TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACCUSE RECEPTION ENGAGEMENT [3 fiches]

Fiche 1 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
LAB 1093B
code de formulaire, voir observation
OBS

LAB 1093B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
LAB 1093B
code de formulaire, voir observation
OBS

LAB 1093B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

An order, in business, is a stated intention, either verbal or in writing, to engage in a commercial transaction.

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Accord verbal ou, le plus souvent, écrit engageant l’acheteur vis-à-vis du fournisseur et concernant l’achat de marchandises, de matières ou de fournitures, ou la demande de prestation de services.

OBS

Cet accord spécifie notamment la quantité, les caractéristiques des biens ou services commandés, les conditions de prix, de règlement, de transport, etc., ainsi que les délais d’exécution. L'engagement correspondant du fournisseur résulte de l'accusé de réception du bon de commande. Le terme commande ou bon de commande désigne aussi le document sur lequel figurent les informations énumérées ci-dessus. Dans les grandes entreprises, le magasin établit l'ordre d’achat tandis que le service des achats émet le bon de commande.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
PHR

orden de compra.

PHR

pedido urgente, pedido verbal.

PHR

aceptar la orden, hacer un pedido.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

titre d’un document devant être signé par les agents de sécurité et attestant que ces derniers connaissent les consignes. Paul Fink (formules).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :