TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ABATTEMENT [57 fiches]

Fiche 1 2023-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
CONT

La personnalité dépressive en tant qu'entité autonome ne figure [...] pas dans les classifications diagnostiques officielles. Seul le DSM-IV-TR [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, quatrième édition, version française] propose des critères diagnostiques du «trouble de personnalité dépressive» en annexe de la liste officielle. La description correspond d’assez près à celle du tempérament dépressif avec un envahissement permanent par des cognitions dépressives, observable dès la fin de l'adolescence ou au plus tard au début de l'âge adulte et se manifestant dans des contextes variables. Le trait dominant consiste en un sentiment envahissant de découragement, de tristesse ou d’abattement et une faible estime de soi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
CONT

Según Theodore Millon, los trastornos depresivos de la personalidad (lo que Millon denomina como el "patrón de rendición") se engloban dentro de las personalidades con dificultades para el placer.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Mental health and hygiene
  • Industrial and Economic Psychology
DEF

... a psychological state characterized by helplessness, hopelessness, a sense of failure and the inability to cope.

Terme(s)-clé(s)
  • demoralisation

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Hygiène et santé mentales
  • Psychologie industrielle et économique
OBS

D'un point de vue dimensionnel, la démoralisation se déploie ainsi sur un spectre allant du découragement(perte légère de confiance en soi), à l'abattement(début de l'abandon), au désespoir(espoir perdu) et enfin à la démoralisation(a abandonné).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
  • Higiene y salud mental
  • Psicología económica e industrial
DEF

[...] estado psíquico cuyos pilares básicos son la desesperanza[,] la impotencia, la pérdida de significado, el malestar existencial, el pesimismo, algún grado de soledad, y deterioro en el afrontamiento.

CONT

[...] la desmoralización [es] una combinación de malestar (p.ej., ansiedad, tristeza, enfado, o resentimiento), e incompetencia subjetiva (percepción del sujeto de que es incapaz de actuar y expresar los sentimientos que considera apropiados en una situación estresante).

PHR

evento de desmoralización

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

increase of rebate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

majoration d’abattement : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

initial allowance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

déduction initiale; abattement initial : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

standard mileage rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

abattement proportionnel au titre des frais kilométriques; déduction normale des frais kilométriques : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

investment allowances: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • investment allowance

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

abattement pour investissement; déduction pour investissement; facilités d’amortissement; possibilités d’amortissement accéléré : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • facilité d’amortissement
  • possibilité d’amortissement accéléré

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

marital exemption: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

abattement au titre du conjoint : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

annual tax allowance; personal allowance: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

abattement individuel d’impôt; abattement personnel : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

credit against net income: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

abattement sur le revenu net; crédit d’impôt sur le revenu : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Taxation
OBS

accelerated depreciation deduction: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Fiscalité
OBS

abattement pour amortissement accéléré : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

capital pension allowance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

abattement au titre du capital retraite : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
DEF

A condition in which an individual feels constantly fatigued or suffers mild physical discomforts caused by some internal conflicts such as unresolved anger or a sense of failure.

CONT

... the illness most frequently referred to as a nervous breakdown may be here dubbed the "exhaustion syndrome" ... As a result of such realistic, external difficulties as overwork and the cumulative impact of financial problems ... and other such pressures of everyday life, an individual is seen as becoming progressively more fatigued. If the pressures continue unremittingly, chronic fatigue becomes exhaustion, and exhaustion precipitates collapse, so that the afflicted person ... takes to his bed

OBS

for "nervous breakdown": [A] popularly used but ill-defined term .... The term nervous breakdown is not used in technical discourse and is not in general synonymous with or easily translatable into any technically acceptable diagnostic terms or categories.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
DEF

Crise d’abattement.

DEF

Névrose caractérisée par une grande fatigabilité, des troubles physiques (angoisse, insomnie), cardiovasculaires, digestifs, sexuels, et des douleurs diverses.

OBS

État durable d’abattement accompagné de tristesse.

CONT

Faire de la neurasthénie (dépression).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
DEF

Afección psíquica caracterizada por agotamiento permanente, fatiga, debilidad, depresión moderada, cefaleas e insomnio no relacionado con ningún desorden orgánico.

CONT

Neurastenia matinal. Significa literalmente, depresión nerviosa y agotamiento. Es una forma leve de enfermedad mental. El síntoma principal es la fatiga excesiva y la pérdida de energía.

OBS

neurastenia: Término de uso poco frecuente en la actualidad.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

Term generally refers to reduction by employers of established incentive or time rates in the absence of changes affecting job content. May also refer to rate reductions in cases in which technological or other changes have altered job content and methods, or in which incentive rates were set "too high" in terms of earnings levels for similar work in the industry or area.

CONT

No reduction of wages. 11.(6) An employer shall not reduce wages in order to eliminate a discriminatory practice described in this section.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Réduction de la rémunération horaire, hebdomadaire ou mensuelle d’un travailleur [...] sans changement marqué dans le contenu de l’emploi.

CONT

Diminutions de salaire interdites. 11.(6) Il est interdit à l’employeur de procéder à des diminutions salariales pour mettre fin aux actes discriminatoires visés au présent article.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Merchandising Techniques
DEF

An allowance or deduction granted by the seller to the buyer which reduces the cost of the material or service purchased.

OBS

discount: Term standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Techniques marchandes
DEF

Déduction accordée par le vendeur à l’acheteur qui réduit le coût des marchandises ou des services achetés.

OBS

Dans le langage courant, les termes «rabais», «remise» et «abattement» sont à peu près synonymes, mais il existe entre ces termes des différences techniques. Le terme «abattement» peut désigner toute réduction consentie à l'acheteur sur le prix de vente d’une marchandise ou d’un produit; le «rabais»(appelé aussi parfois réfaction) est une réduction exceptionnelle attribuable à un défaut de conformité ou de qualité des articles vendus; la «remise» est une réduction dépendant de l'importance de la vente ou de la profession du client. Le terme «ristourne» désigne une réduction calculée sur l'ensemble des opérations faites avec un même tiers et le terme «escompte» s’emploie particulièrement pour désigner un escompte de caisse.

OBS

remise : Terme normalisé par l’ONGC.

OBS

Discompte : terme normalisé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financière.

OBS

Journal officiel du 28 février 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Técnicas mercantiles
DEF

Disminución, reducción [...], especialmente de los precios.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)
  • Blasting (Construction)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

Rock excavated in excess of the neat lines of a tunnel or cutting.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)
  • Dynamitage (Construction)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Volume excavé à l’extérieur d’un contour conventionnel défini par le marché.

CONT

Dans les travaux souterrains, la quantité de hors-profils dépend du procédé de creusement et de la nature du terrain. S’ ils se produisent sans qu'il y ait faute de l'entrepreneur, ils lui sont payés au prix des déblais normaux frappés d’un abattement qui est généralement fixé à 70 % en terrain rocheux.

OBS

déblais en excédent : Les termes «overbreak» et «hors-profil» expriment des points de vue différents, le premier évoquant la matière enlevée, alors que le second envisage plutôt l’espace évidé en trop. C’est pourquoi il nous paraît utile de proposer les équivalents «déblais en excédent» et «déblais hors-profil», qui serrent de plus près le terme anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

In accordance with Part 4 Evaluation Procedures and Basis of Selection, bidders must provide a discount rate in percent that would apply to the total TA price, before taxes, when the intellectual property (IP) rests with the contractor.

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
OBS

Quicklime (CaO). Used for neutralization, precipitation and carbonate removal. Quicklime is used in water treatment in powder form. Its advantages over slaker lime are: lower cost, occupies less storage room for an equal quantity of calcium ions.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le traitement à la chaux consiste en un apport massif de chaux dans l'eau brute qui est portée à un pH voisin de 11. La décantation ultérieure permet un abattement de pollution organique de l'ordre de 60% et l'alcalinisation de l'effluent est intéressante sur le plan bactériologique [...]

OBS

Chaux vive CaO. Emploi : neutralisation, précipitation, décarbonatation. La chaux vive est utilisée dans le traitement des eaux sous forme de poudre. Ses avantages sur la chaux hydratée sont : prix moins élevé, capacité de stockage moindre pour une même quantité d’ions calcium.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
  • Tratamiento de aguas residuales
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

The condition of extreme exhaustion of body or mind.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

État extrême d’abattement physique ou psychique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
DEF

Situación de agotamiento e incapacidad extremas para continuar con la actividad habitual.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
DEF

A credit that is deducted from the income tax that an individual or corporation would otherwise pay.

OBS

It differs from a tax deduction, which is subtracted from a person's or a corporation's total income, thus lowering the taxable income against which income tax is levied. The value of the tax deduction for an individual depends on the level of income. The higher the income, the higher the top marginal rate of tax, and the greater the value of the tax deduction. In the case of a tax credit, however, the value is the same to all recipients, since it is deducted from the actual tax they would otherwise pay. The tax credit is considered a preferable way of extending benefits to individuals since it gives all recipients the same amount of money, while a tax deduction gives a greater benefit to people with high incomes. Moreover, a tax credit can be paid to people whose income is too low to require them to pay taxes, under a system of negative income tax, whereas a tax deduction can only benefit people who have taxable income.

OBS

tax credit: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
DEF

Montant que la législation fiscale permet au contribuable de déduire de ses impôts à payer.

OBS

Au Canada, outre le crédit de base, la loi accorde notamment les crédits suivants : achat d’actions, déficience mentale ou physique, dons de charité, enfants, études, fonds de travailleurs, frais de scolarité, frais médicaux, investissement, pension, personne à charge, personne âgée, personnel, personne mariée, recherche scientifique.

OBS

Dans le cas du crédit pour impôt provincial, on emploie plutôt le mot «abattement».

OBS

crédit d’impôt : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Monto en dinero a favor del contribuyente en la determinación de la obligación tributaria, que éste puede deducir del débito fiscal para determinar el monto de dinero a pagar al Fisco.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • tax exemption cut-off
  • tax exemption cutoff

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Fraction de la matière imposable exemptée de l'impôt. Dans le calcul de l'impôt sur le revenu, le système de l'abattement à la base consiste soit à soustraire de l'impôt une certaine fraction du revenu, fixée à une somme égale pour tous, ou variable suivant les charges de famille. Gd Larousse Encycl., 1970, vol. 1, NP

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Parte de la renta de las personas físicas o jurídicas no incluible en la base imponible.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

An amount determined by the taxpayer's status as a single person, married person, or head of a family which he may subtract from his net income in the computation of his income tax.

CONT

The basic justification for the personal exemption is that very low income earners have no taxpaying capacity ...

OBS

Section 109 of the Income Tax Act provides for the following personal exemptions: basic personal exemption, age exemption, married exemption, equivalent to married exemption, exemption for wholly dependent children and exemption for other dependants.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Sommes dépendant de la situation familiale du contribuable, de son âge, etc., que la loi lui permet de déduire dans le calcul de son revenu imposable.

OBS

Abattement et exonération personnelle s’utilisent surtout au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • exemptions personnelles
  • abattements
  • exonérations personnelles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Parte de la renta de las personas físicas o jurídicas no incluible en la base imponible.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A tax on the amount by which a financial institution's taxable capital employed in Canada exceeds a certain threshold (called the capital deduction).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Un impôt qui est calculé sur l'excédent du capital imposable d’une institution financière utilisé au Canada sur un certain seuil(appelé l'abattement de capital).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The corporate surtax applies to all corporations and is calculated at a rate of 4 per cent of federal corporate tax payable after the 10-per-cent abatement for income earned in a province.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

La surtaxe des sociétés s’applique à toutes les sociétés et elle est calculée au taux de 4 % sur l'impôt fédéral des sociétés payable après l'abattement de 10 % pour le revenu gagné dans une province.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
DEF

A term broadly used for deductions in computing tax, and particularly those who reduce the amount due, such as the deductions commonly given to individual income taxpayers.

CONT

The calculation of the dividend tax credit for residents of Quebec differs from the calculation used in the rest of Canada in the following respects: the net federal tax payable is further reduced by a standard federal tax abatement (equal to 16.5% currently) ...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
DEF

Réduction, diminution d’impôt.

CONT

Le calcul de dégrèvement fiscal pour les résidents du Québec diffère du calcul utilisé dans le reste du Canada sous les aspects suivants : l'impôt fédéral net à payer est davantage réduit par un abattement fiscal fédéral uniforme(actuellement de 16, 5%), l'impôt provincial et le dégrèvement fiscal provincial sont basés sur un pourcentage du montant majoré du dividende [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Inversiones
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
CONT

Bluebag is a severe form of mastitis and is caused by bacteria which enter through the teat canal and cause an infection in the udder. It often becomes so severe as to interfere with the blood supply to the udder. This reduced blood supply causes a blue discoloration and if there is a complete loss of blood supply, gangrene, with sloughing of that half of the udder.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
CONT

Les mammites pourraient résulter d’une infection de la mamelle par voie ascendante. Les agneaux porteurs de souches de Mannheimia haemolytica au niveau de la bouche contaminent la peau de la mamelle. Mannheimia haemolytica n’ est pas apte à coloniser la peau de la mamelle(les souches ne sont présentes que durant la période d’allaitement) mais les bactéries peuvent atteindre la glande mammaire par le canal du trayon et on sait qu'un nombre restreint de germes(moins de 10 UFC) suffit à déclencher une mammite. Cliniquement, il s’agit de mammites le plus souvent unilatérales, sévères, nécrotiques ou gangreneuse(d’où la dénomination de «blue bag»), accompagnées de signes généraux(fièvre, anorexie, inappétence, abattement) dus à la libération d’endotoxine et pouvant même provoquer la mort des animaux.

OBS

gangréneuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Taxation
  • Crude Oil and Petroleum Products

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Fiscalité
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Source : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Some of the methods used for analyzing precipitation include areal averaging of precipitation, estimating missing data, checking the consistency of a record, frequency analysis, and intensity-duration-frequency (IDF) analysis.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Méthode statistique utilisée en hydrométéorologie et permettant d’évaluer, sur l’ensemble de la superficie d’un bassin versant, la pluie moyenne d’une certaine probabilité à partir de la connaissance de la pluie ponctuelle de même probabilité en un point arbitraire du même bassin versant.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Animal Behaviour
DEF

A listless condition in a diseased animal.

OBS

Listless : characterized by lack of inclination or impetus to exertion.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Comportement animal
DEF

État de mollesse d’un animal malade caractérisé par l’indolence et par un manque d’intérêt pour tout ce qui l’entoure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
  • Comportamiento animal
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

... there is no single kind of tertiary treatment but rather a whole range generally connected with physicochemical processes ... More specific processes are, however, also used, such as foaming, stripping after alkalinization, aerated lagooning, algal culture, biological denitrification, ion exchange or reverse osmosis.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
CONT

[...] il n’y a pas un type unique de traitement tertiaire mais toute une gamme se rattachant le plus souvent à des procédés physico-chimiques [...] Mais on utilise aussi des procédés plus spécifiques tels que le moussage, le stripping après alcalinisation, le lagunage aéré, les cultures d’algues, la dénitrification biologique, l’échange d’ions ou l’osmose inverse.

CONT

le traitement à la chaux consiste en un apport massif de chaux dans l'eau brute qui est portée à un pH voisin de 11. La décantation ultérieure permet un abattement de pollution organique de l'ordre de 60% et l'alcalinisation de l'effluent est intéressante sur le plan bactériologique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geoquímica
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Tratamiento del agua
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
DEF

The reduction in degree or intensity of pollution.

DEF

A lessening of the daily load of air, water and soil pollution created by industrial and domestic man.

CONT

In English, the word abate may mean to diminish, or it may also mean to put an end to a process or practice. With respect to pollution and polluters, abatement regrettably does not mean to put an end to it or to them. Instead it means the method or attempt to diminish the degree of pollution causing the immediate urgency. Thus, when faced with a subsidence inversion and concomitant smog, a mayor of a megalopolis considers closing off certain heavily travelled streets to vehicular traffic. This would cause abatement of a temporary nature in that particular area. When a Maryland community passes an ordinance banning one-way bottles from supermarket shelves, this also could cause an abatement of a temporary nature - provided citizens did not go out of the area and bring in bootleg one-way bottles. Abatement, although desirable, is never the answer to a dangerous situation.

OBS

abatement of pollution: term found in the Canadian Environmental Protection Act (1999).

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
CONT

Le ministre doit [...] élaborer des plans de prévention et de réduction de la pollution, de lutte contre celle-ci, notamment pour prévenir les urgences environnementales, mettre sur pied des dispositifs d’alerte et de préparation, remédier à ces urgences et réparer les dommages en découlant, ainsi que pour préparer des projets pilotes, les rendre publics et en faire la démonstration, ou les rendre accessibles pour démonstration [...] [Loi canadienne sur la protection de l’environnement]

OBS

Le terme français «abattement», dans le domaine de la pollution, est extrêmement douteux : il n’ est attesté dans aucun ouvrage spécialisé que nous possédons(sauf le vieux «Que sais-je» numéro 1330), ni dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse.

OBS

Les nombreux moyens de lutte contre la pollution visent comme objectifs quantitatifs soit la suppression totale des polluants (dépollution), soit leur réduction. D’autres mesures antipollution visent plutôt des objectifs qualitatifs comme l’élimination sélective des polluants, par exemple, les plus dangereux ou les plus cancérogènes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
CONT

Atenuación del ruido.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

... the amount of any abatement or refund that is granted in respect of such goods under this Act ... shall be reduced by an amount determined in the prescribed manner.

OBS

abatement: term used by Revenue Canada, Customs.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Le montant des abattements ou remboursements accordés en vertu de la présente loi pour des marchandises en raison de leur destruction [...]

OBS

abattement : terme utilisé par Revenu Canada, Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

A container, e.g., soda pop bottle, milk bottle, beer drum, manufactured to be returned and reused for refilling.

Terme(s)-clé(s)
  • returnable packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Emballage facturé par un fournisseur qui s’engage à le reprendre et à rembourser aux clients la consigne représentant la valeur de l'emballage facturée en sus du prix de la marchandise, de la matière ou de la fourniture avec, parfois, un abattement sur ce prix pour retour tardif ou frais d’entretien.

OBS

Si le fournisseur reprend l’emballage consigné pour un montant inférieur à la consigne, il réalise un produit connu sous le nom de «boni sur reprise d’emballages consignés», tandis qu’il en résulte pour le client une charge que l’on désigne par l’expression «mali sur emballages rendus».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

refundable Quebec abatement: term used on the federal income tax T1 return.

OBS

Quebec refundable abatement: field found in the federal T1 tax return and in the Taxation Operations Manual 40(10)0-H, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme qui figure dans une déclaration T1. Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-H).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A fixed amount which an institution may deduct in the calculation of its reserve requirement within the minimum reserve framework of the Eurosystem.

Terme(s)-clé(s)
  • lump sum allowance

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Montant fixe qu’un établissement est habilité à déduire en calculant ses réserves obligatoires dans le cadre du système de réserves obligatoires de l’Eurosystème.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

The most which the insured may collect by the terms of the policy.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

En assurances IARD (incendies, accidents, risques divers), montant de l’indemnité maximale stipulé dans le contrat d’assurance.

OBS

La valeur prise pour base d’un contrat d’assurance correspond parfois à la valeur à neuf généralement réduite au moyen d’un coefficient pour tenir compte de l'usure. La valeur peut toutefois, moyennant une stipulation spéciale du contrat, être la valeur à neuf sans abattement.

OBS

En assurance contre l’incendie, l’équivalent de «limit» est «plein». On dit, par exemple, le plein pour ce genre de risque est $10,000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
DEF

Máxima responsabilidad a cargo de un reasegurador por varios siniestros.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Effects of Pollution
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Effets de la pollution
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
DEF

État pathologique caractérisé par un sommeil profond et prolongé dans lequel les fonctions de la vie semblent suspendues.

OBS

Effet extrême. Il existe d’autres possibilités de traduction, selon le contexte :abattement, apathie, lassitude, torpeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Efectos de la polución
  • Toxicología
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Ausencia de las funciones vitales y del uso de los sentidos [...]

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Projet de loi - juillet 1995, Loi de l’impôt sur le revenu, article 190.17(1).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1995-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Ratio of a mean areal rainfall for a given duration and given return period to a mean point rainfall for the same duration and same return period in the same area.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Rapport de la pluie moyenne sur une surface, pour une durée et une fréquence données, à une pluie ponctuelle de même durée et de même fréquence sur la même surface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Relación de una precipitación zonal media para una duración y un período de retorno dados, y una precipitación puntual media para la misma duración y el mismo período de retorno sobre la misma superficie.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1994-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federalism
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Fédéralisme
  • Droit constitutionnel
OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les douanes

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1992-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1992-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1991-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Taux de réduction appliqué au montant de la rente lorsque celle-ci est servie avant l’âge normal de la retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1990-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1987-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1987-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Réduction de l’impôt fédéral au titre des impôts provinciaux; c’est une sorte de remise accordée au contribuable à l’égard des impôts qu’il doit verser à sa province.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1987-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 190.17(1).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 190.17(1).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

(ESTAPRO 22-2-71

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1985-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1983-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Extrait de Termiglobe, sept. 80.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Wastewater Treatment
CONT

Rotary or vibrating strainers can be installed, but, in addition to its limited hydraulic capacity, this type of equipment achieves only some 5% reduction in the BOD5 of town sewage.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Traitement des eaux usées
CONT

Des tamis rotatifs ou vibrants peuvent être installés, mais, en plus de capacités hydrauliques limitées, ce genre de matériel ne permet sur des eaux résiduaires urbaines que des abattements de D.B.O.5 de l’ordre de 5 %.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1979-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Generally an attempt is made to assess property at 100 per cent of its fair market value (...). [Some] information on the accuracy of realty assessment is provided in a study prepared for the Ontario Committee on Taxation which computed average assessment/sales ratios for five different classes of property (...)

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Taxe foncière.(...) Leurs bases d’imposition sont constituées par les valeurs locatives cadastrales telles qu'elles résultent des révisions des évaluations foncières, sous déduction d’un abattement(...)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 57

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :