TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENT 1 [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right of appeal
1, fiche 1, Anglais, right%20of%20appeal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- appeal right 2, fiche 1, Anglais, appeal%20right
correct, voir observation
- right to appeal 3, fiche 1, Anglais, right%20to%20appeal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the entitlement to have an appointment or proposed appointment from within the Public Service, or a recommendation for release or demolition because of incompetence or incapacity reviewed by an appeal board. 4, fiche 1, Anglais, - right%20of%20appeal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The right of appeal carries an obligation to use it responsibly. 5, fiche 1, Anglais, - right%20of%20appeal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
right: the capacity to assert a legally recognized claim 6, fiche 1, Anglais, - right%20of%20appeal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appeal: an application or reference (as to a recognized authority) for corroboration, vindication, or decision 6, fiche 1, Anglais, - right%20of%20appeal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
for "appeal right" : Usually used in the plural. 7, fiche 1, Anglais, - right%20of%20appeal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit d’appel
1, fiche 1, Français, droit%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit d’interjeter appel 2, fiche 1, Français, droit%20d%26rsquo%3Binterjeter%20appel
correct, nom masculin
- droit d’en appeler 3, fiche 1, Français, droit%20d%26rsquo%3Ben%20appeler
correct, nom masculin
- droit de faire appel 4, fiche 1, Français, droit%20de%20faire%20appel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'agent de dotation responsable doit :1) si un concours restreint a été tenu, informer par écrit tous les candidats de leur situation à la suite du concours, de leur rang s’ils sont inscrits sur une liste d’admissibilité ainsi que de leur droit de faire appel [...] 4, fiche 1, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
«droit d’appel» : [...] si une nomination doit être faite sans concours parmi les employés de la fonction publique et qu’un droit d’appel doit être accordé [...] 4, fiche 1, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
«droit d’en appeler» : L’article 40 du Règlement sur l’emploi dans la fonction publique exige que l’agent du personnel responsable fournisse à chaque candidat à un concours restreint une déclaration écrite établissant son rang au concours et son droit d’en appeler dans les 14 jours qui suivent la réception de cet avis. 5, fiche 1, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Función pública
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derecho de apelar
1, fiche 1, Espagnol, derecho%20de%20apelar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derecho de recurrir 1, fiche 1, Espagnol, derecho%20de%20recurrir
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 2, Anglais, report
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsections (2) to (5), if a person or an entity indicates to an officer that they have currency or monetary instruments to report under subsection 12(1) but the report has not yet been completed, the officer may, after giving notice in the prescribed manner to the person or entity, retain the currency or monetary instruments for the prescribed period. 1, fiche 2, Anglais, - report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclarer
1, fiche 2, Français, d%C3%A9clarer
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des paragraphes(2) à(5), si la personne ou l'entité indique à l'agent qu'elle a des espèces ou effets à déclarer en application du paragraphe 12(1) mais que la déclaration n’ a pas encore été complétée, l'agent peut, moyennant avis à la personne ou l'entité selon les modalités réglementaires, retenir les espèces ou effets pour la période réglementaire. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9clarer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- declarar
1, fiche 2, Espagnol, declarar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manifestar ante el órgano competente hechos con relevancia jurídica. 1, fiche 2, Espagnol, - declarar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Pig Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- porcine circovirus
1, fiche 3, Anglais, porcine%20circovirus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PCV 1, fiche 3, Anglais, PCV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are two types of porcine circovirus. Type 1 (PCV-1 or Porcine Circovirus 1), identified for the first time in 1974 and recognized as a non-pathogenic agent, and type 2 (PCV-2 or Porcine Circovirus 2), discovered in 1997. 1, fiche 3, Anglais, - porcine%20circovirus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- circovirus porcin
1, fiche 3, Français, circovirus%20porcin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CVP 1, fiche 3, Français, CVP
correct, nom masculin
- PCV 1, fiche 3, Français, PCV
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types de circovirus porcin. Le type 1 [...] identifié pour la première fois en 1974 et reconnu comme un agent non pathogène; et le type 2 [...] découvert en 1997. 1, fiche 3, Français, - circovirus%20porcin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- circovirus porcino
1, fiche 3, Espagnol, circovirus%20porcino
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- PCV 1, fiche 3, Espagnol, PCV
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El circovirus porcino (PCV) fue inicialmente descubierto como un contaminante no citopático de la línea celular PK-15 y fue caracterizado más tarde como un pequeño virus (17 nm), DNA no envuelto, con genoma circular. El PCV de las células PK-15 pertenece al tipo 1. La prevalencia y distribución en cerdos del PCV1 es desconocida y el papel de éste como agente patológico en el cerdo no es claro. 1, fiche 3, Espagnol, - circovirus%20porcino
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Construction
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- name hire
1, fiche 4, Anglais, name%20hire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- select by name 2, fiche 4, Anglais, select%20by%20name
- select and hire 3, fiche 4, Anglais, select%20and%20hire
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The employer has the right to name hire supervision and employees provided such employees are in good standing with the appropriate local union in accordance with the following: a) the employer has the right to name hire the first twenty employees on any one site; b) thereafter the employer shall have the right to name hire one additional employee out of every four employees hired. 1, fiche 4, Anglais, - name%20hire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In locals where the employer can have one "name hire" (i.e., select by name any union member on the hiring hall list, regardless of their seniority ranking) for every worker assigned to the job by the union, on subsidized jobs the ratio can change to one "name-hire" for every three referrals. 2, fiche 4, Anglais, - name%20hire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Construction
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- choisir
1, fiche 4, Français, choisir
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- embaucher par nom 2, fiche 4, Français, embaucher%20par%20nom
proposition
- faire de l’embauche sélective 2, fiche 4, Français, faire%20de%20l%26rsquo%3Bembauche%20s%C3%A9lective
proposition
- embaucher nommément 2, fiche 4, Français, embaucher%20nomm%C3%A9ment
proposition
- sélectionner 2, fiche 4, Français, s%C3%A9lectionner
proposition
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'employeur peut, pour les employer, choisir jusqu'à concurrence de 60 pour cent des employés non employés conformément à la disposition 1 parmi les membres de l'agent négociateur affilié dans la région relevant de la compétence territoriale duquel les travaux sont effectués sans que celui-ci ne participe à leur orientation, à leur choix, à leur désignation, à leur affectation ou à leur classement ni ne donne son assentiment à cet égard. 3, fiche 4, Français, - choisir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Semble être une notion propre aux États-Unis et aux provinces anglophones. Désigne la possibilité pour l’employeur d’amener sa propre main-d’œuvre pour faire des travaux dans une autre région géographique. Il a le droit d’en nommer un certain pourcentage avant de passer par le bureau d’embauche du syndicat local. Le bureau d’embauche fournit les autres employés, qui habitent la région géographique en question, à partir d’une liste de sélection. Les syndicats acceptent cette démarche. 2, fiche 4, Français, - choisir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bacterial blight of soybean
1, fiche 5, Anglais, bacterial%20blight%20of%20soybean
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bacterial blight of soybean. Infected leaf has small angular watersoaked lesions that are surrounded by yellow-green rings. As the lesions enlarge, they joined together forming dark-brown or black dead areas with yellow margins. Eventually the lesions dry up and tear down giving the leaf ragged and tattered appearance. 2, fiche 5, Anglais, - bacterial%20blight%20of%20soybean
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bacterial blight of soybean: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 5, Anglais, - bacterial%20blight%20of%20soybean
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- soybean bacterial blight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bactériose du soja
1, fiche 5, Français, bact%C3%A9riose%20du%20soja
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bactériose à pseudomonas du soja 2, fiche 5, Français, bact%C3%A9riose%20%C3%A0%20pseudomonas%20du%20soja
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Due à Pseudomonas syringae pv. glycinea. 1, fiche 5, Français, - bact%C3%A9riose%20du%20soja
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nombreuses petites taches vert clair de 1 à 2 mm de diamètre généralement entourées d’un halo jaune. Le centre des taches se nécrose et peut tomber ensuite. Pustules humides plus ou moins régulières à la face inférieure de la feuille [...] La bactérie se conserve dans les semences ou dans les débris végétaux [...] L'agent pathogène pénètre par les ouvertures naturelles des feuilles et les blessures et il peut subsister dans les bourgeons et devenir ainsi source permanente d’inoculum. 3, fiche 5, Français, - bact%C3%A9riose%20du%20soja
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bactériose du soja : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 5, Français, - bact%C3%A9riose%20du%20soja
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Chemical Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- resin-in-pulp method
1, fiche 6, Anglais, resin%2Din%2Dpulp%20method
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RIP 2, fiche 6, Anglais, RIP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- resin-in-pulp process 3, fiche 6, Anglais, resin%2Din%2Dpulp%20process
correct
- RIP process 2, fiche 6, Anglais, RIP%20process
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Method of chemical extraction of values from ores in which IX [ion-exchange] resins are introduced, in suitable containers called "baskets", into the ore pulp being leached. 1, fiche 6, Anglais, - resin%2Din%2Dpulp%20method
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[In the resin-in-pulp method,] coarser particles, liable to abrade the resins, are excluded and the pulp must not contain more than 10% or so of solids. 1, fiche 6, Anglais, - resin%2Din%2Dpulp%20method
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[This method] is especially adapted for those ores that do not settle readily, and where thickening and filtration are difficult. 4, fiche 6, Anglais, - resin%2Din%2Dpulp%20method
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- RIP method
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Génie chimique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traitement par résine en pulpe
1, fiche 6, Français, traitement%20par%20r%C3%A9sine%20en%20pulpe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- procédé R.I.P. 2, fiche 6, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20R%2EI%2EP%2E
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’échange d’ions consistant à traiter directement les pulpes sur résine, et non à traiter les liqueurs provenant de la filtration de ces pulpes. 1, fiche 6, Français, - traitement%20par%20r%C3%A9sine%20en%20pulpe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Extraction et concentration par échange d’ions.-Les résines échangeuses d’ions jouent le rôle d’agent de concentration de l'uranium en même temps que d’agent épurateur [...]. Divers auteurs [...] préconisent l'emploi de résines échangeuses placées directement dans la pulpe(procédé R. I. P., Resin in pulp). Les résines échangeuses [...] se présentent sous forme de sphères de 0, 2 à 0, 6 mm de diamètre en général, et de 0, 8 à 1, 2 pour les procédés R. I. P. Elles peuvent être utilisées [dans] des paniers animés de mouvements alternatifs dans la pulpe uranifère. Après le cycle d’absorption commence le cycle d’élution. 2, fiche 6, Français, - traitement%20par%20r%C3%A9sine%20en%20pulpe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- file electronically
1, fiche 7, Anglais, file%20electronically
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- efile 2, fiche 7, Anglais, efile
correct, verbe
- e-file 3, fiche 7, Anglais, e%2Dfile
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the continuing implementation of Electronic Filing (E-File), an automated system which enables individuals, through authorized agents, to send their income tax return information electronically via secure communications lines. In 1993, E-File was available nation-wide and approximately 2.1 million T1 Individual returns, representing about 10% of the total, were filed electronically. 1, fiche 7, Anglais, - file%20electronically
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transmettre par voie électronique
1, fiche 7, Français, transmettre%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- transmettre électroniquement 2, fiche 7, Français, transmettre%20%C3%A9lectroniquement
correct
- produire par voie électronique 1, fiche 7, Français, produire%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct
- produire électroniquement 3, fiche 7, Français, produire%20%C3%A9lectroniquement
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la poursuite de la mise en service de la transmission électronique des déclarations(TED), un système automatisé qui permet aux particuliers, par l'entremise d’un agent autorisé, d’envoyer les données de leur déclaration de revenus par voie électronique au moyen de lignes de communication protégées. En 1993, la TED était offerte dans l'ensemble du pays, et quelque 2, 1 millions de déclarations de particulier, soit environ 10 % du total des T1, ont été transmises par voie électronique. 1, fiche 7, Français, - transmettre%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trust fund return
1, fiche 8, Anglais, trust%20fund%20return
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For each fiscal period of a registered party, its chief agent shall provide the Chief Electoral Officer with ... (d) a trust fund return prepared under section 428 and the auditor's report on it made under subsection 426(1). 2, fiche 8, Anglais, - trust%20fund%20return
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapport financier d’une fiducie
1, fiche 8, Français, rapport%20financier%20d%26rsquo%3Bune%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'agent principal est tenu de produire auprès du directeur général des élections pour chaque exercice du parti enregistré :[...] d) le rapport financier d’une fiducie prévu à l'article 428 et le rapport y afférent fait par le vérificateur au titre du paragraphe 426(1). 2, fiche 8, Français, - rapport%20financier%20d%26rsquo%3Bune%20fiducie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- informe del fondo fiduciario
1, fiche 8, Espagnol, informe%20del%20fondo%20fiduciario
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- relieve from the obligation to
1, fiche 9, Anglais, relieve%20from%20the%20obligation%20to
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A candidate or his or her official agent may apply to a judge who is competent to conduct a recount for an order relieving the official agent from the obligation to provide a document referred to in subsection 451(1) or 455(1). 2, fiche 9, Anglais, - relieve%20from%20the%20obligation%20to
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soustraire à l’obligation de
1, fiche 9, Français, soustraire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bobligation%20de
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le candidat ou son agent officiel peut demander à un juge habile à procéder au dépouillement judiciaire du scrutin de rendre une ordonnance soustrayant l'agent officiel à l'obligation de produire les documents visés aux paragraphes 451(1) ou 455(1). 2, fiche 9, Français, - soustraire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bobligation%20de
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- eximir de la obligación 1, fiche 9, Espagnol, eximir%20de%20la%20obligaci%C3%B3n
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- port of entry
1, fiche 10, Anglais, port%20of%20entry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- POE 2, fiche 10, Anglais, POE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- point of entry 3, fiche 10, Anglais, point%20of%20entry
- entry point 4, fiche 10, Anglais, entry%20point
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A place where an alien may be permitted to enter a country. 5, fiche 10, Anglais, - port%20of%20entry
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall ensure that non-permanent residents intending to work in Canada on a temporary basis in fulfilment of the contract, who are neither Canadian citizens, United States, nor Mexican nationals, receive all appropriate documents and instructions relating to Canadian immigration requirements and secure all required employment authorizations prior to their arrival at the Canadian port of entry. 6, fiche 10, Anglais, - port%20of%20entry
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
port of entry, POE: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 7, fiche 10, Anglais, - port%20of%20entry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point d’entrée
1, fiche 10, Français, point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PDE 2, fiche 10, Français, PDE
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Toute personne a) qui entre au Canada à un endroit autre qu'un point d’entrée et qui ne se présente pas devant un agent d’immigration pour l'examen visé au paragraphe 12(1) [...] 3, fiche 10, Français, - point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
point d’entrée, PDE : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 10, Français, - point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- puerto de entrada
1, fiche 10, Espagnol, puerto%20de%20entrada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Todos los visitantes son entrevistados por un oficial de inmigración en el puerto de entrada canadiense, quien otorgará o negará la admisión al país. 1, fiche 10, Espagnol, - puerto%20de%20entrada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- National and International Security
- Diplomacy
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delegation security officer 1, fiche 11, Anglais, delegation%20security%20officer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agent de sécurité affecté à une délégation
1, fiche 11, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9l%C3%A9gation
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agente de sécurité affectée à une délégation 2, fiche 11, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20affect%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9l%C3%A9gation
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
agent de sécurité affecté à une délégation; agente de sécurité affectée à une délégation : terme tiré du Manuel des instructions de sécurité, chapitre 1. 1, fiche 11, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- misleading return
1, fiche 12, Anglais, misleading%20return
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Prohibition false, misleading or incomplete returns. No candidate and no official agent of a candidate shall provide the Chief Electoral Officer with a document referred to in subsection 451(1) or 455(1) that (a) the candidate or the official agent, as the case may be, knows or ought reasonably to know contains a material statement that is false or misleading; or (b) does not substantially set out the information required by subsection 451(2) or required to be updated under subsection 455(1). 2, fiche 12, Anglais, - misleading%20return
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte trompeur
1, fiche 12, Français, compte%20trompeur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Interdiction : compte faux ou trompeur ou incomplet. Il est interdit au candidat ou à son agent officiel de produire auprès du directeur général des élections un document visé aux paragraphes 451(1) ou 455(1) : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que tel document contient des renseignements faux ou trompeurs sur un point important; b) qui ne contient pas, pour l'essentiel, tous les renseignements prévus au paragraphe 451(2) ou à inclure dans la version modifiée du compte au titre du paragraphe 455(1). 2, fiche 12, Français, - compte%20trompeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- informe engañoso
1, fiche 12, Espagnol, informe%20enga%C3%B1oso
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- earlier fiscal period
1, fiche 13, Anglais, earlier%20fiscal%20period
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The chief agent of a suspended party shall, within six months after the publication of the notice of suspension, provide the Chief Electoral Officer with (a) the documents referred to in subsection 424(1) for (i) the portion of its current fiscal period that ends on the day before the day on which the notice of suspension was published, and (ii) any earlier fiscal period for which those documents have not been provided ... 2, fiche 13, Anglais, - earlier%20fiscal%20period
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- exercice antérieur
1, fiche 13, Français, exercice%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les six mois suivant la publication de l'avis de suspension, l'agent principal du parti suspendu produit auprès du directeur général des élections : a) les documents visés au paragraphe 424(1) :(i) pour la partie de son exercice en cours antérieure à la date de la publication de l'avis de suspension,(ii) pour tout exercice antérieur pour lequel il n’ a pas produit ces documents [...] 2, fiche 13, Français, - exercice%20ant%C3%A9rieur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio fiscal anterior
1, fiche 13, Espagnol, ejercicio%20fiscal%20anterior
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- false return
1, fiche 14, Anglais, false%20return
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A process server's or other court official's recorded misrepresentation that process was served, that some other actions was taken, or that something is true. 2, fiche 14, Anglais, - false%20return
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Prohibition: false, misleading or incomplete returns. No candidate and no official agent of a candidate shall provide the Chief Electoral Officer with a document referred to in subsection 451(1) or 455(1) that (a) the candidate or the official agent, as the case may be, knows or ought reasonably to know contains a material statement that is false or misleading; or (b) does not substantially set out the information required by subsection 451(2) or required to be updated under subsection 455(1). 3, fiche 14, Anglais, - false%20return
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compte faux
1, fiche 14, Français, compte%20faux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Interdiction : compte faux ou trompeur ou incomplet. Il est interdit au candidat ou à son agent officiel de produire auprès du directeur général des élections un document visé aux paragraphes 451(1) ou 455(1) : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que tel document contient des renseignements faux ou trompeurs sur un point important; b) qui ne contient pas, pour l'essentiel, tous les renseignements prévus au paragraphe 451(2) ou à inclure dans la version modifiée du compte au titre du paragraphe 455(1). 2, fiche 14, Français, - compte%20faux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- rendimientos falsos
1, fiche 14, Espagnol, rendimientos%20falsos
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- nalidixic acid
1, fiche 15, Anglais, nalidixic%20acid
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- nalidixin 2, fiche 15, Anglais, nalidixin
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A synthetic 1,8-naphthyridine antimicrobial agent with a limited bacteriocidal spectrum. It is an inhibitor of the A subunit of bacterial DNA gyrase. 2, fiche 15, Anglais, - nalidixic%20acid
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H12N2O3 3, fiche 15, Anglais, - nalidixic%20acid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acide nalidixique
1, fiche 15, Français, acide%20nalidixique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Agent antibactérien de synthèse(1, 8-naphthyridine) qui possède un spectre bactéricide limité. C'est un inhibiteur de la sous-unité A de l'ADN gyrase bactérienne. 1, fiche 15, Français, - acide%20nalidixique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H12N2O3 2, fiche 15, Français, - acide%20nalidixique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nitric acid
1, fiche 16, Anglais, nitric%20acid
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- azotic acid 2, fiche 16, Anglais, azotic%20acid
correct
- hydrogen nitrate 3, fiche 16, Anglais, hydrogen%20nitrate
correct
- nitryl hydroxide 4, fiche 16, Anglais, nitryl%20hydroxide
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Strong oxidant that is fire-hazardous; colorless or yellowish liquid, miscible with water; boils at 86°C; used for chemical synthesis, explosives, and fertilizer manufacture, and in metallurgy, etching, engraving, and ore flotation. 5, fiche 16, Anglais, - nitric%20acid
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nitric acid [is also used as a] starch modifying agent ... 6, fiche 16, Anglais, - nitric%20acid
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: HNO3 7, fiche 16, Anglais, - nitric%20acid
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "aqua fortis" (q.v.), which refers to a solution of nitric acid used by engravers, and with "nital," (q.v.) which refers to an etchant consisting of a few per cent of concentrated nitric acid in ethyl or methyl alcohol. 7, fiche 16, Anglais, - nitric%20acid
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acide nitrique
1, fiche 16, Français, acide%20nitrique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- acide azotique 2, fiche 16, Français, acide%20azotique
correct, nom masculin
- nitrate d’hydrogène 3, fiche 16, Français, nitrate%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hydroxyde de nitryle 3, fiche 16, Français, hydroxyde%20de%20nitryle
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dérivé oxygéné de l’azote. 4, fiche 16, Français, - acide%20nitrique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[L'acide nitrique] tient une place de premier plan dans l'industrie des engrais [...], son rôle demeure considérable dans le domaine des explosifs [...] et ses implications en industrie organique sont multiples [...]. L'acide pur est un liquide incolore bouillant à 84, 1 °C et se solidifiant à-41, 59 °C. [C']est un acide fort, [...] un oxydant et un agent de nitration. 5, fiche 16, Français, - acide%20nitrique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L’acide nitrique est un gaz atmosphérique qui joue un rôle important autant dans le phénomène de la destruction de l’ozone stratosphérique que dans celui de l’effet de serre. Il joue le rôle d’espèce puits dans la stratosphère. 4, fiche 16, Français, - acide%20nitrique
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «eau forte», terme spécifique qui désigne l’acide nitrique mélangé d’eau pour la confection des clichés de zinc, ou avec «nital», qui se rapporte à un réactif métallographique constitué par une solution alcoolique d’acide nitrique. 6, fiche 16, Français, - acide%20nitrique
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : HNO3 6, fiche 16, Français, - acide%20nitrique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ácido nítrico
1, fiche 16, Espagnol, %C3%A1cido%20n%C3%ADtrico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente, incoloro. Puede atacar casi todos los metales. Miscible con agua. Muy tóxico, corrosivo para piel y mucosas. Riesgo de incendio. Oxidante eficaz muy utilizado en la industria química y en la fabricación de abonos, donde puede ser contaminante atmosférico de primer orden. 2, fiche 16, Espagnol, - %C3%A1cido%20n%C3%ADtrico
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: HNO3 3, fiche 16, Espagnol, - %C3%A1cido%20n%C3%ADtrico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- detention compound
1, fiche 17, Anglais, detention%20compound
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- detention yard 2, fiche 17, Anglais, detention%20yard
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Every licensee shall provide, at the sufferance warehouse in respect of which his licence was issued a) washroom facilities and offices for the use of officers... (d) a detention compound or parking area for the storage of imported goods that are held in a conveyance... 3, fiche 17, Anglais, - detention%20compound
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The following locations have been designated as CBSA [Canada Border Services Agency] offices pursuant to section 5 of the Customs Act: (a) any location where CBSA maintains a business office; (b) a CBSA detention yard; and (c) a highway frontier examining warehouse. 4, fiche 17, Anglais, - detention%20compound
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enceinte de retenue
1, fiche 17, Français, enceinte%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Règlement sur les entrepôts d’attente des douanes [...] 11.(1) L'exploitant doit fournir, à l'entrepôt d’attente visé par l'agrément :[...] d) une enceinte de retenue ou un parc de stationnement pour permettre l'entreposage des marchandises importées qui se trouvent dans un moyen de transport, si l'agent en chef des douanes en fait la demande [...] 2, fiche 17, Français, - enceinte%20de%20retenue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- depósito para mercadería demorada
1, fiche 17, Espagnol, dep%C3%B3sito%20para%20mercader%C3%ADa%20demorada
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Disputes
- Public Service
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- adjudication proceedings
1, fiche 18, Anglais, adjudication%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Before referring an individual grievance related to matters referred to in paragraph (1)(a), the employee must obtain the approval of his or her bargaining agent to represent him or her in the adjudication proceedings. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 18, Anglais, - adjudication%20proceedings
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conflits du travail
- Fonction publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- procédure d’arbitrage
1, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Barbitrage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour que le fonctionnaire puisse renvoyer à l'arbitrage un grief individuel du type visé à l'alinéa(1) a), il faut que son agent négociateur accepte de le représenter dans la procédure d’arbitrage. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 18, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Barbitrage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ticket for a breach of the highway code
1, fiche 19, Anglais, ticket%20for%20a%20breach%20of%20the%20highway%20code
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The judgment of the Saskatchewan Provincial Court in Desgagné raises two questions, namely (1) that of the linguistic obligations in that province regarding the drafting of municipal tickets; and (2) that of the language obligations of Royal Canadian Mounted Police officers when they are performing provincial duties, in particular when an officer is addressing a motorist to issue him a ticket for a breach of the highway code, especially his obligations regarding the active offer. 1, fiche 19, Anglais, - ticket%20for%20a%20breach%20of%20the%20highway%20code
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contravention pour une infraction au code de la route
1, fiche 19, Français, contravention%20pour%20une%20infraction%20au%20code%20de%20la%20route
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La décision de la Cour provinciale de la Saskatchewan dans l'affaire Desgagné soulève deux questions, à savoir :1) celle des obligations linguistiques dans cette province en ce qui concerne la rédaction des contraventions municipales; et 2) celle des obligations linguistiques des agents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'ils s’acquittent de fonctions provinciales, notamment lorsqu'un agent s’adresse à un automobiliste pour lui délivrer une contravention pour infraction au Code de la route, et plus particulièrement ses obligations en matière d’offre active. 1, fiche 19, Français, - contravention%20pour%20une%20infraction%20au%20code%20de%20la%20route
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rules of Court
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- file an objection in respect of a position
1, fiche 20, Anglais, file%20an%20objection%20in%20respect%20of%20a%20position
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
If the bargaining agent considers that a particular position in the employer's application is not a position referred to in any of paragraphs 59(1)(a) to (h), it may file an objection in respect of that position with the Board. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 20, Anglais, - file%20an%20objection%20in%20respect%20of%20a%20position
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déposer un avis d’opposition à l’égard d’un poste
1, fiche 20, Français, d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%26rsquo%3Bopposition%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20d%26rsquo%3Bun%20poste
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
S’il estime qu'un poste mentionné dans la demande de l'employeur n’ est pas visé à l'un ou l'autre des alinéas 59(1) a) à h), l'agent négociateur peut déposer un avis d’opposition à l'égard de ce poste auprès de la Commission. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%26rsquo%3Bopposition%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20d%26rsquo%3Bun%20poste
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- skilled worker's accompanying spouse
1, fiche 21, Anglais, skilled%20worker%27s%20accompanying%20spouse
correct, règlement fédéral
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph (1)(a), an officer shall evaluate the educational credentials of a skilled worker's accompanying spouse or accompanying common-law partner as if the spouse or common-law partner were a skilled worker. 1, fiche 21, Anglais, - skilled%20worker%27s%20accompanying%20spouse
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 21, Anglais, - skilled%20worker%27s%20accompanying%20spouse
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- époux qui accompagne le travailleur qualifié
1, fiche 21, Français, %C3%A9poux%20qui%20accompagne%20le%20travailleur%20qualifi%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa(1) a), l'agent évalue les diplômes de l'époux ou du conjoint de fait qui accompagne le travailleur qualifié comme s’il s’agissait du travailleur qualifié. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9poux%20qui%20accompagne%20le%20travailleur%20qualifi%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002 2, fiche 21, Français, - %C3%A9poux%20qui%20accompagne%20le%20travailleur%20qualifi%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-03-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- skilled worker's accompanying common-law partner
1, fiche 22, Anglais, skilled%20worker%27s%20accompanying%20common%2Dlaw%20partner
correct, règlement fédéral
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph (1)(a), an officer shall evaluate the educational credentials of a skilled worker's accompanying spouse or accompanying common-law partner as if the spouse or common-law partner were a skilled worker. 1, fiche 22, Anglais, - skilled%20worker%27s%20accompanying%20common%2Dlaw%20partner
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 22, Anglais, - skilled%20worker%27s%20accompanying%20common%2Dlaw%20partner
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conjoint de fait qui accompagne le travailleur qualifié
1, fiche 22, Français, conjoint%20de%20fait%20qui%20accompagne%20le%20travailleur%20qualifi%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa(1) a), l'agent évalue les diplômes de l'époux ou du conjoint de fait qui accompagne le travailleur qualifié comme s’il s’agissait du travailleur qualifié. 1, fiche 22, Français, - conjoint%20de%20fait%20qui%20accompagne%20le%20travailleur%20qualifi%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 22, Français, - conjoint%20de%20fait%20qui%20accompagne%20le%20travailleur%20qualifi%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- answer truthfully
1, fiche 23, Anglais, answer%20truthfully
correct, loi fédérale, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
If a report is made in respect of currency or monetary instruments, the person arriving in or departing from Canada with the currency or monetary instruments shall (a) answer truthfully any questions that the officer asks with respect to the information required to be contained in request of an officer the report ... 2, fiche 23, Anglais, - answer%20truthfully
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
answer truthfully: term found in the Immigration and Refugee Protection Act of 2001. 3, fiche 23, Anglais, - answer%20truthfully
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- répondre véridiquement
1, fiche 23, Français, r%C3%A9pondre%20v%C3%A9ridiquement
loi fédérale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une fois la déclaration faite, la personne qui entre au Canada ou quitte le pays avec les espèces ou effets doit : a) répondre véridiquement aux questions que lui pose l'agent à l'égard des renseignements à déclarer en application du paragraphe(1) [...] 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9pondre%20v%C3%A9ridiquement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
répondre véridiquement : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés de 2001. 3, fiche 23, Français, - r%C3%A9pondre%20v%C3%A9ridiquement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fulfil the sponsorship undertaking
1, fiche 24, Anglais, fulfil%20the%20sponsorship%20undertaking
correct, règlement fédéral
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
If an officer receives information indicating that the sponsor is no longer able to fulfil the sponsorship undertaking, the Canadian income of the sponsor shall be calculated in accordance with paragraph (1)(c) on the basis of the 12-month period preceding the day the officer receives that information rather than the 12-month period referred to in that paragraph. 1, fiche 24, Anglais, - fulfil%20the%20sponsorship%20undertaking
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 24, Anglais, - fulfil%20the%20sponsorship%20undertaking
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- respecter l’engagement à l’égard du parrainage
1, fiche 24, Français, respecter%20l%26rsquo%3Bengagement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20du%20parrainage
correct, règlement fédéral
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où l'agent reçoit des renseignements montrant que le répondant ne peut plus respecter son engagement à l'égard du parrainage, le revenu canadien du répondant est calculé conformément à l'alinéa(1) c) comme si la période de douze mois était celle qui précède le jour où l'agent a reçu les renseignements au lieu de la période de douze mois visée à cet alinéa. 1, fiche 24, Français, - respecter%20l%26rsquo%3Bengagement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20du%20parrainage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 24, Français, - respecter%20l%26rsquo%3Bengagement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20du%20parrainage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- financial arrangement
1, fiche 25, Anglais, financial%20arrangement
correct, règlement fédéral
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The applicant's sponsor under subparagraph (1)(f)(i) has been notified of the family member's application and an officer is satisfied that there are adequate financial arrangements for resettlement. 1, fiche 25, Anglais, - financial%20arrangement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 25, Anglais, - financial%20arrangement
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- financial arrangements
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arrangement financier
1, fiche 25, Français, arrangement%20financier
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le répondant visé au sous-alinéa(1) f)(i) qui parraine le demandeur a été avisé de la demande du membre de la famille et l'agent est convaincu que des arrangements financiers adéquats ont été pris en vue de sa réinstallation. 1, fiche 25, Français, - arrangement%20financier
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 25, Français, - arrangement%20financier
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- arrangements financiers
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- confer with an employer
1, fiche 26, Anglais, confer%20with%20an%20employer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The employer or a person does not commit an unfair labour practice under paragraph (1)(a) by reason only of ... permitting an employee or a representative of an employee organization that is a bargaining agent to confer with the employer or person, as the case may be, during hours of work ... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 26, Anglais, - confer%20with%20an%20employer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conférer avec un employeur
1, fiche 26, Français, conf%C3%A9rer%20avec%20un%20employeur
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ne constitue pas une violation de l'alinéa(1) a) le seul fait pour l'employeur ou le titulaire d’un poste de direction ou de confiance de prendre l'une ou l'autre des mesures ci-après en faveur d’une organisation syndicale qui est l'agent négociateur d’une unité de négociation groupant ou comprenant des fonctionnaires travaillant pour lui : a) permettre à un fonctionnaire ou représentant syndical de conférer avec l'employeur ou la personne, selon le cas, ou de s’occuper des affaires de l'organisation syndicale pendant les heures de travail [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 26, Français, - conf%C3%A9rer%20avec%20un%20employeur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- on receiving an application
1, fiche 27, Anglais, on%20receiving%20an%20application
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
(1) A bargaining agent for a bargaining unit that wishes to change the process for the resolution of a dispute that is applicable to the bargaining unit may apply to the Board, in accordance with the regulations, to record the change. (2) On receiving the application, the Board must record the change of process. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 27, Anglais, - on%20receiving%20an%20application
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sur réception d’une demande
1, fiche 27, Français, sur%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
(1) Tout agent négociateur peut, en conformité avec les règlements, demander à la Commission d’enregistrer une modification du mode de règlement des différends s’appliquant à l'unité de négociation pour laquelle il est accrédité.(2) Sur réception de la demande, la Commission enregistre la modification. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 27, Français, - sur%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- formation of an employee organization
1, fiche 28, Anglais, formation%20of%20an%20employee%20organization
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Board may not declare an employee organization to be a bargaining agent under paragraph 84(1)(b) or 89(a) if it is of the opinion that the new separate agency, or a person acting on behalf of the new separate agency, has participated or is participating in the formation or administration of the employee organization in a manner that impairs its fitness to represent the interests of the employees in the bargaining unit. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 28, Anglais, - formation%20of%20an%20employee%20organization
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- formation d’une organisation syndicale
1, fiche 28, Français, formation%20d%26rsquo%3Bune%20organisation%20syndicale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La Commission ne peut décider, en vertu des alinéas 84(1) b) ou 89a), qu'une organisation syndicale donnée sera l'agent négociateur si elle conclut que le nouvel organisme distinct ou toute personne agissant en son nom a participé ou participe à la formation ou à l'administration de l'organisation syndicale, et qu'elle estime que cela compromet l'aptitude de cette organisation à défendre les intérêts des fonctionnaires qui font partie de l'unité de négociation. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 28, Français, - formation%20d%26rsquo%3Bune%20organisation%20syndicale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- participate in the formation or administration of an employee organization
1, fiche 29, Anglais, participate%20in%20the%20formation%20or%20administration%20of%20an%20employee%20organization
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Board may not declare an employee organization to be a bargaining agent under paragraph 84(1)(b) or 89(a) if it is of the opinion that the new separate agency, or a person acting on behalf of the new separate agency, has participated or is participating in the formation or administration of the employee organization in a manner that impairs its fitness to represent the interests of the employees in the bargaining unit. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 29, Anglais, - participate%20in%20the%20formation%20or%20administration%20of%20an%20employee%20organization
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- participer à la formation ou à l’administration d’une organisation syndicale
1, fiche 29, Français, participer%20%C3%A0%20la%20formation%20ou%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badministration%20d%26rsquo%3Bune%20organisation%20syndicale
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La Commission ne peut décider, en vertu des alinéas 84(1) b) ou 89a), qu'une organisation syndicale donnée sera l'agent négociateur si elle conclut que le nouvel organisme distinct ou toute personne agissant en son nom a participé ou participe à la formation ou à l'administration de l'organisation syndicale, et qu'elle estime que cela compromet l'aptitude de cette organisation à défendre les intérêts des fonctionnaires qui font partie de l'unité de négociation. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 29, Français, - participer%20%C3%A0%20la%20formation%20ou%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badministration%20d%26rsquo%3Bune%20organisation%20syndicale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- kennel cough
1, fiche 30, Anglais, kennel%20cough
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- infectious tracheobronchitis 1, fiche 30, Anglais, infectious%20tracheobronchitis
correct
- rhinotracheitis 2, fiche 30, Anglais, rhinotracheitis
correct
- red nose 3, fiche 30, Anglais, red%20nose
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
an acute respiratory disease of dogs, commonly consisting of laryngitis, tracheitis, and bronchitis. It may be caused by any one or a combination of several viruses, bacteria and mycroplasmas. Canine parainfluenza virus, canine adenoviruses types 1 and 2, canine herpesvirus, and "Bordetella bronchiseptica" are the most common infectious agents. 4, fiche 30, Anglais, - kennel%20cough
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Affected dogs usually have a harsh, dry cough, and occasionally fever, serous nasal discharge, and lympha-denopathy. Particularly in puppies, more severe illness sometimes occurs. 4, fiche 30, Anglais, - kennel%20cough
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- toux de chenil
1, fiche 30, Français, toux%20de%20chenil
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- laryngotrachéite infectieuse du chien 2, fiche 30, Français, laryngotrach%C3%A9ite%20infectieuse%20du%20chien
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Affection des voies respiratoires supérieures qui est due à un Adénovirus canin de type 2 (C.A.V. 2) auquel s’associent souvent le virus Parainfluenzae 2, un Herpès-virus et un Réovirus, voire des germes bactériens divers. 3, fiche 30, Français, - toux%20de%20chenil
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le virus est en relation antigénique croisée avec l'Adénovirus canin de type 1, agent étiologique de la maladie de Rubarth. 3, fiche 30, Français, - toux%20de%20chenil
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tos de las perreras
1, fiche 30, Espagnol, tos%20de%20las%20perreras
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- traqueobronquitis infecciosa canina 1, fiche 30, Espagnol, traqueobronquitis%20infecciosa%20canina
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hydrazine sulfate 1, fiche 31, Anglais, hydrazine%20sulfate
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sulfate d’hydrazine
1, fiche 31, Français, sulfate%20d%26rsquo%3Bhydrazine
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] : cristaux incolores, F=85°, très soluble dans l'eau froide, insoluble dans l'alcool. [...] : cristaux incolores, d=1, 37, F=254°, peu soluble dans l'eau froide, très soluble dans l'eau chaude, insoluble dans l'alcool. Util. agent réducteur, source stable d’hydrazine, dénitrification de l'acide sulfurique, fongicide, synthèse chimique. 2, fiche 31, Français, - sulfate%20d%26rsquo%3Bhydrazine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sulfato de hidracina
1, fiche 31, Espagnol, sulfato%20de%20hidracina
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- impairment
1, fiche 32, Anglais, impairment
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An enforcement officer shall not exercise any of the powers referred to in paragraph (1)(a), (b) or (d) if doing so would result in (a) impairment or serious risk of impairment of the quality of the environment for any use that can be made of it ... 1, fiche 32, Anglais, - impairment
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 32, Anglais, - impairment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dégradation
1, fiche 32, Français, d%C3%A9gradation
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'agent de l'autorité ne peut toutefois exercer les pouvoirs visés aux alinéas(1) a), b) ou d) si cela devait occasionner : a) la dégradation ou un risque grave de dégradation de la qualité de l'environnement relativement à tout usage que l'on peut en faire [...] 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9gradation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9gradation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- deterioro
1, fiche 32, Espagnol, deterioro
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- interfacial polymerization method
1, fiche 33, Anglais, interfacial%20polymerization%20method
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Method of production of microencapsulated enzymes based on a chemical reaction to synthesize a water-insoluble polymer at the interface of a microdroplet. The two monomers must have differing solubilities such that one is partially soluble in both the aqueous and organic phases (that is, a hydrophilic monomer) whilst the other must be soluble only in the organic phase (that is, a hydrophobic monomer. A solution of the hydrophilic monomer and enzyme is emulsified in an organic solvent, and to this emulsion is added a solution of hydrophobic monomer in the same organic solvent. By polymerization reactions of the condensation or addition type, a membrane is formed at the interface between the organic and aqueous phases. 2, fiche 33, Anglais, - interfacial%20polymerization%20method
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The major disadvantage of this procedure is that the hydrophilic monomer can cause deactivation of the enzyme before polymerization occurs. 2, fiche 33, Anglais, - interfacial%20polymerization%20method
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- méthode par polymérisation interfaciale
1, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20par%20polym%C3%A9risation%20interfaciale
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs procédés de microencapsulation des enzymes ont été décrits. Dans la méthode par polymérisation interfaciale, une solution aqueuse renfermant l'enzyme et un monomère hydrophile(polyamine ou glycol) est émulsionnée dans un solvant organique non miscible à l'eau. Par addition d’un second monomère hydrophobe(chlorure d’acide polybasique) on provoque une réaction de polymérisation entraînant la formation d’une membrane(polyamide ou polyester) autour des microgouttelettes aqueuses. Il est souvent nécessaire d’ajouter un agent tensioactif qui stabilise l'émulsion et permet d’ajuster la taille des capsules aux dimensions désirées, celles-ci pouvant varier de 1 à 100 microns. 1, fiche 33, Français, - m%C3%A9thode%20par%20polym%C3%A9risation%20interfaciale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- método de polimerización en la interfase
1, fiche 33, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20polimerizaci%C3%B3n%20en%20la%20interfase
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
- Animal Diseases
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- rising antibody titre
1, fiche 34, Anglais, rising%20antibody%20titre
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- rising titre 2, fiche 34, Anglais, rising%20titre
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The usefulness of serological results for diagnosis is highly dependent on the nature of the specimens submitted. For acute infections, reliable results require demonstration of a rising titre between acute and convalescent sera. Therefore it is important to obtain a serum specimen early in the course of an illness and an appropriately timed convalescent serum. 3, fiche 34, Anglais, - rising%20antibody%20titre
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Demonstrate a rising titre. 4, fiche 34, Anglais, - rising%20antibody%20titre
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Demonstration of a rising titre. 3, fiche 34, Anglais, - rising%20antibody%20titre
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- rising titer
- rising antibody titer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
- Maladies des animaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- augmentation du titre d’anticorps
1, fiche 34, Français, augmentation%20du%20titre%20d%26rsquo%3Banticorps
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- élévation du titre d’anticorps 2, fiche 34, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20titre%20d%26rsquo%3Banticorps
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La présence de ces anticorps est la traduction soit d’une infection antérieure, soit de la présence de l'agent pathogène responsable de la maladie en cours. Ce peut être également le résultat d’une vaccination antérieure. C'est pour cette raison qu'il est nécessaire de faire des prélèvements à une ou deux semaines d’intervalle pour montrer l'augmentation du titre(de la quantité) des anticorps spécifiques au cours de la maladie. La séroconversion traduit le passage de la quantité des anticorps de 0 à 1 titre positif correspondant à l'apparition des anticorps chez un sujet préalablement séronégatif(primo infection). 1, fiche 34, Français, - augmentation%20du%20titre%20d%26rsquo%3Banticorps
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2002-04-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- toxicity hazard
1, fiche 35, Anglais, toxicity%20hazard
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- toxic hazard 2, fiche 35, Anglais, toxic%20hazard
- toxicological hazard 3, fiche 35, Anglais, toxicological%20hazard
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Complete systems especially designed or prepared for the conversion of plutonium nitrate to plutonium oxide, in particular adapted so as to avoid criticality and radiation effects and to minimize toxicity hazards. [Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations]. 4, fiche 35, Anglais, - toxicity%20hazard
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- risque de toxicité
1, fiche 35, Français, risque%20de%20toxicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Effets cumulatifs. [...] L'action des polluants, agents chimiques quels qu'ils soient, [...] peuvent se résumer en trois points :-les risques de toxicité à court terme, autrement dit toxicité aiguë;-les risques à moyen terme;-les risques à long terme dénommés également toxicité chronique. 1. les risques de toxicité aiguë : résultent de l'absorption de doses importantes d’un agent toxique dans un laps de temps relativement court. 2, fiche 35, Français, - risque%20de%20toxicit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rendered ruminant feed
1, fiche 36, Anglais, rendered%20ruminant%20feed
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The use of rendered ruminant feed, containing parts from cattle and sheep, is most likely responsible for the spread of BSE in Europe. 1, fiche 36, Anglais, - rendered%20ruminant%20feed
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- farine de viande et d’os dérivée de ruminants
1, fiche 36, Français, farine%20de%20viande%20et%20d%26rsquo%3Bos%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20ruminants
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En décembre 1987, la farine de viande et d’os dérivée de ruminants utilisée dans l'alimentation du bétail a été identifiée comme l'agent responsable de l'ESB le plus probable(1). L'épidémie du Royaume-Uni est attribuée à deux facteurs principaux : la présence d’une proportion élevée de viande de mouton infectée par la tremblante dans les rations et l'utilisation de systèmes d’équarrissage qui n’ éliminaient pas la cause de l'infection. En conséquence, le Royaume-Uni a interdit l'utilisation de protéines de ruminants dans l'alimentation du bétail en juillet 1988(2). 1, fiche 36, Français, - farine%20de%20viande%20et%20d%26rsquo%3Bos%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20ruminants
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- class of officers
1, fiche 37, Anglais, class%20of%20officers
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Clause 39(1) would permit the Minister (and clause 39(2) would permit the Commissioner) to authorize an officer or class of officers to exercise any duties of the Minister under Part 2. 1, fiche 37, Anglais, - class%20of%20officers
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 37, La vedette principale, Français
- catégorie d’agents
1, fiche 37, Français, cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bagents
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 39(1) autoriserait le ministre(et le paragraphe 39(2) autoriserait le commissaire) à permettre à un agent ou à une catégorie d’agents de remplir certaines fonctions conférées au ministre aux termes de la Partie 2. 1, fiche 37, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bagents
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use of information
1, fiche 38, Anglais, unauthorized%20use%20of%20information
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Under clause 74, anyone who knowingly contravened clause 6 (keeping and retaining records), clause 12(4) (duty to answer and comply with officer), clause 36(1) (unauthorised disclosure by official of reported information), clause 37 (unauthorised use of information by official), clause 55(1) or (2) (unauthorised disclosure of information by Centre, person or employee), clause 57 (unauthorised use of information), clause 62(2) ( failing to assist with search) or 64(3) (failing to seal and retain privileged document), or the regulations would be guilty of an offence. 1, fiche 38, Anglais, - unauthorized%20use%20of%20information
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 38, La vedette principale, Français
- utilisation non autorisée d’information
1, fiche 38, Français, utilisation%20non%20autoris%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de l'article 74, toute personne qui enfreint sciemment l'article 6(tenir et conserver des registres), le paragraphe 12(4)(répondre aux questions d’un agent et se conformer à ses demandes), le paragraphe 36(1)(fonctionnaire divulguant sans autorisation des renseignements déclarés), l'article 37(fonctionnaire utilisant de l'information sans autorisation), les paragraphes 55(1) ou(2)(divulgation non autorisée d’information par le Centre, une personne ou un employé), l'article 57(utilisation non autorisée d’information), le paragraphe 62(2)(refus d’aider à une fouille) ou le paragraphe 64(3)(refus de mettre sous scellé et de conserver un document), ou le règlement serait coupable d’une infraction passible, sur déclaration sommaire de culpabilité, d’une amende maximale de 50 000 dollars et/ou d’une peine maximale de six mois d’emprisonnement ou, sur mise en accusation, d’une amende maximale de 500 000 dollars et/ou d’une peine maximale de cinq ans d’emprisonnement. 1, fiche 38, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- extruded polystyrene foam
1, fiche 39, Anglais, extruded%20polystyrene%20foam
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- XPS foam 2, fiche 39, Anglais, XPS%20foam
correct
- extruded foam 3, fiche 39, Anglais, extruded%20foam
correct
- extruded styrene foam 4, fiche 39, Anglais, extruded%20styrene%20foam
- XEPS foam 5, fiche 39, Anglais, XEPS%20foam
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Extruded polystyrene [XEPS] foam begins with solid polystyrene crystals. The crystals, along with special additives and a blowing agent, are fed into an extruder. Within the extruder the mixture is combined and melted, under controlled conditions of high temperature and pressure, into a viscous plastic fluid. The hot, thick liquid is then forced in a continuous process through a die. As it emerges from the die it expands to a foam, is shaped, cooled, and trimmed to dimension. This continuous extrusion process results in a unique foam product with a uniform closed-cell structure, a smooth continuous skin, and consistent product qualities, qualities unequaled by other insulation types. 6, fiche 39, Anglais, - extruded%20polystyrene%20foam
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Extruded polystyrene foam ... There is considerable confusion about extruded foam, mainly because it is made by many different companies, and appears in many different colors and densities. There is "artboard", green foam, pink foam, gray foam, blue foam and more. All of these are extruded polystyrene. The lowest density extruded styrene foams all range about 1.75 pounds per cubic foot. Curiously, extruded foam panels from the same manufacturer exhibit considerable variation in density ... ranging from 1.8 to 2.1 pounds per cubic foot, all in the same batch. ... Different manufacturers also produce different qualities of extruded foam. Some foam seems to have more impurities and air bubbles than others. 7, fiche 39, Anglais, - extruded%20polystyrene%20foam
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mousse de polystyrène extrudée
1, fiche 39, Français, mousse%20de%20polystyr%C3%A8ne%20extrud%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- mousse extrudée 1, fiche 39, Français, mousse%20extrud%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les plastiques alvéolaires à base de résine de polystyrène sont généralement des mousses rigides à alvéoles fermés qui peuvent être fabriquées ayant des masses spécifiques variant de 1 à 30 lb/pi³; la plupart d’entre elles se trouvent dans la gamme de masses spécifiques allant de 1 à 5 lb/pi³. Il existe actuellement deux principaux types de mousse de polystyrène : la mousse extrudée et la mousse moulée. [...] La mousse extrudée. Pour produire ce type de mousse on commence par fondre une matière plastique à base de polystyrène contenant un agent gonflant(moussant) à température élevée et sous pression, ensuite, la masse fondue est extrudée dans l'atmosphère à travers une fente; à ce point, la masse subit une expansion qui peut atteindre environ 40 fois son volume initial. Elle est extrudée sous forme de planche ayant une pellicule superficielle continue ou bien de grosses billettes qui peuvent être découpées en planches normalisées ou usinées pour leur donner toute autre forme désirée. Les outils servant à travailler le bois(manuels ou électriques) sont employés ordinairement pour donner aux matières plastiques alvéolaires la forme voulue, bien que le découpage à la scie à fil permette d’obtenir une surface plus lisse. Les mousses extrudées ont une structure plus simple et plus régulière que les mousses moulées; elles ont aussi une résistance mécanique plus élevée et une plus haute résistance à l'eau. 1, fiche 39, Français, - mousse%20de%20polystyr%C3%A8ne%20extrud%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Freight
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- perishable cargo
1, fiche 40, Anglais, perishable%20cargo
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Sale of perishable cargo. ... Where a thing seized under section 220 has cargo on board that is perishable, (a) the enforcement officer or other person by whom the thing was seized, or (b) the person into whose custody the thing was delivered in accordance with subsection (1) may sell the cargo or the portion of it that is perishable, as the case may be, and the proceeds of the sale shall be paid to the Receiver General or shall be deposited in a bank to the credit of the Receiver General. 1, fiche 40, Anglais, - perishable%20cargo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 40, Anglais, - perishable%20cargo
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fret aérien
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cargaison périssable
1, fiche 40, Français, cargaison%20p%C3%A9rissable
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Vente de la cargaison périssable. [...] Toute partie de la cargaison qui est périssable peut être vendue par l'agent de l'autorité, par toute autre personne qui a effectué la saisie ou par le gardien désigné au paragraphe(1) ;le produit de la vente est versé au receveur général du Canada ou porté à son crédit dans une banque. 1, fiche 40, Français, - cargaison%20p%C3%A9rissable
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 40, Français, - cargaison%20p%C3%A9rissable
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cessation of order
1, fiche 41, Anglais, cessation%20of%20order
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cessation of order: An order made under subsection (1) shall cease to be in force or to have effect when the person against whom it was made again appears before an immigration officer and can, in the opinion of such officer, be properly examined by him. 2, fiche 41, Anglais, - cessation%20of%20order
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cessation d’effet d’une mesure
1, fiche 41, Français, cessation%20d%26rsquo%3Beffet%20d%26rsquo%3Bune%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- caducité d’une mesure 1, fiche 41, Français, caducit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20mesure
correct, nom féminin
- caducité de l’ordonnance 2, fiche 41, Français, caducit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bordonnance
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Caducité de l'ordonnance : L'ordonnance visée au paragraphe(1) cesse de produire ses effets au cas où la personne en cause se présente à nouveau devant un agent d’immigration qui peut, de son propre avis, l'examiner convenablement. 2, fiche 41, Français, - cessation%20d%26rsquo%3Beffet%20d%26rsquo%3Bune%20mesure
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Printing Processes - Various
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- resist
1, fiche 42, Anglais, resist
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- resist agent 2, fiche 42, Anglais, resist%20agent
correct
- resist material 3, fiche 42, Anglais, resist%20material
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Resist (dyeing or printing). A substance applied to a substrate to prevent the uptake or fixation of a dye in a subsequent operation. 1, fiche 42, Anglais, - resist
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Resist printing: A printing method in which the design can be produced: (1) by applying a resist agent in the desired design, then dyeing the fabric, in which case, the design remains white although the rest of the fabric is dyed; or (2) by including resist agent and a dye in the paste which is applied for the design, in which case, the color of the design is not affected by subsequent dyeing of the fabric background. 2, fiche 42, Anglais, - resist
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Procédés d'impression divers
Fiche 42, La vedette principale, Français
- produit de réserve
1, fiche 42, Français, produit%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- agent de réserve 2, fiche 42, Français, agent%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Produit ou combinaison de produit utilisé en teinture ou impression pour obtenir un effet de réserve. 1, fiche 42, Français, - produit%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Impression par réserve : Procédé d’impression par lequel le motif peut être produit :(1) par application d’un agent de réserve dans les formes du dessin désiré, avant de teindre le tissu : le dessin demeure blanc bien que tout le reste du tissu soit teint;(2) par incorporation d’un agent de réserve et d’un colorant dans la pâte qui est appliquée sur le dessin : la couleur du motif n’ est pas affectée par la teinture subséquente du tissu de fond. 2, fiche 42, Français, - produit%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
produit de réserve : Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 42, Français, - produit%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Définition reproduite avec l’accord de l’AFNOR et reproduits avec son accord. 3, fiche 42, Français, - produit%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Sport Fishing Variation Order 1991/1
1, fiche 43, Anglais, Sport%20Fishing%20Variation%20Order%201991%2F1
correct, Yukon
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Utilities Act. 1, fiche 43, Anglais, - Sport%20Fishing%20Variation%20Order%201991%2F1
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Ordre de l'agent des pêches relatif à la pêche sportive 1991/1
1, fiche 43, Français, Ordre%20de%20l%27agent%20des%20p%C3%AAches%20relatif%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche%20sportive%201991%2F1
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les services publics. 1, fiche 43, Français, - Ordre%20de%20l%27agent%20des%20p%C3%AAches%20relatif%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche%20sportive%201991%2F1
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- enzyme enhancing agent 1, fiche 44, Anglais, enzyme%20enhancing%20agent
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Use of Microbial Enzymes from the Rumen and an Enzyme Enhancing Agent to Maximize Yield of Ethanol from Cereal Grain. [Source: ethanol project - Cmpdxwor.en p. 1]. 1, fiche 44, Anglais, - enzyme%20enhancing%20agent
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 44, La vedette principale, Français
- agent stimulateur d’enzyme
1, fiche 44, Français, agent%20stimulateur%20d%26rsquo%3Benzyme
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Maximisation du rendement en éthanol à partir des céréales au moyen des enzymes microbiennes du rumen et d’un agent de stimulation enzymatique. [Source : projet éthanol-Cmpdxwor. fr p. 1]. 1, fiche 44, Français, - agent%20stimulateur%20d%26rsquo%3Benzyme
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- requisition for payment
1, fiche 45, Anglais, requisition%20for%20payment
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- payment requisition 2, fiche 45, Anglais, payment%20requisition
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
All requisition for payment or settlement must be certified, either in writing or electronically, by an officer authorized by the minister responsible pursuant to section 33(1) of the Financial Administration Act. 1, fiche 45, Anglais, - requisition%20for%20payment
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Every requisition for a payment out of the Consolidated Revenue Fund shall be in such form, accompanied by such documents and certified in such a manner as the Treasury Board may prescribe by regulation. 1, fiche 45, Anglais, - requisition%20for%20payment
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
certified requisition for payment 1, fiche 45, Anglais, - requisition%20for%20payment
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- demande de paiement
1, fiche 45, Français, demande%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- réquisition de paiement 2, fiche 45, Français, r%C3%A9quisition%20de%20paiement
à éviter, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Toutes les demandes de paiement ou de règlement doivent être certifiées, par écrit ou par voie électronique, par un agent autorisé par le ministre responsable, en vertu de l'article 33(1) de la Loi sur la gestion des finances publiques. 3, fiche 45, Français, - demande%20de%20paiement
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
demande de paiement certifiée 3, fiche 45, Français, - demande%20de%20paiement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Aboriginal Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Youth Training Program
1, fiche 46, Anglais, Aboriginal%20Youth%20Training%20Program
correct, Canada, Saskatchewan
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- AYTP 1, fiche 46, Anglais, AYTP
correct, Canada, Saskatchewan
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Program launched in 1993 as a joint venture between the Federation of Saskatchewan Indian Nations (FSIN) and the RCMP. The AYTP identifies candidates who are suited for a career in the RCMP and also provides an opportunity for candidates to experience life as a Peace Officer. Source: First Nations Policing Update, January 1996, No. 1, p. 7. 1, fiche 46, Anglais, - Aboriginal%20Youth%20Training%20Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Droit autochtone
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Programme de formation des jeunes Autochtones
1, fiche 46, Français, Programme%20de%20formation%20des%20jeunes%20Autochtones
correct, nom masculin, Canada, Saskatchewan
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lancement en 1993, à titre de projet parrainé conjointement par la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan(FNIS) et la GRC. Le programme identifie les candidats qui sont aptes à poursuivre une carrière dans la GRC et leur donne une expérience pratique de la vie d’un agent de la paix. Source : Police des Premières nations : mise à jour, Janvier 1996, n° 1, p. 7. 1, fiche 46, Français, - Programme%20de%20formation%20des%20jeunes%20Autochtones
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- PFJA
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Courses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Federal Law Enforcement Investigator Level 1 Course 1, fiche 47, Anglais, Federal%20Law%20Enforcement%20Investigator%20Level%201%20Course
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de cours
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Agent chargé de l'exécution des lois fédérales. Cours de formation des enquêteurs. Niveau 1 1, fiche 47, Français, Agent%20charg%C3%A9%20de%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2E%20Cours%20de%20formation%20des%20enqu%C3%AAteurs%2E%20Niveau%201
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par le Secrétariat du Conseil du Trésor, Direction des programmes, Division des affaires réglementaires. 1, fiche 47, Français, - Agent%20charg%C3%A9%20de%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2E%20Cours%20de%20formation%20des%20enqu%C3%AAteurs%2E%20Niveau%201
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- user/UA capabilities registration
1, fiche 48, Anglais, user%2FUA%20capabilities%20registration
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A service that enables a user agent to indicate to its message transfer agent, through registration, the limits of its capabilities with respect to received messages. 1, fiche 48, Anglais, - user%2FUA%20capabilities%20registration
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 48, Anglais, - user%2FUA%20capabilities%20registration
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The capabilities registered may be: 1) the acceptable content types, 2) the maximum length of acceptable messages, 3) the acceptable encoded information types of messages. The message transfer agent will not deliver to the user agent messages that do not match, or that exceed, the capabilities registered. 1, fiche 48, Anglais, - user%2FUA%20capabilities%20registration
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enregistrement des capacités de l’utilisateur
1, fiche 48, Français, enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à un agent d’usager d’indiquer à son agent de transfert de messages, par enregistrement, les limites de ses possibilités en ce qui concerne les messages reçus. 1, fiche 48, Français, - enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 48, Français, - enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Les limites enregistrées peuvent être :1) les types de contenu acceptables, 2) la longueur maximale des messages acceptables, 3) les types de codage acceptables. L'agent de transfert messages ne remettra pas à l'agent d’usager les messages qui ne sont pas conformes, ou qui dépassent les limites enregistrées. 1, fiche 48, Français, - enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- non-delivery notification
1, fiche 49, Anglais, non%2Ddelivery%20notification
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the message transfer system to notify an originating user agent if a submitted message was not delivered to the recipient user agents. 1, fiche 49, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 49, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
1. The reason the message was not delivered may be included as part of the notification. 2. In the case of a multi-recipient message, this service can reger to any or all recipients to whom the message could not be delivered. 3. "Notification" here is a service, and in IPM it is information. 4. A message from a user agent that notifies an originator of its non-delivery. 1, fiche 49, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- avis de non-remise
1, fiche 49, Français, avis%20de%20non%2Dremise
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet au système de transfert de messages d’aviser l’agent d’usager d’un expéditeur qu’un message déposé n’a pas été remis à l’agent d’usager destinataire spécifié. 1, fiche 49, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 49, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
1. Le motif de la non-remise est inclus dans l'avis. 2. En cas de message à plusieurs destinataires, ce service peut faire référence à l'un ou à la totalité des destinataires auxquels le message n’ a pu être remis. 3. Le mot «avis» désigne ici un service, alors que, dans la messagerie interpersonnelle, il désigne une information. 4. Message d’un agent d’usager qui signale à un expéditeur le non-dépôt de son message. 1, fiche 49, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-08-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- requisition for settlement
1, fiche 50, Anglais, requisition%20for%20settlement
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- settlement requisition 2, fiche 50, Anglais, settlement%20requisition
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
All requisitions for payment or settlement must be certified, either in writing or electronically, by an officer authorized by the minister responsible pursuant, to section 33(1) of the FAA. 1, fiche 50, Anglais, - requisition%20for%20settlement
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
certified requisition for settlement 1, fiche 50, Anglais, - requisition%20for%20settlement
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- demande de règlement
1, fiche 50, Français, demande%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Toutes les demandes de paiement ou de règlement doivent être certifiées, par écrit ou par voie électronique, par un agent autorisé par le ministre responsable, en vertu de l'article 33(1) de la LGFP. 1, fiche 50, Français, - demande%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
demande de règlement certifiée 1, fiche 50, Français, - demande%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-12-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- step licensing
1, fiche 51, Anglais, step%20licensing
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- step licencing 1, fiche 51, Anglais, step%20licencing
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- certification par étapes
1, fiche 51, Français, certification%20par%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Certification par étapes. 1-certification permet de devenir agent ou courtier 2-assureur-vie certifié 3-programme universitaire : assureur-vie agréé 4-cours d’appoint : planificateur financier. 2, fiche 51, Français, - certification%20par%20%C3%A9tapes
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: Association des intermédiaires en assurances de personnes du Québec. 1, fiche 51, Français, - certification%20par%20%C3%A9tapes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hydrosulfite bleaching
1, fiche 52, Anglais, hydrosulfite%20bleaching
correct, proposition, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- hydrosulfite brightening 2, fiche 52, Anglais, hydrosulfite%20brightening
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... hydrosulfite brightening .... The operation is usually carried out within the 4% to 8% consistency range to facilitate air-free mixing in economy-of-scale retention towers. A pH in the 5.5 - 6.5 range gives the best compromise between effective brightening and loss of chemical. Generally, a retention time of 1 to 2 hours at 60°C is recommended. If lower reaction temperature is used, the retention time should be increased. Chemical application is typically limited to 1% or less on pulp because higher applications provide only marginal brightness gain. 2, fiche 52, Anglais, - hydrosulfite%20bleaching
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The term "brightening" is used ... to denote lignin-preserving bleaching treatments. It must be noted that terminology is not standardized; in practice, the terms "bleaching" and "brightening" are often used interchangeably. 2, fiche 52, Anglais, - hydrosulfite%20bleaching
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 52, La vedette principale, Français
- blanchiment à l’hydrosulfite
1, fiche 52, Français, blanchiment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhydrosulfite
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- éclaircissement à l’hydrosulfite 1, fiche 52, Français, %C3%A9claircissement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhydrosulfite
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une liste complète des facteurs qui influent sur le blanchiment à l'hydrosulfite est donnée [...]. En pratique, on effectue l'opération à concentration moyenne, de 4 à 8 %, de façon à réaliser un mélange convenable et sans air dans des tours de rétention de faible encombrement. Un pH de 5, 5 à 6, 5 semble fournir le meilleur compromis entre un bon éclaircissement et des pertes en agent réducteur. On recommande généralement un temps de séjour de 1 à 2 heures à 60 °C. Dans le cas d’une température de réaction plus faible, il faut augmenter le temps de séjour. On introduit en général 1 % ou même moins de réactif par rapport à la pâte; en introduisant davantage, on n’ obtient qu'un gain de blancheur marginal. 1, fiche 52, Français, - blanchiment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhydrosulfite
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-07-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Agent 1
1, fiche 53, Anglais, Agent%201
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Agent I 1, fiche 53, Anglais, Agent%20I
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- agent 1
1, fiche 53, Français, agent%201
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- agent I 1, fiche 53, Français, agent%20I
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 53, Français, - agent%201
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- stressed patient
1, fiche 54, Anglais, stressed%20patient
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A physiologic basis for the provision of fuel mixtures in normal and stressed patients. 1, fiche 54, Anglais, - stressed%20patient
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In Journal of Trauma, 1990, 30(9) 1077-1086, according to PASCAL data base. 2, fiche 54, Anglais, - stressed%20patient
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- patient soumis à un stress
1, fiche 54, Français, patient%20soumis%20%C3%A0%20un%20stress
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Inspiré du contexte suivant relevé dans l'Encyclopédie médico-chirurgicale(EMANE, 1980, 4, 36840E10, 1) : En fait, d’une part l'agent stressant étudié ici est essentiellement le stress chirurgical, d’autre part il est aujourd’hui bien établi qu'il existe, face aux différentes conditions de stress(chirurgicales, traumatiques, infectieuses), un élément réactionnel univoque, aspécifique(...) 1, fiche 54, Français, - patient%20soumis%20%C3%A0%20un%20stress
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- correctional officer recruit profile 1, fiche 55, Anglais, correctional%20officer%20recruit%20profile
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- profil des recrues-poste 1 d’agent de correction 1, fiche 55, Français, profil%20des%20recrues%2Dposte%201%20d%26rsquo%3Bagent%20de%20correction
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-02-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 56, Anglais, guard
nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- agent commercial des trains
1, fiche 56, Français, agent%20commercial%20des%20trains
correct, nom masculin, France
Fiche 56, Les abréviations, Français
- ACT 1, fiche 56, Français, ACT
correct, nom masculin, France
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Catégorie créée à la SNCF le 1 octobre 1987 dans le but d’améliorer l'image de marque des contrôleurs, et appelée officiellement agent commercial des trains; elle comporte quatre grades :agent commercial de train; agent commercial de train principal; chef de bord; chef de bord-moniteur. 1, fiche 56, Français, - agent%20commercial%20des%20trains
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1989-08-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- staff/bed ratio 1, fiche 57, Anglais, staff%2Fbed%20ratio
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 57, La vedette principale, Français
- radio agent par lit
1, fiche 57, Français, radio%20agent%20par%20lit
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Quantitativement, il est envisagé de renforcer progressivement les effectifs de personnels non médicaux en portant à 1 le ratio agent par lit toutes catégories comprises(...) 1, fiche 57, Français, - radio%20agent%20par%20lit
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source : Assistance Publique/Hôpitaux de Paris, Plan directeur général, 1985-1989, p. 38. 1, fiche 57, Français, - radio%20agent%20par%20lit
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :