TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACDS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Legal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Law and Society Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Law%20and%20Society%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CLSA 2, fiche 1, Anglais, CLSA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Law%20and%20Society%20Association
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Law Society
- Canadian Law Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Théorie du droit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne de droit et société
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20de%20droit%20et%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACDS 2, fiche 1, Français, ACDS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 3, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20de%20droit%20et%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Advanced Combat Direction System
1, fiche 2, Anglais, Advanced%20Combat%20Direction%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACDS 2, fiche 2, Anglais, ACDS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Under the Advanced Combat Direction System (ACDS), obsolete NTDS hardware is being replaced by newer equipment. 1, fiche 2, Anglais, - Advanced%20Combat%20Direction%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de direction de tir avancé
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20direction%20de%20tir%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACDS 2, fiche 2, Français, ACDS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle version du «Advanced Combat Direction System Block 0»(système de direction de tir avancé bloc 0-ACDS) du NTDS a été installée pour la première fois sur le porte-avions Theodore Roosevelt en 1986, puis dans les trois années qui ont suivi, sur une vingtaine d’autres bâtiments. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20direction%20de%20tir%20avanc%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of Defence Staff
1, fiche 3, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20Defence%20Staff
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACDS 1, fiche 3, Anglais, ACDS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major adjoint de la défense nationale
1, fiche 3, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20d%C3%A9fense%20nationale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACDS 1, fiche 3, Français, ACDS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Association for Children with Down Syndrome
1, fiche 4, Anglais, Association%20for%20Children%20with%20Down%20Syndrome
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ACDS 2, fiche 4, Anglais, ACDS
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Association for Special Children 1, fiche 4, Anglais, Association%20for%20Special%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association for Children with Down Syndrome
1, fiche 4, Français, Association%20for%20Children%20with%20Down%20Syndrome
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACDS 2, fiche 4, Français, ACDS
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association for Special Children 1, fiche 4, Français, Association%20for%20Special%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Captioning Development Agency Inc.
1, fiche 5, Anglais, The%20Canadian%20Captioning%20Development%20Agency%20Inc%2E
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCDA 2, fiche 5, Anglais, CCDA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Captioning Development Agency Incorporated 3, fiche 5, Anglais, The%20Canadian%20Captioning%20Development%20Agency%20Incorporated
correct
- CCDA 2, fiche 5, Anglais, CCDA
correct
- CCDA 2, fiche 5, Anglais, CCDA
- Canadian Captioning Development Agency 3, fiche 5, Anglais, Canadian%20Captioning%20Development%20Agency
correct
- CCDA 2, fiche 5, Anglais, CCDA
correct
- CCDA 2, fiche 5, Anglais, CCDA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Agency. 3, fiche 5, Anglais, - The%20Canadian%20Captioning%20Development%20Agency%20Inc%2E
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Abbreviation confirmed by the Agency. 4, fiche 5, Anglais, - The%20Canadian%20Captioning%20Development%20Agency%20Inc%2E
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L’Agence canadienne de développement du sous-titrage inc.
1, fiche 5, Français, L%26rsquo%3BAgence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage%20inc%2E
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACDS 2, fiche 5, Français, ACDS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- L’Agence canadienne de développement du sous-titrage incorporée 3, fiche 5, Français, L%26rsquo%3BAgence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage%20incorpor%C3%A9e
correct
- ACDS 2, fiche 5, Français, ACDS
correct
- ACDS 2, fiche 5, Français, ACDS
- Agence canadienne de développement du sous-titrage 3, fiche 5, Français, Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage
correct
- ACDS 2, fiche 5, Français, ACDS
correct
- ACDS 2, fiche 5, Français, ACDS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Informations confirmées par l’Agence. 3, fiche 5, Français, - L%26rsquo%3BAgence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage%20inc%2E
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Abréviation confirmé par l’Agence. 4, fiche 5, Français, - L%26rsquo%3BAgence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage%20inc%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ACDS Graphic System Inc.
1, fiche 6, Anglais, ACDS%20Graphic%20System%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ACDS Système graphique Inc.
1, fiche 6, Français, ACDS%20Syst%C3%A8me%20graphique%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :