TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACCUMULATION SERVICE [5 fiches]

Fiche 1 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

[Résidus urbains] Collecte hermétique. Un progrès important pour l'hygiène, la propreté et l'esthétique est apporté avec la collecte dite hermétique. Cette collecte est très intéressante quand elle peut être effectuée en service complet, ce qui garantit l'absence de déchets en vrac sur le trottoir. Dans le cas contraire, on peut craindre l'accumulation des emballages et objets volumineux à côté des récipients spéciaux, ce qui fait perdre à cette méthode une partie de ses avantages.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel
CONT

Gold-collar workers are computer-literate and well-educated, with highly developed marketing and/or financial skills.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Chez les jeunes la flexibilité c'est la précarité, à la suite d’échecs scolaires, de la «galère», une forme de survie, ou celle de l'alternance du chômage, d’emplois intérimaires et de stages de formation; elle est pour d’autres, les jeunes cadres sortant des grandes écoles, les «cols d’or» comme on les appelle pour les distinguer des «cols bleus» et des «cols blancs», la flexibilité choisie, celle de la mobilité voulue qui permet l'accumulation d’expériences professionnelles au service de projets personnels.

CONT

Les cols d’or sont les élites de la mondialisation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Pratique selon laquelle on calcule la durée du service dans l’aire ou l’unité appropriée, que celle-ci soit le métier, le département, l’établissement, l’entreprise, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Medium and long-term debt is thought to be fairly low as is the debt service ratio but there has been a rapid accumulation of short-term debt in the past two years. Overspending on imports (including armaments) has caused a liquidity problem and widespread arrears.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

On estime que la dette à moyen et à long terme est relativement faible, de même que le ratio du service de la dette, mais il y a eu une accumulation rapide de la dette à court terme au cours des deux dernières années. Un surplus de dépenses sur les importations(notamment en armements) a soulevé des problèmes de liquidités et entraîné de nombreux arriérés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Medium and long-term debt is thought to be fairly low as is the debt service ration but there has been a rapid accumulation of short-term debt in the past two years.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

On estime que la dette à moyen et à long terme est relativement faible, de même que le ratio du service de la dette, mais il y a eu une accumulation rapide de la dette à court terme au cours des deux dernières années.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :