TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACCUMULER HEURES [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Work
  • Working Practices and Conditions
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Additional banked time hours provide employees greater flexibility in achieving "work-life balance."

Terme(s)-clé(s)
  • work life balance

Français

Domaine(s)
  • Sociologie du travail
  • Régimes et conditions de travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'employé/e, qui peut maintenant accumuler une réserve de 75 heures par année, aura ainsi plus de souplesse pour réaliser un meilleur équilibre travail/vie personnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Mesure mise à l’essai dans le cadre des Initiatives stratégiques. Se distingue du «banking of hours» (illégal) qui vise à accroître le montant des prestations.

OBS

Source de regroupement d’heures : Document 4869010.

OBS

«cumul d’heures» : Traduction adoptée par les Communications(Assurance), à la demande de Marcel Nouvet, directeur général, Services d’assurance. Notion selon laquelle une personne peut accumuler des heures de travail réparties sur plusieurs semaines de manière à former une semaine d’emploi assurable. Autrefois interdite, cette formule fera bientôt l'objet d’un projet pilote à l'île du Prince-Édouard.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Cette traduction est privilégiée par le Service, mais certains clients préfèrent «cumul de périodes d’emploi non assurable», expression vue dans le communiqué cité ci-dessous. Il s’agit pour les travailleurs de pouvoir accumuler des heures travaillées à temps partiel, par exemple, pour que le total compte comme des semaines d’emploi assurable.

OBS

Source : Communiqué de Développement des ressources humaines Canada (DRHC), le 3 octobre 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

... limit on the number of credit or debit hours that may be carried over from one reference period to the next or which may be accumulated.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

[...] nombre maximum d’heures déficitaires ou excédentaires qu'il est possible de reporter d’une période de référence à l'autre, ou d’accumuler dans sa caisse d’heures.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :