TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AEROGLISSEUR [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hovercraft master
1, fiche 1, Anglais, hovercraft%20master
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capitaine d’aéroglisseur
1, fiche 1, Français, capitaine%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roglisseur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Special Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- water-propelled hovercraft
1, fiche 2, Anglais, water%2Dpropelled%20hovercraft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- water propelled hovercraft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aéroglisseur à propulsion marine
1, fiche 2, Français, a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20propulsion%20marine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aéroglisseur dont la propulsion est assurée par des hélices marines. 2, fiche 2, Français, - a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20propulsion%20marine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amphibious hovercraft
1, fiche 3, Anglais, amphibious%20hovercraft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This [research] paper investigates if WIG [wing in ground effect vehicle] technology is a viable solution to improve the aerodynamic performance of an amphibious hovercraft which can be used in maritime search and rescue operations to save lives more quickly. 2, fiche 3, Anglais, - amphibious%20hovercraft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aéroglisseur amphibie
1, fiche 3, Français, a%C3%A9roglisseur%20amphibie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- finger skirt
1, fiche 4, Anglais, finger%20skirt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fingered skirt 2, fiche 4, Anglais, fingered%20skirt
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Skirt system consisting of a fringe of conically shaped nozzles attached to the base of a bag or loop skirt. 2, fiche 4, Anglais, - finger%20skirt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jupe segmentée
1, fiche 4, Français, jupe%20segment%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jupe à doigts 2, fiche 4, Français, jupe%20%C3%A0%20doigts
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] la jupe segmentée composée de plusieurs segments de nylon distincts qui pressent ensemble lorsque l'aéroglisseur est gonflé. La sélection du type de jupe dépend du terrain sur lequel l'appareil sera utilisé. 3, fiche 4, Français, - jupe%20segment%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hovercraft
1, fiche 5, Anglais, hovercraft
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hovercraft: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - hovercraft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aéroglisseur
1, fiche 5, Français, a%C3%A9roglisseur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - a%C3%A9roglisseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic-type air cushion vehicle
1, fiche 6, Anglais, aerodynamic%2Dtype%20air%20cushion%20vehicle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Air cushion vehicle dependent upon forward speed to develop lift. 2, fiche 6, Anglais, - aerodynamic%2Dtype%20air%20cushion%20vehicle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- aerodynamic air cushion vehicle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aéroglisseur à sustentation aérodynamique
1, fiche 6, Français, a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20sustentation%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aerostatic-type air cushion vehicle
1, fiche 7, Anglais, aerostatic%2Dtype%20air%20cushion%20vehicle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Air cushion vehicle supported by a self-generated cushion of air. 2, fiche 7, Anglais, - aerostatic%2Dtype%20air%20cushion%20vehicle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- aerostatic air cushion vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aéroglisseur à sustentation aérostatique
1, fiche 7, Français, a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20sustentation%20a%C3%A9rostatique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Special Water Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sidewall ACV
1, fiche 8, Anglais, sidewall%20ACV
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- side-wall ACV 2, fiche 8, Anglais, side%2Dwall%20ACV
correct
- sidewall craft 1, fiche 8, Anglais, sidewall%20craft
correct
- captured air bubble vessel 3, fiche 8, Anglais, captured%20air%20bubble%20vessel
correct
- captured air bubble craft 3, fiche 8, Anglais, captured%20air%20bubble%20craft
correct
- CAB 4, fiche 8, Anglais, CAB
correct
- CAB 4, fiche 8, Anglais, CAB
- CAB craft 5, fiche 8, Anglais, CAB%20craft
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The sidewall ACV has several advantages over the amphibious craft, although its use is confined to water: first, water propellers can be used, allowing a much greater freedom of control, especially at low speeds; second, the sidewalls themselves give the craft better stability and reduce the problems that are inherent in all-round flexible skirts. 1, fiche 8, Anglais, - sidewall%20ACV
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sidewall air cushion vehicle
- side-wall air cushion vehicle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appareil à parois latérales immergées
1, fiche 8, Français, appareil%20%C3%A0%20parois%20lat%C3%A9rales%20immerg%C3%A9es
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aéroglisseur marin non amphibie 2, fiche 8, Français, a%C3%A9roglisseur%20marin%20non%20amphibie
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une mention spéciale doit être faite d’un genre d’aéroglisseur qui ne peut se déplacer que sur l'eau : c'est l'appareil "à parois latérales immergées", appelé "side-wall" en anglais, ou encore "captured air bubble"(CAB). Dans cet appareil(...) les parois latérales, rectilignes, plongent dans l'eau(...) 1, fiche 8, Français, - appareil%20%C3%A0%20parois%20lat%C3%A9rales%20immerg%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Special Water Transport
- Transportation of the Future
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- naviplane
1, fiche 9, Anglais, naviplane
correct, marque de commerce
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gliding boat 1, fiche 9, Anglais, gliding%20boat
- hydroskimmer 1, fiche 9, Anglais, hydroskimmer
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
naviplane :the overwater or amphibious air cushion vehicles developed in France by SEDAM. 1, fiche 9, Anglais, - naviplane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports par bateaux spéciaux
- Transports futuristes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- naviplane
1, fiche 9, Français, naviplane
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hydroglisseur 1, fiche 9, Français, hydroglisseur
correct, nom masculin
- navire sur coussin d’air 2, fiche 9, Français, navire%20sur%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
L’hydroglisseur est une embarcation qui, en translation, glisse sur l’eau. Plusieurs dispositions sont possibles, suivant que le glissement a lieu sur une coque, des skis ou des flotteurs. 1, fiche 9, Français, - naviplane
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
naviplane : nom commercial d’un aéroglisseur amphibie destiné à être utilisé à grande vitesse sur l'eau avec la possibilité complémentaire d’évoluer sur terre. 1, fiche 9, Français, - naviplane
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- magnetic levitation
1, fiche 10, Anglais, magnetic%20levitation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The raising of a vehicle by magnetic force, either by attraction or by repulsion. 2, fiche 10, Anglais, - magnetic%20levitation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the most interesting possibility is to try to use magnetic levitation to lift trains. 3, fiche 10, Anglais, - magnetic%20levitation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lévitation magnétique
1, fiche 10, Français, l%C3%A9vitation%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sustentation magnétique 2, fiche 10, Français, sustentation%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Démonstration de lévitation magnétique par supraconductivité. 1, fiche 10, Français, - l%C3%A9vitation%20magn%C3%A9tique
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La sustentation est mise en œuvre dans des véhicules se déplaçant sans contact avec le sol; elle est réalisée par coussin d’air(Aérotrain, aéroglisseur) ou magnétiquement. La sustentation magnétique fait appel soit à l'attraction qui s’exerce entre une structure ferromagnétique et un électroaimant parcouru par un courant continu(sustentation électromagnétique), soit à la répulsion entre un bobinage alimenté en courant continu qui se déplace devant une plaque conductrice(non ferromagnétique), ce qui développe dans celle-ci des courants de sens contraires à ceux de la bobine(sustentation électrodynamique). La propulsion est assurée par un moteur linéaire [...] 2, fiche 10, Français, - l%C3%A9vitation%20magn%C3%A9tique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Special Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air cushion vehicle
1, fiche 11, Anglais, air%20cushion%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ACV 2, fiche 11, Anglais, ACV
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- surface effect vehicle 3, fiche 11, Anglais, surface%20effect%20vehicle
correct
- SEV 4, fiche 11, Anglais, SEV
correct
- SEV 4, fiche 11, Anglais, SEV
- air-cushion vehicle 5, fiche 11, Anglais, air%2Dcushion%20vehicle
correct
- ACV 5, fiche 11, Anglais, ACV
correct
- ACV 5, fiche 11, Anglais, ACV
- hovercraft 6, fiche 11, Anglais, hovercraft
correct
- ground effect machine 7, fiche 11, Anglais, ground%20effect%20machine
correct
- GEM 8, fiche 11, Anglais, GEM
correct
- GEM 8, fiche 11, Anglais, GEM
- ground-effect machine 9, fiche 11, Anglais, ground%2Deffect%20machine
correct
- GEM 8, fiche 11, Anglais, GEM
correct
- GEM 8, fiche 11, Anglais, GEM
- air-cushioned vehicle 10, fiche 11, Anglais, air%2Dcushioned%20vehicle
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A vehicle capable of being operated so that its weight, including its payload, is wholly or significantly supported on a cushion of air generated continuously at higher than ambient pressure. 11, fiche 11, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "ground effect machine" (GEM) is often used in the same sense as air cushion vehicle. The latter is preferred because GEM has a wider meaning covering a wide range of devices which enable a body to hover in close proximity to a fixed surface. 3, fiche 11, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
air cushion vehicle: term and definition standardized by NATO. 12, fiche 11, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aéroglisseur
1, fiche 11, Français, a%C3%A9roglisseur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- véhicule à coussin d’air 2, fiche 11, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- véhicule à coussins d’air 3, fiche 11, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20coussins%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- véhicule sur coussin d’air 4, fiche 11, Français, v%C3%A9hicule%20sur%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- transporteur sur coussin d’air 5, fiche 11, Français, transporteur%20sur%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- véhicule à effet de sol 6, fiche 11, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20effet%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Véhicule pouvant être mis en œuvre de telle façon que sa masse, y compris la charge utile, soit supportée totalement ou en grande partie par un coussin d’air continuellement régénéré à une pression supérieure à la pression ambiante. 7, fiche 11, Français, - a%C3%A9roglisseur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 11, Français, - a%C3%A9roglisseur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
aéroglisseur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 9, fiche 11, Français, - a%C3%A9roglisseur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hidroplanos e hidrodeslizadores
- Transporte por barcos especiales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aerodeslizador
1, fiche 11, Espagnol, aerodeslizador
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- hovercraft 2, fiche 11, Espagnol, hovercraft
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air cushion vessel
1, fiche 12, Anglais, air%20cushion%20vessel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ACV 1, fiche 12, Anglais, ACV
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- air cushioned vessel 2, fiche 12, Anglais, air%20cushioned%20vessel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- navire aéroglisseur
1, fiche 12, Français, navire%20a%C3%A9roglisseur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hovercraft base 1, fiche 13, Anglais, hovercraft%20base
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- air cushion vehicle base 2, fiche 13, Anglais, air%20cushion%20vehicle%20base
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- base d’aéroglisseur
1, fiche 13, Français, base%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roglisseur
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jupe
1, fiche 14, Français, jupe
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Entopurage souple qui pend autour d’un aéroglisseur pour ralentir la fuite de l'air pulsé. 1, fiche 14, Français, - jupe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- falda
1, fiche 14, Espagnol, falda
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Borde flexible, en forma de falda de vestir, que forma la cavidad inferior, llena de aire comprimido, sustentadora del aerodeslizador. 2, fiche 14, Espagnol, - falda
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- surface-effect ship
1, fiche 15, Anglais, surface%2Deffect%20ship
correct, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SES 2, fiche 15, Anglais, SES
correct, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- surface effect ship 3, fiche 15, Anglais, surface%20effect%20ship
correct
- surface-effect vessel 2, fiche 15, Anglais, surface%2Deffect%20vessel
correct, OTAN
- SEV 2, fiche 15, Anglais, SEV
correct, OTAN
- SEV 2, fiche 15, Anglais, SEV
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A transportation device with fixed side walls, which is supported by low-pressure, low-velocity air and operates on water only. 4, fiche 15, Anglais, - surface%2Deffect%20ship
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
A ground-effect machine that operates over water. 5, fiche 15, Anglais, - surface%2Deffect%20ship
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- surface effect vessel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aéroglisseur marin
1, fiche 15, Français, a%C3%A9roglisseur%20marin
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- navire à effet de surface 2, fiche 15, Français, navire%20%C3%A0%20effet%20de%20surface
correct, nom masculin
- bâtiment à effet de surface 3, fiche 15, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20effet%20de%20surface
correct, nom masculin, OTAN
- SEV 4, fiche 15, Français, SEV
correct, nom masculin, OTAN
- SEV 4, fiche 15, Français, SEV
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Navire dont la coque possède deux quilles reliées entre elles par une structure continue portant les équipements. À 15 noeuds, il se crée un coussin d’air entre les deux quilles et le navire décolle, seules leurs extrémités restent au contact de l’eau. 5, fiche 15, Français, - a%C3%A9roglisseur%20marin
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La sustentation des aéroglisseurs est obtenue par l’application du phénomène d’effet de sol. 1, fiche 15, Français, - a%C3%A9roglisseur%20marin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sidewall hovercraft 1, fiche 16, Anglais, sidewall%20hovercraft
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aéroglisseur à jupe
1, fiche 16, Français, a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20jupe
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- aéroglisseur à parois latérales 2, fiche 16, Français, a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20parois%20lat%C3%A9rales
nom masculin
- aéroglisseur à quilles latérales 2, fiche 16, Français, a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20quilles%20lat%C3%A9rales
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dynamically supported craft
1, fiche 17, Anglais, dynamically%20supported%20craft
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : IMO [International Maritime Organization] Code of Safety for Dynamically Supported Craft. 2, fiche 17, Anglais, - dynamically%20supported%20craft
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- engin à portance dynamique
1, fiche 17, Français, engin%20%C3%A0%20portance%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un aéroglisseur. 2, fiche 17, Français, - engin%20%C3%A0%20portance%20dynamique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : OMI [Organisation maritime internationale], Recueil de règles de sécurité applicables aux engins à portance dynamique. 2, fiche 17, Français, - engin%20%C3%A0%20portance%20dynamique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- nave de sustentación dinámica
1, fiche 17, Espagnol, nave%20de%20sustentaci%C3%B3n%20din%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Skating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hydro-blading
1, fiche 18, Anglais, hydro%2Dblading
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hydro blading 2, fiche 18, Anglais, hydro%20blading
nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A technique in figure skating by which skaters, in solo or pairs, while on one foot, adopt a low position, unbalanced and close to the ice, and glide artistically as if floating on a water surface. 1, fiche 18, Anglais, - hydro%2Dblading
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Train (Novice and pre-Novice) skaters to hydro blading. 2, fiche 18, Anglais, - hydro%2Dblading
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
a figure with a hydro-blading move 2, fiche 18, Anglais, - hydro%2Dblading
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aéroglissage
1, fiche 18, Français, a%C3%A9roglissage
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- aéroglisse 1, fiche 18, Français, a%C3%A9roglisse
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Technique de patinage artistique par laquelle des patineurs, en simple ou en couple, arrivent à s’abaisser très bas, en appui sur un seul pied, à adopter une position déportée presqu’à l’horizontale, parallèle à la surface glacée, et à glisser artistiquement, comme s’ils étaient portés au fil de l’eau, tout en étant en équilibre apparemment précaire, débalancés qu’ils sont par rapport à la lame en contact avec la glace. 1, fiche 18, Français, - a%C3%A9roglissage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique du glissé à l'horizontale mise en valeur dans les années 90 par le couple de danseurs canadiens Shae-Lynn Bourne et Victor Krantz; ce type de mouvement peut également être exécuté par un patineur ou une patineuse en simple. Les équivalents français proposés viennent de «aéroglisseur»(engin qui se déplace en surface, comme effleurant l'eau), de «glissade»(le mouvement, le fait de glisser sur une surface), et de «glisse»(qualité de ce qui se déplace bien sur une surface). Dans un programme de patinage artistique, une figure avec aéroglissage comprend l'entrée(l'élan), le mouvement aéroglissé et la sortie(la reprise d’équilibre et le début de l'enchaînement avec la figure suivante). On dira de patineurs qui exécutent ces mouvements avec aisance qu'«ils ont de l'aéroglisse». 1, fiche 18, Français, - a%C3%A9roglissage
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
figure aéroglissée; figure avec aéroglissage; figure exécutée avec aéroglisse; mouvement aéroglissé; mouvement avec aéroglissage; mouvement exécuté avec aéroglisse 1, fiche 18, Français, - a%C3%A9roglissage
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- figure aéroglissée
- figure avec aéroglissage
- figure exécutée avec aéroglisse
- mouvement aéroglissé
- mouvement avec aéroglissage
- mouvement exécuté avec aéroglisse
- glissé à l’horizontale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-09-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hover-ramp 1, fiche 19, Anglais, hover%2Dramp
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- hover ramp
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rampe pour aéroglisseur
1, fiche 19, Français, rampe%20pour%20a%C3%A9roglisseur
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- air cushion vehicle officer 1, fiche 20, Anglais, air%20cushion%20vehicle%20officer
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- air cushion vehicle personnel 1, fiche 20, Anglais, air%20cushion%20vehicle%20personnel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 20, La vedette principale, Français
- officier d’aéroglisseur
1, fiche 20, Français, officier%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roglisseur
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- personnel d’aéroglisseur 1, fiche 20, Français, personnel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roglisseur
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SCDED03, GT06, GT05, GT04 1, fiche 20, Français, - officier%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roglisseur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : AMFS Janv-91 1, fiche 20, Français, - officier%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roglisseur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hoverferry 1, fiche 21, Anglais, hoverferry
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- hover ferry
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aéroglisseur transbordeur
1, fiche 21, Français, a%C3%A9roglisseur%20transbordeur
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Special Water Transport
- Transportation of the Future
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rigid sidewall hovercraft 1, fiche 22, Anglais, rigid%20sidewall%20hovercraft
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hovercraft with rigid skirts 1, fiche 22, Anglais, hovercraft%20with%20rigid%20skirts
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports par bateaux spéciaux
- Transports futuristes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aéroglisseur à jupes rigides
1, fiche 22, Français, a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20jupes%20rigides
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shirt finger 1, fiche 23, Anglais, shirt%20finger
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 23, La vedette principale, Français
- manchon de la jupe
1, fiche 23, Français, manchon%20de%20la%20jupe
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(aéroglisseur) 1, fiche 23, Français, - manchon%20de%20la%20jupe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- port stern bag 1, fiche 24, Anglais, port%20stern%20bag
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coussin bâbord arrière
1, fiche 24, Français, coussin%20b%C3%A2bord%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(aéroglisseur) 1, fiche 24, Français, - coussin%20b%C3%A2bord%20arri%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- skirt lifting control 1, fiche 25, Anglais, skirt%20lifting%20control
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de rétraction de la jupe
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9traction%20de%20la%20jupe
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur. 1, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9traction%20de%20la%20jupe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-02-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- skirt extended 1, fiche 26, Anglais, skirt%20extended
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jupe déployée
1, fiche 26, Français, jupe%20d%C3%A9ploy%C3%A9e
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(aéroglisseur) Revue Interavis 1970-amm 1, fiche 26, Français, - jupe%20d%C3%A9ploy%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-11-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- puff port 1, fiche 27, Anglais, puff%20port
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vanne à éjection d’air 1, fiche 27, Français, vanne%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(aéroglisseur)(pour aider à la gouverne) 1, fiche 27, Français, - vanne%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1982-05-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Special Water Transport
- Transportation of the Future
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- non-amphibious hovercraft 1, fiche 28, Anglais, non%2Damphibious%20hovercraft
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports par bateaux spéciaux
- Transports futuristes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aéroglisseur non-amphibie 1, fiche 28, Français, a%C3%A9roglisseur%20non%2Damphibie
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L’appareil marin qui n’est pas amphibie doit accoster le long d’un quai. 1, fiche 28, Français, - a%C3%A9roglisseur%20non%2Damphibie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- elastic lips 1, fiche 29, Anglais, elastic%20lips
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lèvres élastiques 1, fiche 29, Français, l%C3%A8vres%20%C3%A9lastiques
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Éléments consommables d’un aérotrain, servant à maintenir la rigidité du coussin d’air. Beaucoup plus petites que les jupes d’un aéroglisseur, elles ont les mêmes fonctions, notamment régler la hauteur pour franchir d’éventuels obstacles. 1, fiche 29, Français, - l%C3%A8vres%20%C3%A9lastiques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- box-section track girder 1, fiche 30, Anglais, box%2Dsection%20track%20girder
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poutre porteuse de section rectangulaire 1, fiche 30, Français, poutre%20porteuse%20de%20section%20rectangulaire
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Poutre porteuse d’aéroglisseur guidé du Hovertrain britannique. 1, fiche 30, Français, - poutre%20porteuse%20de%20section%20rectangulaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- guided air cushion vehicle 1, fiche 31, Anglais, guided%20air%20cushion%20vehicle
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- guided ground effect machine 1, fiche 31, Anglais, guided%20ground%20effect%20machine
- tracked hovercraft 1, fiche 31, Anglais, tracked%20hovercraft
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- aéroglisseur guidé 1, fiche 31, Français, a%C3%A9roglisseur%20guid%C3%A9
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- side chamber 1, fiche 32, Anglais, side%20chamber
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chambre latérale
1, fiche 32, Français, chambre%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur. 1, fiche 32, Français, - chambre%20lat%C3%A9rale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- swivelling propeller pylon 1, fiche 33, Anglais, swivelling%20propeller%20pylon
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pivotement du mât porte-hélice
1, fiche 33, Français, pivotement%20du%20m%C3%A2t%20porte%2Dh%C3%A9lice
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(aéroglisseur). 1, fiche 33, Français, - pivotement%20du%20m%C3%A2t%20porte%2Dh%C3%A9lice
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- freight version 1, fiche 34, Anglais, freight%20version
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- version fret
1, fiche 34, Français, version%20fret
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur. 1, fiche 34, Français, - version%20fret
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Transport
- Water Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- passenger version 1, fiche 35, Anglais, passenger%20version
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport par eau
Fiche 35, La vedette principale, Français
- version passagers
1, fiche 35, Français, version%20passagers
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur. 1, fiche 35, Français, - version%20passagers
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- engine air intake 1, fiche 36, Anglais, engine%20air%20intake
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- entrée d’air du moteur
1, fiche 36, Français, entr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bair%20du%20moteur
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur. 1, fiche 36, Français, - entr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bair%20du%20moteur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- rigid sidewall craft 1, fiche 37, Anglais, rigid%20sidewall%20craft
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 37, La vedette principale, Français
- aéroglisseur à parois rigides
1, fiche 37, Français, a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20parois%20rigides
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Utilisable sur l’eau seulement. 1, fiche 37, Français, - a%C3%A9roglisseur%20%C3%A0%20parois%20rigides
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cabin air intake 1, fiche 38, Anglais, cabin%20air%20intake
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bouche d’aération de la cabine
1, fiche 38, Français, bouche%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ration%20de%20la%20cabine
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur. 1, fiche 38, Français, - bouche%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ration%20de%20la%20cabine
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tethered trial 1, fiche 39, Anglais, tethered%20trial
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hovercraft 1, fiche 39, Anglais, - tethered%20trial
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- essai avec entraves
1, fiche 39, Français, essai%20avec%20entraves
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur 1, fiche 39, Français, - essai%20avec%20entraves
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- rigid side wall 1, fiche 40, Anglais, rigid%20side%20wall
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 40, La vedette principale, Français
- paroi latérale rigide
1, fiche 40, Français, paroi%20lat%C3%A9rale%20rigide
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur. 1, fiche 40, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale%20rigide
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- patent for naval hovercraft 1, fiche 41, Anglais, patent%20for%20naval%20hovercraft
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- brevet pour aéroglisseur marin
1, fiche 41, Français, brevet%20pour%20a%C3%A9roglisseur%20marin
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- disturbed wake 1, fiche 42, Anglais, disturbed%20wake
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sillage perturbé
1, fiche 42, Français, sillage%20perturb%C3%A9
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur. 1, fiche 42, Français, - sillage%20perturb%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- immersed screw 1, fiche 43, Anglais, immersed%20screw
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- hélice immergée
1, fiche 43, Français, h%C3%A9lice%20immerg%C3%A9e
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(aéroglisseur). 1, fiche 43, Français, - h%C3%A9lice%20immerg%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :