TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABATTEUSE BRAS DIRECTEUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tree feller with director head
1, fiche 1, Anglais, tree%20feller%20with%20director%20head
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- feller with director head 1, fiche 1, Anglais, feller%20with%20director%20head
proposition
- director head harvester 1, fiche 1, Anglais, director%20head%20harvester
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abatteuse à bras directeur
1, fiche 1, Français, abatteuse%20%C3%A0%20bras%20directeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abatteuse munie d’une tête d’abattage à bras directeur. 1, fiche 1, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20bras%20directeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tête d’abattage à bras directeur : tête d’abattage utilisée surtout pour la coupe de gros arbres et munie d’un bras denté qui appuie sur l’arbre et le pousse de façon à diriger sa chute et à réduire les risques d’éclatement du tronc. 1, fiche 1, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20bras%20directeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grapple tongs
1, fiche 2, Anglais, grapple%20tongs
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grapple clamp 1, fiche 2, Anglais, grapple%20clamp
correct
- tree clamp 1, fiche 2, Anglais, tree%20clamp
correct
- butt clamp 1, fiche 2, Anglais, butt%20clamp
correct
- stump grapple 1, fiche 2, Anglais, stump%20grapple
correct
- stump gripper 1, fiche 2, Anglais, stump%20gripper
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Two grapple tongs lock tree to shear with more than 22,000 pounds of force (Canadian Forest Industries, November 1977, p. 45). 1, fiche 2, Anglais, - grapple%20tongs
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Next the tree butt is released from the butt clamps and the felling head is lowered ... (Information Bulletin, 1974). 1, fiche 2, Anglais, - grapple%20tongs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pince de préhension
1, fiche 2, Français, pince%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme composé généralement de deux bras mus à l’aide de vérins hydrauliques qui saisissent l’arbre à traiter et le retiennent durant l’abattage ou le façonnage. 1, fiche 2, Français, - pince%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la pince de préhension saisit l'arbre au-dessus des bras de coupe et le soulève une fois abattu; il peut cependant arriver, comme dans le cas de l'abatteuse à bras directeur, que les bras de préhension prennent appui sur la souche même, permettant ainsi de réduire l'effort demandé à la flèche tout en centrant l'arbre dans la flèche d’abattage. 1, fiche 2, Français, - pince%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tree feller
1, fiche 3, Anglais, tree%20feller
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- feller-director 1, fiche 3, Anglais, feller%2Ddirector
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For big trees, a feller-director is easier to design than a feller-buncher because it does not have to lift the tree (D.W. Myhrman, Tree-Falling in Snow, January 1978, p. 11). 1, fiche 3, Anglais, - tree%20feller
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abatteuse
1, fiche 3, Français, abatteuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Engin forestier qui abat les arbres et les laisse tomber sur le parterre de coupe en orientant plus ou moins leur direction de chute. 1, fiche 3, Français, - abatteuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Toute abatteuse qui laisse tomber les arbres un à un sans les soulever oriente d’une certaine façon leur direction de chute, même si ce n’ est que par la position ou la forme de la lame. Si on lui ajoute en plus un dispositif spécial d’orientation, on peut en tenir compte dans l'appellation de la machine(par exemple, abatteuse à bras directeur). 1, fiche 3, Français, - abatteuse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les abatteuses peuvent être dérivées de chargeuses frontales, de pelles hydrauliques ou de tracteurs à châssis articulé. 1, fiche 3, Français, - abatteuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feller-director head
1, fiche 4, Anglais, feller%2Ddirector%20head
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- director head 1, fiche 4, Anglais, director%20head
correct
- felling-directing head 1, fiche 4, Anglais, felling%2Ddirecting%20head
correct
- directional felling head 1, fiche 4, Anglais, directional%20felling%20head
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The second prototype of the Northwood FERIC chainsaw feller-director head is in operation (FERIC, 1980 Work Program, 1980, p. 26). 1, fiche 4, Anglais, - feller%2Ddirector%20head
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Albright director head is intended primarily for mounting on tracked machines and is too heavy for most other types of carriers (B. McMorland, Non-Shearing Felling Heads, May 1980, p. 21). 1, fiche 4, Anglais, - feller%2Ddirector%20head
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tête d’abattage à bras directeur
1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
correct, proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tête d’abattage utilisée surtout pour la coupe de gros arbres et munie d’un bras denté qui appuie sur l’arbre et le pousse de façon à diriger sa chute et à réduire les risques d’éclatement du tronc. 1, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La tête d’abattage à bras directeur peut être montée sur les bras de relevage d’une abatteuse de type chargeuse, ou encore en bout de flèche. Elle se caractérise par le fait qu'elle ne soulève jamais les arbres; elle demeure donc relativement légère même si elle doit surtout abattre de très gros arbres. Son(ses) bras de préhension lui permet(tent) de prendre appui sur la souche. 1, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :