES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- logging
1, fiche 1, Anglais, logging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- forest harvesting 2, fiche 1, Anglais, forest%20harvesting
correct
- lumbering 3, fiche 1, Anglais, lumbering
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The business or occupation of felling and sawing trees and of transporting them to sawmills, lumberyards, etc. 4, fiche 1, Anglais, - logging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploitation forestière
1, fiche 1, Français, exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des travaux forestiers comprenant l'abattage des arbres, le façonnage, le débardage et le transport des grumes. 2, fiche 1, Français, - exploitation%20foresti%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- explotación forestal
1, fiche 1, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20forestal
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-length logging
1, fiche 2, Anglais, long%2Dlength%20logging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- long logging 1, fiche 2, Anglais, long%20logging
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Felling and then transporting very long sections of trimmed boles, generally as long as is legally permitted or as can be handled under the local conditions. 1, fiche 2, Anglais, - long%2Dlength%20logging
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to the authors of Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products (FOFOR), long logging is a deprecated key term. 2, fiche 2, Anglais, - long%2Dlength%20logging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exploitation en bois longs
1, fiche 2, Français, exploitation%20en%20bois%20longs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exploitation en toute longueur 2, fiche 2, Français, exploitation%20en%20toute%20longueur
correct, nom féminin
- exploitation de grumes longues 3, fiche 2, Français, exploitation%20de%20grumes%20longues
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
S’agissant d’exploitation forestière, abattage et transport de très longues sections d’arbres ébranchés. 4, fiche 2, Français, - exploitation%20en%20bois%20longs
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] on utilisera l’appellation [...] en bois longs si [les billes] ont plus de trois mètres [...] 1, fiche 2, Français, - exploitation%20en%20bois%20longs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cutting and removal of trees 1, fiche 3, Anglais, cutting%20and%20removal%20of%20trees
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abattage et transport des arbres
1, fiche 3, Français, abattage%20et%20transport%20des%20arbres
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :