TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACETATE [100 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
CONT

ACETATE DIFFERENTIAL AGAR. Medium used for the differentiation of Shigella from E. coli and non-fermentative gram-negative bacilli. ... is used to test the ability of an organism to use acetate as the sole source of carbon. ... Typical cultures of Shigella are unable to use acetate and fail to grow. Therefore, the medium remains unchanged. The majority of Escherichia coli grow well within 24-48 hours, but some strains grow more slowly and may give a false negative reaction if results are observed at 24-48 hours only.

CONT

A total of 245 isolates of Escherichia coli (paracolons) were employed in comparing the use of acetate differential agar (ADA) with the simple test described by Sellers to eliminate these organisms from consideration as enteric pathogens ...

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Milieux de culture déshydratés et ingrédients. [...] GŽélose diffŽérentielle à l'acétate. Différenciation séŽlective des entŽérobactŽéries.

OBS

Ce miieu est basé sur l'utilisation de l'acétate. Il permet la croissance d’Escherichia coli, mais pas celle des bactéries du genre Shigella.

Terme(s)-clé(s)
  • gélose de différenciation acétate

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

Les fibres organiques sont à base de carbone et d’hydrogène. Elles peuvent être soit naturelles(cellulose, soie, lin), soit artificielles(dérivées de la cellulose : viscose, acétate de cellulose...), soit synthétiques(dérivées de produits pétrochimiques : polyester, polyéthylène...).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Industries
  • Biotechnology
DEF

Water-soluble preparations (liquid, paste, powder or granules) obtained from e.g. brewers' or bakers' yeast ...

CONT

Yeast autolysates are concentrates of the soluble components of yeast cells and in Europe are predominantly produced by autolysis. That is to say, that the cell hydrolysis is performed without addition of other enzymes. Yeast autolysates are known under the name of "yeast extracts" and are mainly used in the fermentation industry as substrates and in the food industry as flavour improvers. In Europe, the major raw material for yeast extract is primary grown high protein yeast (strains of Saccharomyces cerevisiae), which is grown on molasses based media. In the United Kingdom and in the United States, yeast extracts are also manufactured from debittered brewers yeasts (strains of saccharomyces cerevisiae or Saccharomyces uvarum). Other raw materials in use are yeasts such as Kluyveromyces fragilis (fermented on whey) or Candida utilis (grown on high carbohydrate waste-products of the timber industry or on ethanol).

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Industrie de l'alimentation
  • Biotechnologie
CONT

La culture peut être réalisée sur différents milieux : milieu TYE(tryptone 0, 4 p. cent, extrait de levure 0, 05 p. cent, CaCl2 0, 02 p. cent, MgSO4 0, 05 p. cent), milieu d’Anacker et Ordal(tryptone 0, 5 p. cent, extrait de levure 0, 05 p. cent, acétate de sodium 0, 02 p. cent, extrait de viande de bœuf 0, 02 p. cent) ou mieux milieu d’Anacker et Ordal enrichi(5 p. cent de sérum de veau, 0, 5 p. cent de tryptone, 0, 05 p. cent d’extrait de levure, 0, 02 p. cent d’acétate de sodium et 0, 02 p. cent d’extrait de viande de boeuf). Après 48 à 72 heures d’incubation à une température comprise entre 15 et 17°C, on observe des colonies opaques, brillantes, pigmentées en jaune, non adhérentes à la gélose, lisses, circulaires à contours réguliers, d’odeur désagréable(qualifiée parfois d’odeur de fromage). La bactérie cultive à 5 et à 20°C, parfois à 25°C et jamais à 30°C. Aucune culture n’ est obtenue sur milieu trypticase soja ou sur un milieu contenant 1 p. cent de NaCl.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Industria alimentaria
  • Biotecnología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Veterinary Drugs
DEF

A progestational agent commonly used for oestrus control and the treatment of behavioural problems in dogs ... cats [and sheep].

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Médicaments vétérinaires
DEF

Progestagène utilisé pour régulariser l’œstrus chez le mouton, [le chien et le chat].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Medicamentos veterinarios
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Reproduction
OBS

Used to synchronize estrus in cattle, pigs, and sheep.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Reproduction des animaux
OBS

Hormone synthétique utilisée pour la synchronisation de l’œstrus chez les bestiaux.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Immunology
CONT

These pharmaceutical compositions, comprising certain fatty acids, catechins or compounds of the invention, can be administered by topical or internal routes, including oral, injection, or other means, such as topical creams, lotions, hair tonics, scalp care products, or transdermic patch applications, alone or in combination with other compounds of the invention and or with other drugs, drug additives, or pharmaceutical compounds.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Immunologie
CONT

La possibilité de réunir plusieurs antigènes dans un seul vaccin [...], la diversification des vecteurs - virus, bactéries, végétaux transgéniques, ADN nu, polymères, émulsions, liposomes, protéosomes, microparticules d’alginates, etc. - et celle des voies d’administration (injection, voie orale, voies mucosales, «patch» cutané, tendent à élargir les possibilités de combinaisons vaccinales et à simplifier les procédures d’immunisation.

CONT

L'œstradiol(une forme d’œstrogène) et l'acétate de noréthindrone(une forme de progestérone) sont utilisés en thérapie de remplacement des hormones(nommée l'hormonothérapie substitutive) pour soulager les symptômes de la ménopause et aider à prévenir l'ostéoporose(fragilité osseuse) et les maladies cardiaques. Cette étude a pour objet de déterminer la sécurité et l'efficacité d’un nouveau traitement avec timbre transdermique(éthicombi TD) qui rassemble ces deux hormones en un seul timbre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
CONT

By one route or another, man's SO2 emissions tend to be transformed to sulfuric acid, unless they are removed by dry deposition, washout and to a lesser extent, rainout near the sources, prior to oxidation. Particulate sulfates, including H2SO4 aerosol, has a much greater atmospheric lifetime than sulfur dioxide, since it has a substantially slower rate of dry deposition.

CONT

Ten countries set up a network of measuring stations where concentrations of sulfur dioxide and particulate sulfate in air and strong acid and sulfate in precipitation were determined.

OBS

particulate sulphate: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). However, the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "sulfate" rather than "sulphate."

OBS

More often used in the plural form (particulate sulfates).

OBS

particulate sulphate: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • particulate sulfates
  • particulate sulphates

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
CONT

[...] le LHVP [Laboratoire d’hygiène de la ville de Paris] mesure depuis une dizaine d’années la teneur atmosphérique en sulfates particulaires sur une base de temps de 24 heures; le prélèvement est effectué sur filtre en acétate de cellulose(47 mm) à un débit de 1, 5 m³ par jour. Il s’agit donc d’un paramètre informatif de l'aérosol secondaire mais insuffisant en tant qu'indicateur d’impact sanitaire.

OBS

sulfate sous forme de particules : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

OBS

sulfate particulaire : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Termes utilisés la plupart du temps au pluriel (sulfates particulaires; sulfates sous forme de particules), comme collectif.

Terme(s)-clé(s)
  • sulfates particulaires
  • sulfates sous forme de particules

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
DEF

A copolymer of vinyl chloride and vinyl acetate.

OBS

poly(vinyl chloride co vinyl acetate); PVC/PVAC: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • polyvinyl chloride co vinyl acetate

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
DEF

Copolymère du chlorure et de l'acétate de vinyle.

OBS

poly(chlorure coacétate de vinyle); PVC/PVAC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • polychlorure coacétate de vinyle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
DEF

Copolímero de cloruro de vinilo y acetato de vinilo.

OBS

PVC/PVAC, por sus siglas en inglés.

Terme(s)-clé(s)
  • poli(cloruro de vinilo-coacetato de vinilo)
  • policloruro de vinilo-acetato de vinilo
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A polymer of the hypothetical vinyl alcohol, in practice, it is prepared by the hydrolysis of polyvinyl esters, usually poly(vinyl acetate).

OBS

poly(vinyl alcohol); PVAL: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Polymère de l'alcool vinylique hypothétique, en pratique, il est préparé par hydrolyse d’esters polyvinyliques, d’habitude le poly(acétate de vinyle).

OBS

poly(alcool de vinyle); PVAL : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • polyalcool de vinyle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Polímero del alcohol de vinilo hipotético, en la práctica, se prepara por la hidrólisis de ésteres de polivinilo, usualmente poli(acetato de vinilo).

Terme(s)-clé(s)
  • polialcohol de vinilo
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A polymer of vinyl acetate.

OBS

poly(vinyl acetate); PVAC: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Polymère de l'acétate de vinyle.

OBS

poly(acétate de vinyle) ;PVAC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • polyacétate de vinyle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Polímero de acetato de vinilo.

Terme(s)-clé(s)
  • poliacetato de vinilo
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A vinyl acetate plastic based on polymers made with vinyl acetate as essentially the sole monomer.

OBS

poly(vinyl acetate) plastic; PVAC plastic: term, shortened form and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • polyvinyl acetate plastic

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Plastique acétovinylique à base de polymères produits avec l'acétate de vinyle comme pratiquement le seul monomère.

OBS

plastique poly(acétate de vinyle) ;plastique PVAC : terme, forme abrégée et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • plastique polyacétate de vinyle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Plástico de acetato de vinilo a base de polímeros producidos con acetato de vinilo prácticamente como el único monómero.

Terme(s)-clé(s)
  • plástico poliacetato de vinilo
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biochemistry
  • Biomass Energy
DEF

Microorganisms capable of producing methane.

CONT

The third group involves diverse species of methanogenic bacteria which utilize the H2 and CO2 and acetate for growth and production of the final products, CH4 and CO2.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biochimie
  • Énergie de la biomasse
CONT

Les bactéries méthanogènes. Elles nécessitent l'action préalable des deux premiers groupes [les bactéries acidogènes et fermentatives] car elles transforment H2, CO2 et acétate pour produire les composés gazeux CO2 et CH4.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A plastic based on polymers of vinyl acetate or copolymers of vinyl acetate with other monomers, the vinyl acetate being in the greatest amount by mass.

OBS

vinyl acetate plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Plastique à base de polymères de l'acétate de vinyle ou de copolymères de l'acétate de vinyle avec d’autres monomères, l'acétate de vinyle constituant la principale partie en masse.

OBS

plastique acétovinylique : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Plástico a base de polímeros de acetato de vinilo o copolímeros de acetato de vinilo con otros monómeros, siendo el acetato de vinilo la mayor cantidad por masa.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

A film that has been submitted to the process of metallizing.

OBS

Metallizing, which consists of applying a thin coating of metal to a non-metallic surface, can be made by submitting the surface to vaporized metal in a vacuum chamber.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Pellicule, habituellement en polyester, polyéthylène ou polypropylène, sur laquelle est déposée une mince pellicule de métal brillant.

CONT

Les films métallisés. La métallisation des films plastiques se fait en condensant sur la surface du film des vapeurs d’aluminium sous vide. L'opération se réalise dans une enceinte étanche où l'on crée un vide très poussé [...] À l'intérieur de l'enceinte, une bobine de film support se déroule contre un cylindre refroidisseur. Face à ce cylindre, un creuset chauffé par induction fond de l'aluminium qui vaporise et va se condenser sur le film. Celui-ci est ensuite rebobiné à l'intérieur de l'enceinte. La couche d’aluminium déposée est très faible [...] La surface métallisée est parfaitement homogène et remarquablement brillante. Les films métallisés sont généralement les films polyesters et les polypropylènes bi-orientés. Dans certains cas, on métallise des films PVC minces ou épais, des films d’acétate et des films polyamides orientés. Outre l'aspect spectaculaire de la surface, l'intérêt majeur de la métallisation est qu'elle confère au film support d’excellentes imperméabilités à la vapeur d’eau et surtout aux gaz.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Materials. Range of fabrics for technical uses. Adhesive acetate satin ... for printing and lining, on silicon paper enabling a rolling and unrolling without deformation.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Opération de déroulage des supports en bobine avant leur impression-transformation, puis enroulage après leur traitement.

CONT

Matériaux. Gamme de tissus pour utilisations techniques. Satin acétate adhésif [...] pour impression et doublures, sur papier siliconé permet un enroulage-déroulage sans déformation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Photography
DEF

A machine which can cover one or both sides of a sheet with laminating material, usually a plastic film united by heat and pressure to the sheet.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Photographie
DEF

Machine qui sert à recouvrir une feuille de papier d’une couche de matière plastique(film de polypropylène ou d’acétate) enduite de colle.

OBS

La colle, une fois appliquée, est séchée et ensuite le contrecollage à sec se fait par une calandre à haut brillant en très forte pression.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

The poly(vinyl acetate) and acrylic adhesives are two of the most popular adhesive groups used in conservation, so having aging information on these products will help the conservation community make wise choices for conservation treatments.

Français

Domaine(s)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Les adhésifs à base de poly(acétate de vinyle) et ceux à base d’acrylique sont deux des groupes d’adhésifs les plus utilisés en conservation.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Method of immobilization of enzymes by entrapment within the microcavities of synthetic fibres.

CONT

The term entrapment has been used to cover a range of immobilization techniques. O'Driscoll has chosen to distinguish between those methods, where a gel or membrane is formed around an enzyme by polymerization and those methods where the enzyme is retained in a preformed polymer by subsequent formation of a cross-linked network. Microencapsulation and fiber entrapment are clearly other examples of this immobilization technique.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

En dehors de l'équipe de DINELLI, en Italie, qui a préparé de nombreuses enzymes immobilisées par inclusion dans des fibres d’acétate de cellulose, les enzymes immobilisées à structure non membranaire se présentent sous forme de particules de taille, de porosité et de propriétés mécaniques très variables. Ce sont les caractéristiques de ces particules qui conditionnent la mise en œuvre. Le choix du support pourra être ainsi différent selon que l'on envisage l'emploi de ces systèmes à petite échelle ou dans un but industriel.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
OBS

It is an acetate ester of norethisterone.

OBS

Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names, among which: Aygestin, Gestakadin and Milligynon.

OBS

Chemical formula: C22H28O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
CONT

[...] l'acétate de noréthindrone appartient au groupe de médicaments appelés progestérones.

OBS

Principe actif commercialisé, entre autres, sous les noms de Aygestin, Gestakadin et Milligynon.

OBS

Formule chimique : C22H28O3

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
  • Photography
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A cellulose ester in which the cellulose is not completely esterified by acetic acid.

CONT

The flexible plastic base on which the light-sensitive emulsion is coated is made by treating cotton fibers with acetic acid. The result is a flaky white material called cellulose acetate.

CONT

Cellulose acetate is prepared for use as a fiber (acetate rayon), safety moving film, and a tough plastic.

OBS

cellulose acetate; CA: term and abbreviation standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
  • Photographie
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Produit résultant de la modification de celluloses par l’acide acétique, modification qui a pour effet de remplacer certaines fonctions alcooliques de la cellulose par des fonctions ester acétique.

OBS

acétate de cellulose; CA : terme et abréviation normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation] ;la forme «acétate de la cellulose» est préférable.

OBS

acéto-cellulose : terme et définition normalisés par l’AFNOR [Association française de normalisation] et reproduits avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Materiales plásticos
  • Fotografía
  • Artes gráficas e imprenta
DEF

Éster del ácido acético de la celulosa.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
  • Synthetic Fabrics
DEF

A mixed acetic and propionic acid ester of cellulose.

OBS

Similar to cellulose acetate butyrate but made with propionic anhydride instead of butyric anhydride.

OBS

cellulose acetate propionate; CAP: term, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization].

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Ester mixte acétique et propionique de la cellulose.

OBS

acétopropionate de cellulose : terme normalisé par l’ISO mais maintenant vieilli; définition normalisée par l’ISO [Organisation internationale de normalisation].

OBS

CAP : abréviation normalisée par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Materiales plásticos
  • Tejidos sintéticos
DEF

Éster de la mezcla de los ácidos acético y propiónico de la celulosa.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
52439-69-7
numéro du CAS
OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

D: This letter is a small capital.

Terme(s)-clé(s)
  • β-D-fructofuranosyl-a-D-glucopyranoside, acetate octadecanoate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

D : Cette lettre est une petite majuscule.

Terme(s)-clé(s)
  • acétate et octadécanoate du a-D-fructofuranosyl-β-D-glucopyranoside

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
CONT

The tocopherols are slightly viscous, pale yellow liquids freely soluble in most organic solvents. Both alpha-tocopheryl and alpha-tocopheryl acetate are freely soluble in vegetable oils, ethyl alcohol, chloroform, and acetone ...

CONT

... many USA infant formulas have added alpha-tocopheryl acetate ... Tables V.5 and V.6 illustrate stability trials of alpha-tocopheryl acetate added to cereal products.

OBS

The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Terme(s)-clé(s)
  • a-tocopheryl acetate
  • a-tocopherol acetate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Produit dérivé de l’alpha-tocophérol naturel ou synthétique, constituant la préparation la plus utilisée de vitamine E, se présentant sous la forme d’un liquide huileux jaune, inodore, soluble dans l’alcool, insoluble dans l’eau, miscible aux huiles végétales, à l’acétone, à l’éther et au chloroforme.

OBS

Le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • acétate de l'a-tocophéryle
  • acétate de l'a-tocophérol

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C23H30O6
formule, voir observation
50-04-4
numéro du CAS
OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Adreson; Artriona; Compound E acetate; Cortadren; Cortelan; Cortisal; Cortisate; Cortistab; Cortisyl; Cortivite; Incortin; Ricortex; Scheroson.

OBS

Chemical formula: C23H30O6

Terme(s)-clé(s)
  • 21-acetoxy-17a-hydroxypregn-4-ene-3,11,20-trione
  • 4-pregnene-17,a,21-diol-3,11,20-trione 21-acetate
  • 21-acetoxy-17,a-hydroxy-3,11,20-triketopregnene-4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C23H30O6
formule, voir observation
50-04-4
numéro du CAS
OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C23H30O6

Terme(s)-clé(s)
  • 21-acétoxy-17a-hydroxypregn-4-ène-3,11,20-trione

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C23H30O6
formule, voir observation
50-04-4
numéro du CAS
OBS

Fórmula química : C23H30O6

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

4,5alpha-epoxy-3-methoxy-17-methylmorphinan-6alpha-yl acetate: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

acetyldihydrocodeine: international nonproprietary name (INN) of the WHO (World Health Organization).

OBS

4,5-epoxy-3-methoxy-17-methylmorphinan-6-ol acetate: incomplete name.

Terme(s)-clé(s)
  • 4,5a-epoxy-3-methoxy-17-methylmorphinan-6a-yl acetate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie
  • Drogues et toxicomanie
OBS

acétate de 4, 5alpha-époxy-3-méthoxy-17-méthylmorphinan-6alpha-yle : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acétyldihydrocodéine : dénomination commune internationale (DCI) de l’OMS (Organisation mondiale de la santé).

OBS

acétate du 4, 5-époxy-3-méthoxy-17-méthylmorphinan-6-ol : nom incomplet.

Terme(s)-clé(s)
  • acétate de 4, 5a-époxy-3-méthoxy-17-méthylmorphinan-6a-yle

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
OBS

all-rac-alpha-tocopherol acetate: Form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

rac; all rac: These prefixes must be italicized. dl: This symbol must be italicized. alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name.

Terme(s)-clé(s)
  • all-rac-a-tocopherol acetate
  • rac-a-tocopherol acetate
  • dl-a-tocopheryl acetate
  • dl-a-tocopherol acetate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
OBS

acétate de tout-rac-alpha-tocophérol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA).

OBS

rac; tout-rac : Ces préfixes remplacent aujourd’hui «dl» pour indiquer la présence d’un composé racémique et ils doivent s’écrire en italique. dl : Ce symbole s’écrit en italique. alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Ancien nom (Former name) : paramètre indiquant que le terme n’est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d’utiliser la forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par exemple, contexte historique) le justifie.

OBS

acétate de dl alpha-tocophérol : Il est maintenant préférable d’écrire ce nom avec le trait d’union :acétate de «dl-alpha-tocophérol».

Terme(s)-clé(s)
  • acétate de tout-rac-a-tocophérol
  • acétate du rac-a-tocophérol
  • acétate de dl-a-tocophéryle
  • acétate de dl-a-tocophérol
  • acétate de dl a-tocophérol

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
OBS

The signs (+) and (-) replace the letters d and l, respectively, to denote dextrorotatory and levorotatory compounds.

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the abbreviation "d" must be italicized.

Terme(s)-clé(s)
  • (+)-a-tocopherol acetate
  • d-a-tocopheryl acetate
  • d-a-tocopherol acetate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
OBS

Les signes (+) et (-) remplacent les lettres italiques «d» et «l», respectivement, dans les noms des composés dextrogyres et lévogyres.

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • acétate du(+)-a-tocophérol
  • acétate de d a-tocophérol

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

ROC Dermatologic : Enydrial nettoyant dermo-apaisant 200 ml. Composition. Aqua (eau), polyisobutène hydrogéné, PEG-8, glycéryle polyméthacrylate, panthénol, hexyldécyle stéarate, alcool cétylique, ß-sitostérol, trométhamine, acrylate/polymère croisé d’acrylate d’alkyle C10-30, parabène méthylique, Propylèneglycol, parabène propylique, carbomère.

OBS

Cetaphil® : marque déposée crème hydratante. [...] Ingrédients : Eau purifiée, polyglycérylméthacrylate(et) propylèneglycol, vaseline, éther dicaprylique, PEG-5 stéarate de glycéryle, glycérine, diméthicone(et) diméthiconol, alcool cétylique, huile d’amandes sucrées, acrylates/C10-30, copolymère d’acrylate d’alkyle, acétate de tocophéryle, phénoxyéthanol, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H12O3
formule, voir observation
DEF

Colourless liquid with mild ester-like odour ... Uses and occurrences : Solvent for acrylics, nitrocellulose, urethanes (coating resins), lacquers, water-based paints, oils and gums.

OBS

C6H12O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H12O3
formule, voir observation
OBS

C6H12O3

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Acetate-producing bacteria, facultative anaerobes, use the available organic carbon, existing for example in raw water, to produce acetate.

OBS

acetate-producing bacteria: plural.

Terme(s)-clé(s)
  • acetate-producing bacteria

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Traitement des eaux
CONT

Des bactéries acétogènes, anaérobies facultatives, utilisent le carbone organique mis à leur disposition(par exemple, le carbone organique de l'eau brute) pour produire de l'acétate.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

Overhead projectors ... information can be typed, drawn, traced, or written on acetate sheets, which then can be placed directly in the projector for viewing on a screen. Blank acetate sheets also can be used for "live" writing and drawing during the presentation.

OBS

acetate: term used in the context of military training.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Feuille transparente, à support d’acétate de cellulose, utilisée pour faire des schémas et des graphiques pour rétroprojecteurs.

CONT

Il est possible d’écrire sur une image existante sans la détruire irrémédiablement : on place simplement au-dessus de la vue projetée un rhodoïd vierge sur lequel on inscrira les informations complémentaires. Ce rhodoïd enlevé, l’image originale revient sur l’écran.

OBS

rhodoïd, n. m.(nom déposé, de Celluloïd; 1949). Matière thermoplastique incombustible et transparente, à base d’acétate de cellulose.

OBS

Certains auteurs signalent que le mot «acétate» est une impropriété au sens de «transparent», tandis que pour d’autres, il s’agit d’un simple cas de métonymie(matériau utilisé pour Pidojet).

OBS

transparent : terme utilisé dans le contexte de l’instruction militaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Material transparente utilizado en la fabricación de películas fotográficas, y en forma de láminas, para artes gráficas.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

The acetate used by the Acinetobacter-Moraxella (bacteria) is stored in situ in the form of PHB (polyhydroxybutyrate). The energy required for this storage comes from the hydrolysis of poly-P, which explains the accelerated release of phosphate into the medium. In this process acidogenesis is the limiting step, which explains why free acetate is not found in anaerobic zones.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Traitement des eaux
CONT

L'acétate utilisé par Acinetobacter-Moraxella(bactéries) est stocké in situ sous forme de PHB(polyhydroxybutyrate). L'énergie nécessaire pour ce stockage provient de l'hydrolyse du poly-P, ce qui explique le relargage accéléré de phosphate dans le milieu. Dans ce processus, l'acidogénèse est l'étape limitante, ce qui explique pourquoi on ne trouve pas d’acétate libre dans les zones anaérobies.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
CONT

Le dinosèbe acétate(1400-1500 g/ha) assure une éradication complète du chénopode blanc, de la morelle noire et du fumeterre officinal [...]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An ester of desoxycorticosterone, C23H32O4, occurring as a white or creamy white, crystalline powder; used for replacement therapy in adrenocortical insufficiency in Addison's disease and in the treatment of salt-losing adrenogenital syndrome, administered by intramuscular injection or by implantation of pellets subcutaneously.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
OBS

désoxy : par élimination d’oxygène.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
OBS

Molecular weight: 324.34. ... Therapeutic category: bronchodilator.

OBS

2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetic acid compound with piperazine (1/1): The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate: the capital letter "H" must be italicized; IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) name.

OBS

piperazine compound with 1,2,3,6-tetrahydro-1,3-dimethyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid: The capital letter "H" must be italicized; CAS (Chemical Abstracts Service) name.

OBS

acephylline piperazine: International Nonproprietary Name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

Also known under the following trade names: Dynaphylline; Etaphylline; Etafillina; Etaphydel; Etophylate.

OBS

Chemical formula: C13H20N6O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Analeptique cardiorespiratoire.

OBS

composé de l’acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1) : La lettre majuscule «H» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

2-(1, 3-diméthyl-2, 6-dioxo-1, 2, 3, 6-tétrahydro-7H-purin-7-yl) acétate de pipérazine : nom UICPA; la lettre majuscule «H» s’écrit en italique.

OBS

1, 2, 3, 6-tétrahydro-1, 3-diméthyl-2, 6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine : La lettre majuscule «H» s’écrit en italique; nom CAS(Chemical Abstracts Service) ;en français c'est la forme UICPA qu'il convient d’utiliser.

OBS

acéphylline pipérazine : dénomination commune internationale (DCI) de l’OMS (Organisation mondiale de la santé).

OBS

Formule chimique : C13H20N6O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
OBS

Fórmula química: C13H20N6O4

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H14O4
formule, voir observation
828-00-2
numéro du CAS
DEF

A chemical product which is used as a preservative for cutting oils, in resin emulsions, water-based paints, cosmetics and inks.

OBS

2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-yl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C8H14O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H14O4
formule, voir observation
828-00-2
numéro du CAS
OBS

acétate de 2, 6-diméthyl-1, 3-dioxan-4-yle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C8H14O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C8H14O4
formule, voir observation
828-00-2
numéro du CAS
DEF

Líquido ambarino o amarillo. Miscible con agua y disolventes orgánicos.

OBS

Fórmula química: C8H14O4

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
C10H19OOCCH3
formule, voir observation
CH3CO2C10H19
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid, with a fruity odour somewhat like that of bergamot oil, which is soluble in 9 volumes of 70% alcohol, and which is used in perfumery and as a synthetic flavoring agent in lemon, rose, pear and raisin flavorings.

OBS

3,7-dimethyloct-6-en-1-yl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formulas: C10H19OOCCH3 or CH3CO2C10H19

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
C10H19OOCCH3
formule, voir observation
CH3CO2C10H19
formule, voir observation
DEF

Composé se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur de bergamote fruitée rosée, utilisé en parfumerie.

OBS

acétate de 3, 7-diméthyloct-6-én-1-yle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : C10H19OOCCH3 ou CH3CO2C10H19

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

[A technique in which] the first [acetate] sheet placed on the overhead projector displays basic information, and subsequent sheets, containing more information, are flipped over in sequence to build upon the base.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Lorsque [un] document se présente sous la forme de plusieurs feuilles d’acétate superposées, il favorise une technique particulière de présentation [...] Cette superposition est ordinairement utilisée dans le cas d’une illustration complexe [...] C'est pourquoi sur un premier transparent, on présente quelques éléments de l'ensemble et [...] on superpose des éléments complémentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Electrolysis (Electrokinetics)
  • Analytical Chemistry
  • Biotechnology
CONT

There are several types of electrophoresis, zone electrophoresis being one of the most common. In zone electrophoresis, proteins are supported on a solid so that, in addition to the electric migration forces, conventional chromatographic forces may enter into the separation efficiency. There are several types of zone electrophoresis according to the different supports. The common supports include starch gels, polyacrylamide gels, polyurethane foam, and paper.

CONT

zone electrophoresis of the tobacco mosaic virus.

Terme(s)-clé(s)
  • carrier electrophoresis

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Électrolyse (Électrocinétique)
  • Chimie analytique
  • Biotechnologie
DEF

Technique d’électrophorèse qui sépare les constituants d’un mélange sous forme de zones bien distinctes le long de l’axe de migration.

OBS

[Elle] se pratique soit dans un gel(polyacrylamide, amidon) contenu dans une colonne ou entre deux plaques de verre, soit dans un film(ruban de papier, acétate de cellulose) imprégné d’un tampon approprié.

Terme(s)-clé(s)
  • électrophorèse zonale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Electrólisis (Electrocinética)
  • Química analítica
  • Biotecnología
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
CONT

the minipill relies on a single hormone chlormadinone acetate, known as CA, to inhibit pregnancy.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
OBS

progestatif.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C20H40N2•C2H4O2
formule, voir observation
C17H35C3H5N2•CH3COOH
formule, voir observation
556-22-9
numéro du CAS
OBS

glyodin: Generic name for 2-heptadecyl-2-imidazoline acetate [or] 2-heptadecylglyoxalidine acetate. Properties: Light orange crystals insoluble in water. Toxicity probably low; high concentrations are irritating to skin and eyes. Uses: fungicide (fruits).

OBS

2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazole monoacetate: The capital letter "H" must be italicized.

OBS

glyodin: [This] name is not acceptable for use in the United Kingdom, as it is in conflict with a trade mark registered in that country.

OBS

Also known under commercial designations, such as: Crag 341; experimental fungicide 341; glyoxide dry.

OBS

Chemical formula: C20H40N2•C2H4O2 or C17H35C3H5N2•CH3COOH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C20H40N2•C2H4O2
formule, voir observation
C17H35C3H5N2•CH3COOH
formule, voir observation
556-22-9
numéro du CAS
DEF

Produit chimique de formule C20H40N2•C2H4O2 ou C17H35C3H5N2•CH3COOH se présentant sous la forme de cristaux orange, insoluble dans l’eau, soluble dans l’isopropanol, utilisé comme fongicide.

OBS

monoacétate de 2-heptadécyl-4,5-dihydro-1H-imidazole : La lettre majuscule «H» s’écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

A manufactured fiber in which the fiber-forming substance is cellulose acetate.

CONT

Acetate is manufactured by treating purified cellulose refined from cotton linters and/or wood pulp ... The resultant product ... is dissolved in acetone to prepare the spinning solution. After filtration, the highly viscous solution is extruded through spinnerets ...

OBS

Acetate fabrics are fast-drying, wrinkle and shrinkage resistant, crisp or soft in hand depending upon the end use, and luxurious in appearance. The end use of acetate include lingerie, dresses, blouses, robes, other apparel, linings,draperies, bedspreads, upholstery, carpets, umbrellas, formed fabrics, and cigarette filters.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fibre chimique, artificielle, fabriquée à partir de cellulose dérivée de la pulpe de bois ou de linters de coton.

OBS

Le fil d’acétate peut être brillant ou mat; il est souple, résistant et brûle comme le coton [...] En uni, teint en pièce ou imprimé, le tissu d’acétate est utilisé pour chemisier, robe, doublure, rideau [...] ainsi qu'en bonneterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejidos sintéticos
DEF

Ester resultante de la acción del anhídrido acético sobre celulosa pura, en presencia de ácido sulfúrico, como catalizador, y ácido acético, como disolvente.

OBS

Se emplea en la fabricación de nylon, lacas y barnices y para fabricar películas fotográficas y discos gramofónicos.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A white crystalline substance with vinegar-like smell. A preservative for baked-goods; also a souring agent.

OBS

Also used as varnish hardener and mordant.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Substance cristalline de couleur blanche et d’odeur acétique. Conservateur pour plats cuisinés, acidifiant.

OBS

Aussi utilisé comme mordant et durcissant des vernis.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Oil Drilling
OBS

Trade name for calcium acetate based drilling mud.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Sondage et forage miniers
  • Forage des puits de pétrole
OBS

Appellation de boues de forage à base d’acétate de calcium.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
  • Biochimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
  • Bioquímica
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Photography
DEF

A type of photographic film the base of which consists of cellulose acetate.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Photographie
CONT

Les microcopies sur support souple-film acétate ou film polyester-obtenues à partir de procédés argentiques, diazoïques ou vésiculaires, peuvent se présenter sous différents aspects. Film 8 mm en bobine. Film 16 mm en bobine, en cassette [...] Film 35 mm [...]

OBS

Se garder d’utiliser «pellicule», terme qui désigne un support non impressionné.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6O4·Hg
formule, voir observation
Hg(C2H3O2)2
formule, voir observation
DEF

A chemical compound in the form of a crystalline powder, used as catalyst in organic synthesis and in pharmaceuticals.

OBS

mercuric acetate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Chemical formula: C4H6O4·Hg or Hg(C2H3O2)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6O4·Hg
formule, voir observation
Hg(C2H3O2)2
formule, voir observation
OBS

acétate mercurique : forme vieillie mais correcte; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux(du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Formule chimique : C4H6O4·Hg ou Hg(C2H3O2)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C4H6O4·Hg
formule, voir observation
Hg(C2H3O2)2
formule, voir observation
OBS

Polvo cristalino blanco, soluble en agua y alcohol. Sensible a la luz. Muy tóxico y fuerte irritante.

OBS

Fórmula química: C4H6O4·Hg o Hg(C2H3O2)2

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H10O2
formule, voir observation
CH3COOCH(CH3)2
formule, voir observation
108-21-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound having the formula C5H10O2 or CH3COOCH(CH3)2, appearing under the form of a colorless liquid with an aromatic odour, derived by reacting isopropyl alcohol with acetic acid in the presence of catalysts, used as a solvent for nitrocellulose and resin gums, in paints, lacquers and printing inks, in organic synthesis and perfumery.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H10O2
formule, voir observation
CH3COOCH(CH3)2
formule, voir observation
108-21-4
numéro du CAS
OBS

isopropanolamine : nom commercial.

OBS

Formule chimique : C5H10O2 ou CH3COOCH(CH3)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C5H10O2
formule, voir observation
CH3COOCH(CH3)2
formule, voir observation
108-21-4
numéro du CAS
OBS

Fórmula química : C5H10O2 o CH3COOCH(CH3)2

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H5CH(C2H5)CH2OOCCH3
formule, voir observation
123-66-0
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of a colorless liquid, with a mild odor, that is used as a solvent for nitrocellulose lacquers and in flavoring.

OBS

2-ethylbutyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C2H5CH(C2H5)CH2OOCCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H5CH(C2H5)CH2OOCCH3
formule, voir observation
123-66-0
numéro du CAS
OBS

acétate de 2-éthylbutyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C2H5CH(C2H5)CH2OOCCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C2H5CH(C2H5)CH2OOCCH3
formule, voir observation
123-66-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química : C2H5CH(C2H5)CH2OOCCH3

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3COOCH2CH2OCH3
formule, voir observation
C5H10O3
formule, voir observation
110-49-6
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless, combustible liquid with a pleasant esterlike odour, which is miscible with aromatic hydrocarbons, is slightly miscible with water, is toxic by ingestion and by skin absorption and which is used as a solvent for nitrocellulose, oils, and resins, as a retardant in lacquers, in varnish removers, wood stains, textiles and in leather.

OBS

2-methoxyethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

ethylene glycol monomethyl ether acetate: standardized commercial name.

OBS

Chemical formula: CH3COOCH2CH2OCH3 or C5H10O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOCH2CH2OCH3
formule, voir observation
C5H10O3
formule, voir observation
110-49-6
numéro du CAS
OBS

acétate de 2-méthoxyéthyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

monométhyléther-acétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé.

OBS

Formule chimique : CH3COOCH2CH2OCH3 ou C5H10O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH3COOCH2CH2OCH3
formule, voir observation
C5H10O3
formule, voir observation
110-49-6
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: CH3COOCH2CH2OCH3 o C5H10O3

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
CH3COOC5H11
formule, voir observation
CH3-COO-C5H11
formule, voir observation
DEF

A chemical compound in the form of a colorless liquid, derived from the esterification of amyl alcohol (often fusel oil) with acetic acid and a small amount of sulfuric acid as catalyst, used as a solvent for lacquers and paints, warning odor, flavoring agent, solvent for phosphors in fluorescent lamps, in the extraction of penicillin, photographic film, leather polishes, nail polish, printing, and finishing fabrics.

OBS

pentyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formulas: CH3COOC5H11 or CH3-COO-C5H11

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOC5H11
formule, voir observation
CH3-COO-C5H11
formule, voir observation
DEF

Ester amylique de l’acide acétique obtenu par voie de synthèse [qui] possède des propriétés anesthésiques et caustiques, mais également une odeur de banane qui le fait utiliser comme arôme dans certaines industries (liqueurs, confiseries, fromages fondus).

OBS

acétate de pentyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : CH3COOC5H11 ou CH3-COO-C5H11

Terme(s)-clé(s)
  • acétate d’isoamyle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
CH3COOC5H11
formule, voir observation
CH3-COO-C5H11
formule, voir observation
DEF

Ester del ácido acético con uno de los distintos isómeros del alcohol amílico. Líquido incoloro, de olor a plátano.

OBS

Fórmulas químicas : CH3COOC5H11 o CH3-COO-C5H11

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
ClCH2CH2OH
formule, voir observation
ClCH2-CH2OH
formule, voir observation
C2H5ClO
formule, voir observation
107-07-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a faint ethereal odor, is soluble in most organic liquids and completely miscible with water, and is used as an insecticide, a solvent for cellulose acetate, ethylcellulose, to introduce hydroxyethyl group in organic synthesis, to activate sprouting of dormant potatoes, and in the manufacturing of ethylene oxide and ethylene glycol.

OBS

2-chloroethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: ClCH2CH2OH or ClCH2-CH2OH or C2H5ClO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
ClCH2CH2OH
formule, voir observation
ClCH2-CH2OH
formule, voir observation
C2H5ClO
formule, voir observation
107-07-3
numéro du CAS
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à faible odeur d’éther, soluble dans les liquides organiques, miscible à l'eau, que l'on utilise comme dissolvant pour l'acétate de cellulose et l'éthylcellulose, comme insecticide et dans le traitement des pommes de terre.

OBS

2-chloroéthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : ClCH2CH2OH ou ClCH2-CH2OH ou C2H5ClO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
ClCH2CH2OH
formule, voir observation
ClCH2-CH2OH
formule, voir observation
C2H5ClO
formule, voir observation
107-07-3
numéro du CAS
OBS

Fórmulas químicas: ClCH2CH2OH o ClCH2-CH2OH o C2H5ClO

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Freezing and Refrigerating
  • Pollutants
Universal entry(ies)
C2H4O2
formule, voir observation
HCOOCH3
formule, voir observation
HCO2CH3
formule, voir observation
107-31-3
numéro du CAS
DEF

A nonhalogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless liquid with an agreeable odour and which is used as a refrigerant, a cellulose acetate solvent, a fumigant and a larvicide.

OBS

methyl formate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the commercial designation UN 1243.

OBS

Chemical formula: C2H4O2 or HCOOCH3 or HCO2CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
C2H4O2
formule, voir observation
HCOOCH3
formule, voir observation
HCO2CH3
formule, voir observation
107-31-3
numéro du CAS
DEF

Dérivé d’hydrocarbure non halogéné se présentant sous la forme d’un liquide incolore, d’odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, utilisé comme frigorigène, comme solvant de l'acétate de cellulose, comme insecticide et en synthèse organique.

OBS

formiate de méthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C2H4O2 ou HCOOCH3 ou HCO2CH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Congelación y refrigeración
  • Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es)
C2H4O2
formule, voir observation
HCOOCH3
formule, voir observation
HCO2CH3
formule, voir observation
107-31-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C2H4O2 o HCOOCH3 o HCO2CH3

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
C12H20O2
formule, voir observation
C10H17C2H3O2
formule, voir observation
115-95-7
numéro du CAS
DEF

A clear, colorless, oily liquid, with an odor of bergamot, soluble in alcohol, ether, diethyl phthalate, benzyl benzoate, mineral oil, fixed oils and alcohol, slightly soluble in propylene glycol, insoluble in water, glycerol, derived by the action of acetic anhydride on linalool in presence of sulfuric acid or obtained from bergamot and other oils, used in perfumery, as a flavoring agent, and as a substitute for petitgrain oil.

OBS

Linalyl acetate [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in basil, jasmine oil, lavandin oil, lavender oil, lemon oil [and that is] used in blueberry, chocolate, lemon, lime, orange, cola, grape, peach, cardamom ... and meat flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, meats ...

OBS

Chemical formula: C12H20O2 or C10H17C2H3O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
C12H20O2
formule, voir observation
C10H17C2H3O2
formule, voir observation
115-95-7
numéro du CAS
DEF

Ester acétique du linalol se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur de bergamote, soluble dans l’alcool, l’éther, les huiles, insoluble dans l’eau, utilisé en parfumerie, en savonnerie et comme additif alimentaire.

OBS

Formule chimique : C12H20O2 ou C10H17C2H3O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es)
C12H20O2
formule, voir observation
C10H17C2H3O2
formule, voir observation
115-95-7
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C12H20O2 o C10H17C2H3O2

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C3H6O2
formule, voir observation
CH3CO2CH3
formule, voir observation
79-20-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a flammable, colorless liquid with a fragrant odour, is partially soluble in water, is miscible with hydrocarbon solvents and is used as a solvent and an extractant.

CONT

Methyl acetate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in coffee [and that is] used in fruit, rum, and nut flavorings for beverages, ice cream, [etc.]

OBS

methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the following commercial designations: Devoton; Tereton; UN 1231.

OBS

Chemical formula: C3H6O2 or CH3CO2CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C3H6O2
formule, voir observation
CH3CO2CH3
formule, voir observation
79-20-9
numéro du CAS
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, volatil, d’odeur agréable, soluble dans l’eau, l’alcool, l’éther, que l’on utilise comme dissolvant pour les laques, dans les composés servant à enlever la peinture, en parfumerie, dans les teintures pour textiles et comme additif alimentaire.

OBS

acétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C3H6O2 ou CH3CO2CH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C3H6O2
formule, voir observation
CH3CO2CH3
formule, voir observation
79-20-9
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, volátil, de olor agradable, miscible con disolventes de hidrocarburos. Soluble en agua. Inflamable. Tóxico.

OBS

Fórmula química : C3H6O2 o CH3CO2CH3

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H7NO2
formule, voir observation
NH4(C2H3O2)
formule, voir observation
CH3COONH4
formule, voir observation
NH4(CH3COO)
formule, voir observation
631-61-8
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of a white, deliquescent, crystalline mass which is used as a reagent in analytical chemistry, in the preparation of drugs, in textile dyeing, preserving meats, foam rubbers, vinyl plastics and explosives.

OBS

Chemical formula: C[subscript2]H7NO2 or NH[subscript4](C2H3O2) or CH[subscript 3COONH4 or NH4(CH3COO)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H7NO2
formule, voir observation
NH4(C2H3O2)
formule, voir observation
CH3COONH4
formule, voir observation
NH4(CH3COO)
formule, voir observation
631-61-8
numéro du CAS
DEF

Composé se présentant sous la forme d’une masse blanche, cristalline, hygroscopique, utilisé en photographie, en chimie analytique, comme thérapeutique.

OBS

Formule chimique : C[indice2]H7NO2 ou NH4(C2H3O2) ou CH[indice 3COONH4 ou NH4(CH3COO)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C2H7NO2
formule, voir observation
NH4(C2H3O2)
formule, voir observation
CH3COONH4
formule, voir observation
NH4(CH3COO)
formule, voir observation
631-61-8
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C2H7NO2 o NH4(C2H3O2) o CH[subíndice 3COONH4 o NH4(CH3COO)

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
C12H22O2
formule, voir observation
C10H19-O-CO-CH3
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a mint odour, is slightly soluble in water, is miscible with alcohol and ether, is derived by boiling menthol with acetic anhydride in the presence of sodium acetate or occurs naturally in peppermint oil, and is used in perfumery, in toilet waters and as a flavoring.

OBS

Menthyl acetate [is used] in fruit, mint, and spice flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum.

OBS

Not to be confused with "methyl acetate."

OBS

Chemical formula: C12H22O2 or C10H19-O-CO-CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
C12H22O2
formule, voir observation
C10H19-O-CO-CH3
formule, voir observation
OBS

Liquide incolore à odeur de menthe, soluble dans l'alcool, les huiles, insoluble dans l'eau, préparé par action de la chaleur sur un mélange de menthol et d’anhydride acétique en présence d’acétate de sodium ou présent à l'état naturel dans certaines essences végétales, telle l'essence de menthe, utilisé en parfumerie et comme aromatisant.

OBS

Ne pas confondre avec «acétate de méthyle».

OBS

Formule chimique : C12H22O2 ou C10H19-O-CO-CH3

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
(C4H6O2·C2H4)x
formule, voir observation
DEF

A thermoplastic copolymer of ethylene and vinyl acetate which presents good electrical properties, a fair resistance to solvents and acids, is softer and more flexible than linear polyethylene and is used to improve adhesion properties of hot-melt and pressure-sensitive adhesives, for cable and wire insulation, conversion coatings, sewer pipe repair and in thermoplastics.

OBS

Also known under the trade name of "Ultrathene" (q.v.).

OBS

EVA: This abbreviation is used by the multilayer flexible packaging industry in its system of notation of converting materials.

OBS

Chemical formula: (C4H6O2·C2H4)x

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
(C4H6O2·C2H4)x
formule, voir observation
DEF

Élastomère ayant la propriété de garder une bonne souplesse à basse température, que l’on utilise en injection, extrusion, extrusion-soufflage, dans les produits d’emballage de produits alimentaires et dans les films de couverture de serre.

OBS

Formule chimique : (C4H6O2·C2H4)x

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Cu(CH3CO-O)2.CuO
formule, voir observation
DEF

A chemical compound in the form of masses of minute, silky crystals either pale green or bright blue in color, that is derived by the action of acetic acid on copper in the presence of air and that is used as a paint pigment, insecticide, fungicide, mildew preventive and mordant in dyeing and printing.

OBS

The green rust with which uncleaned copper vessels become coated and which is commonly termed verdigris is a copper carbonate and must not be confused with true verdigris. Apart from its impurities, verdigris is a variable mixture of the basic copper acetates.

OBS

Chemical formula: Cu(CH3CO-O)2.CuO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Cu(CH3CO-O)2.CuO
formule, voir observation
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme d’une masse cristalline soyeuse bleue ou vert pâle, de pains ou de boules, produite par l’action de l’action acétique sur le cuivre à l’air ambiant ou par l’action prolongée du marc de raisin sur le cuivre, utilisé en peinture, teinture, impression, comme fongicide, antiseptique et pour la préparation du vert de Schweinfurt.

CONT

Sous-acétate est le nom de certains acétates basiques.

OBS

Formule chimique : Cu(CH3CO-O)2.CuO

Terme(s)-clé(s)
  • vert de gris

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Cu(CH3CO-O)2.CuO
formule, voir observation
DEF

Masas de pequeños cristales sedosos de color verde pálido CuO2Cu (C2H2o2) azul brillante (C2H2O2)2Cu2O. Soluble en ácidos; insoluble en alcohol; ligeramente soluble en agua. Moderadamente tóxico.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6O4·Pb
correct, formule, voir observation
Pb(C2H3O2)2
formule, voir observation
DEF

A poisonous soluble salt of lead and acetic acid ... which appears under the form of white crystals or flakes (commercial grades being frequently brown or gray lumps) with a sweetish taste and is used in dyeing of textiles, waterproofing, varnishes, lead driers, chrome pigments, gold cyanidation, insecticides, antifouling paints, as an analytic reagent and a hair dye.

OBS

lead acetate: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U144; UN 1616.

OBS

Chemical formula: C4H6O4·Pb or Pb(C2H3O2)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6O4·Pb
correct, formule, voir observation
Pb(C2H3O2)2
formule, voir observation
DEF

Sel de plomb et d’acide acétique, toxique, se présentant sous la forme de cristaux blancs ou de paillettes, au goût sucré, utilisé pour la teinture des textiles et des cheveux, les vernis, les pigments de chrome, la cyanurisation de l’or, les insecticides, les peintures antisalissures et comme réactif analytique et agent imperméabilisant.

OBS

acétate de plomb : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux(du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Formule chimique : C4H6O4·Pb ou Pb(C2H3O2)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C4H6O4·Pb
correct, formule, voir observation
Pb(C2H3O2)2
formule, voir observation
OBS

Cristales o copos blancos. Absorbe dióxido de carbono y se vuelve insoluble en agua al exponerlo al aire. Ligeramente soluble en alcohol, soluble en glicerina. Combustible. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química : C4H6O4·Pb o Pb(C2H3O2)2

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
DEF

Fluid or trowel-applied flooring.

Français

Domaine(s)
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
CONT

Un sol coulé est un revêtement pâteux ou fluide appliqué par enduction in situ (mortier de ciment ou de résines, granite, etc.); un sol continu, ou sol coulé sans joints, est celui qui présente peu ou pas de joints.

OBS

Matériaux de revêtements. Revêtements de sol. Ces produits ont pour but de protéger et décorer. On les applique : 1) sans joints, il s’agit alors de sols coulés à base :-soit de résines polyesters, de résines époxy ou de résines vinyliques(...) appliquées en couches minces d’épaisseur totale de 3 à 5 mm, à la spatule ou au rouleau, sur chape de mortier de ciment,-soit de ciment gâché avec une émulsion d’acétate de vinyle, mélange appliqué en plus forte épaisseur de 4 à 40 mm. 2) avec joints : il existe une grande variété de produits commerciaux(...)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Food Additives
DEF

A substance which reduces the change in hydrogen ion concentration (pH) that otherwise would be produced when adding acids or bases to a solution.

CONT

Calcium carbonate is the calcium salt of carbonic acid which is used as an anticaking agent and dough strengthener. It is also used as a filler in baking powder and as a mild buffering agent in doughs.

OBS

"Buffering agent" (or "buffer") is a generic term for both salts and acids used to adjust pH. When only solutions are used, these are said to be "buffer solutions".

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Additifs alimentaires
DEF

Sel ou acide utilisés dans l’industrie alimentaire pour stabiliser ou modifier le pH des denrées en cours de traitement.

CONT

[Les] tampons [tels que] acétate, citrate, phosphates, pyrophosphates de sodium, acide acétique, citrique et lactique [sont utilisés dans les] marmelades, conserves, boissons, confitures, produits amylacés, lait stérilisé, fromages fondus, produits végétaux en boîtes.

OBS

«Tampon», terme générique, s’emploie indifféremment pour les sels et les acides. Toutefois, dans le cas précis des solutions, on parlera de «solution tampon» (ou «solution-tampon»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Aditivos alimentarios
CONT

Soluciones amortiguadoras del pH (tampón, «buffer»).

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

A liquid which seals the cement or wood pores of a floor surface.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
CONT

Enduits de lissage. Lorsque l'état du support ne permet pas la pose du revêtement, on est amené soit à exécuter une chape mince, soit à exécuter des enduits de lissage. Ces enduits [...] pourront corriger un état de surface déficient. Ces enduits ne constituent qu'une couche de faible épaisseur [...] Ils sont exécutés à l'aide de produits à base de plâtre surcuit pur ou mélangé à des résines; ou bien à l'aide de produits à base de ciment caséiné, de ciment bitumineux, ou de ciment vinylique(acétate de vinyle).

CONT

Les enduits de ragréage. Ils sont composés en général de ciment, de caséine ou d’acétate de polyvinyle avec rétenteur d’eau qui empêche une dessiccation prématurée. [...] Caractéristiques. [...] Autolissage : Les "côtes" et les "sardines" de faible importance qui restent après le passage de la truelle doivent disparaître seules.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Chemistry
OBS

Melprex™: A trademark of Chimac-Agriphar.

Terme(s)-clé(s)
  • Melprex

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Chimie
OBS

Composition :Acétate de dodécylguanidine. Usages : Fongicide.

OBS

MelprexMC : Marque de commerce de la société Chimac-Agriphar.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Crop Protection
OBS

Mersolite™: A trademark of Wood Ridge Chemical Corp.

Terme(s)-clé(s)
  • Mersolite

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Protection des végétaux
OBS

Composition : Sels de phénylmercure(nitrate, borate, acétate). Usages : Insecticides pour graines de semences; fongicide.

OBS

MersoliteMC : Marque de commerce de la société Wood Ridge Chemical Corp.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Agricultural Chemicals
OBS

Mehltaumittel BASF™: A trademark of BASF Agro.

Terme(s)-clé(s)
  • Mehltaumittel BASF

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

Composition :Acétate de dodemorphe. Caractères physiques : Liquide pour pulvérisations. Usages : Fongicide(oïdium de rosier en particulier).

OBS

Mehltaumittel BASFMC : Marque de commerce de la société BASF Agro.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
DEF

A chemical product in the form of a colorless liquid with a lilac-odor which is soluble in 4 vols. of 60% alcohol, is combustible, is derived by the reaction of anisic alcohol with acetic anhydride and which is used in perfumery and as a synthetic berry, chocolate, cocoa, fruit and vanilla flavoring agent for beverages, ice creams, ices, candies, baked goods, gelatin desserts and chewing gum.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
DEF

Produit se présentant sous la forme d’un liquide visqueux, incolore, d’odeur anisée, soluble dans l’alcool, le chloroforme, l’éther, utilisé en parfumerie et comme arôme artificiel de fruits, de cacao et de vanille.

Terme(s)-clé(s)
  • acétate de para-méthoxy-benzyle
  • acétate de para-méthoxy-phényl-carbinol

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
CH3COOC2H5
formule, voir observation
C4H8O2
formule, voir observation
141-78-6
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears as a colorless liquid slightly miscible with water, miscible with alcohol, ether and chloroform and which is used in pharmacy, in organic synthesis, in plastics and in the food industry as a butter, walnut or spice flavoring for beverages, ice cream, candy and bakery products.

OBS

ethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CH3COOC2H5 or C4H8O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOC2H5
formule, voir observation
C4H8O2
formule, voir observation
141-78-6
numéro du CAS
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, peu miscible à l’eau, miscible à l’alcool, à l’éther et au chloroforme, que l’on utilise en pharmacie, en synthèse organique, dans l’industrie des plastiques et comme additif alimentaire (arôme de beurre, de noix ou d’épices pour boissons, crèmes glacées, bonbons et produits de boulange).

OBS

acétate d’éthyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CH3COOC2H5 ou C4H8O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es)
CH3COOC2H5
formule, voir observation
C4H8O2
formule, voir observation
141-78-6
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro de olor fragante. Soluble en cloroformo, alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Punto de inflamación, 4,5º C. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: CH3COOC2H5 o C4H8O2

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C9H8ClO3·Na
formule, voir observation
C9H8ClNaO3
formule, voir observation
3653-48-3
numéro du CAS
OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

[Also known under the following commercial designations:] Agroxone 3; Chwastoks; Chwaastox; Chwastox 80; Diamet; Dicotex; Dicotex 80; Dikoteks; Dikotex; Dikotex 30; Metaxone; Methoxon; Methoxone; 2M-4KH sodium salt; 2M-4X; Sys 67ME.

OBS

Chemical formula: C9H8ClO3·Na or C9H8ClNaO3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C9H8ClO3·Na
formule, voir observation
C9H8ClNaO3
formule, voir observation
3653-48-3
numéro du CAS
OBS

Le MCPA est vendu sous quatre formes chimiques différentes (sel de sodium ou de potassium, amine et ester).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C9H8ClO3·Na ou C9H8ClNaO3

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C12H20ClNO5
formule, voir observation
C9H9ClO3·C4H11NO2
formule, voir observation
20405-19-0
numéro du CAS
OBS

2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557E; EPA pesticide chemical code 030511.

OBS

Chemical formula: C13H20ClNO5 or C9H9ClO3·C4H11NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C12H20ClNO5
formule, voir observation
C9H9ClO3·C4H11NO2
formule, voir observation
20405-19-0
numéro du CAS
OBS

2-(4-chloro-2-méthylpényl) acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl) éthan-1-aminium : Le «N» majuscule s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C13H20ClNO5 ou C9H9ClO3·C4H11NO2

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C11H16ClNO3
formule, voir observation
2039-46-5
numéro du CAS
OBS

N-methylmethanaminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557G; EPA pesticide chemical code 030516.

OBS

N-: This abbreviation must be italicized.

OBS

Chemical formula: C11H16ClNO3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C11H16ClNO3
formule, voir observation
2039-46-5
numéro du CAS
OBS

2-(4-chloro-2-méthylphényl) acétate de N-méthylméthanaminium : Le «N» majuscule s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

N- : Cette abréviation s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C11H16ClNO3

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Synthetic Fabrics
OBS

A bright and matt acetate yarn.

OBS

A trademark of Novaceta.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Textiles artificiels et synthétiques
OBS

Fibre artificielle en acétate.

OBS

SileneMC : Marque de commerce de Novaceta.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Food Industries
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
C6H1202
formule, voir observation
C4H9OOCCH3
formule, voir observation
110-19-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound having the formula C6H12O2 or C4H9OOCCH3 which appears under the form of a colorless, flammable, neutral liquid with a fruitlike odour, is derived by treating isobutanol with acetic acid in the presence of catalysts, and is used as a solvent for nitrocellulose, in thinners, sealants and topcoat lacquers, in perfumery and as an artificial flavouring agent (strawberry, raspberry, butter, banana) for beverages, candy and pastries.

OBS

2-methylpropyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Terme(s)-clé(s)
  • beta-methylpropyl ethanoate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Industrie de l'alimentation
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
C6H1202
formule, voir observation
C4H9OOCCH3
formule, voir observation
110-19-0
numéro du CAS
DEF

Composé chimique de formule C6H12O2 ou C4H9OOCCH3 se présentant sous la forme d’un liquide incolore, inflammable, à odeur fruitée, utilisé comme solvant, en parfumerie et comme arôme artificiel (fraise, framboise, beurre, banane) pour les boissons, les confiseries et les pâtisseries.

OBS

acétate de 2-méthylpropyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

Terme(s)-clé(s)
  • éthanoate de bêta-méthylpropyl

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Industria alimentaria
  • Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es)
C6H1202
formule, voir observation
C4H9OOCCH3
formule, voir observation
110-19-0
numéro du CAS
DEF

Líquido neutro, incoloro, olor a fruta. Soluble en alcoholes, éter e hidrocarburos. Inmiscible con agua. Inflamable. Riesgo de incendio. Moderadamente tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H12O2 ou C4H9OOCCH3

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
Universal entry(ies)
61789-40-0
numéro du CAS
OBS

This substance is a mixture of many individual substances and cannot be adequately represented by a single molecular structure. Used in shampoos, bubble baths and liquid handsoaps. Provides good foaming and foam liquid stabilization with excellent wetting properties. Compatible with anionic, cationic, and nonionic surfactants.

OBS

2-(N-cocamidopropyl-N,N-dimethylammonio)acetate: A semisystematic name in which "cocamido" stands for an amide derived from coconut fatty acids; the capital letters "N" must be italicized. The other names listed on this record are used as commercial names.

OBS

Also known under different trade names, such as: Emcol NA-30; FMB CAP B; Incronam 30; Jortaine CAB-35; Jortaine CFA-35; Unibetaine BA-35; Unibetaine BC-35; Unibetaine K.

OBS

CADG: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

2-(N-cocamidopropyl-N, N-diméthylammonio) acétate : Nom semisystématique dans lequel «cocamido» représente un amide dérivé d’acides gras tirés de la noix de coco; les lettres majuscules «N» s’écrivent en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
92952-73-3
numéro du CAS
OBS

cd: These letters must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

cd : Ces lettres minuscules s’écrivent en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C24H16Hg2O9
formule, voir observation
3570-80-7
numéro du CAS
OBS

bis(acetato-O)[µ-(3',6'-dihydroxy-3-oxo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthene]-2',7'-diyl)]dimercury: The capital letters "O" and "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

FMA: This might be a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C24H16Hg2O9

Terme(s)-clé(s)
  • bis(acetato-O)[mu-(3',6'-dihydroxy-3-oxo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthene]-2',7'-diyl)]dimercury

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C24H16Hg2O9
formule, voir observation
3570-80-7
numéro du CAS
OBS

bis(acétato-O)[µ-(3’,6’-dihydroxy-3-oxo-3H-spiro[2-benzofuran-1’9’-xanthène]-2’,7’-diyl)dimercure : Les lettres majuscules «O» et «H» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C24H16Hg2O9

Terme(s)-clé(s)
  • bis(acétato-O)[mu-(3’,6’-dihydroxy-3-oxo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9’-xanthène]-2’,7’-diyl)dimercure

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
(C6H5)3SnOOCCH3
formule, voir observation
900-95-8
numéro du CAS
DEF

An agricultural biocide, white crystalline solid, made by reaction of sodium acetate with triphenyltin chloride.

OBS

Chemical formula: (C6H5)3SnOOCCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
(C6H5)3SnOOCCH3
formule, voir observation
900-95-8
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : (C6H5)3SnOOCCH3

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3COOCH:CH2
formule, voir observation
108-05-4
numéro du CAS
OBS

39th highest-volume chemical produced in US (1985). Raw material for polyvinyl resins. ... Properties: Colorless liquid .... Use: ... latex paints, paper coating, adhesives, textile finishing, safety glass interlayers. A vinyl acetate-ethylene copolymer is available for specialty products.

OBS

Chemical formula: CH3COOCH:CH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOCH:CH2
formule, voir observation
108-05-4
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : CH3COOCH:CH2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH3COOCH:CH2
formule, voir observation
108-05-4
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro soluble en la mayoría de disolventes orgánicos, incluidos los clorados; insoluble en agua. Poco tóxico. Inflamable. Riesgo de incendio. Límite de inflamación en el aire de 2,6 a 13,4%.

OBS

Fórmula química: CH3COOCH:CH2

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
TlOCOCH3
formule, voir observation
563-68-8
numéro du CAS
OBS

Properties: White, deliquescent crystals; soluble in water, alcohol. ... Use: High specific gravity solutions used to separate ore constituents by flotation.

OBS

Chemical formula: TlOCOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
TlOCOCH3
formule, voir observation
563-68-8
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : TlOCOCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
TlOCOCH3
formule, voir observation
563-68-8
numéro du CAS
DEF

Cristales blancos delicuescentes solubles en agua y alcohol. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química: TlOCOCH3

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H8N2O3
formule, voir observation
592-62-1
numéro du CAS
OBS

(methyl-ONN-azoxy)methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

ONN: This abbreviation must be italicized.

OBS

MAM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C4H8N2O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H8N2O3
formule, voir observation
592-62-1
numéro du CAS
OBS

acétate de(méthyl-ONN-azoxy) méthyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

ONN: Cette abréviation s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C4H8N2O3

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C6H5HgOCOCH3
formule, voir observation
62-38-4
numéro du CAS
OBS

Properties: White to cream prisms; ... Slightly soluble in water; soluble in alcohol, benzene, and glacial acetic acid. ... Uses: Fungicide, herbicide, mildewcide for paints; slimicide in paper mills.

OBS

Chemical formula: C6H5HgOCOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C6H5HgOCOCH3
formule, voir observation
62-38-4
numéro du CAS
DEF

Prismes blancs ou de couleur crème. [...] Utilisations : Fongicide, herbicide, antiseptique.

OBS

Formule : C6H5HgOCOCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C6H5HgOCOCH3
formule, voir observation
62-38-4
numéro du CAS
DEF

Prismas de color blanco a crema. Ligeramente soluble en agua, soluble en alcohol, benceno y ácido acético glacial, ligeramente volátil a temperatura corriente. Muy tóxico y fuerte irritante. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C6H5HgOCOCH3

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6NiO4
formule, voir observation
C4H6O4·Ni
formule, voir observation
373-02-4
numéro du CAS
OBS

nickel(II) acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C4H6NiO4 or C4H6O4·Ni

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6NiO4
formule, voir observation
C4H6O4·Ni
formule, voir observation
373-02-4
numéro du CAS
OBS

acétate de nickel(II) : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C4H6NiO4 ou C4H6O4·Ni

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6O4·Mn
formule, voir observation
OBS

manganese(II) acetate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Chemical formula: C4H6O4·Mn

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6O4·Mn
formule, voir observation
OBS

acétate de manganèse(II) : forme fautive(il ne faut pas d’espace entre «manganèse» et «(II) »;fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux(du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Formule chimique : C4H6O4·Mn

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H16O2
formule, voir observation
CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3
formule, voir observation
142-92-7
numéro du CAS
OBS

hexyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Chemical formula: C8H16O2 or CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H16O2
formule, voir observation
CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3
formule, voir observation
142-92-7
numéro du CAS
OBS

acétate d’hexyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C8H16O2 ou CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C13H19NO2
formule, voir observation
115-31-1
numéro du CAS
OBS

2-exo-bornan-2-yl (thiocyanato)acetate: The prefix "exo" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

isobornyl thiocyanoacetate: obsolete form.

OBS

Also known under the following commercial designations: Bornate; Cidalon; ENT 92; Thanisol; Thanite.

OBS

Chemical formula: C13H19NO2S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C13H19NO2
formule, voir observation
115-31-1
numéro du CAS
OBS

(thiocyanato) acétate de 2-exo-bornan-2-yle : Le préfixe «exo» s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

thiocyanoacétate d’isobornyle : forme vieillie.

OBS

Formule chimique : C13H19NO2S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C13H19NO2
formule, voir observation
115-31-1
numéro du CAS
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H9O6·Cr
formule, voir observation
1066-30-4
numéro du CAS
OBS

chloro-p-toluidine: The abbreviation "p" must be italicized; generic term; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Chemical formula: C6H9O6·Cr

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H9O6·Cr
formule, voir observation
1066-30-4
numéro du CAS
OBS

acétate de chrome(III) : forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : C6H9O6·Cr

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Analytical Chemistry
CONT

Houttuynia cordata Thunb. has been used traditionally as [an] immune stimulant and anticancer agent. An aqueous extract of H. cordata tea showed high radical scavenging activity determined by off-line DPPH assays. Then, it was screened for its antioxidant components via an on-line DPPH radical scavenging technique coupled with a liquid chromatography-electrospray ionization mass spectrometer (LC―ESI―MS).

Terme(s)-clé(s)
  • liquid chromatography electrospray ionization mass spectrometer
  • liquid chromatography electrospray ionization mass spectrometre
  • liquid chromatography-electrospray ionization mass spectrometre

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Chimie analytique
OBS

Récemment, cependant, une méthode par chromatographie liquide-électrospray ionisation – spectrométrie de masse(LC-ESI-MS) a été développée, de cette manière la détermination, dans les produits carnés, des métabolites des 4 nitrofuranes est possible simultanément. Dans cette méthode, le traitement de l'échantillon et son enrichissement se font par extraction à l'acétate d’éthyle, hydrolyse du métabolite de la protéine, et dérivation au moyen de la 2-nitrobenzaldehyde(2-NBA).

OBS

Le spectromètre de masse LC-ESI-Q-ToF [est] dédié à l’analyse de pesticides et de biomolécules. La très bonne résolution et l’excellente sensibilité de cet appareil permettent la détermination de masse exacte. Le couplage avec l’HPLC est aujourd’hui devenu incontournable, surtout dans le domaine de l’environnement.

OBS

LC, ESI et MS, sigles qui signifient respectivement liquid chromatography, electrospray ionization et mass spectrometry.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Hormones
Universal entry(ies)
C23H31FO5
formule, voir observation
2529-45-5
numéro du CAS
DEF

A synthetic fluorinated steroid that is used as a progestational hormone.

OBS

Chemical formula: C23H31FO5

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Hormones
Entrée(s) universelle(s)
C23H31FO5
formule, voir observation
2529-45-5
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C23H31FO5

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Hormonas
Entrada(s) universal(es)
C23H31FO5
formule, voir observation
2529-45-5
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C23H31FO5

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
1335-32-6
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C16H15FO2
formule, voir observation
4301-50-2
numéro du CAS
OBS

Acaricide.

OBS

fluenetil: term standardized by ISO.

OBS

Chemical formula: C16H15FO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C16H15FO2
formule, voir observation
4301-50-2
numéro du CAS
OBS

Acaricide.

OBS

fluénétil : terme normalisé par l’ISO.

OBS

Formule chimique : C16H15FO2

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C23H39O17N7P3S
formule, voir observation
DEF

A coenzyme, derived principally from the metabolism of glucose and fatty acids, that takes part in many biological acetylation reactions, [and that is] oxidized in the Krebs cycle.

OBS

Chemical formula: C23H39O17N7P3S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C23H39O17N7P3S
formule, voir observation
DEF

Produit de la glycolyse anaérobie qui, par la suite, est oxydé en gaz carbonique (CO2) dans le cycle de Krebs, [et qui constitue un] important intermédiaire du métabolisme des glucides, des lipides et des protéines.

CONT

Le coenzyme A sert de pourvoyeur en acides carboxyliques. La liaison des acides au coenzyme A facilite le transfert vers d’autres groupements. La conjugaison à l'acétate pour former l'acétate actif(acétyl CoA), avec une liaison à haute énergie, joue un rôle très important. Ce précurseur du cholestérol constitue un élément régulateur du système hormonal stéroïdien.

OBS

Formule chimique : C23H39O17N7P3S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C23H39O17N7P3S
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C23H39O17N7P3S

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :