TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCUSEE [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counsel for the prosecution
1, fiche 1, Anglais, counsel%20for%20the%20prosecution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The failure of the person charged, or of the wife or husband of such person, to testify, shall not be made the subject of comment by the judge, or by counsel for the prosecution. 1, fiche 1, Anglais, - counsel%20for%20the%20prosecution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prosecution counsel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avocat de la poursuite
1, fiche 1, Français, avocat%20de%20la%20poursuite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avocate de la poursuite 2, fiche 1, Français, avocate%20de%20la%20poursuite
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'abstention de la personne accusée, ou de son conjoint, de témoigner ne peut faire le sujet de commentaires par le juge ou par l'avocat de la poursuite. 3, fiche 1, Français, - avocat%20de%20la%20poursuite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Electronic Devices
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anti-approach bracelet
1, fiche 2, Anglais, anti%2Dapproach%20bracelet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The anti-approach bracelet is a tool to protect the victims of conjugal violence or sexual abuse. 2, fiche 2, Anglais, - anti%2Dapproach%20bracelet
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- antiapproach bracelet
- anti approach bracelet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Dispositifs électroniques
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bracelet antirapprochement
1, fiche 2, Français, bracelet%20antirapprochement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BAR 2, fiche 2, Français, BAR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bracelet antirapprochement est un outil électronique de géolocalisation qui sert à éviter qu'une personne accusée ou condamnée pour un délit commis en contexte conjugal ou d’exploitation sexuelle s’approche de sa victime. 3, fiche 2, Français, - bracelet%20antirapprochement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bracelet anti-rapprochement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high-risk accused
1, fiche 3, Anglais, high%2Drisk%20accused
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On application made by the prosecutor before any disposition to discharge an accused absolutely, the court may, at the conclusion of a hearing, find the accused to be a high-risk accused if the accused has been found not criminally responsible on account of mental disorder for a serious personal injury offence ... 1, fiche 3, Anglais, - high%2Drisk%20accused
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accusé à haut risque
1, fiche 3, Français, accus%C3%A9%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accusée à haut risque 2, fiche 3, Français, accus%C3%A9e%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold under arrest
1, fiche 4, Anglais, hold%20under%20arrest
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Police militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre aux arrêts
1, fiche 4, Français, mettre%20aux%20arr%C3%AAts
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Code de discipline militaire, il est permis de mettre aux arrêts une personne, c'est-à-dire de la placer sous garde ou de la garder sous surveillance jusqu'à son procès en cour martiale ou en procès sommaire, relativement à une infraction pour laquelle elle a été accusée. 1, fiche 4, Français, - mettre%20aux%20arr%C3%AAts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Policía militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arrestar
1, fiche 4, Espagnol, arrestar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- detener 1, fiche 4, Espagnol, detener
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Retener a alguien y privarlo de su libertad. 1, fiche 4, Espagnol, - arrestar
Fiche 5 - données d’organisme externe 2019-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- defendant
1, fiche 5, Anglais, defendant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défendeur
1, fiche 5, Français, d%C3%A9fendeur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- défenderesse 1, fiche 5, Français, d%C3%A9fenderesse
correct, nom féminin
- accusé 1, fiche 5, Français, accus%C3%A9
correct, nom masculin
- accusée 1, fiche 5, Français, accus%C3%A9e
correct, nom féminin
- prévenu 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9venu
correct, nom masculin
- prévenue 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9venue
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2019-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accused
1, fiche 6, Anglais, accused
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- accused person 1, fiche 6, Anglais, accused%20person
correct
- person charged 1, fiche 6, Anglais, person%20charged
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accusé
1, fiche 6, Français, accus%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- accusée 1, fiche 6, Français, accus%C3%A9e
correct, nom féminin
- inculpé 1, fiche 6, Français, inculp%C3%A9
correct, nom masculin
- inculpée 1, fiche 6, Français, inculp%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Law
- Commercial Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- remediation agreement
1, fiche 7, Anglais, remediation%20agreement
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- deferred prosecution agreement 2, fiche 7, Anglais, deferred%20prosecution%20agreement
correct
- DPA 2, fiche 7, Anglais, DPA
correct
- DPA 2, fiche 7, Anglais, DPA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Part XXII.1 of the "Criminal Code" (sections 715.3-715.4) governs remediation agreements, which are also referred to, particularly in other jurisdictions, as deferred prosecution agreements. 3, fiche 7, Anglais, - remediation%20agreement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
A deferred prosecution agreement (DPA) generally is an arrangement reached between a prosecutor and a company to resolve a matter that could otherwise be prosecuted. 2, fiche 7, Anglais, - remediation%20agreement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The agreement allows a prosecution to be suspended for a defined period, provided the organization meets certain specified conditions. A DPA is made with the approval or under the supervision of a judge. 2, fiche 7, Anglais, - remediation%20agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit commercial
Fiche 7, La vedette principale, Français
- accord de réparation
1, fiche 7, Français, accord%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- accord de poursuite suspendue 2, fiche 7, Français, accord%20de%20poursuite%20suspendue
correct, nom masculin
- APS 2, fiche 7, Français, APS
correct, nom masculin
- APS 2, fiche 7, Français, APS
- accord de poursuite différée 3, fiche 7, Français, accord%20de%20poursuite%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
- APD 3, fiche 7, Français, APD
correct, nom masculin
- APD 3, fiche 7, Français, APD
- accord de suspension des poursuites 4, fiche 7, Français, accord%20de%20suspension%20des%20poursuites
correct, nom masculin
- ASP 4, fiche 7, Français, ASP
correct, nom masculin
- ASP 4, fiche 7, Français, ASP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un accord de réparation serait une solution de rechange à la poursuite de la procédure criminelle et à une possible déclaration de culpabilité à l'égard d’une organisation accusée d’une infraction criminelle. 4, fiche 7, Français, - accord%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
D’abord adoptés aux États‑Unis et au Royaume-Uni, les accords de poursuite suspendue (les «APS») sont un moyen auquel les gouvernements recourent de plus en plus dans le monde pour tenir les sociétés responsables de leurs actes. 5, fiche 7, Français, - accord%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mode of vibration
1, fiche 8, Anglais, mode%20of%20vibration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In a system undergoing vibration, a mode of vibration designates the characteristic pattern of nodes and antinodes assumed by the system in which the motion of every particle, for a particular frequency, is simple harmonic (for linear systems) or has corresponding decay patterns. 1, fiche 8, Anglais, - mode%20of%20vibration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Two or more modes may exist concurrently in a multi-degree-of-freedom system. 1, fiche 8, Anglais, - mode%20of%20vibration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mode de vibration
1, fiche 8, Français, mode%20de%20vibration
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans un système en vibration, un mode de vibration indique la disposition caractéristique des nœuds et des ventres accusée par le système lorsque les mouvements de chacune de ses parties élémentaires, pour une fréquence donnée, sont harmoniques(cas des systèmes linéaires) ou présentent des types de décroissance correspondants. 1, fiche 8, Français, - mode%20de%20vibration
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Dans un système à plusieurs degrés de liberté, il peut exister simultanément deux ou plusieurs modes de vibration. 1, fiche 8, Français, - mode%20de%20vibration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alibi defence
1, fiche 9, Anglais, alibi%20defence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The need for the accused to testify to raise a doubt after the prosecution has produced evidence — where, for example, he or she wishes to rely on an alibi defence — results from a decision over which the Crown has no control. 1, fiche 9, Anglais, - alibi%20defence
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- alibi defense
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défense d’alibi
1, fiche 9, Français, d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3Balibi
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le fait que la personne accusée doive témoigner pour soulever un doute après la présentation de la preuve de la poursuite, par exemple lorsqu'elle veut présenter une défense d’alibi, résulte d’une décision sur laquelle le ministère public n’ a aucun contrôle. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3Balibi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sexual assault
1, fiche 10, Anglais, sexual%20assault
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sexual aggression 2, fiche 10, Anglais, sexual%20aggression
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any act of sexual interference accompanied by either actual bodily injury or threat of bodily injury. 3, fiche 10, Anglais, - sexual%20assault
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
sexual assault against women, sexual assault of a disabled person 3, fiche 10, Anglais, - sexual%20assault
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agression sexuelle
1, fiche 10, Français, agression%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d’agression sexuelle si elle a forcé une autre personne à des étreintes, des caresses ou à des relations sexuelles avec elle ou bien si elle l'a embrassée ou touchée sexuellement contre sa volonté(sans qu'il y ait aucun signe de violence ou de blessures physiques). 2, fiche 10, Français, - agression%20sexuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agresión sexual
1, fiche 10, Espagnol, agresi%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Hecho delictivo consistente en atentar contra la libertad sexual de otra persona, con violencia e intimidación. 2, fiche 10, Espagnol, - agresi%C3%B3n%20sexual
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La agresión supone que el autor del hecho delictivo ha de tener un contacto corporal con la víctima, ya que, si no lo hay, se estaría cometiendo el delito en grado de tentativa. Existen dos tipos en este delito: 1) tipo básico, en que el contacto corporal es exterior, y 2) tipo cualificado, en el que, en la agresión sexual, existe acceso carnal o de otros objetos. 2, fiche 10, Espagnol, - agresi%C3%B3n%20sexual
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- procedural fairness
1, fiche 11, Anglais, procedural%20fairness
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The more serious the allegations and potential negative repercussions for the person accused of harassment, the more stringent the aspects of procedural fairness should be. Investigators should always respect procedural fairness, but the extent to which measures are taken to protect these principles will depend on the nature of the allegations and the consequences for the parties ... 2, fiche 11, Anglais, - procedural%20fairness
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
procedural fairness: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 11, Anglais, - procedural%20fairness
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équité procédurale
1, fiche 11, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20proc%C3%A9durale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- équité de la procédure 2, fiche 11, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20de%20la%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
- équité en matière de procédure 3, fiche 11, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Plus les allégations et les répercussions négatives potentielles sont graves pour la personne accusée de harcèlement, plus les aspects de l'équité procédurale devraient être stricts. Les enquêteurs devraient toujours respecter les principes d’équité procédurale, mais la mesure dans laquelle des dispositions sont prises pour protéger ces principes dépend de la nature des allégations et des conséquences pour les parties [...] 4, fiche 11, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20proc%C3%A9durale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
équité procédurale; équité en matière de procédure : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 5, fiche 11, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20proc%C3%A9durale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
équité procédurale : terminologie employée par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 11, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20proc%C3%A9durale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Psicología económica e industrial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- equidad procesal
1, fiche 11, Espagnol, equidad%20procesal
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de principios] necesarios para intervenir en los procesos judiciales o administrativos en condiciones de igualdad con las demás partes para favorecer el equilibrio procesal. 1, fiche 11, Espagnol, - equidad%20procesal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- be tried without a jury
1, fiche 12, Anglais, be%20tried%20without%20a%20jury
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- be tried by a judge without a jury 2, fiche 12, Anglais, be%20tried%20by%20a%20judge%20without%20a%20jury
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding anything in the Criminal Code or in any other statute or law, a corporation charged with an offence under [the Competition Act] shall be tried without a jury. 3, fiche 12, Anglais, - be%20tried%20without%20a%20jury
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
elect to be tried without a jury 4, fiche 12, Anglais, - be%20tried%20without%20a%20jury
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- être jugé sans jury
1, fiche 12, Français, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- être jugé par un juge sans jury 2, fiche 12, Français, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20par%20un%20juge%20sans%20jury
correct
- subir un procès sans jury 3, fiche 12, Français, subir%20un%20proc%C3%A8s%20sans%20jury
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Nonobstant le Code criminel ou toute autre loi, une personne morale accusée d’une infraction visée à la présente loi est jugée sans jury. 3, fiche 12, Français, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
choisir d’être jugé sans jury, choisir de subir un procès sans jury 4, fiche 12, Français, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National and International Security
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- charged with a terrorist financing offence
1, fiche 13, Anglais, charged%20with%20a%20terrorist%20financing%20offence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- charged with a terrorist financing offense
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accusé de financer des activités terroristes
1, fiche 13, Français, accus%C3%A9%20de%20financer%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- accusée de financer des activités terroristes 1, fiche 13, Français, accus%C3%A9e%20de%20financer%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
accusé de financer des activités terroristes; accusée de financer des activités terroristes : termes tirés du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 13, Français, - accus%C3%A9%20de%20financer%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal System
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spousal incompetency rule
1, fiche 14, Anglais, spousal%20incompetency%20rule
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rule of spousal incompetency 1, fiche 14, Anglais, rule%20of%20spousal%20incompetency
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Historically, different rationales were advanced to support and justify the "rule of spousal incompetency," some of which have been overcome in the more modern era with the legal recognition of spouses as being two separate entities. However, two rationales have survived to this day. ... The first justification for the rule is that it promotes conjugal confidences and protects marital harmony. The second is that the rule prevents "the indignity of conscripting an accused’s spouse to participate in the accused’s own prosecution." 1, fiche 14, Anglais, - spousal%20incompetency%20rule
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- règle de l’inhabilité du conjoint à témoigner
1, fiche 14, Français, r%C3%A8gle%20de%20l%26rsquo%3Binhabilit%C3%A9%20du%20conjoint%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'histoire, différentes raisons ont été avancées pour appuyer et justifier la «règle de l'inhabilité du conjoint à témoigner», dont certaines ne tiennent plus depuis que le droit moderne a reconnu les conjoints comme des entités distinctes. Deux de ces justifications subsistent néanmoins aujourd’hui. [...] La première justification de cette règle est qu'elle favorise les confidences entre époux et protège l'harmonie conjugale. La seconde est qu'elle empêche «l'indignité d’avoir à forcer le conjoint d’une personne accusée à participer aux poursuites dirigées contre l'accusé». 1, fiche 14, Français, - r%C3%A8gle%20de%20l%26rsquo%3Binhabilit%C3%A9%20du%20conjoint%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- negative evidence
1, fiche 15, Anglais, negative%20evidence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- negative testimony 2, fiche 15, Anglais, negative%20testimony
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Evidence suggesting that an alleged fact does not exist, such as a witness's testifying that he or she did not see an event occur. 2, fiche 15, Anglais, - negative%20evidence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 15, La vedette principale, Français
- témoignage négatif
1, fiche 15, Français, t%C3%A9moignage%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] Une personne accusée de parjure peut, pour ce seul motif, éviter une condamnation lorsqu'il est prouvé que son témoignage négatif(«je ne peux me souvenir») était faux et qu'elle le savait. 2, fiche 15, Français, - t%C3%A9moignage%20n%C3%A9gatif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accused
1, fiche 16, Anglais, accused
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- accused person 2, fiche 16, Anglais, accused%20person
correct
- person charged 3, fiche 16, Anglais, person%20charged
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person who has been blamed for wrongdoing. 4, fiche 16, Anglais, - accused
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
accused: generic name for the defendant in a criminal case. 5, fiche 16, Anglais, - accused
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 16, La vedette principale, Français
- accusé
1, fiche 16, Français, accus%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- accusée 2, fiche 16, Français, accus%C3%A9e
correct, nom féminin
- inculpé 3, fiche 16, Français, inculp%C3%A9
correct, nom masculin
- inculpée 4, fiche 16, Français, inculp%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Selon le Juridictionnaire, il conviendrait de mettre de l’ordre dans la terminologie du Code criminel. On pourrait résumer comme suit le nouvel usage proposé au sujet des infractions faisant l’objet de poursuites par voie de mise en accusation : Le terme «inculpé» (qui s’entendait à l’origine d’une personne considérée comme coupable d’une faute) aurait une vocation générique et s’emploierait pour désigner toute personne à qui une telle infraction est imputée. On établirait par ailleurs une distinction entre «prévenu» et «accusé». La personne poursuivie par voie de mise en accusation s’appellerait prévenu au cours des étapes préalables au procès (par exemple : l’enquête préliminaire) et deviendrait l’accusé à partir du moment où un acte d’accusation («indictment») serait présenté contre elle, le cas échéant. Cet emploi permettrait d’établir un lien logique entre «acte d’accusation» et «accusé». 5, fiche 16, Français, - accus%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- acusado
1, fiche 16, Espagnol, acusado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- imputado 2, fiche 16, Espagnol, imputado
correct, nom masculin
- procesado 2, fiche 16, Espagnol, procesado
correct, nom masculin
- inculpado 2, fiche 16, Espagnol, inculpado
correct, nom masculin
- encartado 3, fiche 16, Espagnol, encartado
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Persona a la que en un procedimiento penal o criminal se le imputa la comisión de un delito. 4, fiche 16, Espagnol, - acusado
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
acusado; imputado; procesado; inculpado: términos y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Juridícos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 16, Espagnol, - acusado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- prisoner at the bar
1, fiche 17, Anglais, prisoner%20at%20the%20bar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An accused person who is on trial. 2, fiche 17, Anglais, - prisoner%20at%20the%20bar
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
One accused of crime, who is actually on trial, is in legal effect a "prisoner at the bar," notwithstanding he has given bond for his appearance at the trial. He is a "prisoner" if held in custody either under bond or other process of law, or when physically held under arrest, and when actually on trial he is a "prisoner at the bar." 2, fiche 17, Anglais, - prisoner%20at%20the%20bar
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 17, La vedette principale, Français
- accusé
1, fiche 17, Français, accus%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- accusée 1, fiche 17, Français, accus%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho penal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acusado
1, fiche 17, Espagnol, acusado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- reo 1, fiche 17, Espagnol, reo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm
1, fiche 18, Anglais, sexual%20assault%20with%20a%20weapon%2C%20threats%20to%20a%20third%20party%20or%20causing%20bodily%20harm
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A person may be charged with sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm if: you were sexually assaulted while he or she used a weapon (an imitation or a real weapon) or threatened to use a weapon; he or she threatened to hurt someone else, for instance, your child; he or she physically hurt you; he or she was with another person or other people who also sexually assaulted you. 1, fiche 18, Anglais, - sexual%20assault%20with%20a%20weapon%2C%20threats%20to%20a%20third%20party%20or%20causing%20bodily%20harm
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- sexual assault with a weapon
- sexual assault with threats to a third party
- sexual assault causing bodily harm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infliction de lésions corporelles
1, fiche 18, Français, agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e%2C%20menaces%20%C3%A0%20une%20tierce%20personne%20ou%20infliction%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d’agression sexuelle armée, de menaces à une tierce personne ou d’avoir causé des lésions corporelles si : elle a utilisé ou a menacé d’utiliser une arme(ou une imitation d’arme) pendant qu'elle vous agressait sexuellement; elle a menacé de blesser quelqu'un d’autre, votre enfant, par exemple; elle vous a infligé des blessures physiques; elle était avec d’autres personnes qui vous ont également agressée sexuellement. 1, fiche 18, Français, - agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e%2C%20menaces%20%C3%A0%20une%20tierce%20personne%20ou%20infliction%20de%20l%C3%A9sions%20corporelles
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- agression sexuelle armée
- agression sexuelle avec menaces à une tierce personne
- agression sexuelle avec infliction de lésions corporelles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Courts
- Rules of Court
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- information in writing and under oath
1, fiche 19, Anglais, information%20in%20writing%20and%20under%20oath
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In Canada, the prosecution of someone accused of a criminal offence is generally initiated by the laying of an information before a justice of the peace. Anyone who, on reasonable grounds, believes that a person has committed an indictable offence may lay an information in writing and under oath before the justice. 2, fiche 19, Anglais, - information%20in%20writing%20and%20under%20oath
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dénonciation écrite faite sous serment
1, fiche 19, Français, d%C3%A9nonciation%20%C3%A9crite%20faite%20sous%20serment
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dénonciation par écrit et sous serment 2, fiche 19, Français, d%C3%A9nonciation%20par%20%C3%A9crit%20et%20sous%20serment
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, pour qu'une personne accusée d’un acte criminel puisse être poursuivie, il faut généralement qu'une dénonciation soit faite devant un juge de paix. Quiconque croit, pour des motifs raisonnables, qu'une personne a commis un acte criminel peut faire une dénonciation par écrit et sous serment devant un juge de paix. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9nonciation%20%C3%A9crite%20faite%20sous%20serment
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- angular curvature
1, fiche 20, Anglais, angular%20curvature
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Pott's curvature 2, fiche 20, Anglais, Pott%27s%20curvature
correct
- Pott's boss 2, fiche 20, Anglais, Pott%27s%20boss
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A gibbous deformity, i.e., a sharp angulation of the spine, occurring in Pott's disease. 1, fiche 20, Anglais, - angular%20curvature
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cyphose angulaire
1, fiche 20, Français, cyphose%20angulaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cyphose à faible courbure avec proéminence accusée d’une ou de deux apophyses épineuses, caractéristique du mal de Pott. 1, fiche 20, Français, - cyphose%20angulaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cifosis angular
1, fiche 20, Espagnol, cifosis%20angular
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- forward body position
1, fiche 21, Anglais, forward%20body%20position
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- forward-lean position 2, fiche 21, Anglais, forward%2Dlean%20position
correct
- forward position 1, fiche 21, Anglais, forward%20position
correct
- forward lean 3, fiche 21, Anglais, forward%20lean
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The more you angle the top of the highback towards the front of the binding, the more forward lean you have. Zero forward lean means that the highback is in a neutral, vertical position. 4, fiche 21, Anglais, - forward%20body%20position
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[forward lean:] ... an upright position in which the hips are forward of the balls of the feet. 5, fiche 21, Anglais, - forward%20body%20position
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
An important result of the laboratory experiment was that whereas a ski boot can be moved without difficulty into a strong forward lean position of the skier by an experienced sportsman, a beginner can olny assume a forward lean with 20% less inclination (this being a significant difference). 2, fiche 21, Anglais, - forward%20body%20position
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 21, La vedette principale, Français
- position d’avancé
1, fiche 21, Français, position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- position d’avancée 2, fiche 21, Français, position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- position avancée 3, fiche 21, Français, position%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- avancé 1, fiche 21, Français, avanc%C3%A9
correct, nom masculin
- avancée 4, fiche 21, Français, avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] pour passer une bosse, le skieur doit prendre une position avancée(le centre de gravité du skieur est porté, avant la bosse, en avant de la perpendiculaire d’équilibre). [...] Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en arrière [...]. Pour un changement de pente peu accusé, l'avancé s’obtient par une flexion de l'articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, l'avancé doit s’accompagner d’une flexion des genoux [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n’ a plus le temps [...] de prendre les positions d’avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d’amortisseurs [...]. 1, fiche 21, Français, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski (vers la spatule), on le dit en «position d’avancé(e)» ou «position avancée»; s’il est d’avantage dans la portion arrière du ski (vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l’autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu’il contrôle bien ses skis sinon, l’avancé ou le recul peut l’entraîner dans une chute. 5, fiche 21, Français, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On dit : «être en position d’avancé sur ses skis». 5, fiche 21, Français, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Les deux sources françaises citées s’entendent sur «position avancée» au féminin, mais s’opposent pour ce qui est du genre du nom en l’absence du terme «position», l’une voulant «avancé» (et «position d’avancé») au masculin, et l’autre préférant «avancée» (et «position d’avancée») au féminin. Toutes deux peuvent avoir raison. Mais si le féminin vient de l’analogie avec le terme «avance» («avoir une avance sur quelqu’un»), le masculin s’impose davantage par le lien logique entre les termes techniques "position d’avancé et de recul», «l’avancé et le recul sur ses skis». 5, fiche 21, Français, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backward position
1, fiche 22, Anglais, backward%20position
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- back position 2, fiche 22, Anglais, back%20position
correct
- backward lean 1, fiche 22, Anglais, backward%20lean
- back lean 1, fiche 22, Anglais, back%20lean
- position recul 3, fiche 22, Anglais, position%20recul
- rucklage 3, fiche 22, Anglais, rucklage
correct, voir observation
- rücklage 4, fiche 22, Anglais, r%C3%BCcklage
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The unbalanced positioning of the skier on his/her skis when the body leans backward of a virtual vertical perpendicular line starting on mid-point of the middle of the ski bindings. 1, fiche 22, Anglais, - backward%20position
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... rests the weight back on the heels and requires upper body motion for effective maneuvering. Action of the lower body is restricted to stemming motions. 3, fiche 22, Anglais, - backward%20position
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
rücklage: A term of German origin. 4, fiche 22, Anglais, - backward%20position
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 22, La vedette principale, Français
- position de recul
1, fiche 22, Français, position%20de%20recul
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- position en recul 2, fiche 22, Français, position%20en%20recul
nom féminin
- recul 1, fiche 22, Français, recul
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les pentes des montagnes sont rarement unies et planes. [...] Pour passer un creux, le skieur doit prendre une position de recul, avant le creux, centre de gravité en arrière de la perpendiculaire d’équilibre. Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en avant [...]. Pour un changement de pente peu accusé, le recul s’obtient par une flexion de l'articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, [...] le recul s’accompagne d’une extension [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n’ a plus le temps [...] de prendre les positions d’avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d’amortisseurs [...]. 1, fiche 22, Français, - position%20de%20recul
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Pour déterminer la répartition du poids du skieur sur ses skis, on trace, à la verticale, une ligne virtuelle à angle droit depuis le point milieu entre la talonnière et la butée des fixations sur ses skis. Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski (vers la spatule), on le dit en «position d’avancé(e)» ou «position avancée»; s’il est davantage dans la portion arrière du ski (vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l’autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu’il contrôle bien ses skis sinon, la position d’avancée ou celle de recul peut l’entraîner dans une chute. Exécutée en contrôle, cette position permet de skier dans la poudreuse. 3, fiche 22, Français, - position%20de%20recul
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Changement de pente par recul. 1, fiche 22, Français, - position%20de%20recul
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On dit : «être en position de recul sur ses skis». 3, fiche 22, Français, - position%20de%20recul
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sexual assault with a weapon
1, fiche 23, Anglais, sexual%20assault%20with%20a%20weapon
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In March, Serge Ewonde was charged with kidnapping, sexual assault with a weapon, unlawful confinement and armed assault against his former girlfriend, Mylène Marceau. 2, fiche 23, Anglais, - sexual%20assault%20with%20a%20weapon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agression sexuelle armée
1, fiche 23, Français, agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d’agression sexuelle armée [...] si elle a utilisé ou a menacé d’utiliser une arme(ou une imitation d’arme) pendant qu'elle vous agressait sexuellement [...] 2, fiche 23, Français, - agression%20sexuelle%20arm%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- defendant
1, fiche 24, Anglais, defendant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An individual accused of an offense or crime by the filing of a charging document. 2, fiche 24, Anglais, - defendant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 24, La vedette principale, Français
- défendeur
1, fiche 24, Français, d%C3%A9fendeur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- défenderesse 1, fiche 24, Français, d%C3%A9fenderesse
correct, voir observation, nom féminin
- accusé 1, fiche 24, Français, accus%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- accusée 1, fiche 24, Français, accus%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- prévenu 1, fiche 24, Français, pr%C3%A9venu
correct, voir observation, nom masculin
- prévenue 1, fiche 24, Français, pr%C3%A9venue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le Code criminel, la personne poursuivie par voie de procédure sommaire est appelée euphémiquement défendeur ou défenderesse (defendant). En pratique, cependant, le législateur et les avocats utilisent aussi accusé et prévenu quant aux infractions faisant l’objet de poursuites par procédure sommaire. 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9fendeur
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Dans les pays de langue française, le défendeur désigne la personne contre laquelle est formée une demande en justice au civil, même si les dictionnaires ne précisent pas cette limitation. Par contre, au Canada, on considère défendeur, accusé et prevenu comme équivalents de «defendant» en matière pénale. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9fendeur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aggravated sexual assault
1, fiche 25, Anglais, aggravated%20sexual%20assault
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A person may be charged with aggravated sexual assault if, while you were sexually assaulted, you were wounded, crippled, disfigured, or brutally beaten or your life was endangered. 2, fiche 25, Anglais, - aggravated%20sexual%20assault
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- agression sexuelle grave
1, fiche 25, Français, agression%20sexuelle%20grave
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d’agression sexuelle grave relativement à l'agression sexuelle commise contre vous si vous avez été blessée, mutilée, défigurée ou brutalement battue ou si votre vie a été mise en danger. 2, fiche 25, Français, - agression%20sexuelle%20grave
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Infracciones y crímenes
- Derechos y Libertades
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- agresión sexual agravada
1, fiche 25, Espagnol, agresi%C3%B3n%20sexual%20agravada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Y en el mismo sentido Octavio de Toledo y Ubieto destaca que cuando los comportamientos sexuales se realicen sobre niños, no será necesario el empleo de violencia o intimidación y advierte el agravio comparativo que implica su calificación como abusos agravados del art. 182 frente a la pena que corresponde a la agresión sexual agravada por la concurrencia de alguna de las circunstancias del art. 180 (Octavio de Toledo y Ubieto, 1996. pp. 608 y 609). 1, fiche 25, Espagnol, - agresi%C3%B3n%20sexual%20agravada
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- consent no defence
1, fiche 26, Anglais, consent%20no%20defence
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 26, La vedette principale, Français
- inadmissibilité du consentement du plaignant
1, fiche 26, Français, inadmissibilit%C3%A9%20du%20consentement%20du%20plaignant
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Infractions d’ordre sexuel. Inadmissibilité du consentement du plaignant. Lorsqu'une personne est accusée d’une infraction prévue aux articles 151 ou 152 [...] à l'égard d’un plaignant âgé de moins de quatorze ans, ne constitue pas un moyen de défense le fait que le plaignant a consenti aux actes à l'origine de l'accusation.(Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la preuve, tiré du Chapitre 19, 3e supplément, article 150. 1) 2, fiche 26, Français, - inadmissibilit%C3%A9%20du%20consentement%20du%20plaignant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- inadmisibilidad del consentimiento como defensa
1, fiche 26, Espagnol, inadmisibilidad%20del%20consentimiento%20como%20defensa
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Los artículos 151 ó 152 del Código Penal de Canadá no admiten que el consentimiento [de un menor de catorce años] en la actividad que es objeto de la acusación sea presentada como defensa. 1, fiche 26, Espagnol, - inadmisibilidad%20del%20consentimiento%20como%20defensa
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
- Muscles and Tendons
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spasticity
1, fiche 27, Anglais, spasticity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- muscular spasticity 2, fiche 27, Anglais, muscular%20spasticity
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A state of increased muscular tone with exaggeration of the tendon reflexes. 3, fiche 27, Anglais, - spasticity
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Physical trauma to the central nervous system, stroke, multiple sclerosis, cerebral palsy, and hereditary spastic parapaesis are all common causes of spasticity. 4, fiche 27, Anglais, - spasticity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
- Muscles et tendons
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hypertonie spastique
1, fiche 27, Français, hypertonie%20spastique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- spasticité 2, fiche 27, Français, spasticit%C3%A9
correct, nom féminin
- spasticité musculaire 3, fiche 27, Français, spasticit%C3%A9%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Hypertonie accusée des muscles du squelette avec rigidité et exagération des réflexes ostéo-tendineux. 4, fiche 27, Français, - hypertonie%20spastique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hypertonie spastique : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, fiche 27, Français, - hypertonie%20spastique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
- Músculos y tendones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- espasticidad
1, fiche 27, Espagnol, espasticidad
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- hipertonía espástica 2, fiche 27, Espagnol, hiperton%C3%ADa%20esp%C3%A1stica
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de espástico o espasmódico [que se manifiesta en un] aumento del tono muscular o contracción sostenida. 3, fiche 27, Espagnol, - espasticidad
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- extortion
1, fiche 28, Anglais, extortion
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A criminal offense, which occurs when a person obtains money, behavior, or other goods and/or services from another by wrongfully threatening or inflicting harm to his person, reputation, or property. 2, fiche 28, Anglais, - extortion
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Extortion. Every one commits extortion who, without reasonable justification or excuse and with intent to obtain anything, by threats, accusations, menaces or violence induces or attempts to induce any person, whether or not he is the person threatened, accused or menaced or to whom violence is shown, to do anything or cause anything to be done. 3, fiche 28, Anglais, - extortion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 4, fiche 28, Anglais, - extortion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- extorsion
1, fiche 28, Français, extorsion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Extorsion. Commet une extorsion quiconque, sans justification ou excuse raisonnable et avec l'intention d’obtenir quelque chose, par menaces, accusations ou violence, induit ou tente d’induire une personne, que ce soit ou non la personne menacée ou accusée, ou celle contre qui la violence est exercée, à accomplir ou à faire accomplir quelque chose. 2, fiche 28, Français, - extorsion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 3, fiche 28, Français, - extorsion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- extorsión
1, fiche 28, Espagnol, extorsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- offence of manslaughter
1, fiche 29, Anglais, offence%20of%20manslaughter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- manslaughter offence 2, fiche 29, Anglais, manslaughter%20offence
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The appellant was charged with second-degree murder for having caused the death of her husband on August 10, 1999. She was acquitted by a jury of that charge (and of the included offence of manslaughter). 1, fiche 29, Anglais, - offence%20of%20manslaughter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- infraction d’homicide involontaire coupable
1, fiche 29, Français, infraction%20d%26rsquo%3Bhomicide%20involontaire%20coupable
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'appelante a été accusée de meurtre au second degré pour avoir causé la mort de son mari le 10 août 1999. Un jury l'a acquittée de cette accusation(ainsi que relativement à l'infraction incluse d’homicide involontaire coupable). 1, fiche 29, Français, - infraction%20d%26rsquo%3Bhomicide%20involontaire%20coupable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Penal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- with malice aforethought
1, fiche 30, Anglais, with%20malice%20aforethought
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- with premeditation 2, fiche 30, Anglais, with%20premeditation
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Malice aforethought means any one or more of the following states of mind ... (a)An intention to cause the death of, or grievous bodily harm to, any person, whether such person is the person actually killed or not; (b)knowledge that the act which causes death will probably cause the death of, or grievous bodily harm to, some person, whether such person is the person actually killed or not, although such knowledge is accompanied by indifference whether death or grievous bodily harm is caused or not ... 3, fiche 30, Anglais, - with%20malice%20aforethought
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit pénal
Fiche 30, La vedette principale, Français
- avec préméditation
1, fiche 30, Français, avec%20pr%C3%A9m%C3%A9ditation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Manal purge une peine de 50 mois. Officiellement, elle a été accusée de tentative de meurtre avec préméditation. 2, fiche 30, Français, - avec%20pr%C3%A9m%C3%A9ditation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Derecho penal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- con premeditación dolosa
1, fiche 30, Espagnol, con%20premeditaci%C3%B3n%20dolosa
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- con malicia premeditada 1, fiche 30, Espagnol, con%20malicia%20premeditada
correct
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Criminal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- crime of aggression
1, fiche 31, Anglais, crime%20of%20aggression
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The crimes listed in the Rome Statute are the most serious crimes of international concern, namely, genocide, crimes against humanity and war crimes. ... The crime of aggression is also listed, with the proviso that the [International Criminal Court] will not exercise jurisdiction over this crime until states agree upon a definition and relevant preconditions, and these are adopted by a Review Conference. 2, fiche 31, Anglais, - crime%20of%20aggression
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit pénal international
Fiche 31, La vedette principale, Français
- crime d’agression
1, fiche 31, Français, crime%20d%26rsquo%3Bagression
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[La Cour pénale internationale] peut juger toute personne accusée de génocide, de crime contre l'humanité, de crime de guerre et, lorsqu'une définition acceptable aura été adoptée, de crime d’agression. 2, fiche 31, Français, - crime%20d%26rsquo%3Bagression
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- offence in respect of a complainant
1, fiche 32, Anglais, offence%20in%20respect%20of%20a%20complainant
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding subsection (1), where an accused is charged with an offence under section 151 or 152, subsection 173(2) or section 271 in respect of a complainant who is twelve years of age or more but under the age of fourteen years ... 1, fiche 32, Anglais, - offence%20in%20respect%20of%20a%20complainant
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- infraction à l’égard d’un plaignant
1, fiche 32, Français, infraction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20d%26rsquo%3Bun%20plaignant
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Par dérogation au paragraphe(1), lorsqu'une personne est accusée d’une infraction prévue aux articles 151 ou 152, au paragraphe 173(2) ou à l'article 271 à l'égard d’un plaignant âgé de douze ans ou plus mais de moins de quatorze ans [...] 1, fiche 32, Français, - infraction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20d%26rsquo%3Bun%20plaignant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- testify behind a screen or other device
1, fiche 33, Anglais, testify%20behind%20a%20screen%20or%20other%20device
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding section 650, where an accused is charged with an offence referred to in subsection (2.102), the presiding judge or justice, as the case may be, may order that any witness testify ... outside the court room or behind a screen or other device that would allow the witness not to see the accused, if the judge or justice is of the opinion that the order is necessary to obtain a full and candid account from the witness. 1, fiche 33, Anglais, - testify%20behind%20a%20screen%20or%20other%20device
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- déposer derrière un écran ou un dispositif
1, fiche 33, Français, d%C3%A9poser%20derri%C3%A8re%20un%20%C3%A9cran%20ou%20un%20dispositif
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Par dérogation à l'article 650, lorsqu'une personne est accusée d’une infraction mentionnée au paragraphe(2. 102), le juge qui préside le procès ou le juge de paix peut ordonner qu'un témoin dépose [...] à l'extérieur de la salle d’audience ou derrière un écran ou un dispositif qui permet au témoin de ne pas voir l'accusé s’il est d’avis que cela est nécessaire pour obtenir du témoin un récit complet et franc des faits. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9poser%20derri%C3%A8re%20un%20%C3%A9cran%20ou%20un%20dispositif
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fugitive
1, fiche 34, Anglais, fugitive
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... a person accused of having committed an offence to which this Act applies in any part of Her Majesty's Realms and Territories, except Canada, and who has left that part. 2, fiche 34, Anglais, - fugitive
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fugitive Offenders Act 3, fiche 34, Anglais, - fugitive
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fugitif
1, fiche 34, Français, fugitif
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Personne accusée d’avoir commis une infraction à laquelle s’applique la présente loi dans quelque partie des royaumes et territoires de Sa Majesté, autre que le Canada, et qui a quitté cette partie. 1, fiche 34, Français, - fugitif
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les criminels fugitifs. 2, fiche 34, Français, - fugitif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- prófugo
1, fiche 34, Espagnol, pr%C3%B3fugo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bold shore 1, fiche 35, Anglais, bold%20shore
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- escarpment 1, fiche 35, Anglais, escarpment
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- accore
1, fiche 35, Français, accore
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Déclivité accusée d’un relief en mer. 2, fiche 35, Français, - accore
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Mouiller à l’accore ou aux accores de la roche. 2, fiche 35, Français, - accore
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
accore : terme employé au singulier ou au pluriel. 2, fiche 35, Français, - accore
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- accores
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- escarpe
1, fiche 35, Espagnol, escarpe
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tail
1, fiche 36, Anglais, tail
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- heel 2, fiche 36, Anglais, heel
correct, nom
- ski tail 3, fiche 36, Anglais, ski%20tail
correct, proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The trailing edge or rear of the ski ... 2, fiche 36, Anglais, - tail
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The key to a good balance between grip and glide is camber - the arching of the middle section of the ski above its tail and tip like a shallow longbow. 4, fiche 36, Anglais, - tail
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Ski nautique et surfing
Fiche 36, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 36, Français, talon
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
La partie arrière d’un ski. 2, fiche 36, Français, - talon
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le secret de l'équilibre parfait entre la prise et la glisse est la cambrure, c'est-à-dire la courbe accusée par la partie centrale du ski par rapport au talon et à la spatule, un peu comme un arc de tir. 3, fiche 36, Français, - talon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
- Esquí acuático y surfing
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- talón
1, fiche 36, Espagnol, tal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Turc agricultural potentiality climatic index 1, fiche 37, Anglais, Turc%20agricultural%20potentiality%20climatic%20index
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- indice climatique de potentialité agricole de Turc
1, fiche 37, Français, indice%20climatique%20de%20potentialit%C3%A9%20agricole%20de%20Turc
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'indice climatique de potentialité agricole de Turc. Cet indice est le produit d’un indice héliothermique et d’un facteur sécheresse. L'indice héliothermique est lui-même le produit d’un facteur thermique et d’un facteur solaire, tandis que le facteur sécheresse(dont les valeurs varient de 1 à 0) est d’autant plus fiable que la sécheresse est accusée. 1, fiche 37, Français, - indice%20climatique%20de%20potentialit%C3%A9%20agricole%20de%20Turc
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
La faiblesse de la pluviosité ne suffit pas à caractériser l’aridité d’un climat, ou d’une région; il faut y associer d’autres facteurs climatologiques comme le rayonnement, la température, le vent et l’humidité de l’air. Pour caractériser le niveau d’aridité on peut citer les indices suivants : L’indice d’aridité de Martonne [...] Le facteur d’humidité (ou facteur pluvial) de Lang [...] L’indice d’aridité de C.W. Thornthwaite [...] Le coefficient d’aridité de Gorczynski [...] L’indice d’aridité de Dubief [...] L’indice climatique de potentialité agricole de Turc [...] 1, fiche 37, Français, - indice%20climatique%20de%20potentialit%C3%A9%20agricole%20de%20Turc
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
1, fiche 38, Anglais, An%20Act%20to%20protect%20persons%20accused%20of%20a%20crime%20from%20undue%20public%20speculation%20and%20suspicion%20before%20guilt%20has%20been%20established
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d’un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie
1, fiche 38, Français, Loi%20pourvoyant%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20toute%20personne%20accus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bun%20crime%20des%20conjectures%20et%20des%20soup%C3%A7ons%20injustifi%C3%A9s%20dont%20elle%20peut%20faire%20l%27objet%20de%20la%20part%20du%20public%20avant%20que%20sa%20culpabilit%C3%A9%20ne%20soit%20%C3%A9tablie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- significant geomorphological feature 1, fiche 39, Anglais, significant%20geomorphological%20feature
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 39, La vedette principale, Français
- caractéristique géomorphologique accusée
1, fiche 39, Français, caract%C3%A9ristique%20g%C3%A9omorphologique%20accus%C3%A9e
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- steppage gait
1, fiche 40, Anglais, steppage%20gait
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- drop-foot gait 2, fiche 40, Anglais, drop%2Dfoot%20gait
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The high-stepping gait with exaggerated flexion at the hip and knee, the advancing foot hanging with the toe pointing toward the ground (foot drop). 3, fiche 40, Anglais, - steppage%20gait
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
It is due to paralysis of the anterior tibial and peroneal muscles and is seen in lesions of the lower motor neuron, such as multiple neuritis, lesions of the anterior motor horn cells, and lesions of the cauda equina. 3, fiche 40, Anglais, - steppage%20gait
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The term "steppage gait" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 40, Anglais, - steppage%20gait
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- steppage
1, fiche 40, Français, steppage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- démarche en steppant 2, fiche 40, Français, d%C3%A9marche%20en%20steppant
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Trouble de la marche lié à une paralysie des muscles de la loge antéro-externe de la jambe entraînant une incapacité à relever le pied et par-là même une flexion accusée de la cuisse sur le bassin pour ne pas heurter contre le sol la pointe du pied, qui est constamment abaissée. 3, fiche 40, Français, - steppage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce trouble traduit en règle générale une atteinte tronculaire du nerf sciatique poplité externe, mais peut s’observer dans les syndromes radiculaires L4-L5 ou au cours des atteintes de la corne antérieure de la moelle. 3, fiche 40, Français, - steppage
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le terme «steppage» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 40, Français, - steppage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- marcha equina
1, fiche 40, Espagnol, marcha%20equina
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- estepaje 1, fiche 40, Espagnol, estepaje
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistics
- Criminology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- accused record 1, fiche 41, Anglais, accused%20record
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Statistique
- Criminologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- enregistrement de l’accusé
1, fiche 41, Français, enregistrement%20de%20l%26rsquo%3Baccus%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte du Programme révisé de déclaration uniforme de la criminalité, désigne l'ensemble des renseignements se rapportant à la personne accusée relativement à une affaire criminelle que doivent déclarer les services de police. 1, fiche 41, Français, - enregistrement%20de%20l%26rsquo%3Baccus%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du Centre canadien de la statistique juridique 1, fiche 41, Français, - enregistrement%20de%20l%26rsquo%3Baccus%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Source : publication no 85-205 1, fiche 41, Français, - enregistrement%20de%20l%26rsquo%3Baccus%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1978-07-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Glossopteris
1, fiche 42, Anglais, Glossopteris
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(...) Glossopteris (...) was considered for some time to be a fern (...) Recent studies of the epidermal structure of several species leave no doubt as to its being a seed plant (...) 1, fiche 42, Anglais, - Glossopteris
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- glossopteris
1, fiche 42, Français, glossopteris
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fougère fossile à feuilles simples, en forme de spatule ou de langue, à nervure médiane accusée et à nervures secondaires formant des mailles allongées. 1, fiche 42, Français, - glossopteris
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1977-09-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- third order lake 1, fiche 43, Anglais, third%20order%20lake
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A lake without pronounced thermal stratification. 1, fiche 43, Anglais, - third%20order%20lake
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lac de troisième ordre 1, fiche 43, Français, lac%20de%20troisi%C3%A8me%20ordre
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(...) dont la stratification thermique n’ est pas accusée(...) 1, fiche 43, Français, - lac%20de%20troisi%C3%A8me%20ordre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1977-07-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- popanoceratidae
1, fiche 44, Anglais, popanoceratidae
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Ammonoids of the family Popanoceratidae have a conch that is] discoidal to globular, [the] umbilicus [is] small. Sutures [are] ceratitic to ammonitic, forming a series of subequal lateral lobes. (...) "U. Carb. (M. Penn.) - U. Perm." 1, fiche 44, Anglais, - popanoceratidae
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- popanoceratidae
1, fiche 44, Français, popanoceratidae
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Les Céphalopodes de la famille des Popanoceratidae ont une] Involution marquée, [un] ombilic petit, [des] constrictions internes, [une] ornementation peu accusée, [des] lignes d’accroissement flexueuses avec [un] sinus ventral. [La] Loge d’habitation :[est un] demi-tour. Suture :(...) [lobe externe] allongé; selles monophylles, spatulées, lobes trifides ou multifides.(...) 1, fiche 44, Français, - popanoceratidae
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1977-07-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Aturiidae
1, fiche 45, Anglais, Aturiidae
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Cephalopods of the family, aturiidae have a] smooth, very involute to occluded discoidal conch, flattened laterally, rounded ventrally, with [a] deep impressed zone; [they have a] suture with [a] broad, flattened ventral saddle, [a] narrow pointed lateral lobe, [a] broadly rounded lateral saddle, [a] broad lobe on [the] umbilical slope and dorsal area, and [a] broad saddle on [the] dorsal area divided by [a] deep, narrow lobe; [the] siphuncle [is] moderate in size, subdorsal and located in [a] infundibuliform dorsal adapical flexure of septa. "Paleoc.-Mio.". 1, fiche 45, Anglais, - Aturiidae
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Aturidae
1, fiche 45, Français, Aturidae
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Les céphalopodes de la famille des aturidae ont un] nautilicône fortement comprimé, lisse, [un] ombilic petit, [une] loge d’habitation occupant un demi-tour, [une] dépression dorsale accusée, [une] suture différenciée au maximum(...), [un] siphon dorsal marginal à longs cols septaux en forme d’entonnoirs et emboîtés. [Ils ont une] flexure correspondante marquée du lobe dorsal sutural(...) 1, fiche 45, Français, - Aturidae
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1977-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pectinirhomb
1, fiche 46, Anglais, pectinirhomb
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Type of disjunct pore rhomb; name derived from comb-like appearance of each half of rhomb, which commonly is surrounded by a ridge [on a Cystoid]. 1, fiche 46, Anglais, - pectinirhomb
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pectinirhombe
1, fiche 46, Français, pectinirhombe
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
(...) Losange pectiné ou rhombe(...) plus développé et en général entouré d’une marge plus ou moins accusée [chez un Cystidé. ] 1, fiche 46, Français, - pectinirhombe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :