TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCUSE RECEPTION DEMANDE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Form Letter - Acknowledgement of Receipt of Your Request
1, fiche 1, Anglais, Form%20Letter%20%2D%20Acknowledgement%20of%20Receipt%20of%20Your%20Request
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2015: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Form%20Letter%20%2D%20Acknowledgement%20of%20Receipt%20of%20Your%20Request
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lettre formulaire-Fiche d’accusé de réception de votre demande
1, fiche 1, Français, Lettre%20formulaire%2DFiche%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20votre%20demande
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2015 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Lettre%20formulaire%2DFiche%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20votre%20demande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-registered pension plan
1, fiche 2, Anglais, non%2Dregistered%20pension%20plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-registered plan 2, fiche 2, Anglais, non%2Dregistered%20plan
correct
- unregistered pension plan 3, fiche 2, Anglais, unregistered%20pension%20plan
correct
- unregistered plan 4, fiche 2, Anglais, unregistered%20plan
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Prohibition of administration of unregistered pension plan. 6.(1) No person shall administer a pension plan unless a certificate of registration or an acknowledgment of application for registration of the pension plan has been issued by the Superintendent. 5, fiche 2, Anglais, - non%2Dregistered%20pension%20plan
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- non registered pension plan
- non registered plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- régime de retraite non agréé
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- régime de pension non agréé 2, fiche 2, Français, r%C3%A9gime%20de%20pension%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
- régime non enregistré 3, fiche 2, Français, r%C3%A9gime%20non%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
- régime non agréé 4, fiche 2, Français, r%C3%A9gime%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Administration d’un régime non enregistré interdite. 6.(1) Nul ne doit administrer un régime de retraite sans que le surintendant n’ ait délivré un certificat d’enregistrement ou un accusé de réception d’une demande d’enregistrement du régime de retraite. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9gime%20de%20retraite%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NATO standard procedures for compensation and form for request and receipt of support in the form of supplies and services
1, fiche 3, Anglais, NATO%20standard%20procedures%20for%20compensation%20and%20form%20for%20request%20and%20receipt%20of%20support%20in%20the%20form%20of%20supplies%20and%20services
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - NATO%20standard%20procedures%20for%20compensation%20and%20form%20for%20request%20and%20receipt%20of%20support%20in%20the%20form%20of%20supplies%20and%20services
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3381: NATO standardization agreement code. 2, fiche 3, Anglais, - NATO%20standard%20procedures%20for%20compensation%20and%20form%20for%20request%20and%20receipt%20of%20support%20in%20the%20form%20of%20supplies%20and%20services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Procédures standard OTAN de compensation et formulaire de demande et d’accusé réception de l'aide apportée sous forme d’approvisionnements et de prestation de services
1, fiche 3, Français, Proc%C3%A9dures%20standard%20OTAN%20de%20compensation%20et%20formulaire%20de%20demande%20et%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20r%C3%A9ception%20de%20l%27aide%20apport%C3%A9e%20sous%20forme%20d%26rsquo%3Bapprovisionnements%20et%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3381 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 3, Français, - Proc%C3%A9dures%20standard%20OTAN%20de%20compensation%20et%20formulaire%20de%20demande%20et%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20r%C3%A9ception%20de%20l%27aide%20apport%C3%A9e%20sous%20forme%20d%26rsquo%3Bapprovisionnements%20et%20de%20prestation%20de%20services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- application for exemption
1, fiche 4, Anglais, application%20for%20exemption
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Upon receipt of an application for exemption, an acknowledgement letter will be sent to the applicant in a timely manner, usually within seven business days. 1, fiche 4, Anglais, - application%20for%20exemption
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande d’exemption
1, fiche 4, Français, demande%20d%26rsquo%3Bexemption
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il reçoit une demande d’exemption, un accusé de réception sera acheminé au demandeur sans délai, généralement dans les sept jours. 1, fiche 4, Français, - demande%20d%26rsquo%3Bexemption
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Administration (General)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Contract / Requisition Acknowledgement 1, fiche 5, Anglais, Contract%20%2F%20Requisition%20Acknowledgement
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ADM 2633B: Code of an electronic form. 1, fiche 5, Anglais, - Contract%20%2F%20Requisition%20Acknowledgement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration publique (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accusé de réception du contrat ou de la demande
1, fiche 5, Français, Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20du%20contrat%20ou%20de%20la%20demande
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ADM 2633B : Code d’un formulaire électronique. 1, fiche 5, Français, - Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20du%20contrat%20ou%20de%20la%20demande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Competition Application Acknowledgment
1, fiche 6, Anglais, Competition%20Application%20Acknowledgment
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GC 192: Code of a form used by the Department of Supply and Services. 2, fiche 6, Anglais, - Competition%20Application%20Acknowledgment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Accusé de réception d’une demande d’admissibilité à un concours
1, fiche 6, Français, Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20un%20concours
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GC 192 : Code d’un formulaire employé au ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 6, Français, - Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20un%20concours
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Labour and Employment
- Employment Benefits
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acknowledgment of application
1, fiche 7, Anglais, acknowledgment%20of%20application
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Travail et emploi
- Avantages sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- accusé de réception d’une demande
1, fiche 7, Français, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Ministère de l’emploi et de l’immigration, 1983. 2, fiche 7, Français, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Trabajo y empleo
- Beneficios sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo de solicitud
1, fiche 7, Espagnol, acuse%20de%20recibo%20de%20solicitud
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
- Law of Estates (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unclaimed balance
1, fiche 8, Anglais, unclaimed%20balance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Balances left idle in a bank account, and considered abandoned property. Ownership may revert to the state after a specified period, usually five years, under the Escheat laws. 2, fiche 8, Anglais, - unclaimed%20balance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dormant account
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Droit successoral (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- solde non réclamé
1, fiche 8, Français, solde%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Solde en banque demeuré inactif pendant une longue période de temps, sans avoir fait l'objet de dépôts ni de retraits. Au Canada, tout solde de ce genre concernant un compte où aucune opération n’ a été faite et dont le déposant n’ a demandé aucun relevé ni signé aucun accusé de réception au cours d’une période de dix ans doit être viré à la Banque du Canada. Doivent aussi être transférés à la Banque du Canada tous les chèques certifiés ainsi que les traites, mandats et chèques de voyage émis et payables au Canada en dollars canadiens, qui sont en circulation depuis dix ans. 1, fiche 8, Français, - solde%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- saldo inactivo
1, fiche 8, Espagnol, saldo%20inactivo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- saldo inactivo no reclamado 1, fiche 8, Espagnol, saldo%20inactivo%20no%20reclamado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- request for acknowledgement
1, fiche 9, Anglais, request%20for%20acknowledgement
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RQA 1, fiche 9, Anglais, RQA
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
request for acknowledgement; RQA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - request%20for%20acknowledgement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demande d’accusé de réception
1, fiche 9, Français, demande%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RQA 1, fiche 9, Français, RQA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
demande d’accusé de réception; RQA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 9, Français, - demande%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- petición de acuse de recibo
1, fiche 9, Espagnol, petici%C3%B3n%20de%20acuse%20de%20recibo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- RQA 1, fiche 9, Espagnol, RQA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
petición de acuse de recibo; RQA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - petici%C3%B3n%20de%20acuse%20de%20recibo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- log-on acknowledgement
1, fiche 10, Anglais, log%2Don%20acknowledgement
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
log-on acknowledgement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - log%2Don%20acknowledgement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accusé de réception de demande de connexion
1, fiche 10, Français, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20demande%20de%20connexion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- accusé de réception de connexion 1, fiche 10, Français, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20connexion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
accusé de réception de demande de connexion; accusé de réception de connexion : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 10, Français, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20demande%20de%20connexion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo de conexión
1, fiche 10, Espagnol, acuse%20de%20recibo%20de%20conexi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acuse de recibo de conexión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - acuse%20de%20recibo%20de%20conexi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kind of grain
1, fiche 11, Anglais, kind%20of%20grain
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A typical primary elevator contains about 18 storage bins, a receiving scale, a pit beneath the scale and a mechanism known as a leg. The leg lifts the grain from the pit to the top of the elevator where it can flow by gravity into any one of the storage bins. The elevators are designed to receive grain from producers' farm trucks, store the grain in bulk lots in separate bins according to kind and grade of grain, and transfer it quickly and efficiently into rail cars for shipment to domestic processing plants and export ports. 1, fiche 11, Anglais, - kind%20of%20grain
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- type de grain
1, fiche 11, Français, type%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des consultations menées auprès de l'industrie ont permis de déterminer que le consensus général est en faveur du stockage du grain sur le sol. Dans la majorité des cas, la CCG exemptera donc les installations de la clause interdisant le stockage du grain sur le sol à condition qu'une demande écrite d’exception soit présentée à la CCG. Cette demande devra préciser le type de grain qui sera stocké sur le sol ainsi que la date de réception de ce grain. Sur réception du grain, l'installation doit émettre un récépissé, un accusé de réception ou un bon de paiement et elle a les mêmes responsabilités à l'égard du grain stocké sur le sol que du grain entreposé dans le bâtiment de l'installation. 1, fiche 11, Français, - type%20de%20grain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Corporate Management (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- EDP Requisition Acknowledgement and Receipt
1, fiche 12, Anglais, EDP%20Requisition%20Acknowledgement%20and%20Receipt
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication number SD3008 of Revenue Canada. 1, fiche 12, Anglais, - EDP%20Requisition%20Acknowledgement%20and%20Receipt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Reçu de marchandises et accusé de réception de demande d’approvisionnement auprès du TED
1, fiche 12, Français, Re%C3%A7u%20de%20marchandises%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20demande%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20aupr%C3%A8s%20du%20TED
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro SD3008 de Revenu Canada. 1, fiche 12, Français, - Re%C3%A7u%20de%20marchandises%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20demande%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20aupr%C3%A8s%20du%20TED
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgement of Request for Goods and Services
1, fiche 13, Anglais, Acknowledgement%20of%20Request%20for%20Goods%20and%20Services
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accusé de réception de la demande de biens et services
1, fiche 13, Français, Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20la%20demande%20de%20biens%20et%20services
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 13, Français, - Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20la%20demande%20de%20biens%20et%20services
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgment of a Request for Personnel Services
1, fiche 14, Anglais, Acknowledgment%20of%20a%20Request%20for%20Personnel%20Services
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Accusé de réception d’une demande de service en personnel
1, fiche 14, Français, Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20de%20service%20en%20personnel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 14, Français, - Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20de%20service%20en%20personnel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- request for receipt 1, fiche 15, Anglais, request%20for%20receipt
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- demande d’accusé de réception
1, fiche 15, Français, demande%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1980-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- request-acknowledge signal
1, fiche 16, Anglais, request%2Dacknowledge%20signal
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Memory priority control (...) allows access in accordance with the priority of the requesting channel, and returns a request-acknowledge signal in answer to the request. 1, fiche 16, Anglais, - request%2Dacknowledge%20signal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- signal d’accusé de réception de la demande 1, fiche 16, Français, signal%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20la%20demande
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :