TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADHERENCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recessive dystrophic epidermolysis bullosa
1, fiche 1, Anglais, recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RDEB 1, fiche 1, Anglais, RDEB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RDEB is an autosomal recessive inherited condition. This means both parents are carriers, yet they are unaffected. When each parent has a copy of the altered gene, there is a 1 in 4 chance or 25% that the child will be affected. 1, fiche 1, Anglais, - recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although in some cases this form of EB [epidermolysis bullosa] can be mild with generalized blistering, typically the recessive forms of EB tend to be more severe. Onset is usually at birth with areas of missing skin. Generalized blistering then scarring can occur on skin surfaces and mucous membranes. Scarring may limit range of motion of extremities. Fusion of fingers and toes and contractures cause deformity and loss of function. 1, fiche 1, Anglais, - recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épidermolyse bulleuse dystrophique récessive
1, fiche 1, Français, %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique%20r%C3%A9cessive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EBDR 1, fiche 1, Français, EBDR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'EB [épidermolyse bulleuse] dystrophique est causée par des mutations dominantes ou récessives du gène COL7A1 qui code pour le collagène de type VII [...] Les mutations pathologiques conduisent à la production d’un collagène de type VII non fonctionnel ou à son absence. En conséquence, les fibrilles d’ancrage de la jonction dermo-épidermique ne sont pas assemblées correctement ou ne sont pas formées, ce qui réduit l'adhérence entre le derme et l'épiderme et provoque des plaies. Les patients atteints d’EBDR souffrent donc de ces plaies pendant toute leur vie [...] 2, fiche 1, Français, - %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique%20r%C3%A9cessive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Epidermis y dermis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- epidermólisis bullosa distrófica recesiva
1, fiche 1, Espagnol, epiderm%C3%B3lisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica%20recesiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La epidermólisis bullosa distrófica es una enfermedad hereditaria rara debida a mutaciones del gen COL7A1. Su variante recesiva (EBDR) se caracteriza por una marcada disminución o ausencia completa de colágeno tipo VII. 1, fiche 1, Espagnol, - epiderm%C3%B3lisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica%20recesiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- winter tire
1, fiche 2, Anglais, winter%20tire
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snow tire 1, fiche 2, Anglais, snow%20tire
correct, uniformisé
- winter tyre 2, fiche 2, Anglais, winter%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- snow tyre 2, fiche 2, Anglais, snow%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Winter tires are specifically designed to handle the challenges of driving in the most dangerous months of the year. From their tread patterns all the way down to the chemical compounds in the tread rubber, they are built specifically to provide better grip and more control in winter conditions. 3, fiche 2, Anglais, - winter%20tire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
winter tire; snow tire: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - winter%20tire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pneu d’hiver
1, fiche 2, Français, pneu%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pneu à neige 2, fiche 2, Français, pneu%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
- pneu hivernal 3, fiche 2, Français, pneu%20hivernal
correct, nom masculin
- pneumatique d’hiver 4, fiche 2, Français, pneumatique%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
- pneumatique hivernal 5, fiche 2, Français, pneumatique%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gomme de caoutchouc des pneus d’hiver est spécialement conçue pour respecter certains critères de souplesse jusqu'à une température de-40 °C, ce qui permet d’avoir une bien meilleure adhérence sur la chaussée. 6, fiche 2, Français, - pneu%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pneu d’hiver; pneu à neige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 2, Français, - pneu%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- neumático de invierno
1, fiche 2, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Neumático que posee cualidades específicas que mejoran su nivel de adherencia sobre placas de hielo o nieve y que se utiliza durante el invierno. 1, fiche 2, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Existen dos tipos de neumáticos de invierno: neumáticos con clavos, para placas de hielo o superficies cubiertas de nieve helada [y] neumáticos con relieve especial para nieve. 1, fiche 2, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
neumático de invierno: designación y definición propuestas por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 2, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dietary adherence
1, fiche 3, Anglais, dietary%20adherence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- diet adherence 2, fiche 3, Anglais, diet%20adherence
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A diverse body of research supports the idea that dietary adherence—the degree to which an individual "sticks" to a diet—is a more important factor in weight loss success that the "type" of diet an individual is prescribed. 1, fiche 3, Anglais, - dietary%20adherence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adhérence alimentaire
1, fiche 3, Français, adh%C3%A9rence%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Safety
- Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 4, Anglais, adhesion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- grip 2, fiche 4, Anglais, grip
correct
- gripability 3, fiche 4, Anglais, gripability
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This keeps the maximum amount of tire surface in contact with the road for optimum grip during cornering. 4, fiche 4, Anglais, - adhesion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité routière
- Physique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 4, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[L'adhérence] varie constamment en fonction des inégalités du sol et, pour cette raison, aucune des roues du véhicule ne présente la même adhérence que les autres pendant la marche. 2, fiche 4, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Seguridad vial
- Física
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- adherencia
1, fiche 4, Espagnol, adherencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- agarre 2, fiche 4, Espagnol, agarre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de los vehículos cuyas ruedas no patinan sobre el suelo [...] 3, fiche 4, Espagnol, - adherencia
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La adherencia resulta de las acciones entre las fuerzas de contacto pero depende de muchos otros factores como son el peso soportado por las ruedas motrices, la rugosidad, dureza y humedad del suelo y de las ruedas, etc. Muchos accidentes se deben a la falta de adherencia de neumáticos excesivamente usados, sobre todo al rodar sobre firmes lisos y mojados. 3, fiche 4, Espagnol, - adherencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- landslide
1, fiche 5, Anglais, landslide
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- landslip 2, fiche 5, Anglais, landslip
correct
- landsliding 3, fiche 5, Anglais, landsliding
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The downslope gravitational movement of a body of rock or earth as a unit owing to failure of the material. 4, fiche 5, Anglais, - landslide
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- land slide
- land slip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glissement de terrain
1, fiche 5, Français, glissement%20de%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- glissement 2, fiche 5, Français, glissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de masses importantes de couches compactes des sols en pente, généralement par suite d’infiltrations qui, rencontrant une couche imperméable, forment un fil d’eau qui lubrifie l'interface des couches et affaiblit leur adhérence. 3, fiche 5, Français, - glissement%20de%20terrain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- deslizamiento de tierra
1, fiche 5, Espagnol, deslizamiento%20de%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- corrimiento de tierra 2, fiche 5, Espagnol, corrimiento%20de%20tierra
correct, nom masculin
- deslizamiento de terreno 3, fiche 5, Espagnol, deslizamiento%20de%20terreno
correct, nom masculin
- deslizamiento de suelo 4, fiche 5, Espagnol, deslizamiento%20de%20suelo
correct, nom masculin
- derrumbe 5, fiche 5, Espagnol, derrumbe
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Movimiento hacia afuera o cuesta abajo de materiales que forman laderas (rocas naturales o tierra). 6, fiche 5, Espagnol, - deslizamiento%20de%20tierra
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El corrimiento de tierra es el desprendimiento de grandes bloques del terreno en una vertiente o un acantilado y el deslizamiento que sufren por la pendiente sin que se desintegren ni cambie la disposición de las capas geológicas que los constituyen. [...] Ese fenómeno se debe a la interposición de una película de agua que obra como un lubricante, entre el terreno desprendido y la pendiente de arcilla subyacente. 2, fiche 5, Espagnol, - deslizamiento%20de%20tierra
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Winches
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- power-driven drum
1, fiche 6, Anglais, power%2Ddriven%20drum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- powered drum 2, fiche 6, Anglais, powered%20drum
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[A] winch [is a] mechanism [that] transmits pull by means of a rope from a power-driven drum, for example a drum hoist, friction hoist or capstan. 1, fiche 6, Anglais, - power%2Ddriven%20drum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tambour moteur
1, fiche 6, Français, tambour%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tambour motorisé 2, fiche 6, Français, tambour%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Un] treuil [est un] mécanisme dont l'effort est transmis par un câble mû par un tambour moteur, par exemple [:] treuil à tambour, treuil à adhérence. 1, fiche 6, Français, - tambour%20moteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- peak friction coefficient
1, fiche 7, Anglais, peak%20friction%20coefficient
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the maximum value of a standard test tyre's braking force occurring prior to wheel lock and the simultaneous vertical force, as the braking torque is increased ... 1, fiche 7, Anglais, - peak%20friction%20coefficient
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is measured in accordance with the procedure in ASTM E1337-90 (Standard Test Method for Determining Longitudinal Peak Braking Coefficient of Paved Surfaces Using a Standard Reference Test Tire). This standard was developed by ASTM International, formerly known as the American Society for Testing and Materials. 2, fiche 7, Anglais, - peak%20friction%20coefficient
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
peak friction coefficient: term standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - peak%20friction%20coefficient
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coefficient de frottement maximal
1, fiche 7, Français, coefficient%20de%20frottement%20maximal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la valeur maximale de la force de freinage d’un pneumatique d’essai normalisé avant le blocage de la roue et la force verticale simultanée, en phase d’augmentation du couple de freinage [...] 1, fiche 7, Français, - coefficient%20de%20frottement%20maximal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
C'est mesuré conformément à l'ASTM E1337-90(Méthode d’essai normalisée relative à la détermination du coefficient d’adhérence longitudinale maximal des revêtements routiers en utilisant un pneumatique d’essai de référence normalisé). Cette norme a été préparée par l'ASTM International, organisme anciennement connu sous le nom de «American Society for Testing and Materials». 2, fiche 7, Français, - coefficient%20de%20frottement%20maximal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
coefficient de frottement maximal : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 7, Français, - coefficient%20de%20frottement%20maximal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de fricción pico
1, fiche 7, Espagnol, coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el valor máximo de la fuerza de frenado de una llanta de ensayo normalizada, antes del bloqueo de la rueda, y la fuerza vertical simultánea, a medida que se incrementa el torque de frenado [...] 1, fiche 7, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Medida de acuerdo con el procedimiento de la ASTM [Sociedad Estadounidense para Pruebas y Materiales] E 1337-90. 1, fiche 7, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ASTM, por sus siglas en inglés. 2, fiche 7, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- poorly bonded crust
1, fiche 8, Anglais, poorly%20bonded%20crust
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a refrozen layer directly overlain by a persistent weak layer, that is, one consisting of surface hoar, facets or depth hoar ... 2, fiche 8, Anglais, - poorly%20bonded%20crust
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There is a poorly bonded crust near the base of the snowpack. 3, fiche 8, Anglais, - poorly%20bonded%20crust
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
poorly bonded crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 8, Anglais, - poorly%20bonded%20crust
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- croûte à faible adhérence
1, fiche 8, Français, cro%C3%BBte%20%C3%A0%20faible%20adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Près de la base du manteau neigeux, on trouve une croûte à faible adhérence. 1, fiche 8, Français, - cro%C3%BBte%20%C3%A0%20faible%20adh%C3%A9rence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
croûte à faible adhérence : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 8, Français, - cro%C3%BBte%20%C3%A0%20faible%20adh%C3%A9rence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Petroleum Technology - Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scratcher
1, fiche 9, Anglais, scratcher
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device for cleaning mud and mud filter cake off of the wellbore wall when cementing casing in the hole to ensure good contact and bonding between the cement and the wellbore wall. 2, fiche 9, Anglais, - scratcher
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The scratcher is a simple device, consisting of a band of steel that fits around a joint of casing, and stiff wire fingers or cable loops sticking out in all directions around the band (360-degree coverage). A scratcher resembles a bottlebrush, but its diameter is greater than its height. Importantly, for scratchers to be effective, the casing must be moved. This movement may be reciprocal motion in and out of the wellbore, rotary motion, or both. In general, the more motion, the better the cement job will be. 2, fiche 9, Anglais, - scratcher
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Entretien (Technologie pétrolière)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gratte-paroi
1, fiche 9, Français, gratte%2Dparoi
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hérisson 1, fiche 9, Français, h%C3%A9risson
correct, nom masculin
- racleur de parois 1, fiche 9, Français, racleur%20de%20parois
correct, nom masculin
- grattoir 2, fiche 9, Français, grattoir
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de grattage installé sur le tubage pour enlever le cake de boue des parois du puits afin d’assurer une bonne adhérence du ciment. 3, fiche 9, Français, - gratte%2Dparoi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metallization
1, fiche 10, Anglais, metallization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- metallisation 2, fiche 10, Anglais, metallisation
correct
- metalization 3, fiche 10, Anglais, metalization
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Production of metal layers on the surface of a semiconductor chip to act as contact areas and interconnections ... 4, fiche 10, Anglais, - metallization
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Solder mask over bare copper [is] a method of fabricating a printed circuit board which results in final metallization under the solder mask being copper with no protective metal. 5, fiche 10, Anglais, - metallization
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- metalisation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Métallisation
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- métallisation
1, fiche 10, Français, m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d’une couche métallique, généralement de l’aluminium, qui sera photogravée pour réaliser les contacts et les interconnexions sur circuit intégré. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La métallisation est habituellement effectuée par évaporation sous vide d’un métal dans une enceinte chauffée. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les substrats de base étant des polymères, il est souvent nécessaire de les préparer avant métallisation pour ajuster leur rugosité et faciliter l'adhérence des couches métalliques, créer des fonctions chimiques favorisant les interactions à l'interface et enfin modifier leur tension de surface. 3, fiche 10, Français, - m%C3%A9tallisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Metalización
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- metalización
1, fiche 10, Espagnol, metalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La metalización se efectúa depositando por electrólisis una película metálica en la superficie interna del agujero y se utiliza para unir eléctricamente pistas entre distintas capas. 1, fiche 10, Espagnol, - metalizaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- School Equipment
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flannel board
1, fiche 11, Anglais, flannel%20board
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- felt board 2, fiche 11, Anglais, felt%20board
correct
- flannelboard 3, fiche 11, Anglais, flannelboard
correct
- fabric board 4, fiche 11, Anglais, fabric%20board
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A flannel board (also sometimes called a felt board) is a teaching tool common to preschool and early elementary classrooms that is used to display visual aids to assist with the presentation of information. Flannel boards come in many shapes and sizes, but they all essentially embody the same concept: a surface covered in fabric to which Velcro, felt, and other clingy materials can easily adhere. 5, fiche 11, Anglais, - flannel%20board
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
flannel board; felt board; flannelboard: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "flannel" and "felt" are not synonymous. 6, fiche 11, Anglais, - flannel%20board
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- feltboard
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Matériel et équipement scolaires
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tableau de flanelle
1, fiche 11, Français, tableau%20de%20flanelle
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tableau de feutre 2, fiche 11, Français, tableau%20de%20feutre
correct, nom masculin
- tableau-feutre 3, fiche 11, Français, tableau%2Dfeutre
correct, nom masculin
- tableau feutre 3, fiche 11, Français, tableau%20feutre
correct, nom masculin
- tableau flanelle 4, fiche 11, Français, tableau%20flanelle
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] d’un tableau de feutre(rectangle de tissu pelucheux [...] face aux élèves) et de figurines(dessins découpés dans de la cartoline floquée, c'est-à-dire parsemée au revers de pastilles pelucheuses facilitant l'adhérence sur le tableau de feutre et représentant un personnage, un animal, un objet, un bâtiment ou un signe conventionnel comme une flèche. Posées sur le tableau de feutre, les figurines suggèrent une phrase ou une scène, et permettent de reproduire visuellement les répliques des dialogues des méthodes.) 2, fiche 11, Français, - tableau%20de%20flanelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tableau de flanelle; tableau de feutre; tableau-feutre; tableau feutre; tableau flanelle : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les termes «flanelle» et «feutre» ne sont pas synonymes. 5, fiche 11, Français, - tableau%20de%20flanelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- slipper clutch
1, fiche 12, Anglais, slipper%20clutch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- back-torque limiter 2, fiche 12, Anglais, back%2Dtorque%20limiter
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The braking force is transmitted through the chain drive to the rear wheel causing it to shake or lose traction. The slipper clutch is designed to partially disengage or "slip" when the rear wheel tries to drive the engine faster than it would under deceleration. In very simple terms, a slipper clutch disengages or "slips" until the engine and wheel speeds are compatible. 3, fiche 12, Anglais, - slipper%20clutch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Motos et motoneiges
Fiche 12, La vedette principale, Français
- embrayage à glissement limité
1, fiche 12, Français, embrayage%20%C3%A0%20glissement%20limit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- embrayage antisautillement 2, fiche 12, Français, embrayage%20antisautillement
correct, nom masculin
- embrayage anti-sautillement 3, fiche 12, Français, embrayage%20anti%2Dsautillement
correct, nom masculin
- embrayage antiblocage 4, fiche 12, Français, embrayage%20antiblocage
correct, nom masculin
- embrayage anti-dribble 5, fiche 12, Français, embrayage%20anti%2Ddribble
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] embrayage installé sur certaines motos afin de limiter les effets négatifs du frein moteur lors de rétrogradages violents, par exemple. Son rôle est de se désaccoupler partiellement lorsque la roue arrière cherche à faire tourner le moteur plus vite qu'il ne devrait. Il réduit donc les risques de blocage de la roue arrière et donc de pertes d’adhérence. 6, fiche 12, Français, - embrayage%20%C3%A0%20glissement%20limit%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- embrayage anti-blocage
- embrayage antidribble
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Steel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- corrugated bar
1, fiche 13, Anglais, corrugated%20bar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A steel bar for reinforcing concrete having spiral or transverse ridges or nubs at short intervals on each face to provide a bond with the concrete. 2, fiche 13, Anglais, - corrugated%20bar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Acier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- barre crénelée
1, fiche 13, Français, barre%20cr%C3%A9nel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- barre nervurée 2, fiche 13, Français, barre%20nervur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Barre en acier [qui est] utilisée comme composante du béton armé [et qui] présente des stries ou des saillies à sa surface afin d’améliorer l'adhérence avec le béton. 3, fiche 13, Français, - barre%20cr%C3%A9nel%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Road Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pre-wetted salt
1, fiche 14, Anglais, pre%2Dwetted%20salt
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- prewetted salt 2, fiche 14, Anglais, prewetted%20salt
correct
- pre-wet salt 3, fiche 14, Anglais, pre%2Dwet%20salt
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A de-icing or anti-icing agent obtained by adding a wetting agent such as a saturated brine to standard road salt before [or at the time of] spreading. 2, fiche 14, Anglais, - pre%2Dwetted%20salt
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[The wetting agent addition] provides a mechanism for the salt to adhere to the road and can also have the effect of lowering the eutectic point. 2, fiche 14, Anglais, - pre%2Dwetted%20salt
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
prewetted salt: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 14, Anglais, - pre%2Dwetted%20salt
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- prewet salt
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Entretien des routes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sel préhumidifié
1, fiche 14, Français, sel%20pr%C3%A9humidifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sel prémouillé 2, fiche 14, Français, sel%20pr%C3%A9mouill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fondant routier obtenu en ajoutant un agent mouillant, telle une saumure saturée, au sel routier standard avant [ou au fur et à mesure de] l’épandage. 1, fiche 14, Français, - sel%20pr%C3%A9humidifi%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[L'ajout de l'agent mouillant] facilite l'adhérence du sel à la route et peut aussi avoir pour effet d’abaisser le point eutectique. 1, fiche 14, Français, - sel%20pr%C3%A9humidifi%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sel préhumidifié : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 14, Français, - sel%20pr%C3%A9humidifi%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Concrete Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- concrete primer
1, fiche 15, Anglais, concrete%20primer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- block primer 1, fiche 15, Anglais, block%20primer
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Concrete primer, [also] called block primer, fills pores and evens out the surface [of the concrete]. 2, fiche 15, Anglais, - concrete%20primer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Bétonnage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- apprêt pour béton
1, fiche 15, Français, appr%C3%AAt%20pour%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- apprêt pour surfaces de béton 2, fiche 15, Français, appr%C3%AAt%20pour%20surfaces%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Ce produit] est un apprêt pour béton et sert à préparer ainsi qu'à sceller les surfaces poussiéreuses et absorbantes afin d’améliorer l'adhérence des enduits ou des finis [...] 3, fiche 15, Français, - appr%C3%AAt%20pour%20b%C3%A9ton
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vitreomacular traction
1, fiche 16, Anglais, vitreomacular%20traction
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VMT 1, fiche 16, Anglais, VMT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[An] anomalous posterior vitreous detachment accompanied by anatomic distortion of the fovea. 2, fiche 16, Anglais, - vitreomacular%20traction
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- vitreo-macular traction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 16, La vedette principale, Français
- traction vitréo-maculaire
1, fiche 16, Français, traction%20vitr%C3%A9o%2Dmaculaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La traction vitréo-maculaire correspond à la persistance d’une adhérence entre la macula(partie centrale de la rétine permettant la vision précise) et le vitré responsable d’une déformation et d’un épaississement de la macula à l'origine de la gêne visuelle. Elle est fréquemment associée à une membrane épi-rétinienne. 2, fiche 16, Français, - traction%20vitr%C3%A9o%2Dmaculaire
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- traction vitréomaculaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Technical Textiles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- self-cleaning textile
1, fiche 17, Anglais, self%2Dcleaning%20textile
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When exposed to light, [the] self-cleaning textile took less than six minutes for some of the nano-enhanced textiles to spontaneously clean themselves. That means it could pave the way for textiles that clean themselves under a light bulb or in the sun, saving increasingly vulnerable water resources. 1, fiche 17, Anglais, - self%2Dcleaning%20textile
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Textiles techniques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- textile autonettoyant
1, fiche 17, Français, textile%20autonettoyant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire de génie et matériaux textiles […] vient de mettre au point un textile autonettoyant, empêchant la croissance des bactéries et l'adhérence de poussières. 2, fiche 17, Français, - textile%20autonettoyant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mandrel test
1, fiche 18, Anglais, mandrel%20test
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Name of test : Flexibility by mandrel test. What is being tested. How much the paint film can be extended without rupturing by bending the panel on which it is coated. 2, fiche 18, Anglais, - mandrel%20test
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mandrel test: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 18, Anglais, - mandrel%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essai de pliage
1, fiche 18, Français, essai%20de%20pliage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour essayer la solidité des peintures et leur adhérence sur les supports, on procède en laboratoire à des essais de pliage de subjectiles témoins sur lesquels sont appliquées ces peintures. 2, fiche 18, Français, - essai%20de%20pliage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
essai de pliage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 18, Français, - essai%20de%20pliage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- leafing
1, fiche 19, Anglais, leafing
correct, nom, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
leafing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 19, Anglais, - leafing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- feuilletage
1, fiche 19, Français, feuilletage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Feuilletage. [...] Altération d’un feuil. Celui-ci présente une dissociation superficielle, les couches se soulevant en forme de feuilles plus ou moins longues. Ce phénomène indique un manque ou une perte d’adhérence de la couche ainsi qu'une perte de souplesse du feuil. Il est en relation avec le craquelage, et avec le décollement, dont il est un mode. 2, fiche 19, Français, - feuilletage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
feuilletage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 19, Français, - feuilletage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- turf transferrable residues
1, fiche 20, Anglais, turf%20transferrable%20residues
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- TTR 1, fiche 20, Anglais, TTR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dislodgeable foliar residues (DFR) and turf transferrable residues (TTR) are measurements of pesticide residue on foliage and turf that can be transferred to human skin and clothing. 1, fiche 20, Anglais, - turf%20transferrable%20residues
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- résidus transférables propres au gazon
1, fiche 20, Français, r%C3%A9sidus%20transf%C3%A9rables%20propres%20au%20gazon
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
- RT-G 1, fiche 20, Français, RT%2DG
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les résidus foliaires à faible adhérence(RFFA) et les résidus transférables propres au gazon(RT-G) sont des mesures des résidus de pesticides présents sur le feuillage et le gazon qui peuvent se transférer sur la peau et les vêtements. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9sidus%20transf%C3%A9rables%20propres%20au%20gazon
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Environmental Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dislodgeable foliar residues
1, fiche 21, Anglais, dislodgeable%20foliar%20residues
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DFR 1, fiche 21, Anglais, DFR
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dislodgeable foliar residues (DFR) and turf transferrable residues (TTR) are measurements of pesticide residue on foliage and turf that can be transferred to human skin and clothing. 2, fiche 21, Anglais, - dislodgeable%20foliar%20residues
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- résidus foliaires à faible adhérence
1, fiche 21, Français, r%C3%A9sidus%20foliaires%20%C3%A0%20faible%20adh%C3%A9rence
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RFFA 1, fiche 21, Français, RFFA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les résidus foliaires à faible adhérence(RFFA) et les résidus transférables propres au gazon(RT-G) sont des mesures des résidus de pesticides présents sur le feuillage et le gazon qui peuvent se transférer sur la peau et les vêtements. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9sidus%20foliaires%20%C3%A0%20faible%20adh%C3%A9rence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- affected
1, fiche 22, Anglais, affected
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A study of the life cycle of the fathead minnow showed that the most sensitive indicators of zinc toxicity were egg adhesiveness and fragility. These were most affected at 145 ug/L ... [Source: Envirotips Manual on zinc sulphate, 1985, chap. 6.2.4., page 52.] 2, fiche 22, Anglais, - affected
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 22, La vedette principale, Français
- affecté
1, fiche 22, Français, affect%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le zooplancton peut être fortement affecté par la pollution thermique. 1, fiche 22, Français, - affect%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Des termes français plus spécifiques peuvent, selon le contexte, constituer d’autres possibilités acceptables de traduction : atteint, endommagé, altéré, touché, etc. Voir l’exemple qui suit. 2, fiche 22, Français, - affect%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Une étude du cycle vital du tête-de-boule a indiqué que les indicateurs les plus sensibles de la toxicité du zinc étaient l'adhérence et la fragilité de la coquille des œufs. Ces derniers ont été endommagés à une teneur de 145 ug/l [...] [Source : Enviroguide sur le sulfate de zinc, chap. 6. 2. 4. ] 2, fiche 22, Français, - affect%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bonderizing
1, fiche 23, Anglais, bonderizing
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Chemical process to help prevent corrosion of iron, steel and other metals. The surface is sprayed with or immersed in a hot solution, and a superficial insoluble phosphate layer is formed. The metal is then usually painted or lacquered. 2, fiche 23, Anglais, - bonderizing
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bonderizing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 23, Anglais, - bonderizing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bondérisation
1, fiche 23, Français, bond%C3%A9risation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procédé de protection des produits ferreux contre la rouille, grâce à une pellicule superficielle de phosphate de fer qui se forme sur les objets traités par l’action d’une solution décapante phosphorique. 2, fiche 23, Français, - bond%C3%A9risation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
la bondérisation [...] est particulièrement utilisée pour faciliter l'adhérence des peintures dans la construction automobile, et dans celle des cycles et des motocycles, dans la fabrication des boîtiers d’appareillage électrique, des meubles métalliques, des armoires frigorifiques, etc. 2, fiche 23, Français, - bond%C3%A9risation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La bondérisation diffère de la parkérisation (autre procédé de phosphatation des substances ferreuses) essentiellement par la durée de l’opération; la première méthode nécessite environ 2 minutes, la seconde en nécessite 20. 3, fiche 23, Français, - bond%C3%A9risation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
bondérisation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 23, Français, - bond%C3%A9risation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de superficie de los metales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- bonderización
1, fiche 23, Espagnol, bonderizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Fosfatación superficial de materiales de hierro para evitar la corrosión. 1, fiche 23, Espagnol, - bonderizaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bindin
1, fiche 24, Anglais, bindin
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Bindin is an adhesive protein that mediates the binding of sea urchin sperm to the egg during fertilization. Bindin selectively associates with gel-phase phospholipid vesicles in a peripheral fashion. Bindin interacts specifically with sulfated furan on the egg's surface, and directly with the phospholipid bilayer of the sperm. Analysis of a series of deletion mutants of recombinant bindin was undertaken to define the membrane associating domain of bindin. Recombinant and sperm bindin display nearly identical binding kinetics to gel-phase phospholipids and have equivalent saturation points of approx. 250 lipid molecules per molecule of bindin [Source: PASCAL database]. 1, fiche 24, Anglais, - bindin
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bindine
1, fiche 24, Français, bindine
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La molécule responsable, chez l'oursin, de la spécificité zoologique de l'adhérence du spermatozoïde à la membrane vitelline de l'œuf a été isolée. C'est une protéine(appelée bindine) d’environ 30 000 daltons, qui est normalement contenue dans l'acrosome [...] Les molécules de bindine isolées ne se fixent qu'à la membrane vitelline d’œufs d’oursins de la même espèce. On a trouvé dans la membrane vitelline de l'œuf d’oursin des glycoprotéines spécifiques de l'espèce, avec lesquelles la bindine interagit au cours du processus d’adhérence. Il existe des raisons de penser que la bindine agit comme une lectine qui reconnaît des résidus glucidiques particuliers situés sur les molécules de glycoprotéine [...] 1, fiche 24, Français, - bindine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Protéine libérée par le filament acrosomial (acrosomal process) situé au sommet d’un spermatozoïde d’oursin lorsque ce dernier pénètre dans l’ovule. 2, fiche 24, Français, - bindine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- embrittlement
1, fiche 25, Anglais, embrittlement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- brittleness 2, fiche 25, Anglais, brittleness
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The condition of a film having such poor flexibility that it disintegrates easily into small fragments. 3, fiche 25, Anglais, - embrittlement
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Artists are not always aware of the fact that color instability, fading, darkening, and the embrittlement of oil films are caused by definite chemical reactions ... 4, fiche 25, Anglais, - embrittlement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
brittleness: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 25, Anglais, - embrittlement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
brittleness: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 25, Anglais, - embrittlement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- friabilité
1, fiche 25, Français, friabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Altération caractérisée par une réduction sensible de la souplesse du feuil, de sa cohésion et de son adhérence initiales. 2, fiche 25, Français, - friabilit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En effet, leur tendance à la friabilité sera d’autant plus dangereuse qu’elles seront soumises aux déformations incessantes d’une peinture sur toile. 3, fiche 25, Français, - friabilit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
friabilité : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 4, fiche 25, Français, - friabilit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
friabilité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 25, Français, - friabilit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- crawling
1, fiche 26, Anglais, crawling
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[The contraction] of an ink film into drops, which occurs when printing on non-receptive surfaces, such as glass, lacquer, cellophane. 2, fiche 26, Anglais, - crawling
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
crawling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 26, Anglais, - crawling
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rétraction
1, fiche 26, Français, r%C3%A9traction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Du fait de la faible adhérence de l'encre sur le support transfert, des problèmes de rétraction peuvent parfois survenir [...] 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9traction
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rétraction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 26, Français, - r%C3%A9traction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ox gall
1, fiche 27, Anglais, ox%20gall
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- oxgall 2, fiche 27, Anglais, oxgall
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A liquid thinning agent ... added to marbling inks to prevent different colors from mixing together, to make the inks less dense and therefore lighter, and to help the inks spread more evenly by reducing the surface tension of the size. 3, fiche 27, Anglais, - ox%20gall
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Occasionally oxgall (a wetting agent) is added to water color to aid the even dispersion of pigment. 2, fiche 27, Anglais, - ox%20gall
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fiel de bœuf
1, fiche 27, Français, fiel%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Substance animale qui empêche les couleurs de se mélanger. 2, fiche 27, Français, - fiel%20de%20b%26oelig%3Buf
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les adjuvants typiques de l'aquarelle, uniquement employés lors de la préparation de la pâte, sont le miel, le sucre, le fiel de bœuf(agent facilitant le mouillage du pigment et l'adhérence à certains supports lisses) [...] 3, fiche 27, Français, - fiel%20de%20b%26oelig%3Buf
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- V belt
1, fiche 28, Anglais, V%20belt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- V-belt 2, fiche 28, Anglais, V%2Dbelt
correct, uniformisé
- v-belt 3, fiche 28, Anglais, v%2Dbelt
correct
- Vee belt 4, fiche 28, Anglais, Vee%20belt
uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A belt with a trapezoidal cross section that is made to run in sheaves, or pulleys, having grooves of corresponding shape. 5, fiche 28, Anglais, - V%20belt
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
V-belt; Vee belt: terms officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 6, fiche 28, Anglais, - V%20belt
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
V-belt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 28, Anglais, - V%20belt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 28, La vedette principale, Français
- courroie trapézoïdale
1, fiche 28, Français, courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- courroie en V 2, fiche 28, Français, courroie%20en%20V
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
courroie trapézoïdale : dont la section a la forme d’un trapèze. S’utilise avec des poulies à gorges. 3, fiche 28, Français, - courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Courroie. Organe de transmission constitué par une bande souple refermée sur elle-même, servant à transmettre, par l'intermédiaire de poulies, un mouvement de rotation d’un arbre à un autre. [...] Les courroies sont plates ou trapézoïdales; elles peuvent être lisses, crantées transversalement ou striées longitudinalement afin d’augmenter leur adhérence aux poulies : elles sont généralement réalisées en élastomère. 4, fiche 28, Français, - courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
courroie trapézoïdale; courroie en V : termes uniformisés par le CN. 5, fiche 28, Français, - courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
courroie en V : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 5, fiche 28, Français, - courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
courroie trapézoïdale; courroie en V : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 28, Français, - courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- static friction
1, fiche 29, Anglais, static%20friction
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- starting friction 2, fiche 29, Anglais, starting%20friction
correct
- stiction 3, fiche 29, Anglais, stiction
correct
- limiting friction 4, fiche 29, Anglais, limiting%20friction
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The friction which has to be overcome as a "threshold value" at the onset of sliding motion. 5, fiche 29, Anglais, - static%20friction
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The word stiction is made from the words static and friction. 6, fiche 29, Anglais, - static%20friction
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
static friction: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 29, Anglais, - static%20friction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- frottement statique
1, fiche 29, Français, frottement%20statique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- frottement par adhérence 2, fiche 29, Français, frottement%20par%20adh%C3%A9rence
correct, nom masculin
- friction au démarrage 2, fiche 29, Français, friction%20au%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
- frottement au démarrage 3, fiche 29, Français, frottement%20au%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- frottement au départ 4, fiche 29, Français, frottement%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Frottement qu’il faut vaincre comme «valeur de seuil» au début d’un mouvement de glissement. 5, fiche 29, Français, - frottement%20statique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
frottement statique : terme et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 29, Français, - frottement%20statique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- fricción estática
1, fiche 29, Espagnol, fricci%C3%B3n%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fricción que debe ser superada como un "valor límite" al inicio de un movimiento de deslizamiento. 1, fiche 29, Espagnol, - fricci%C3%B3n%20est%C3%A1tica
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- micro-sipe
1, fiche 30, Anglais, micro%2Dsipe
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
More than 7,000 trapezoidal micro-sipes on the tire's groove edges help to break water surface tension to promote improved traction on wet and slippery roads. 1, fiche 30, Anglais, - micro%2Dsipe
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- microsipe
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- microlamelle
1, fiche 30, Français, microlamelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ce genre de dessin est devenu possible à cause du développement des microlamelles et des microrainures. Celles-ci sont quasiment invisibles à l'œil nu, mais elles effectuent un travail convaincant dans l'évacuation de l'eau et de la gadoue, ce qui améliore considérablement l'adhérence du pneu sur chaussée détrempée, enneigée ou verglacée. 1, fiche 30, Français, - microlamelle
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- micro-lamelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- microgroove
1, fiche 31, Anglais, microgroove
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A dual-compound, asymmetric tread has an "all-season zone" with an open tread pattern, aquachutes for water dispersion, and TredLock technology microgrooves. 1, fiche 31, Anglais, - microgroove
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- micro-groove
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- microrainure
1, fiche 31, Français, microrainure
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ce genre de dessin est devenu possible à cause du développement des microlamelles et des microrainures. Celles-ci sont quasiment invisibles à l'œil nu, mais elles effectuent un travail convaincant dans l'évacuation de l'eau et de la gadoue, ce qui améliore considérablement l'adhérence du pneu sur chaussée détrempée, enneigée ou verglacée. 1, fiche 31, Français, - microrainure
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- micro-rainure
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- coated
1, fiche 32, Anglais, coated
correct, adjectif
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Covered with a coat or coating of some substance ... 2, fiche 32, Anglais, - coated
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Coated fabric: A fabric with an adherent layer of polymeric material on one or both sides, the coated product remaining flexible. 3, fiche 32, Anglais, - coated
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- enduit
1, fiche 32, Français, enduit
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- enduite 2, fiche 32, Français, enduite
correct, adjectif, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Enduit, adj. Support textile sur lequel a été déposée une couche de produits chimiques en vue de lui conférer certaines propriétés (étanchéité, résistance à la chaleur, aux acides, au frottement, etc.). On emploie diverses matières sous forme de film ou de feuille (enduction par calandrage) de pâte (enduction à la râcle), de mousse, qui sont polymérisés [...]. L’enduction [...] a trouvé de nombreuses applications : tissus de protection (blousons enduits, vêtements de chantier et de navigation), imitations cuir, toiles à bâches et pour structures gonflables, etc. 3, fiche 32, Français, - enduit
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Étoffe enduite. 2, fiche 32, Français, - enduit
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
Fils enduits : La transformation chimique et mécanique des fils industriels [...]. Dans le cas de l'enduction, il y a pénétration au cœur du produit d’enduction et une bonne adhérence sur les filaments composant le fil : un fil enduit est difficilement «épluchable». 4, fiche 32, Français, - enduit
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Textiles técnicos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- revestido 1, fiche 32, Espagnol, revestido
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- coated yarn
1, fiche 33, Anglais, coated%20yarn
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fil enduit
1, fiche 33, Français, fil%20enduit
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les fils enduits. La transformation chimique et mécanique des fils industriels. 2, fiche 33, Français, - fil%20enduit
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
L'enduction. [...] enduction d’un fil textile en partant d’une matière plastique à l'état liquide [...] Dans le cas de l'enduction, il y a pénétration au cœur du produit d’enduction et une bonne adhérence sur les filaments composant le fil : un fil enduit est difficilement «épluchable». Notre procédé d’enduction permet de produire des fils enduits de faible diamètre. 2, fiche 33, Français, - fil%20enduit
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- fil revêtu
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pressure spring
1, fiche 34, Anglais, pressure%20spring
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- compression spring 2, fiche 34, Anglais, compression%20spring
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pressure spring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 34, Anglais, - pressure%20spring
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ressort de pression
1, fiche 34, Français, ressort%20de%20pression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] un ressort de pression assurant une parfaite adhérence de l'élément filtrant dans la cuve [...] 2, fiche 34, Français, - ressort%20de%20pression
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ressort utilisé dans le filtre principal d’un système d’injection. 3, fiche 34, Français, - ressort%20de%20pression
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
ressort de pression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 34, Français, - ressort%20de%20pression
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- coefficient of locked wheel adhesion
1, fiche 35, Anglais, coefficient%20of%20locked%20wheel%20adhesion
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the tangential force transmitted to the road by a locked wheel ... and the normal force ... 1, fiche 35, Anglais, - coefficient%20of%20locked%20wheel%20adhesion
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
coefficient of locked wheel adhesion: term standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - coefficient%20of%20locked%20wheel%20adhesion
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coefficient d’adhérence de roue bloquée
1, fiche 35, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20de%20roue%20bloqu%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la force tangentielle transmise à la route par une roue bloquée [...] et la force perpendiculaire [...] 1, fiche 35, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20de%20roue%20bloqu%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
coefficient d’adhérence de roue bloquée : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20de%20roue%20bloqu%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de adhesión de una rueda bloqueada
1, fiche 35, Espagnol, coeficiente%20de%20adhesi%C3%B3n%20de%20una%20rueda%20bloqueada
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la fuerza tangencial transmitida a la vía por una rueda bloqueada [...] y la fuerza normal [...] 1, fiche 35, Espagnol, - coeficiente%20de%20adhesi%C3%B3n%20de%20una%20rueda%20bloqueada
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- modified individual wheel control
1, fiche 36, Anglais, modified%20individual%20wheel%20control
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The individual control in which the pressures producing braking forces at each wheel on an axle are individually modulated but control decisions governing these pressures additionally take into account data from the opposite wheel. 1, fiche 36, Anglais, - modified%20individual%20wheel%20control
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The objective is to reduce the lateral pull on the vehicle by permitting only a gradual divergence of the braking forces on split-adhesion surfaces. 1, fiche 36, Anglais, - modified%20individual%20wheel%20control
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
modified individual wheel control: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - modified%20individual%20wheel%20control
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- contrôle roue par roue modifié
1, fiche 36, Français, contr%C3%B4le%20roue%20par%20roue%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Contrôle roue par roue dans lequel les pressions qui produisent les forces de freinage à chaque roue d’un essieu sont modulées individuellement, mais dont les décisions de contrôle régissant ces pressions prennent également en compte les données de la roue opposée. 1, fiche 36, Français, - contr%C3%B4le%20roue%20par%20roue%20modifi%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'objectif est de réduire le déport latéral du véhicule en ne permettant qu'une divergence progressive des forces de freinage sur des surfaces d’adhérence différentes. 1, fiche 36, Français, - contr%C3%B4le%20roue%20par%20roue%20modifi%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
contrôle roue par roue modifié : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 36, Français, - contr%C3%B4le%20roue%20par%20roue%20modifi%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- control de ruedas individuales modificado
1, fiche 36, Espagnol, control%20de%20ruedas%20individuales%20modificado
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Control individual en el cual las presiones que producen las fuerzas de frenado en cada rueda de un eje se modulan individualmente, pero las decisiones de control que gobiernan estas presiones tienen en cuenta adicionalmente datos de la rueda opuesta. 1, fiche 36, Espagnol, - control%20de%20ruedas%20individuales%20modificado
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
El objetivo es reducir la tracción lateral del vehículo, al permitir solamente una divergencia progresiva de las fuerzas de frenado en superficies de adhesión diferentes. 1, fiche 36, Espagnol, - control%20de%20ruedas%20individuales%20modificado
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- maximum coefficient of adhesion
1, fiche 37, Anglais, maximum%20coefficient%20of%20adhesion
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the maximum tangential force transmittable to the road by a braked rolling wheel ... and the normal force ... 1, fiche 37, Anglais, - maximum%20coefficient%20of%20adhesion
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
maximum coefficient of adhesion: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - maximum%20coefficient%20of%20adhesion
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- maximum adhesion coefficient
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coefficient d’adhérence maximal
1, fiche 37, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20maximal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la force tangentielle maximale qui peut être transmise à la route par une roue freinée [...] et la force perpendiculaire [...] 1, fiche 37, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20maximal
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
coefficient d’adhérence maximal : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20maximal
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- coefficient maximal d’adhérence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente máximo de adhesión
1, fiche 37, Espagnol, coeficiente%20m%C3%A1ximo%20de%20adhesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la fuerza tangencial máxima que se puede transmitir a la vía por una rueda frenada [...] y la fuerza normal [...] 1, fiche 37, Espagnol, - coeficiente%20m%C3%A1ximo%20de%20adhesi%C3%B3n
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- coeficiente máximo de adherencia
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- friction force coefficient
1, fiche 38, Anglais, friction%20force%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the tangential force ... resulting from all tangential forces acting in the contact area of two bodies and the corresponding normal force ... 1, fiche 38, Anglais, - friction%20force%20coefficient
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In the case of friction brake(s), the friction forces are characterized by the coefficient of friction[,] while in the case of the tyre/road interface, they are characterized by [the] coefficient of adhesion ... 1, fiche 38, Anglais, - friction%20force%20coefficient
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
friction force coefficient: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - friction%20force%20coefficient
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coefficient des forces de frottement
1, fiche 38, Français, coefficient%20des%20forces%20de%20frottement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la force tangentielle [...] résultante de toutes les forces tangentielles qui agissent dans la zone de contact de deux corps, et la force perpendiculaire correspondante [...] 1, fiche 38, Français, - coefficient%20des%20forces%20de%20frottement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de freins à friction, les forces de frottement sont caractérisées par le coefficient de frottement [...] Dans le cas de l'interface pneumatique/route, les forces de frottement sont caractérisées par un coefficient d’adhérence [...] 1, fiche 38, Français, - coefficient%20des%20forces%20de%20frottement
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
coefficient des forces de frottement : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 38, Français, - coefficient%20des%20forces%20de%20frottement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de fuerzas de fricción
1, fiche 38, Espagnol, coeficiente%20de%20fuerzas%20de%20fricci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la fuerza tangencial [...] que resulta cuando todas las fuerzas tangenciales actúan en el área de contacto de dos cuerpos y la fuerza normal correspondiente [...] 1, fiche 38, Espagnol, - coeficiente%20de%20fuerzas%20de%20fricci%C3%B3n
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En el caso del(los) frenos de fricción, las fuerzas de fricción se caracterizan por el coeficiente de fricción[,] mientras que en el caso de la interfaz neumático/vía, se caracterizan por un coeficiente de adhesión [...] 1, fiche 38, Espagnol, - coeficiente%20de%20fuerzas%20de%20fricci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- compatibility
1, fiche 39, Anglais, compatibility
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The condition in which the braking efforts of a towing vehicle and trailer are so balanced that each vehicle achieves the same adhesion utilization. 1, fiche 39, Anglais, - compatibility
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
compatibility: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - compatibility
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- compatibilité
1, fiche 39, Français, compatibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel l'équilibre des efforts de freinage d’un véhicule tracteur et de sa remorque est tel que chaque véhicule atteint la même utilisation de l'adhérence. 1, fiche 39, Français, - compatibilit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
compatibilité : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 39, Français, - compatibilit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad
1, fiche 39, Espagnol, compatibilidad
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Condición en la cual los esfuerzos de frenado de un vehículo remolcador y un remolque están tan equilibrados que cada vehículo logra la misma utilización de la adhesión. 1, fiche 39, Espagnol, - compatibilidad
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- adhesion utilization
1, fiche 40, Anglais, adhesion%20utilization
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the braking rate ... and the possible maximum coefficient of adhesion, provided that [the maximum coefficient of adhesion] is utilized at all wheels. 1, fiche 40, Anglais, - adhesion%20utilization
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
e: In the symbol, the small Greek letter "e" (epsilon) must be in italics. 2, fiche 40, Anglais, - adhesion%20utilization
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
adhesion utilization: term standardized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - adhesion%20utilization
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- adhesion utilisation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- utilisation de l'adhérence
1, fiche 40, Français, utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le taux de freinage [...] et le coefficient d’adhérence maximal, si [le coefficient d’adhérence maximal] est utilisé par toutes les roues. 1, fiche 40, Français, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
e : Dans le symbole, la lettre minuscule grecque «e» (epsilon) doit s’écrire en italique. 2, fiche 40, Français, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
utilisation de l'adhérence : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 40, Français, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- utilización de la adhesión
1, fiche 40, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la rata de frenado [...] y el coeficiente de adhesión máxima posible, siempre y cuando [el coeficiente de adhesión máxima posible] se utilice en todas las ruedas. 1, fiche 40, Espagnol, - utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
e: En el símbolo, la letra minúscula griega "e" (épsilon) debe escribirse en itálica. 2, fiche 40, Espagnol, - utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- utilización de la adherencia
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Plating of Metals
- Coining
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- electroplating
1, fiche 41, Anglais, electroplating
correct, voir observation, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- plating 2, fiche 41, Anglais, plating
correct
- electrodeposition 3, fiche 41, Anglais, electrodeposition
correct
- electrolytic plating 2, fiche 41, Anglais, electrolytic%20plating
correct
- electrolytic deposition 4, fiche 41, Anglais, electrolytic%20deposition
correct
- electrolytic coating 5, fiche 41, Anglais, electrolytic%20coating
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The process for depositing a layer of metal onto the surfaces of metallic or non-metallic conductors by immersing the articles in an electrolyte containing a salt of the metal to be deposited, and making them the cathodes of the electrolytic cell. 6, fiche 41, Anglais, - electroplating
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
electroplating: term standardized by ISO. 7, fiche 41, Anglais, - electroplating
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- electro-deposition
- electro-plating
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Placage des métaux
- Monnayage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- électroplacage
1, fiche 41, Français, %C3%A9lectroplacage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- placage 1, fiche 41, Français, placage
correct, nom masculin
- électrodéposition 2, fiche 41, Français, %C3%A9lectrod%C3%A9position
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- électroplaquage 3, fiche 41, Français, %C3%A9lectroplaquage
correct, nom masculin
- électroplastie 4, fiche 41, Français, %C3%A9lectroplastie
correct, nom féminin
- dépot électrolytique 5, fiche 41, Français, d%C3%A9pot%20%C3%A9lectrolytique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- placage électrolytique 6, fiche 41, Français, placage%20%C3%A9lectrolytique
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Procédé pour déposer une couche métallique adhérente sur une électrode, afin d’obtenir une surface ayant des propriétés ou des dimensions différentes de celles du métal de base. 7, fiche 41, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le but de l'électrodéposition est d’appliquer une couche superficielle sur un métal pour conférer à cette surface les propriétés désirées de dureté, de résistance contre l'érosion ou contre la corrosion, de brillance, etc. En outre, l'adhérence de cette couche au substrat doit être parfaite. Le principe de l'électrodéposition est très simple : c'est une électrolyse. Il s’agit de réactions redox qui ne sont pas auto-entretenues, mais qui sont déclenchées par une source de courant. L'objet qui doit subir un traitement représente la cathode. L'anode est réalisée dans le meilleur des cas en une matière(électro) chimiquement inerte [...] ou bien est constituée par le métal avec lequel on traite la cathode. Le bain d’électrolyse constitue la plupart du temps, l'élément critique de la cellule. Il contient le sel métallique approprié. 8, fiche 41, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
électrodéposition : fait concurrence [aux termes] galvanotechnique et galvanostégie, employés dans certains pays étrangers. 9, fiche 41, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Parfois appelé en Suisse : procédé galvanique ou galvanotechnique. 7, fiche 41, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Les termes «électroplastie» et «galvanoplastie» au sens étymologique, concernent une production à partir d’un moule ou mandrin, comme l’électroformage. Par extension, «électroplastie» est aussi utilisé pour désigner, d’une manière générale, la formation d’un revêtement électrolytique (en Suisse «galvanotechnique»), tandis que le terme «galvanoplastie» est utilisé le plus souvent pour désigner le sens original comme «électroformage». 7, fiche 41, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Dans la langue française, le mot «dépot» peut désigner soit l’action de déposer, soit la couche métallique. Dans le langage technique courant, on emploie plutôt le mot «déposition» pour désigner l’action de déposer (quoique cet emploi ne soit pas correct) et l’on réserve au mot «dépot» le sens de couche métallique. 7, fiche 41, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
électrodéposition; dépot électrolytique : termes et définition normalisés par l’ISO. 10, fiche 41, Français, - %C3%A9lectroplacage
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- électro-déposition
- électro-plastie
- électro-placage
- électro-plaquage
- plaquage électrolytique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Electrometalurgia
- Enchapado de metales
- Acuñación de moneda
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- electroenchapado
1, fiche 41, Espagnol, electroenchapado
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- enchapado 2, fiche 41, Espagnol, enchapado
correct, nom masculin
- electrodeposición 3, fiche 41, Espagnol, electrodeposici%C3%B3n
correct, nom féminin
- electrochapeado 4, fiche 41, Espagnol, electrochapeado
correct, nom masculin
- chapeado 1, fiche 41, Espagnol, chapeado
correct, nom masculin
- recubrimiento electrolítico 5, fiche 41, Espagnol, recubrimiento%20electrol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Proceso electroquímico donde se realiza un recubrimiento (normalmente metálico) a una pieza con un sistema de ánodo y cátodo, sumergiendo dicha pieza en un baño químico y aplicando cargas eléctricas debidamente calculadas para cubrir o depositar una capa protectora o decorativa a la pieza. 6, fiche 41, Espagnol, - electroenchapado
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Safety
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- winter slipperiness
1, fiche 42, Anglais, winter%20slipperiness
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Slipperiness caused by winter weather, diminishing the grip afforded by the [pavement]. 1, fiche 42, Anglais, - winter%20slipperiness
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
winter slipperiness: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 42, Anglais, - winter%20slipperiness
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Sécurité routière
Fiche 42, La vedette principale, Français
- glissance hivernale
1, fiche 42, Français, glissance%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Glissance due aux intempéries hivernales, diminuant l'adhérence de la [chaussée]. 1, fiche 42, Français, - glissance%20hivernale
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
glissance hivernale : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 42, Français, - glissance%20hivernale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- part-time four wheel drive
1, fiche 43, Anglais, part%2Dtime%20four%20wheel%20drive
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- part-time 4WD 2, fiche 43, Anglais, part%2Dtime%204WD
correct
- part-time four-wheel drive 2, fiche 43, Anglais, part%2Dtime%20four%2Dwheel%20drive
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Part-time four-wheel drive (4WD) allows a vehicle to be driven in the two-wheel drive mode for ordinary highway and everyday driving (which reduces drivetrain friction and tire wear for improved fuel economy and tire life), and allows it to be switched to four-wheel drive when extra traction is needed (as when driving off-road, on gravel, snow, ice or mud). 2, fiche 43, Anglais, - part%2Dtime%20four%20wheel%20drive
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système à quatre roues motrices à temps partiel
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20quatre%20roues%20motrices%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Système qui] achemine la puissance des roues arrière motrices aux roues avant par l’entremise d’une boîte de transfert. [...] la puissance est équitablement divisée entre les deux essieux. C’est donc dire que les roues avant et arrière ne peuvent tourner à des vitesses différentes. 1, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20quatre%20roues%20motrices%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé, pour des raisons de sécurité et de durabilité, de n’ engager le dispositif que si le coefficient d’adhérence est bas(neige, boue, etc.) et non lorsque la chaussée est pavée et sèche. 1, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20quatre%20roues%20motrices%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 44, Anglais, wing
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- aerofoil 1, fiche 44, Anglais, aerofoil
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- aileron stabilisateur
1, fiche 44, Français, aileron%20stabilisateur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(...) [permet d’obtenir] un surcroît d’adhérence des roues arrière et, en conséquence, une meilleure stabilité dans les grandes courbes. 1, fiche 44, Français, - aileron%20stabilisateur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- snow chain
1, fiche 45, Anglais, snow%20chain
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chain that is mounted manually [on] a [tire] for increased grip on snow-covered surfaces. 2, fiche 45, Anglais, - snow%20chain
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
snow chain: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 45, Anglais, - snow%20chain
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chaîne à neige
1, fiche 45, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Chaîne [installée] manuellement autour d’un pneumatique pour améliorer son adhérence [à la] neige. 2, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne%20%C3%A0%20neige
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
chaîne à neige : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne%20%C3%A0%20neige
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- cadena de nieve
1, fiche 45, Espagnol, cadena%20de%20nieve
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cadena colocada manualmente en torno a [un] neumático para mejorar su adherencia sobre la nieve. 2, fiche 45, Espagnol, - cadena%20de%20nieve
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
cadena de nieve: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 45, Espagnol, - cadena%20de%20nieve
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-05-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Glues and Adhesives (Industries)
- Strength of Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- adhesion failure
1, fiche 46, Anglais, adhesion%20failure
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- adhesive failure 2, fiche 46, Anglais, adhesive%20failure
correct, normalisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The failure of an adhesive bond in such a way that the separation appears to be at the adhesive/adherend interface. 3, fiche 46, Anglais, - adhesion%20failure
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
adhesion failure; adhesive failure: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 46, Anglais, - adhesion%20failure
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Résistance des matériaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rupture d’adhésion
1, fiche 46, Français, rupture%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- bris d’adhérence 2, fiche 46, Français, bris%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
correct, nom masculin
- défaut d’adhérence 3, fiche 46, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
- rupture adhésive 4, fiche 46, Français, rupture%20adh%C3%A9sive
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Rupture d’un assemblage qui semble être l’interface adhésif/support. 1, fiche 46, Français, - rupture%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
rupture d’adhésion : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 46, Français, - rupture%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Resistencia de los materiales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- falla de la adhesión
1, fiche 46, Espagnol, falla%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ruptura de una unión con adhesivo en la cual la separación parece verse en la interfaz adhesivo/adherendo. 1, fiche 46, Espagnol, - falla%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- adhere
1, fiche 47, Anglais, adhere
correct, verbe, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
To be in a state of adherence. 1, fiche 47, Anglais, - adhere
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
adhere: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - adhere
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- adhérer
1, fiche 47, Français, adh%C3%A9rer
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Être en état d’adhérence. 1, fiche 47, Français, - adh%C3%A9rer
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
adhérer : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 47, Français, - adh%C3%A9rer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- riffling 1, fiche 48, Anglais, riffling
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
to riffle: to leaf or thumb (a stack of pieces of paper) by holding in one hand and sliding the thumb of the other hand along the edge so as to release sheets successively from the pressure of the thumb or by holding against a flat surface and thumbing similarly by lifting one side or corner with the thumb of the same hand. 2, fiche 48, Anglais, - riffling
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- effeuillage
1, fiche 48, Français, effeuillage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ventilation 2, fiche 48, Français, ventilation
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Effeuillage du paquet d’étiquettes. [...] Cette opération est absolument nécessaire car elle permet de décoller les étiquettes les unes des autres, celles-ci pouvant être collées soit par les couleurs soit par les vernis d’une part et, d’autre part, pouvant être attachées les unes aux autres par suite d’un découpage défectueux au massicot. 1, fiche 48, Français, - effeuillage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
«ventilation» : Cette adhérence des étiquettes entre elles est due aussi à des phénomènes d’électrisation ou des effets de ventouse. L'imprimeur spécialiste y remédiera en ventilant les étiquettes après découpe. 1, fiche 48, Français, - effeuillage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Steel
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- reinforcing bar
1, fiche 49, Anglais, reinforcing%20bar
correct, voir observation, générique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- reinforcement bar 2, fiche 49, Anglais, reinforcement%20bar
correct, voir observation, générique
- rebar 3, fiche 49, Anglais, rebar
correct, voir observation, générique
- re-bar 4, fiche 49, Anglais, re%2Dbar
correct, voir observation, générique
- concrete reinforcement bar 5, fiche 49, Anglais, concrete%20reinforcement%20bar
correct, voir observation, générique
- concrete reinforcing bar 6, fiche 49, Anglais, concrete%20reinforcing%20bar
correct, voir observation, générique
- concrete bar 7, fiche 49, Anglais, concrete%20bar
voir observation, générique
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Steel rod embedded in concrete to provide resistance to tension stresses. 8, fiche 49, Anglais, - reinforcing%20bar
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
rebar: abbreviation for: reinforcing bar. 8, fiche 49, Anglais, - reinforcing%20bar
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Refer to bar with or without surface deformations. 2, fiche 49, Anglais, - reinforcing%20bar
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
See record "plain bar; smoothed bar." 2, fiche 49, Anglais, - reinforcing%20bar
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Acier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- barre d’armature
1, fiche 49, Français, barre%20d%26rsquo%3Barmature
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- barre 2, fiche 49, Français, barre
correct, nom féminin, spécifique
- barre à béton armé 3, fiche 49, Français, barre%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom féminin, spécifique
- barre pour béton armé 4, fiche 49, Français, barre%20pour%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Barre cannelée que l’on noie dans le béton pour en accroître la résistance structurale. 5, fiche 49, Français, - barre%20d%26rsquo%3Barmature
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les tiges d’acier d’armature du béton, lorsqu'elles comportent des reliefs d’adhérence, sont appelées des barres(par opposition aux ronds à béton) : barre crénelée, barre nervurée. 2, fiche 49, Français, - barre%20d%26rsquo%3Barmature
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «rond; rond à béton». 6, fiche 49, Français, - barre%20d%26rsquo%3Barmature
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Acero
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- barra de refuerzo
1, fiche 49, Espagnol, barra%20de%20refuerzo
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Water Treatment (Water Supply)
- Dust Removal
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- collecting reagent
1, fiche 50, Anglais, collecting%20reagent
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- collector 2, fiche 50, Anglais, collector
correct
- collector agent 3, fiche 50, Anglais, collector%20agent
correct
- promoter 4, fiche 50, Anglais, promoter
correct
- collecting agent 5, fiche 50, Anglais, collecting%20agent
correct
- flotation accelerator 6, fiche 50, Anglais, flotation%20accelerator
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A reagent added to a pulp to bring about adherence between solid particles and air bubbles. 7, fiche 50, Anglais, - collecting%20reagent
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Flotation reagent. ... Collecting reagents increase the angle of contact of the three-phase system and, therefore, the interfacial tension between the particle and the liquid. Among useful reagents of this type are fatty acids and soaps. The usefulness of collectors is enhanced by activating reagents ... Depressing reagents accomplish the opposite task. 1, fiche 50, Anglais, - collecting%20reagent
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
collector: A heteropolar compound containing a hydrogen-carbon group and an ionized group, chosen for ability to adsorb selectively in froth flotation process and render adsorbing surface relatively hydrophobic. 8, fiche 50, Anglais, - collecting%20reagent
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Traitement des eaux
- Dépoussiérage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- réactif collecteur
1, fiche 50, Français, r%C3%A9actif%20collecteur
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- collecteur 2, fiche 50, Français, collecteur
correct, nom masculin
- agent collecteur 3, fiche 50, Français, agent%20collecteur
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Réactif ajouté à la pulpe pour provoquer l'adhérence entre particules solides et bulles d’air. 4, fiche 50, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La flottation est ainsi utilisée pour la séparation sélective de certains solides contenus dans une pulpe et pour leur concentration. Pour opérer cette sélection, on utilise des réactifs collecteurs, particulièrement hydrophobes, qui ont pour but d’augmenter la répulsion vis-à-vis de l’eau du minerai que l’on désire sélectionner. Les réactifs dépresseurs de gangue auront pour but au contraire d’augmenter la mouillabilité de la masse de matières que l’on ne désire pas retenir. 1, fiche 50, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Le collecteur, en se fixant sélectivement sur les grains, les rend hydrophobes, ou accroît leur hydrophobie, et leur impose de passer depuis le bain de flottation (aqueux) jusque dans une mousse, d’où ils seront extraits. 5, fiche 50, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
Les principaux agents collecteurs sont : les savons [...]; les xanthogénates [...]; les amines aliphatiques [...]; enfin les dithiophosphates. 6, fiche 50, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
collecteur: Agent de flottage provoquant un contact plus intime entre le mouillant et la particule à faire monter à la surface (goudron, xanthate). 7, fiche 50, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- symblepharon
1, fiche 51, Anglais, symblepharon
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- symblepharosis 2, fiche 51, Anglais, symblepharosis
correct
- atretoblepharia 3, fiche 51, Anglais, atretoblepharia
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A cicatricial attachment of the conjunctiva of the eyelid to the conjunctiva of the eyeball. 2, fiche 51, Anglais, - symblepharon
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 51, La vedette principale, Français
- symblépharon
1, fiche 51, Français, symbl%C3%A9pharon
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Adhérence entre la conjonctive palpébrale et la conjonctive bulbaire. 1, fiche 51, Français, - symbl%C3%A9pharon
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 51, Français, - symbl%C3%A9pharon
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- simbléfaron
1, fiche 51, Espagnol, simbl%C3%A9faron
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Adherencia entre la cara interna de los párpados y el globo ocular. 1, fiche 51, Espagnol, - simbl%C3%A9faron
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Geophysics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cement-bond log
1, fiche 52, Anglais, cement%2Dbond%20log
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CBL 2, fiche 52, Anglais, CBL
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- cement bond log 3, fiche 52, Anglais, cement%20bond%20log
correct
- CBL 2, fiche 52, Anglais, CBL
correct
- CBL 2, fiche 52, Anglais, CBL
- cement-bond survey 4, fiche 52, Anglais, cement%2Dbond%20survey
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An acoustic log of compressional wave amplitude run shortly after cementing well casing to evaluate the casing-to-cement and cement-to-formation bonds. 2, fiche 52, Anglais, - cement%2Dbond%20log
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Géophysique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- diagraphie d’adhérence du ciment
1, fiche 52, Français, diagraphie%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20du%20ciment
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- diagraphie d’adhésivité du ciment 2, fiche 52, Français, diagraphie%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sivit%C3%A9%20du%20ciment
nom féminin
- diagraphie de contrôle de cimentation 3, fiche 52, Français, diagraphie%20de%20contr%C3%B4le%20de%20cimentation
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement de la qualité de l'adhérence du ciment entre le tubage et la paroi du trou après la cimentation. 4, fiche 52, Français, - diagraphie%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20du%20ciment
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
[...] diagraphie acoustique pour analyser la qualité de la cimentation des tubages. 5, fiche 52, Français, - diagraphie%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20du%20ciment
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dry tack
1, fiche 53, Anglais, dry%20tack
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- aggressive tack 1, fiche 53, Anglais, aggressive%20tack
correct, normalisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The property of certain adhesives to adhere to themselves when apparently dry. 1, fiche 53, Anglais, - dry%20tack
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
dry tack; aggressive tack: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 53, Anglais, - dry%20tack
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- adhérence à sec
1, fiche 53, Français, adh%C3%A9rence%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- état collant sec 1, fiche 53, Français, %C3%A9tat%20collant%20sec
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Propriété de certains adhésifs d’adhérer [à] eux-mêmes lorsqu’ils sont apparemment secs. 1, fiche 53, Français, - adh%C3%A9rence%20%C3%A0%20sec
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
adhérence à sec; état collant sec : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 53, Français, - adh%C3%A9rence%20%C3%A0%20sec
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pull-out test
1, fiche 54, Anglais, pull%2Dout%20test
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Bond with reinforcement. The literature on this subject is still sparse. Rosenberg et al. give some results of pull-out tests (smooth-walled tube embedded in a cylinder of HPC) on two concretes, with and without silica fume. 1, fiche 54, Anglais, - pull%2Dout%20test
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 54, La vedette principale, Français
- essai d’arrachement
1, fiche 54, Français, essai%20d%26rsquo%3Barrachement
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Adhérence avec les armatures passives. Sur ce sujet, la littérature est encore peu abondante. Rosenberg et al. présentent des résultats d’essais d’arrachement(tubes à parois lisses noyés dans un cylindre en BHP) sur deux bétons avec et sans fumée de silice. 1, fiche 54, Français, - essai%20d%26rsquo%3Barrachement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de arrancamiento
1, fiche 54, Espagnol, ensayo%20de%20arrancamiento
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensayo consistente en someter a tracción una barra, empotrada en un bloque de hormigón, para comprobar su adherencia. 1, fiche 54, Espagnol, - ensayo%20de%20arrancamiento
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- oil-emulsion mud
1, fiche 55, Anglais, oil%2Demulsion%20mud
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A water-base mud in which water is the continuous phase and oil is the dispersed phase. 2, fiche 55, Anglais, - oil%2Demulsion%20mud
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The oil is spread out, or dispersed, in the water in the form of small droplets. The oil droplets are tightly emulsified in the water so that they do not settle out. Owing to its lubricating abilities and other factors, the use of an oil-emulsion mud may increase the drilling rate and give better hole conditions than other muds. 2, fiche 55, Anglais, - oil%2Demulsion%20mud
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 55, La vedette principale, Français
- boue à emulsion d’huile
1, fiche 55, Français, boue%20%C3%A0%20emulsion%20d%26rsquo%3Bhuile
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Boue de forage dans laquelle une émulsion d’huile disperse dans l'eau contribue à réduire l'adhérence des déblais aux outils de forage et au train de tiges. 1, fiche 55, Français, - boue%20%C3%A0%20emulsion%20d%26rsquo%3Bhuile
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Chemical Elements and Compounds
- Mountain Sports
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- chalk
1, fiche 56, Anglais, chalk
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- magnesia 2, fiche 56, Anglais, magnesia
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Chalk Balls. Gymnasts/climbing chalk (magnesium carbonate) compressed into a convenient dispensing ball. The chalk is squeezed onto your fingers and it reduces sweating. Chalk balls are a lot less messy than loose chalk and block chalk, and chalk balls last a lot longer than block or powder chalk. 3, fiche 56, Anglais, - chalk
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Powdered magnesium carbonate. 4, fiche 56, Anglais, - chalk
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
[Chalk is] used by gymnasts on their hands and feet to absorb sweat. 5, fiche 56, Anglais, - chalk
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Éléments et composés chimiques
- Sports de montagne
- Gymnastique et trampoline
Fiche 56, La vedette principale, Français
- magnésie
1, fiche 56, Français, magn%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- craie 2, fiche 56, Français, craie
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La magnésie permet d’absorber la sueur et augmenter l'adhérence [...] 3, fiche 56, Français, - magn%C3%A9sie
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Carbonate de magnésium pilé [...] 4, fiche 56, Français, - magn%C3%A9sie
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
[La craie est] utilisée par les gymnastes sur leurs pieds et leurs mains pour absorber la sueur. 2, fiche 56, Français, - magn%C3%A9sie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Elementos y compuestos químicos
- Deportes de montaña
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tiza
1, fiche 56, Espagnol, tiza
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- carbonato de magnesio 2, fiche 56, Espagnol, carbonato%20de%20magnesio
correct, nom masculin
- magnesia 3, fiche 56, Espagnol, magnesia
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Fabricación y envasado de carbonato de magnesio y colofonía aplicado para la escalada y el deporte. 4, fiche 56, Espagnol, - tiza
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[La tiza es] usada por los gimnastas para absorber el sudor de manos y pies. 1, fiche 56, Espagnol, - tiza
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- freeze point depressant
1, fiche 57, Anglais, freeze%20point%20depressant
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A material (e.g. salt) that will lower the temperature at which a solution will freeze. 1, fiche 57, Anglais, - freeze%20point%20depressant
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Used for snow and ice control to either prevent or break the ice/pavement bond that forms on driving and walking surfaces. 1, fiche 57, Anglais, - freeze%20point%20depressant
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- substance abaissant le point de congélation
1, fiche 57, Français, substance%20abaissant%20le%20point%20de%20cong%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Matière (p. ex. du sel) qui abaisse le point de congélation d’une solution. 1, fiche 57, Français, - substance%20abaissant%20le%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cette substance est utilisée pour le déneigement et le déglaçage afin de prévenir ou de briser l'adhérence entre la glace et la chaussée sur les routes et les trottoirs. 1, fiche 57, Français, - substance%20abaissant%20le%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- active differential
1, fiche 58, Anglais, active%20differential
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A relatively new technology is the electronically controlled "active differential." An electronic control unit (ECU) uses inputs from multiple sensors including yaw rate, steering input angle, and lateral acceleration, and adjusts the distribution of torque to compensate for undesirable handling behaviours like understeer. 1, fiche 58, Anglais, - active%20differential
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- différentiel actif
1, fiche 58, Français, diff%C3%A9rentiel%20actif
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Différentiel actif. Piloté par l'électronique, ce type de différentiel envoie la puissance sur les roues disposant de la meilleure adhérence. Sur certains modèles [de voitures], il est aussi capable d’accélérer la roue arrière extérieure au virage. Il est ainsi possible d’éviter le sous-virage pour améliorer l'agilité et retarder l'action de l'antidérapage. 1, fiche 58, Français, - diff%C3%A9rentiel%20actif
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- corona treatment system
1, fiche 59, Anglais, corona%20treatment%20system
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- corona treater 1, fiche 59, Anglais, corona%20treater
correct
- corona discharge treater 2, fiche 59, Anglais, corona%20discharge%20treater
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[An] electronic [device] that increases the adhesion properties of a substrate [by modifying its] surface energy ... to make it more compatible with ink, adhesives or coatings. 3, fiche 59, Anglais, - corona%20treatment%20system
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A corona is generated by applying a high-frequency high-voltage signal to an electrode, which is separated from a grounded surface by an air gap and a dielectric. No current will pass through the air gap until there is enough voltage to affect the electrical breakdown of the air, typically 3,000 to 5,000 volts per millimeter. The corona treatment of the substrate results from the bombardment and penetration of these ions into the molecular structure at the surface of the substrate. It is the oxidation and polar-group formation in the surface molecules, in conjunction with the etching of the surface from the ion bombardment that induces the increase in surface energy of the treated material. 3, fiche 59, Anglais, - corona%20treatment%20system
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système de traitement corona
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20corona
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- dispositif de traitement corona 2, fiche 59, Français, dispositif%20de%20traitement%20corona
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Poste de traitement qui inflige une décharge électrostatique au support pour en augmenter la tension de surface et l'adhérence de l'encre. 2, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20corona
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] l’allemand Isimat propose une machine d’impression par sérigraphie 5 couleurs qui assure une cadence de 180 tubes/mn sur deux pistes. Dotée d’un système de traitement corona des films contre l’électricité statique, elle réalise également d’autres pré-traitements [...] 1, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20corona
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le système de traitement corona facilitie également les opérations de complexage. 2, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20corona
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tack coat
1, fiche 60, Anglais, tack%20coat
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- asphalt tack coat 2, fiche 60, Anglais, asphalt%20tack%20coat
correct
- tie coat 3, fiche 60, Anglais, tie%20coat
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A thin layer of bitumen, road tar, or emulsion laid on a road to enhance the adhesion of the course above it. 4, fiche 60, Anglais, - tack%20coat
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
A coating of bitumen emulsion, or of hot bitumen or tar to secure adhesion when new bituminous material is laid on top of old work. 5, fiche 60, Anglais, - tack%20coat
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- couche d’accrochage
1, fiche 60, Français, couche%20d%26rsquo%3Baccrochage
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- enduit d’accrochage 2, fiche 60, Français, enduit%20d%26rsquo%3Baccrochage
correct, nom masculin
- couche d’impression 3, fiche 60, Français, couche%20d%26rsquo%3Bimpression
nom féminin
- couche de collage 4, fiche 60, Français, couche%20de%20collage
nom féminin
- couche d’adhérence 4, fiche 60, Français, couche%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
nom féminin
- enduit de liaison 5, fiche 60, Français, enduit%20de%20liaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Couche d’émulsion bitumineuse ou de bitume ou de goudron chaud visant à assurer l’adhésion du nouveau matériel bitumineux sur l’ancien. 6, fiche 60, Français, - couche%20d%26rsquo%3Baccrochage
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Enduits multicouches [...] Ce procédé peut être utilisé sur les chaussées à éléments fins pour leur donner une bonne résistance superficielle au poinçonnement [...] Les trois couches de liant n’ont pas un objet identique : la première est une couche d’impression ou d’accrochage, la deuxième constitue [...] un enrobage des gravillons inférieurs [...] la troisième est une couche de scellement. 3, fiche 60, Français, - couche%20d%26rsquo%3Baccrochage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
enduit de liaison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 60, Français, - couche%20d%26rsquo%3Baccrochage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- riego de adherencia
1, fiche 60, Espagnol, riego%20de%20adherencia
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- riego de liga 1, fiche 60, Espagnol, riego%20de%20liga
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Construction Site Equipment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- self-propelled scraper
1, fiche 61, Anglais, self%2Dpropelled%20scraper
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- wheel tractor-scraper combination 2, fiche 61, Anglais, wheel%20tractor%2Dscraper%20combination
correct
- wheel-type scraper 3, fiche 61, Anglais, wheel%2Dtype%20scraper
correct
- wheeled tractor scraper 4, fiche 61, Anglais, wheeled%20tractor%20scraper
correct
- rubber tired scraper 3, fiche 61, Anglais, rubber%20tired%20scraper
correct
- rubber tyred scraper 5, fiche 61, Anglais, rubber%20tyred%20scraper
correct
- wheel tractor scraper 2, fiche 61, Anglais, wheel%20tractor%20scraper
correct
- motor scraper 6, fiche 61, Anglais, motor%20scraper
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The self-propelled scraper ... developed from the rubber-tired, tractor-drawn scraper - the two forward wheels of the scraper [bowl] and the two rear wheels of the tractor were eliminated. ... Some self-propelled scrapers have tractor units with four wheel drive. One of the later variants uses a two-engine drive .... 1, fiche 61, Anglais, - self%2Dpropelled%20scraper
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- self-propelled rubber-tired scraper
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Matériel de chantier
Fiche 61, La vedette principale, Français
- décapeuse automotrice
1, fiche 61, Français, d%C3%A9capeuse%20automotrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- scraper automoteur 2, fiche 61, Français, scraper%20automoteur
correct, nom masculin
- motorscraper 2, fiche 61, Français, motorscraper
nom masculin
- autoscraper 3, fiche 61, Français, autoscraper
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
décapeuse automotrice : Décapeuse comportant un ensemble automoteur destiné à assurer la propulsion et les déplacements des équipements. 4, fiche 61, Français, - d%C3%A9capeuse%20automotrice
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Scraper automoteur(ou motorscraper). L'engin type se compose d’un tracteur à selle sur un ou deux essieux à pneus, avec système de remorque genre col de cygne qui assure une bonne adhérence de l'ensemble et une grande indépendance de mouvements au scraper lui-même. La benne-scraper est montée sur train arrière et possède un tampon de poussée. 2, fiche 61, Français, - d%C3%A9capeuse%20automotrice
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[...] les scrapers, ou décapeuses, sont des engins mixtes de terrassement - transport [...] Ils se différencient suivant qu’ils sont tractés ou automoteurs et suivant le mode de déchargement des terres [...] 5, fiche 61, Français, - d%C3%A9capeuse%20automotrice
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
L’Académie française, la Revue générale des routes et des aérodromes et le Service linguistique de la Société d’énergie de la Baie James recommandent décapeuse pour scraper. 6, fiche 61, Français, - d%C3%A9capeuse%20automotrice
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
décapeuse automotrice : Terme et définition normalisés par l’OLF. 7, fiche 61, Français, - d%C3%A9capeuse%20automotrice
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- power belting
1, fiche 62, Anglais, power%20belting
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- power transmission belting 2, fiche 62, Anglais, power%20transmission%20belting
correct
- PT belt 2, fiche 62, Anglais, PT%20belt
correct
- transmission belting 3, fiche 62, Anglais, transmission%20belting
correct
- driving belt 4, fiche 62, Anglais, driving%20belt
correct
- transmission belt 2, fiche 62, Anglais, transmission%20belt
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Power Belting. There are basically four types of belts used for the transmission of power. Flat (including link); V-section (including round); Ribbed; and Toothed, or "timing". 1, fiche 62, Anglais, - power%20belting
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"Belting" terms are mass nouns and may refer to a plurality of belts. 5, fiche 62, Anglais, - power%20belting
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 62, La vedette principale, Français
- courroie de transmission
1, fiche 62, Français, courroie%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- courroie d’entraînement 2, fiche 62, Français, courroie%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La courroie de transmission peut se définir comme un lien flexible réunissant deux poulies en y prenant contact par ce que nous appelons adhérence. 1, fiche 62, Français, - courroie%20de%20transmission
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- half-timbering
1, fiche 63, Anglais, half%2Dtimbering
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- half timbering 2, fiche 63, Anglais, half%20timbering
correct
- half-timber work 3, fiche 63, Anglais, half%2Dtimber%20work
correct
- half-timber technique 3, fiche 63, Anglais, half%2Dtimber%20technique
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Method of building in which external and internal walls are constructed of timber frames and the spaces between the structural members are filled with such materials as brick, plaster, or wattle and daub. 3, fiche 63, Anglais, - half%2Dtimbering
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Many domestic buildings done in half-timber work have the characteristic second-story overhang. 3, fiche 63, Anglais, - half%2Dtimbering
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pan de bois
1, fiche 63, Français, pan%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- procédé du pan de bois 1, fiche 63, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20du%20pan%20de%20bois
correct, nom masculin
- technique de construction à colombages 2, fiche 63, Français, technique%20de%20construction%20%C3%A0%20colombages
correct, nom féminin
- colombage 3, fiche 63, Français, colombage
correct, nom masculin
- construction en pans de bois 3, fiche 63, Français, construction%20en%20pans%20de%20bois
correct, nom féminin
- demi-boisage 4, fiche 63, Français, demi%2Dboisage
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Demi-boisage. Méthode ancienne de construction de maisons où les membres principaux étaient en bois d’œuvre massif et les murs étaient formés en remplissant d’enduit les espaces entre les membres. 5, fiche 63, Français, - pan%20de%20bois
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le colombage (maison ou mur à colombage) désigne la technique de charpente associant plusieurs pans de bois dont les ossatures restent apparentes, et non enduites. 3, fiche 63, Français, - pan%20de%20bois
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Murs à ossature.--Le procédé traditionnel est le pan de bois [...] L'ossature des murs est assurée par un quillage de montants assemblés entre une semelle basse et une sablière haute. Les angles de construction sont contreventés par des diagonales [...] Le remplissage des vides recourait au pisé, au torchis ou à la brique; son adhérence à la tranche des bois était assurée par des clous à bateau. 1, fiche 63, Français, - pan%20de%20bois
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- construcción de entramado de madera
1, fiche 63, Espagnol, construcci%C3%B3n%20de%20entramado%20de%20madera
proposition, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Edificio de entramado de madera. Edificio construido con esqueleto de madera, rellenando los huecos con otro material. 2, fiche 63, Espagnol, - construcci%C3%B3n%20de%20entramado%20de%20madera
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cold process roofing
1, fiche 64, Anglais, cold%20process%20roofing
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- cold-laid mixture 2, fiche 64, Anglais, cold%2Dlaid%20mixture
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- cold laid mixture
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- enduit d’imprégnation à froid
1, fiche 64, Français, enduit%20d%26rsquo%3Bimpr%C3%A9gnation%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- E.I.F. 2, fiche 64, Français, E%2EI%2EF%2E
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- enduit d’application à froid 3, fiche 64, Français, enduit%20d%26rsquo%3Bapplication%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
- E.A.F. 4, fiche 64, Français, E%2EA%2EF%2E
correct, nom masculin
- E.A.F. 4, fiche 64, Français, E%2EA%2EF%2E
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] enduits d’imprégnation à froid(E. I. F.) : ce sont des solutions ou des émulsions visqueuses contenant 30 % au moins de bitume, utilisées comme couches d’apprêt et d’adhérence sur les dalles porteuses en béton, avant la mise en œuvre de systèmes bicouches ou multicouches. 2, fiche 64, Français, - enduit%20d%26rsquo%3Bimpr%C3%A9gnation%20%C3%A0%20froid
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- consolidation
1, fiche 65, Anglais, consolidation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... the process of re-attaching paint with adhesives by flattening the separated layers of flaking or cleavage, and the reinforcement or replacement of damaged or deteriorating fabrics and panels. 1, fiche 65, Anglais, - consolidation
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Specialists sometimes undertake the work of consolidation, particularly when it involves the vacuum lining or transferring of paintings for preservation. 1, fiche 65, Anglais, - consolidation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- refixage
1, fiche 65, Français, refixage
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- fixage 2, fiche 65, Français, fixage
à éviter, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] mesure de conservation qui a pour but de rétablir l'adhérence entre les diverses couches constitutives de l'œuvre ou la cohésion d’une couche, grâce à un adhésif. 1, fiche 65, Français, - refixage
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Si la peinture présente des soulèvements localisés importants, le refixage devra précéder l’allégement. 1, fiche 65, Français, - refixage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Metallography
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cold-worked bar 1, fiche 66, Anglais, cold%2Dworked%20bar
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cold-worked bar. The manufacturing process for this type of steel involves the twisting or stretching of square or deformed section mild steel rods. 1, fiche 66, Anglais, - cold%2Dworked%20bar
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Métallographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rond écroui
1, fiche 66, Français, rond%20%C3%A9croui
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Rond écroui. Tous ces ronds sont écrouis par torsion [...] Si la barre n’ est pas un rond, la forme résultant de la torsion augmente l'adhérence. 1, fiche 66, Français, - rond%20%C3%A9croui
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- interthalamic adhesion
1, fiche 67, Anglais, interthalamic%20adhesion
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A mass of gray matter connecting the thalami across the midline of the third ventricle, it develops as a secondary adhesion and is often absent. 1, fiche 67, Anglais, - interthalamic%20adhesion
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- adhérence interthalamique
1, fiche 67, Français, adh%C3%A9rence%20interthalamique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- adhésion interthalamique 2, fiche 67, Français, adh%C3%A9sion%20interthalamique
correct, nom féminin
- noyau reuniens 2, fiche 67, Français, noyau%20reuniens
correct, nom masculin
- masse intermédiaire 2, fiche 67, Français, masse%20interm%C3%A9diaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
- commissure grise 2, fiche 67, Français, commissure%20grise
ancienne désignation, correct, nom féminin
- columna mollis 2, fiche 67, Français, columna%20mollis
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Troisième ventricule [...] Au-dessus et en arrière [du sillon hypothalamique ou limitant(sillon de Monro]) se situe l'étage thalamique, correspondant à la face médiale des 2/3 antérieurs du thalamus; un pont de substance grise est souvent retrouvée entre les deux thalamus à la partie centrale de cet étage; appelée commissure grise interthalamique, c'est l'adhérence interthalamique. 1, fiche 67, Français, - adh%C3%A9rence%20interthalamique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- adhesión intertalámica
1, fiche 67, Espagnol, adhesi%C3%B3n%20intertal%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- masa intermedia 1, fiche 67, Espagnol, masa%20intermedia
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
El tálamo es el componente más grande del diencéfalo. Se desarrolla dentro de las paredes laterales del tercer ventrículo pero en muchas especies, incluso domésticas, después se abulta hacia el ventrículo para formar un puente con su homólogo. Esto, la masa intermedia o adhesión intertalámica, se reduce el ventrículo a un espacio anular circundante. 1, fiche 67, Espagnol, - adhesi%C3%B3n%20intertal%C3%A1mica
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Steel
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- plain bar
1, fiche 68, Anglais, plain%20bar
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- plain reinforcing bar 2, fiche 68, Anglais, plain%20reinforcing%20bar
correct
- smoothed bar 3, fiche 68, Anglais, smoothed%20bar
correct
- smooth bar 4, fiche 68, Anglais, smooth%20bar
correct
- smoothed round reinforcing bar 3, fiche 68, Anglais, smoothed%20round%20reinforcing%20bar
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A reinforcing bar with a smoothed surface. 5, fiche 68, Anglais, - plain%20bar
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
All bars for concrete reinforcement shall be deformed bars, except that plain bars may be used for spirals. Plain bars smaller than or equal to 10 mm in diameter may be used for stirrups or ties. 2, fiche 68, Anglais, - plain%20bar
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Deformed bars (steel with raised patterns), naturally can develop a higher bond stress without slipping than smooth bars. 4, fiche 68, Anglais, - plain%20bar
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Acier
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rond
1, fiche 68, Français, rond
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- rond à béton 1, fiche 68, Français, rond%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- rond lisse 2, fiche 68, Français, rond%20lisse
correct, nom masculin
- barre ronde lisse 3, fiche 68, Français, barre%20ronde%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Barre d’acier d’armature de section circulaire et sans aspérités (contrairement aux barres nervurées ou crénelées). 1, fiche 68, Français, - rond
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les ronds lisses [...] constituent l’armature la plus courante. Le plus fréquemment on utilise des «ronds à béton» en acier doux. 4, fiche 68, Français, - rond
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Selon leur section et leur surface d’adhérence, les armatures sont des fils [...], des ronds lisses, ou ronds à béton, et des barres nervurées ou barres crénelées, à haute adhérence(H. A.) ;les barres sont désignées selon leur type de nervures [...] 1, fiche 68, Français, - rond
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Par opposition à «barre à haute adhérence». 5, fiche 68, Français, - rond
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- pelletizing disc
1, fiche 69, Anglais, pelletizing%20disc
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- pelletizing pan 1, fiche 69, Anglais, pelletizing%20pan
correct, normalisé
- pan granulator 1, fiche 69, Anglais, pan%20granulator
correct, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A machine for forming mixed batch into pellets or granules by adhesion, rather than by compaction, acheived by rotating the batch through a horizontal plane. 1, fiche 69, Anglais, - pelletizing%20disc
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
pelletizing disc; pelletizing pan; pan granulator: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 69, Anglais, - pelletizing%20disc
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 69, La vedette principale, Français
- disque de bouletage
1, fiche 69, Français, disque%20de%20bouletage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à transformer la composition mélangée en boulettes ou granules par adhérence, plutôt que par compactage, en tournant la composition à travers un plan horizontal. 1, fiche 69, Français, - disque%20de%20bouletage
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
disque de bouletage : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 69, Français, - disque%20de%20bouletage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Madin-Darby canine kidney cell
1, fiche 70, Anglais, Madin%2DDarby%20canine%20kidney%20cell
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- MDCK cell 1, fiche 70, Anglais, MDCK%20cell
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The goal of this work was to investigate the use of MDCK (Madin-Darby canine kidney) cells as a possible tool for assessing the membrane permeability properties of early drug discovery compounds. 1, fiche 70, Anglais, - Madin%2DDarby%20canine%20kidney%20cell
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cellule rénale de chien de la lignée Madin-Darby
1, fiche 70, Français, cellule%20r%C3%A9nale%20de%20chien%20de%20la%20lign%C3%A9e%20Madin%2DDarby
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- cellule MDCK 1, fiche 70, Français, cellule%20MDCK
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le rôle de la cadhérine E dans l'adhérence peut également être démontré au cours d’expériences menées sur des cellules en cultures appelées cellules rénales de chien de la lignée Madin-Darby(MDCK). 1, fiche 70, Français, - cellule%20r%C3%A9nale%20de%20chien%20de%20la%20lign%C3%A9e%20Madin%2DDarby
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- let-go
1, fiche 71, Anglais, let%2Dgo
correct, nom, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A defect in laminated safety glass, an area over which an initial adhesion between interlayer and glass has been lost. 2, fiche 71, Anglais, - let%2Dgo
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
let-go: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 71, Anglais, - let%2Dgo
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- décollement
1, fiche 71, Français, d%C3%A9collement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Défaut dans un stratifié à base de verre, caractérisé par une surface où l'adhérence initiale entre l'intercouche et le verre a disparu. 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9collement
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
décollement : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 71, Français, - d%C3%A9collement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- despegado
1, fiche 71, Espagnol, despegado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Defecto en el vidrio de seguridad laminado, un área sobre la cual se ha perdido una adhesión inicial entre las capas y el vidrio. 1, fiche 71, Espagnol, - despegado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Glues and Adhesives (Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 72, Anglais, blocking
correct, nom, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An unintentional adherence between materials. 2, fiche 72, Anglais, - blocking
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
blocking: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 72, Anglais, - blocking
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Plasturgie
- Colles et adhésifs (Industries)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 72, Français, blocage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- adhérence accidentelle 2, fiche 72, Français, adh%C3%A9rence%20accidentelle
correct, nom féminin, normalisé
- collage accidentel 3, fiche 72, Français, collage%20accidentel
nom masculin
- collage 4, fiche 72, Français, collage
nom masculin
- adhérence de contact 2, fiche 72, Français, adh%C3%A9rence%20de%20contact
nom féminin
- blocking 5, fiche 72, Français, blocking
à éviter, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Adhérence non intentionnelle entre deux matériaux. 2, fiche 72, Français, - blocage
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
blocage; adhérence accidentelle : termes normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 6, fiche 72, Français, - blocage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo
1, fiche 72, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Adherencia no intencional entre materiales. 1, fiche 72, Espagnol, - bloqueo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
- Strength of Materials
- Plywood
- Plastics Manufacturing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- delamination
1, fiche 73, Anglais, delamination
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A separation of layers in a laminated assembly, either through failure in the adhesive or through failure at the interface of the adhesive and the lamination. 2, fiche 73, Anglais, - delamination
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- de-lamination
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Détection des défauts des matériaux
- Résistance des matériaux
- Contreplaqués
- Plasturgie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- délaminage
1, fiche 73, Français, d%C3%A9laminage
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- délamination 2, fiche 73, Français, d%C3%A9lamination
correct, nom féminin
- décollement des plis 3, fiche 73, Français, d%C3%A9collement%20des%20plis
correct, nom masculin
- déstratification 4, fiche 73, Français, d%C3%A9stratification
nom féminin
- exfoliation 5, fiche 73, Français, exfoliation
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Séparation de deux plis adjacents, résultant d’un manque d’adhérence. 3, fiche 73, Français, - d%C3%A9laminage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Detección de fallas de los materiales
- Resistencia de los materiales
- Madera contrachapada
- Fabricación de plásticos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- delaminación
1, fiche 73, Espagnol, delaminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Separación de las capas de un laminado debido a falla en o cerca de la junta adhesiva. 1, fiche 73, Espagnol, - delaminaci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- aerated concrete
1, fiche 74, Anglais, aerated%20concrete
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- cellular concrete 2, fiche 74, Anglais, cellular%20concrete
correct, États-Unis
- gas concrete 3, fiche 74, Anglais, gas%20concrete
correct
- foamed concrete 4, fiche 74, Anglais, foamed%20concrete
correct
- foam concrete 3, fiche 74, Anglais, foam%20concrete
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An insulating material which can be ... a sand-cement mix aerated by special chemicals and whisking machines [or] a neat cement mixed with a foaming agent ... 5, fiche 74, Anglais, - aerated%20concrete
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Aerated concrete is generally hardened in high-pressure steam autoclaves to shorten the time required and to attain low drying shrinkage. 6, fiche 74, Anglais, - aerated%20concrete
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Aerated concrete is nailable and easy to saw, but like many other insulators, must not be allowed to get wet, or its insulation value is impaired. 5, fiche 74, Anglais, - aerated%20concrete
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Do not translate "aerated concrete" by the French term "béton aéré," which refers to a different concept. 7, fiche 74, Anglais, - aerated%20concrete
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- béton cellulaire
1, fiche 74, Français, b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- aérocrète 2, fiche 74, Français, a%C3%A9rocr%C3%A8te
correct, nom masculin
- béton alvéolaire 3, fiche 74, Français, b%C3%A9ton%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
- béton de mousse 3, fiche 74, Français, b%C3%A9ton%20de%20mousse
correct, nom masculin
- béton mousse 4, fiche 74, Français, b%C3%A9ton%20mousse
correct, voir observation, nom masculin
- béton-gaz 5, fiche 74, Français, b%C3%A9ton%2Dgaz
correct, voir observation, nom masculin
- béton au gaz 6, fiche 74, Français, b%C3%A9ton%20au%20gaz
correct, nom masculin
- béton à gaz 7, fiche 74, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20gaz
correct, nom masculin
- gaz béton 8, fiche 74, Français, gaz%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Béton léger constitué par des agrégats fins, et dans lequel sont créés des vides sous forme de nombreuses bulles isolées très petites [...] soit par incorporation d’une mousse de savon ou d’extraits d’algues, soit, le plus souvent, par addition de poudre d’aluminium [...] 9, fiche 74, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les bétons cellulaires [...] sont plutôt des mortiers comportant une multitude de bulles créées par réaction chimique. Bons isolants thermiques, à faibles résistances mécaniques, ils présentent un retrait plus important et une moins bonne adhérence aux armatures que les bétons ordinaires. Sous forme de blocs ou panneaux préfabriqués, ils servent à la fabrication de murs de remplissage non porteurs. 10, fiche 74, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
On distingue deux catégories de béton cellulaire : les bétons durcis à l’air et les bétons traités à l’autoclave. 11, fiche 74, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
D’après le Dictionnaire polytechnique (source BESEN, 1998], dans le béton mousse, les bulles sont produites par agitation mécanique après introduction d’un agent moussant, alors que dans le béton-gaz, elles sont engendrées par réactions chimiques, ordinairement entre une poutre d’aluminium et la pâte liante. 12, fiche 74, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Béton cellulaire autoclavé. 13, fiche 74, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- béton gaz
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- concreto celular
1, fiche 74, Espagnol, concreto%20celular
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- hormigón celular 2, fiche 74, Espagnol, hormig%C3%B3n%20celular
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Concreto de cemento hidráulico, de peso liviano, que posee una estructura celular o de vacíos homogéneos, obtenida por el uso de productos químicos formadores de gas o agentes espumantes. 1, fiche 74, Espagnol, - concreto%20celular
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Hormigón que contiene la adición de un agente aireante; éste produce millones de burbujas diminutas de aire, que quedan retenidas en aquél. El hormigón celular es más resistente a los ciclos de hielo-deshielo que el hormigón normal. En las especificaciones, este tipo de cemento se designa con la letra «A». 3, fiche 74, Espagnol, - concreto%20celular
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- seizing
1, fiche 75, Anglais, seizing
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Unwanted binding of two parts of a mould preventing their separation. 2, fiche 75, Anglais, - seizing
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The binding may be due to cohesion between metal parts or adhesion to the moulding material. 2, fiche 75, Anglais, - seizing
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
seizing: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 75, Anglais, - seizing
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- grippage
1, fiche 75, Français, grippage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Blocage accidentel des deux parties d’un moule, empêchant leur séparation. 2, fiche 75, Français, - grippage
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ce blocage peut être dû à une adhérence entre parties métalliques ou à un collage à la matière à mouler. 2, fiche 75, Français, - grippage
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
grippage : terme et définition normalisés par l’ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 75, Français, - grippage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- agarrotamiento
1, fiche 75, Espagnol, agarrotamiento
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que dos partes de un molde se queden pegadas accidentalmente, siendo imposible su separación. 1, fiche 75, Espagnol, - agarrotamiento
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La captura puede ser ocasionada por la cohesión entre partes metálicas o adhesión al material de moldeo. 1, fiche 75, Espagnol, - agarrotamiento
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Strength of Materials
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bond stress 1, fiche 76, Anglais, bond%20stress
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Bond stress is the local longitudinal shearing force, between the surrounding concrete and the perimeter surface of the bar, which changes the bar stress from point to point. 1, fiche 76, Anglais, - bond%20stress
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bétonnage
- Résistance des matériaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- effort d’adhérence
1, fiche 76, Français, effort%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- contrainte d’adhérence 2, fiche 76, Français, contrainte%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on exerce des efforts sur [...] deux briques [...] réunies par un joint de mortier il se produit un glissement lorsque l'effort [...] exercé dépasse l'effort d’adhérence du mortier à la brique. 1, fiche 76, Français, - effort%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- base material 1, fiche 77, Anglais, base%20material
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
It is important that the particles be uniformly distributed throughout the binder [and] adhere firmly to the base material. 1, fiche 77, Anglais, - base%20material
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 77, Français, support
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Couche ferromagnétique [...] déposée sur le support [...] en dispersant un milieu ferromagnétique dans un liant dont le rôle est d’assurer une bonne adhérence sur le support. 1, fiche 77, Français, - support
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Electric Currents
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cable tension booster 1, fiche 78, Anglais, cable%20tension%20booster
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- freineuse
1, fiche 78, Français, freineuse
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les freineuses nécessaires au déroulage sous tension utilisent le principe de l'adhérence du câble sur un ou plusieurs tambours. 1, fiche 78, Français, - freineuse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hydroplaning
1, fiche 79, Anglais, hydroplaning
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- wet skidding 2, fiche 79, Anglais, wet%20skidding
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Hydroplaning happens when one or more tires is lifted from the road by a wedge of water that gets trapped in front of and under a tire as the vehicle drives through water. Hydroplaning most frequently occurs during heavy rainstorms when water creates puddles on the highway or expressway. 1, fiche 79, Anglais, - hydroplaning
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 79, La vedette principale, Français
- aquaplanage
1, fiche 79, Français, aquaplanage
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- hydroplanage 2, fiche 79, Français, hydroplanage
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Perte d’adhérence des roues d’un véhicule automobile sur une surface mouillée. 2, fiche 79, Français, - aquaplanage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- hidroplaneo
1, fiche 79, Espagnol, hidroplaneo
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- acuaplaneo 2, fiche 79, Espagnol, acuaplaneo
correct, nom masculin
- aquaplaning 1, fiche 79, Espagnol, aquaplaning
à éviter, anglicisme, nom masculin
- hidroplaning 3, fiche 79, Espagnol, hidroplaning
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Deslizamiento incontrolado de un vehículo por existir una capa de agua en el pavimento que impide la adherencia de las ruedas. 2, fiche 79, Espagnol, - hidroplaneo
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
El término "aquaplaning" [...] ha de escribirse en cursiva por no ser una palabra española. [...] A pesar de que se trata de un término extendido en el español actual, existen equivalentes que no requieren resalte tipográfico, como hidroplaneo y acuaplaneo [...] No obstante, si se opta por el término inglés, lo adecuado es escribirlo con cursiva y recordar que se trata de una sola palabra, con q —no con c—, sin guion, y con una sola ene: "aquaplaning". 2, fiche 79, Espagnol, - hidroplaneo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-06-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- film coating
1, fiche 80, Anglais, film%20coating
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- film forming material 2, fiche 80, Anglais, film%20forming%20material
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A film coating is a substance applied as a liquid to the seed that does not obscure its shape and increase the weight by no more than 1-10%. Film coatings are so thin that the application of multi-layered film coats is possible with each layer containing a specific seed enhancement additive. 3, fiche 80, Anglais, - film%20coating
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- agent de pelliculage
1, fiche 80, Français, agent%20de%20pelliculage
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- agent filmogène 1, fiche 80, Français, agent%20filmog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- pelliculant 1, fiche 80, Français, pelliculant
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Formulant ou adjuvant à base de polymères, hydrosolubles ou non, qui, en traitement de semences, forme une pellicule microporeuse régulière en séchant. 1, fiche 80, Français, - agent%20de%20pelliculage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Il renforce l'adhérence des substances actives sur la semence et en améliore l'aspect. 1, fiche 80, Français, - agent%20de%20pelliculage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- dentine bonding agent
1, fiche 81, Anglais, dentine%20bonding%20agent
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A dental material made specifically for bonding to dentine. 1, fiche 81, Anglais, - dentine%20bonding%20agent
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
dentine bonding agent: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 81, Anglais, - dentine%20bonding%20agent
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
Fiche 81, La vedette principale, Français
- adhésif dentinaire
1, fiche 81, Français, adh%C3%A9sif%20dentinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- agent d’adhérence à la dentine 1, fiche 81, Français, agent%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20%C3%A0%20la%20dentine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Matériau dentaire spécialement fabriqué pour adhérer à la dentine. 1, fiche 81, Français, - adh%C3%A9sif%20dentinaire
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
adhésif dentinaire; agent d’adhérence à la dentine : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 81, Français, - adh%C3%A9sif%20dentinaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tack
1, fiche 82, Anglais, tack
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The property of an adhesive that enables it to form a bond of measurable strength immediately after adhesive and adherent are brought into contact under low pressure. 2, fiche 82, Anglais, - tack
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- adhérence instantanée
1, fiche 82, Français, adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pégosité 1, fiche 82, Français, p%C3%A9gosit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- adhérence immédiate 2, fiche 82, Français, adh%C3%A9rence%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
- pouvoir piégeant 3, fiche 82, Français, pouvoir%20pi%C3%A9geant
correct, nom masculin
- tack 1, fiche 82, Français, tack
à éviter, voir observation
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Faculté d’un adhésif de maintenir ensemble instantanément deux supports. 1, fiche 82, Français, - adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
tack : terme anglais remplacé par le terme pégosité. 1, fiche 82, Français, - adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
adhérence instantanée; pégosité : Definition et termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 82, Français, - adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- adhesividad
1, fiche 82, Espagnol, adhesividad
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un adhesivo que le permite formar una unión de fuerza mensurable inmediatamente después de que el adhesivo y el adherido entran en contacto a baja presión. 1, fiche 82, Espagnol, - adhesividad
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- post-operative adhesion 1, fiche 83, Anglais, post%2Doperative%20adhesion
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- adhérence postopératoire
1, fiche 83, Français, adh%C3%A9rence%20postop%C3%A9ratoire
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Enfin, [la chirurgie vidéo-endoscopique] réduit les risques d’adhérences postopératoires : après une intervention, une cicatrice interne crée un tissu fibreux qui empêche les tissus de glisser librement dans la cavité abdominale : l’intestin, par exemple, risque de s’enrouler autour de telles brides de tissu fibreux, provoquant une occlusion intestinale. 1, fiche 83, Français, - adh%C3%A9rence%20postop%C3%A9ratoire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- adhesive
1, fiche 84, Anglais, adhesive
correct, voir observation, nom, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- glue 2, fiche 84, Anglais, glue
voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The substance capable of holding materials together by surface attachment. 3, fiche 84, Anglais, - adhesive
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The term glue was originally used for an adhesive prepared from a hard gelatin. Through general use, the term became synonymous with the term adhesive in referring to adhesives prepared from synthetic resins. The term adhesive is now the preferred general term. 4, fiche 84, Anglais, - adhesive
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
glue: deprecated as synonym for adhesive. 5, fiche 84, Anglais, - adhesive
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
adhesive: term standardized by ISO. 6, fiche 84, Anglais, - adhesive
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- adhésif
1, fiche 84, Français, adh%C3%A9sif
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- colle 2, fiche 84, Français, colle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Composition capable de maintenir ensemble des matériaux par adhérence. 3, fiche 84, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le terme «colle» était à l’origine employé pour un adhésif préparé à partir d’une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 4, fiche 84, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
colle : remplacé par «adhésif» comme terme général. 5, fiche 84, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Le terme «adhésif» a une portée plus générale que son synonyme «colle» qui, initialement désignait exclusivement un adhésif à base de gélatine. 6, fiche 84, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
adhésif : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 84, Français, - adh%C3%A9sif
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo
1, fiche 84, Espagnol, adhesivo
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- pegamento 2, fiche 84, Espagnol, pegamento
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Sustancia no metálica capaz de unir materiales por el contacto de sus superficies (adhesión), proporcionando a la unión una resistencia interna adecuada (cohesión). 1, fiche 84, Espagnol, - adhesivo
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- high-tack adhesive
1, fiche 85, Anglais, high%2Dtack%20adhesive
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- adhésif à haut pouvoir d’adhérence
1, fiche 85, Français, adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20haut%20pouvoir%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- high-tack
1, fiche 86, Anglais, high%2Dtack
correct, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- à haut pouvoir d’adhérence
1, fiche 86, Français, %C3%A0%20haut%20pouvoir%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- adfreezing
1, fiche 87, Anglais, adfreezing
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- frost grip 2, fiche 87, Anglais, frost%20grip
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The adhesion of soil to a foundation unit resulting from the freezing of soil water. 3, fiche 87, Anglais, - adfreezing
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Adfreezing is the process that anchors piles or buried foundations in permafrost, so that they can be unaffected by frost heave occurring in the active layer. 4, fiche 87, Anglais, - adfreezing
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 87, La vedette principale, Français
- adhérence due au gel
1, fiche 87, Français, adh%C3%A9rence%20due%20au%20gel
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- géli-adhérence 2, fiche 87, Français, g%C3%A9li%2Dadh%C3%A9rence
correct, nom féminin
- adhérence de congélation 3, fiche 87, Français, adh%C3%A9rence%20de%20cong%C3%A9lation
nom féminin
- congélation adhérente 3, fiche 87, Français, cong%C3%A9lation%20adh%C3%A9rente
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Adhérence du sol à un élément de fondation provoquée par le gel de l'eau contenue dans le sol. 4, fiche 87, Français, - adh%C3%A9rence%20due%20au%20gel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Ciencia del suelo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- adherencia por congelamiento
1, fiche 87, Espagnol, adherencia%20por%20congelamiento
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Congelamiento del suelo húmedo que se forma debajo de estructuras y materiales (tales como muros de fundación y materiales aislantes) con el peligro de desplazarlos. 1, fiche 87, Espagnol, - adherencia%20por%20congelamiento
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cell adhesion molecule 1, fiche 88, Anglais, cell%20adhesion%20molecule
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- molécule d’adhérence cellulaire
1, fiche 88, Français, mol%C3%A9cule%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Protéine membranaire de surface impliquée dans les mécanismes d’adhérence entre les cellules d’un même tissu ou de tissus différents. 1, fiche 88, Français, - mol%C3%A9cule%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20cellulaire
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les molécules d’adhérence cellulaire sont réparties en trois classes principales : les cadhérines, les sélectines et certaines immunoglobulines. 1, fiche 88, Français, - mol%C3%A9cule%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20cellulaire
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
molécule d’adhérence cellulaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012. 2, fiche 88, Français, - mol%C3%A9cule%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence%20cellulaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
- Cold Treatment of Metals
- Surface Coating (Metals)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- wash primer
1, fiche 89, Anglais, wash%20primer
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- etch primer 2, fiche 89, Anglais, etch%20primer
correct, normalisé
- etching primer 3, fiche 89, Anglais, etching%20primer
correct
- self-etch primer 4, fiche 89, Anglais, self%2Detch%20primer
correct
- pretreatment primer 5, fiche 89, Anglais, pretreatment%20primer
correct
- pre treatment coating 6, fiche 89, Anglais, pre%20treatment%20coating
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Priming paint usually supplied as one-or-two-component systems. The paint contains carefully balanced proportions of an inhibiting chromate pigment, phosphoric acid, and a synthetic resin binder mixed in an alcohol solvent. ... Although these materials are referred to as primers, the films which they produce are so thin that it is more correct to consider them as etching solutions ... 5, fiche 89, Anglais, - wash%20primer
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
wash primer; etch primer: terms standardized by ISO. 7, fiche 89, Anglais, - wash%20primer
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- pretreatment coating
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
- Traitement à froid des métaux
- Recouvrement des métaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- peinture primaire réactive
1, fiche 89, Français, peinture%20primaire%20r%C3%A9active
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- PPR 2, fiche 89, Français, PPR
correct, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
- peinture pour couche primaire 3, fiche 89, Français, peinture%20pour%20couche%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Produit appliqué au contact direct d’un subjectile et destiné essentiellement à assurer l'adhérence des couches ultérieures de peintures; [...] [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 89, Français, - peinture%20primaire%20r%C3%A9active
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
peinture primaire réactive : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 89, Français, - peinture%20primaire%20r%C3%A9active
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
peinture primaire réactive; PPR : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 89, Français, - peinture%20primaire%20r%C3%A9active
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- chemical conversion 1, fiche 90, Anglais, chemical%20conversion
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- conversion chimique
1, fiche 90, Français, conversion%20chimique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à traiter la surface d’un subjectile métallique en vue d’en modifier l'aspect ou d’obtenir une meilleure adhérence, par exemple : phosphatation, chromatation. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 90, Français, - conversion%20chimique
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
conversion chimique : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 90, Français, - conversion%20chimique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- conversión química
1, fiche 90, Espagnol, conversi%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sticker
1, fiche 91, Anglais, sticker
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- adhesive 2, fiche 91, Anglais, adhesive
correct
- sticking agent 3, fiche 91, Anglais, sticking%20agent
correct
- adhering agent 3, fiche 91, Anglais, adhering%20agent
correct
- adherent 3, fiche 91, Anglais, adherent
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A substance added to a fungicide, insecticide, or other spray or dust to prevent removal of the active ingredients by weathering. 4, fiche 91, Anglais, - sticker
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- adhésif
1, fiche 91, Français, adh%C3%A9sif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[...] adjuvants qui, inclus dans une bouillie ou une poudre à poudrer, permettent d’améliorer l'adhérence de cette dernière aux surfaces traitées et lui confèrent une meilleure résistance aux différentes intempéries(pluie, vent) qui tendent à éliminer le dépôt laissé sur la plante. 2, fiche 91, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les fongicides [...] ne sont efficaces que s’ils restent longtemps adhérents au végétal et résistent à l’action de la pluie et du vent. Les produits qui confèrent ces qualités aux bouillies sont les adhésifs. 1, fiche 91, Français, - adh%C3%A9sif
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
adhésif : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 91, Français, - adh%C3%A9sif
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo
1, fiche 91, Espagnol, adhesivo
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- fast-bonding
1, fiche 92, Anglais, fast%2Dbonding
proposition
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Proposal by Bostik Adhesives, Montreal. 1, fiche 92, Anglais, - fast%2Dbonding
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- pégueux
1, fiche 92, Français, p%C3%A9gueux
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un adhésif à adhérence instantanée. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 92, Français, - p%C3%A9gueux
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
pégueux : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 92, Français, - p%C3%A9gueux
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- batwing chaps
1, fiche 93, Anglais, batwing%20chaps
correct, voir observation, pluriel
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- batwings 1, fiche 93, Anglais, batwings
correct, voir observation, nom, pluriel
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Batwing chaps buckle tightly to the rider's thighs but flap freely from the knees down. 1, fiche 93, Anglais, - batwing%20chaps
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Batwings are used by rodeo riders and cutting horse men. 1, fiche 93, Anglais, - batwing%20chaps
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
chaps: Used with a plural verb. 2, fiche 93, Anglais, - batwing%20chaps
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 93, La vedette principale, Français
- chaps à agrafes
1, fiche 93, Français, chaps%20%C3%A0%20agrafes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- jambières de cuir à agrafes 1, fiche 93, Français, jambi%C3%A8res%20de%20cuir%20%C3%A0%20agrafes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les chaps(chapareijos) sont des jambières de cuir qui procurent une meilleure adhérence, protègent les jambes des rugosités de la selle et aussi du froid et des intempéries. Il y en a deux styles : l'un ferme les jambières avec des agrafes; l'autre, qui est plus populaire, les ferme avec des fermeture-éclair. 2, fiche 93, Français, - chaps%20%C3%A0%20agrafes
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Dans ce dernier contexte, il aurait fallu dire «glissières» car «fermeture éclair» est une marque déposée. 1, fiche 93, Français, - chaps%20%C3%A0%20agrafes
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- shotgun chaps
1, fiche 94, Anglais, shotgun%20chaps
correct, voir observation, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- shotguns 1, fiche 94, Anglais, shotguns
correct, voir observation, nom, pluriel
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Shotgun chaps offer the rider a better grip on the saddle through leather to leather contact, and they protect his legs in brushy terrain. Made of slit cowhide, they cover the rider's legs and belt around the hips, the side zipper on each leg often being covered with fringe. 1, fiche 94, Anglais, - shotgun%20chaps
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Unlike the batwing chaps, shotguns zip tight the full length of the leg. They are required in many western horse show classes and are often decorated with silver buckles and conchas. 1, fiche 94, Anglais, - shotgun%20chaps
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
chaps: Used with a plural verb. 2, fiche 94, Anglais, - shotgun%20chaps
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chaps à glissières
1, fiche 94, Français, chaps%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- jambières de cuir à glissières 1, fiche 94, Français, jambi%C3%A8res%20de%20cuir%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les chaps(chapareijos) sont des jambières de cuir qui procurent une meilleure adhérence, protègent les jambes des rugosités de la selle et aussi du froid et des intempéries. Il y en a deux styles : l'un ferme les jambières avec des agrafes; l'autre, qui est plus populaire, les ferme avec des fermeture-éclair. 2, fiche 94, Français, - chaps%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Il faut éviter de dire «chaps à fermeture éclair» ou «jambières à fermeture éclair» car «fermeture éclair» est une marque déposée. 1, fiche 94, Français, - chaps%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- chaps à fermeture éclair
- jambières à fermeture éclair
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- distortion of the crystalline structure
1, fiche 95, Anglais, distortion%20of%20the%20crystalline%20structure
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The action on the growth rate (of crystal nuclei) in modifying the facies of the allotropic variety of the precipitate, which results in a lower risk of adhering to the walls and thus forming scale. 1, fiche 95, Anglais, - distortion%20of%20the%20crystalline%20structure
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- crystalline structure distortion
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- distorsion du réseau cristallin
1, fiche 95, Français, distorsion%20du%20r%C3%A9seau%20cristallin
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Action sur la vitesse de croissance(des germes de cristallisation) en modifiant le faciès de la variété allotropique du précipité qui présente moins de risques d’adhérence sur les parois et donc d’entartrage. 1, fiche 95, Français, - distorsion%20du%20r%C3%A9seau%20cristallin
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- blister
1, fiche 96, Anglais, blister
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A local lifting, not extending to the edge, of the surface of plywood and other composite products, due to lack of adhesion there between two adjacent plies. 1, fiche 96, Anglais, - blister
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cloque
1, fiche 96, Français, cloque
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- soufflure 2, fiche 96, Français, soufflure
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Bombement localisé à la surface d’un contreplaqué ou tout autre panneau à âme complexe, causé par un manque d’adhérence de deux plis adjacents. 3, fiche 96, Français, - cloque
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Madera contrachapada
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- vejiga
1, fiche 96, Espagnol, vejiga
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 97, Anglais, adhesion
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- bond 2, fiche 97, Anglais, bond
correct, nom, normalisé
- grip 3, fiche 97, Anglais, grip
correct, nom
- interface strength 4, fiche 97, Anglais, interface%20strength
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Intimate sticking together of structural parts by mechanical or chemical bonding under compressing stress. 4, fiche 97, Anglais, - adhesion
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Steel is bonded to concrete by its adhesion with the cement. 4, fiche 97, Anglais, - adhesion
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
bond: term standardized by ISO. 5, fiche 97, Anglais, - adhesion
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 97, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Résistance à une sollicitation qui se développe suivant la surface de contact de deux solides, et qui a pour effet de s’opposer à tout déplacement relatif de ces solides le long de cette surface. 2, fiche 97, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
adhérence : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 97, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- adherencia
1, fiche 97, Espagnol, adherencia
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- agarre 1, fiche 97, Espagnol, agarre
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- selvage
1, fiche 98, Anglais, selvage
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- selvedge 2, fiche 98, Anglais, selvedge
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The unsurfaced strip along a sheet or roll roofing which forms the underportion at the lap in the application of the roof covering. 3, fiche 98, Anglais, - selvage
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Selvage is the non-exposed, granule-free area on rolled roofing. Designed for nail placement and sealant. 4, fiche 98, Anglais, - selvage
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
selvage; selvedge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 98, Anglais, - selvage
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 98, Français, bordure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- lisière 2, fiche 98, Français, lisi%C3%A8re
correct, nom féminin
- bordure de recouvrement 3, fiche 98, Français, bordure%20de%20recouvrement
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un matériau à surfaçage minéral où le surfaçage a été omis pour permettre une meilleure adhérence avec la feuille de recouvrement. 4, fiche 98, Français, - bordure
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
bordure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 98, Français, - bordure
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- sand dome 1, fiche 99, Anglais, sand%20dome
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- sander 1, fiche 99, Anglais, sander
- sand box 2, fiche 99, Anglais, sand%20box
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The sandbox of a locomotive whose contents are used for sanding the rails to give added friction to the wheels. 1, fiche 99, Anglais, - sand%20dome
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- sablière
1, fiche 99, Français, sabli%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Réservoir à sable(pour augmenter l'adhérence des roues) 2, fiche 99, Français, - sabli%C3%A8re
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
sablière : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 99, Français, - sabli%C3%A8re
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- plastic solid stage
1, fiche 100, Anglais, plastic%20solid%20stage
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Sludge can be spread ... in a plastic solid stage (slight adhesion) suitable for shovelling ... 1, fiche 100, Anglais, - plastic%20solid%20stage
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- état solide plastique
1, fiche 100, Français, %C3%A9tat%20solide%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les boues peuvent être utilisées [...] à l'état solide plastique(faible adhérence du produit) avec possibilité de pelletage [...] 1, fiche 100, Français, - %C3%A9tat%20solide%20plastique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :