TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ABATTAGE VOLAILLES [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

poultry killing knife: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau d’abattage des volailles : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
  • Slaughterhouses

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
  • Abattoirs
OBS

Abattage des volailles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Judaism
  • Slaughterhouses
DEF

A person officially certified as competent to kill cattle and poultry in the manner prescribed by Jewish law.

Français

Domaine(s)
  • Judaïsme
  • Abattoirs
DEF

Personne officiellement autorisée à procéder à l'abattage des volailles et des bovins conformément aux règles du judaïsme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

Poultry slaughter in larger operations, the birds are suspended by the leg on solid wire shackles attached to a conveyor system taking them to the various workstations. The birds are stunned prior to bleeding and then passed through either scalding water or a steam tunnel and through rotating devices with rubber scrubbers to remove feathers.

Terme(s)-clé(s)
  • slaughter of poultry

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
CONT

Lors de l'abattage des volailles dans de grandes opérations, les oiseaux sont suspendus par une patte à de solides crochets en fer attachés à un convoyeur les transportant d’un poste de travail à l'autre. Les oiseaux sont assommés avant d’être saignés, puis ils sont ébouillantés ou passent dans un tunnel de vapeur, et sont plumés avec des engins à brosses rotatives.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

[By-product tunnels] shall have adequate capacity and be fitted with head shields easily removable for cleaning and the base trough shall have a suitable fall to a by-product container which can be easily emptied and cleaned.

OBS

Equipment used in poultry eviscerating plants.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
OBS

Matériel d’abattage et d’éviscération des volailles.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

[By-product tunnels] shall have adequate capacity and be fitted with head shields easily removable for cleaning and the base trough shall have a suitable fall to a by-product container which can be easily emptied and cleaned.

OBS

Equipment used in poultry eviscerating plants.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
OBS

Matériel d’abattage et d’éviscération des volailles.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Equipment used in poultry eviscerating plants.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Matériel d’abattage et d’éviscération des volailles.

OBS

Le métier n’utilise que le mot anglais ou la marque utilisée au Québec, «Jarvis».

Terme(s)-clé(s)
  • Jarvis

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
CONT

Volailles destinés à l'abattage pour fins de consommation humaine(par opposition à celles qui sont gardées pour fins de reproduction).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :