TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENT 2 [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 1, Anglais, report
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsections (2) to (5), if a person or an entity indicates to an officer that they have currency or monetary instruments to report under subsection 12(1) but the report has not yet been completed, the officer may, after giving notice in the prescribed manner to the person or entity, retain the currency or monetary instruments for the prescribed period. 1, fiche 1, Anglais, - report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déclarer
1, fiche 1, Français, d%C3%A9clarer
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des paragraphes(2) à(5), si la personne ou l'entité indique à l'agent qu'elle a des espèces ou effets à déclarer en application du paragraphe 12(1) mais que la déclaration n’ a pas encore été complétée, l'agent peut, moyennant avis à la personne ou l'entité selon les modalités réglementaires, retenir les espèces ou effets pour la période réglementaire. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9clarer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- declarar
1, fiche 1, Espagnol, declarar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manifestar ante el órgano competente hechos con relevancia jurídica. 1, fiche 1, Espagnol, - declarar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Examinations and Competitions (Education)
- Federal Administration
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Public Service Entrance Exam
1, fiche 2, Anglais, Public%20Service%20Entrance%20Exam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PSEE 2, fiche 2, Anglais, PSEE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Entrance Exam is an innovative suite of recruitment and selection tests for staffing officer-level positions in the public service. It is used to assess 2 competencies: reasoning and problem-solving ability; and judgement for solving problems in work-related situations. 3, fiche 2, Anglais, - Public%20Service%20Entrance%20Exam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Docimologie
- Administration fédérale
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Examen d’entrée à la fonction publique
1, fiche 2, Français, Examen%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EEFP 2, fiche 2, Français, EEFP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Examen d’entrée à la fonction publique consiste en une série de tests de recrutement et de sélection novatrice visant à doter des postes d’agent dans la fonction publique, et permet d’évaluer 2 compétences : raisonnement et résolution de problèmes; jugement permettant de résoudre des problèmes dans des situations liées au travail. 3, fiche 2, Français, - Examen%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Administration
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field liaison officer
1, fiche 3, Anglais, field%20liaison%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FLO 2, fiche 3, Anglais, FLO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Please keep in mind that obtaining a position as a returning officer, as a member of his or her staff, or as a field liaison officer does not constitute employment with Elections Canada or with the Public Service. 3, fiche 3, Anglais, - field%20liaison%20officer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position created to strengthen the relationship between returning officers and Elections Canada. 2, fiche 3, Anglais, - field%20liaison%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration publique
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de liaison local
1, fiche 3, Français, agent%20de%20liaison%20local
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ADLL 2, fiche 3, Français, ADLL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente de liaison local 2, fiche 3, Français, agente%20de%20liaison%20local
correct, nom féminin
- ADLL 2, fiche 3, Français, ADLL
correct, nom féminin
- ADLL 2, fiche 3, Français, ADLL
- agent de liaison en région 3, fiche 3, Français, agent%20de%20liaison%20en%20r%C3%A9gion
à éviter, voir observation, nom masculin
- agente de liaison en région 2, fiche 3, Français, agente%20de%20liaison%20en%20r%C3%A9gion
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le directeur général des élections peut nommer un agent de liaison local pour un secteur géographique donné conformément au processus établi au titre du paragraphe(2) ;[...] 1, fiche 3, Français, - agent%20de%20liaison%20local
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poste créé pour renforcer les liens entre les directeurs de scrutin et Élections Canada. 2, fiche 3, Français, - agent%20de%20liaison%20local
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
agent de liaison en région; agente de liaison en région : désignations à éviter puisqu’elles n’apparaissent pas dans la Loi électorale du Canada. 2, fiche 3, Français, - agent%20de%20liaison%20local
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración pública
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- oficial funcionario de enlace de campo
1, fiche 3, Espagnol, oficial%20funcionario%20de%20enlace%20de%20campo
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- oficial funcionaria de enlace de campo 1, fiche 3, Espagnol, oficial%20funcionaria%20de%20enlace%20de%20campo
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Pig Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- porcine circovirus
1, fiche 4, Anglais, porcine%20circovirus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PCV 1, fiche 4, Anglais, PCV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are two types of porcine circovirus. Type 1 (PCV-1 or Porcine Circovirus 1), identified for the first time in 1974 and recognized as a non-pathogenic agent, and type 2 (PCV-2 or Porcine Circovirus 2), discovered in 1997. 1, fiche 4, Anglais, - porcine%20circovirus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circovirus porcin
1, fiche 4, Français, circovirus%20porcin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CVP 1, fiche 4, Français, CVP
correct, nom masculin
- PCV 1, fiche 4, Français, PCV
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types de circovirus porcin. Le type 1 [...] identifié pour la première fois en 1974 et reconnu comme un agent non pathogène; et le type 2 [...] découvert en 1997. 1, fiche 4, Français, - circovirus%20porcin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- circovirus porcino
1, fiche 4, Espagnol, circovirus%20porcino
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- PCV 1, fiche 4, Espagnol, PCV
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El circovirus porcino (PCV) fue inicialmente descubierto como un contaminante no citopático de la línea celular PK-15 y fue caracterizado más tarde como un pequeño virus (17 nm), DNA no envuelto, con genoma circular. El PCV de las células PK-15 pertenece al tipo 1. La prevalencia y distribución en cerdos del PCV1 es desconocida y el papel de éste como agente patológico en el cerdo no es claro. 1, fiche 4, Espagnol, - circovirus%20porcino
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bacterial blight of soybean
1, fiche 5, Anglais, bacterial%20blight%20of%20soybean
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bacterial blight of soybean. Infected leaf has small angular watersoaked lesions that are surrounded by yellow-green rings. As the lesions enlarge, they joined together forming dark-brown or black dead areas with yellow margins. Eventually the lesions dry up and tear down giving the leaf ragged and tattered appearance. 2, fiche 5, Anglais, - bacterial%20blight%20of%20soybean
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bacterial blight of soybean: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 5, Anglais, - bacterial%20blight%20of%20soybean
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- soybean bacterial blight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bactériose du soja
1, fiche 5, Français, bact%C3%A9riose%20du%20soja
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bactériose à pseudomonas du soja 2, fiche 5, Français, bact%C3%A9riose%20%C3%A0%20pseudomonas%20du%20soja
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Due à Pseudomonas syringae pv. glycinea. 1, fiche 5, Français, - bact%C3%A9riose%20du%20soja
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nombreuses petites taches vert clair de 1 à 2 mm de diamètre généralement entourées d’un halo jaune. Le centre des taches se nécrose et peut tomber ensuite. Pustules humides plus ou moins régulières à la face inférieure de la feuille [...] La bactérie se conserve dans les semences ou dans les débris végétaux [...] L'agent pathogène pénètre par les ouvertures naturelles des feuilles et les blessures et il peut subsister dans les bourgeons et devenir ainsi source permanente d’inoculum. 3, fiche 5, Français, - bact%C3%A9riose%20du%20soja
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bactériose du soja : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 5, Français, - bact%C3%A9riose%20du%20soja
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Chemical Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- resin-in-pulp method
1, fiche 6, Anglais, resin%2Din%2Dpulp%20method
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RIP 2, fiche 6, Anglais, RIP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- resin-in-pulp process 3, fiche 6, Anglais, resin%2Din%2Dpulp%20process
correct
- RIP process 2, fiche 6, Anglais, RIP%20process
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Method of chemical extraction of values from ores in which IX [ion-exchange] resins are introduced, in suitable containers called "baskets", into the ore pulp being leached. 1, fiche 6, Anglais, - resin%2Din%2Dpulp%20method
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[In the resin-in-pulp method,] coarser particles, liable to abrade the resins, are excluded and the pulp must not contain more than 10% or so of solids. 1, fiche 6, Anglais, - resin%2Din%2Dpulp%20method
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[This method] is especially adapted for those ores that do not settle readily, and where thickening and filtration are difficult. 4, fiche 6, Anglais, - resin%2Din%2Dpulp%20method
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- RIP method
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Génie chimique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traitement par résine en pulpe
1, fiche 6, Français, traitement%20par%20r%C3%A9sine%20en%20pulpe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- procédé R.I.P. 2, fiche 6, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20R%2EI%2EP%2E
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’échange d’ions consistant à traiter directement les pulpes sur résine, et non à traiter les liqueurs provenant de la filtration de ces pulpes. 1, fiche 6, Français, - traitement%20par%20r%C3%A9sine%20en%20pulpe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Extraction et concentration par échange d’ions.-Les résines échangeuses d’ions jouent le rôle d’agent de concentration de l'uranium en même temps que d’agent épurateur [...]. Divers auteurs [...] préconisent l'emploi de résines échangeuses placées directement dans la pulpe(procédé R. I. P., Resin in pulp). Les résines échangeuses [...] se présentent sous forme de sphères de 0, 2 à 0, 6 mm de diamètre en général, et de 0, 8 à 1, 2 pour les procédés R. I. P. Elles peuvent être utilisées [dans] des paniers animés de mouvements alternatifs dans la pulpe uranifère. Après le cycle d’absorption commence le cycle d’élution. 2, fiche 6, Français, - traitement%20par%20r%C3%A9sine%20en%20pulpe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- file electronically
1, fiche 7, Anglais, file%20electronically
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- efile 2, fiche 7, Anglais, efile
correct, verbe
- e-file 3, fiche 7, Anglais, e%2Dfile
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the continuing implementation of Electronic Filing (E-File), an automated system which enables individuals, through authorized agents, to send their income tax return information electronically via secure communications lines. In 1993, E-File was available nation-wide and approximately 2.1 million T1 Individual returns, representing about 10% of the total, were filed electronically. 1, fiche 7, Anglais, - file%20electronically
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transmettre par voie électronique
1, fiche 7, Français, transmettre%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- transmettre électroniquement 2, fiche 7, Français, transmettre%20%C3%A9lectroniquement
correct
- produire par voie électronique 1, fiche 7, Français, produire%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct
- produire électroniquement 3, fiche 7, Français, produire%20%C3%A9lectroniquement
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la poursuite de la mise en service de la transmission électronique des déclarations(TED), un système automatisé qui permet aux particuliers, par l'entremise d’un agent autorisé, d’envoyer les données de leur déclaration de revenus par voie électronique au moyen de lignes de communication protégées. En 1993, la TED était offerte dans l'ensemble du pays, et quelque 2, 1 millions de déclarations de particulier, soit environ 10 % du total des T1, ont été transmises par voie électronique. 1, fiche 7, Français, - transmettre%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- remittance of surplus
1, fiche 8, Anglais, remittance%20of%20surplus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Remittance of surplus. (2) Surplus electoral funds must be transferred (a) in the case of a candidate who was endorsed by a registered party, to the registered party or to an electoral district association of that registered party in the candidate's electoral district ... 1, fiche 8, Anglais, - remittance%20of%20surplus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- destination de l’excédent
1, fiche 8, Français, destination%20de%20l%26rsquo%3Bexc%C3%A9dent
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Destination de l'excédent. L'agent officiel dispose de l'excédent des fonds électoraux dans les soixante jours suivant la réception de l'estimation [...](2) L'excédent est dévolu : a) dans le cas d’un candidat soutenu par un parti enregistré, au parti ou à une association de circonscription du parti dans sa circonscription [...] 1, fiche 8, Français, - destination%20de%20l%26rsquo%3Bexc%C3%A9dent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- transferencia del excedente
1, fiche 8, Espagnol, transferencia%20del%20excedente
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flooding agent
1, fiche 9, Anglais, flooding%20agent
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In Canada, CO2 from anthropogenic sources is used as a flooding agent in enhanced oil recovery (EOR) operations to increase crude oil production volume at two depleting oil reservoirs. 1, fiche 9, Anglais, - flooding%20agent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flooding agent: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 9, Anglais, - flooding%20agent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agent d’injection
1, fiche 9, Français, agent%20d%26rsquo%3Binjection
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, on utilise du CO2</sub> de sources anthropiques comme agent d’injection dans la récupération assistée des hydrocarbures(RAH) pour accroître le volume d’extraction de pétrole brut dans deux gisements de pétrole en voie d’épuisement. 1, fiche 9, Français, - agent%20d%26rsquo%3Binjection
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agent d’injection : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 2, fiche 9, Français, - agent%20d%26rsquo%3Binjection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Occupational Health and Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- statement of decisions and order
1, fiche 10, Anglais, statement%20of%20decisions%20and%20order
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
MSDS [material safety data sheet] Compliance is the [Hazardous Materials Information Review] Commission’s "scientific arm." Our scientific evaluators review MSDSs and some labels of products associated with claims for exemption to make sure they provide enough health and safety information to comply with WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] requirements. ... At the conclusion of the MSDS review, a formal statement of decisions and order is forwarded to the claimant. If the MSDS does not meet requirements, the screening officer issues a formal order for its revision and follows up to ensure compliance. 2, fiche 10, Anglais, - statement%20of%20decisions%20and%20order
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Santé et sécurité au travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avis de décisions et d’ordre
1, fiche 10, Français, avis%20de%20d%C3%A9cisions%20et%20d%26rsquo%3Bordre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[…] la Commission d’appel juge que le poids de l'opinion scientifique établie ne justifie pas les ordonnances en appel. En vertu de l'alinéa 23(2) b) de la LCRMD [Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses], la Commission d’appel a admis l'appel et annulé l'avis de décisions et d’ordre de l'agent de contrôle. 1, fiche 10, Français, - avis%20de%20d%C3%A9cisions%20et%20d%26rsquo%3Bordre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cancel itinerary field 1, fiche 11, Anglais, cancel%20itinerary%20field
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The transaction code XIF - cancel itinerary field - makes it possible for an agent to cancel a whole line of itinerary, or a specified number of seats representing only part of the total booked. 1, fiche 11, Anglais, - cancel%20itinerary%20field
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- annulation d’une zone itinéraire
1, fiche 11, Français, annulation%20d%26rsquo%3Bune%20zone%20itin%C3%A9raire
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le code de transaction XIF-annulation d’une zone itinéraire-permet à l'agent d’annuler une ligne complète de l'itinéraire, ou une partie des places réservées, lorsque par exemple un groupe de 4 passagers est réduit à 2. 1, fiche 11, Français, - annulation%20d%26rsquo%3Bune%20zone%20itin%C3%A9raire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- notice of nomination meeting
1, fiche 12, Anglais, notice%20of%20nomination%20meeting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who ... (s) being an official agent, a candidate or a person authorized under paragraph 446(c), contravenes subsection 439(2) (incurring more than maximum allowed for notice of nomination meetings) 2, fiche 12, Anglais, - notice%20of%20nomination%20meeting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avis de réunion de candidature
1, fiche 12, Français, avis%20de%20r%C3%A9union%20de%20candidature
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction :[...] s) le candidat, l'agent officiel ou le mandataire visé à l'article 446 qui contrevient aux paragraphes 439(2)(excéder le plafond des dépenses pour les avis de réunion de candidature) [...] 2, fiche 12, Français, - avis%20de%20r%C3%A9union%20de%20candidature
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- misleading return
1, fiche 13, Anglais, misleading%20return
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Prohibition false, misleading or incomplete returns. No candidate and no official agent of a candidate shall provide the Chief Electoral Officer with a document referred to in subsection 451(1) or 455(1) that (a) the candidate or the official agent, as the case may be, knows or ought reasonably to know contains a material statement that is false or misleading; or (b) does not substantially set out the information required by subsection 451(2) or required to be updated under subsection 455(1). 2, fiche 13, Anglais, - misleading%20return
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compte trompeur
1, fiche 13, Français, compte%20trompeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Interdiction : compte faux ou trompeur ou incomplet. Il est interdit au candidat ou à son agent officiel de produire auprès du directeur général des élections un document visé aux paragraphes 451(1) ou 455(1) : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que tel document contient des renseignements faux ou trompeurs sur un point important; b) qui ne contient pas, pour l'essentiel, tous les renseignements prévus au paragraphe 451(2) ou à inclure dans la version modifiée du compte au titre du paragraphe 455(1). 2, fiche 13, Français, - compte%20trompeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- informe engañoso
1, fiche 13, Espagnol, informe%20enga%C3%B1oso
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electoral revenues
1, fiche 14, Anglais, electoral%20revenues
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The surplus amount of electoral funds that a candidate receives for an election is the amount by which the candidate's electoral revenues referred to in subsection (2) are more than the total of the candidate's electoral campaign expenses paid by his or her official agent and the transfers referred to in subsection (3). 2, fiche 14, Anglais, - electoral%20revenues
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
electoral revenues: term usually used in the plural. 3, fiche 14, Anglais, - electoral%20revenues
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recettes électorales
1, fiche 14, Français, recettes%20%C3%A9lectorales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'excédent des fonds électoraux que les candidats reçoivent à l'égard d’une élection est l'excédent des recettes électorales visées au paragraphe(2) sur la somme des dépenses de campagne payées par l'agent officiel et des cessions visées au paragraphe(3). 2, fiche 14, Français, - recettes%20%C3%A9lectorales
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
recettes électorales: terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 14, Français, - recettes%20%C3%A9lectorales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ingresos electorales
1, fiche 14, Espagnol, ingresos%20electorales
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- false return
1, fiche 15, Anglais, false%20return
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A process server's or other court official's recorded misrepresentation that process was served, that some other actions was taken, or that something is true. 2, fiche 15, Anglais, - false%20return
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Prohibition: false, misleading or incomplete returns. No candidate and no official agent of a candidate shall provide the Chief Electoral Officer with a document referred to in subsection 451(1) or 455(1) that (a) the candidate or the official agent, as the case may be, knows or ought reasonably to know contains a material statement that is false or misleading; or (b) does not substantially set out the information required by subsection 451(2) or required to be updated under subsection 455(1). 3, fiche 15, Anglais, - false%20return
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compte faux
1, fiche 15, Français, compte%20faux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Interdiction : compte faux ou trompeur ou incomplet. Il est interdit au candidat ou à son agent officiel de produire auprès du directeur général des élections un document visé aux paragraphes 451(1) ou 455(1) : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que tel document contient des renseignements faux ou trompeurs sur un point important; b) qui ne contient pas, pour l'essentiel, tous les renseignements prévus au paragraphe 451(2) ou à inclure dans la version modifiée du compte au titre du paragraphe 455(1). 2, fiche 15, Français, - compte%20faux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- rendimientos falsos
1, fiche 15, Espagnol, rendimientos%20falsos
nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Agricultural Chemicals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Agent Orange
1, fiche 16, Anglais, Agent%20Orange
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mixture of organochlorine herbicides consisting mainly of 2,4-dichlorophenoxyacetic acid (2,4-D) and 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid (2,4,5-T) which was used as a defoliant in the Vietnam war. 2, fiche 16, Anglais, - Agent%20Orange
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It was reported by the Washington Post that more than a million gallons of Agent Orange (the most powerful defoliant used in Vietnam and banned since April, 1970) was being shipped back to the United States ... This move still leaves the less toxic Agent White and Agent Blue at the disposal of United States and South Vietnam forces. 3, fiche 16, Anglais, - Agent%20Orange
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent Orange
1, fiche 16, Français, agent%20Orange
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Agents chimiques et biologiques visant les animaux et les végétaux. [...] La voie de pénétration [...], l'insolubilité [...], la nature [du produit conduisent] à en associer plusieurs tels que l'acide trichlorophénoxyacétique(2, 4, 5 T), le picloram ou l'acide cacodylique, éléments de base des agents Orange, Blanc ou Bleu de l'armée américaine. [...] L'agent Orange utilisé au Vietnam contenait des traces de dioxine, dont la toxicité a été relevée à l'occasion d’accidents industriels [...] 2, fiche 16, Français, - agent%20Orange
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
En plus d’être constamment au combat, j’étais également exposé à des gaz et des toxines qui étaient des poisons mortels, spécialement l’Agent Orange et une sorte de gaz agissant sur les nerfs, durant mon service et la guerre du Viêt Nam. 3, fiche 16, Français, - agent%20Orange
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- polyacrylamide gel
1, fiche 17, Anglais, polyacrylamide%20gel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- PAA gel 2, fiche 17, Anglais, PAA%20gel
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A gel ... made by cross-linking acrylamide with N'N'-methylene-bis-acrylamide. 3, fiche 17, Anglais, - polyacrylamide%20gel
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Polyacrylamide gel is a very suitable support [for enzyme immobilization] because, first it is chemically inert, second, the size of its pores can be varied by changing the concentration of the monomer and, third, at sufficiently high concentrations of the gel, the size of its pores is commensurate with the sizes of enzyme globules. 4, fiche 17, Anglais, - polyacrylamide%20gel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Often referred to, incorrectly, as acrylamide gels. 3, fiche 17, Anglais, - polyacrylamide%20gel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gel de polyacrylamide
1, fiche 17, Français, gel%20de%20polyacrylamide
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Gel dont le réseau est constitué d’un polymère préparé à partir de deux molécules de départ : l'acrylamide, petite molécule organique se terminant par un groupe amide(-CONH2</sub>), et le N, N-méthylène bisacrylamide, l'agent de réticulation. 2, fiche 17, Français, - gel%20de%20polyacrylamide
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour la bioconversion [...], on s’oriente de plus en plus vers des enzymes isolées extraites des cellules. [...] L’enzyme est isolée par précipitation ou par purification sur résine. L’enzyme libre est immobilisée [...] dans un gel de polyacrylamide dans un réacteur et le substrat à traiter circule autour. 3, fiche 17, Français, - gel%20de%20polyacrylamide
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nous retrouvons dans les méthodes d’immobilisation par liaison covalente des techniques d’inclusion dans des gels de polyacrylamide, techniques dans lesquelles se surajoute l’établissement de liaisons covalentes enzyme-gels. 4, fiche 17, Français, - gel%20de%20polyacrylamide
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gel polyacrylamidique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Bioquímica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- gel de poliacrilamida
1, fiche 17, Espagnol, gel%20de%20poliacrilamida
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] gel [que] se forma por la polimerización vinílica del monómero acrilamida [...] y del monómero entrecruzador N, N'-metilen-bis-acrilamida, [sirve para separar moléculas biológicas]. 2, fiche 17, Espagnol, - gel%20de%20poliacrilamida
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- acute inflammation
1, fiche 18, Anglais, acute%20inflammation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A rapid response to an injurious agent that serves to deliver mediators of host defense—leukocytes and plasma proteins—to the site of injury. 1, fiche 18, Anglais, - acute%20inflammation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- inflammation aiguë
1, fiche 18, Français, inflammation%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le déroulement d’une inflammation est dépendant du type d’agent, du taux de gravité et de l'ampleur du dommage subi. On fait une distinction entre une inflammation aiguë et chronique. Une inflammation aiguë apparaît en quelques heures, au maximum dans les 2 jours. Dans la plupart des cas l'inflammation est assez intense mais de courte durée. Une inflammation chronique débute bien plus lentement, suit un déroulement moins intense mais reste continuellement présente. 1, fiche 18, Français, - inflammation%20aigu%C3%AB
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- inflamación aguda
1, fiche 18, Espagnol, inflamaci%C3%B3n%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Inflamación] de iniciación brusca, con síntomas muy manifiestos y de corta duración. 1, fiche 18, Espagnol, - inflamaci%C3%B3n%20aguda
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- prop-2-enamide
1, fiche 19, Anglais, prop%2D2%2Denamide
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- acrylamide 2, fiche 19, Anglais, acrylamide
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless, odorless crystals, used in the synthesis of dyes, paper and textile sizes, in soil conditioning agents, in adhesives, paper and textile sizes, for sewage and waste treatment, ore processing, permanent press fabrics, as a cross-linking agent, and in flocculants. 3, fiche 19, Anglais, - prop%2D2%2Denamide
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
prop-2-enamide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 19, Anglais, - prop%2D2%2Denamide
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
acrylamide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, 31 December, 1987). 3, fiche 19, Anglais, - prop%2D2%2Denamide
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH2CHCONH2 or CH2--H-CO-NH2 3, fiche 19, Anglais, - prop%2D2%2Denamide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prop-2-énamide
1, fiche 19, Français, prop%2D2%2D%C3%A9namide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acrylamide 2, fiche 19, Français, acrylamide
correct, nom masculin
- amide acrylique 3, fiche 19, Français, amide%20acrylique
à éviter, nom masculin
- propénamide 3, fiche 19, Français, prop%C3%A9namide
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Corps de formule CH2</sub>=CH-CO-NH2</sub> correspondant à l'acide acrylique [et utilisé comme] agent de synthèse, pour les adhésifs, les tissus, les polymères et copolymères. 4, fiche 19, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9namide
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
prop-2-énamide : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 19, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9namide
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
acrylamide : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 19, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9namide
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH2CHCONH2 ou CH2--H-CO-NH2 5, fiche 19, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9namide
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acrilamida
1, fiche 19, Espagnol, acrilamida
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros e inodoros. Soluble en agua, alcohol y acetona. Insoluble en benceno y heptano. Muy tóxico por ingestión e inhalación. Fuertemente irritante. 1, fiche 19, Espagnol, - acrilamida
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2CHCONH2 2, fiche 19, Espagnol, - acrilamida
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dinitrotoluene
1, fiche 20, Anglais, dinitrotoluene
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DNT 2, fiche 20, Anglais, DNT
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of yellow crystals, used in organic synthesis, toluidines, dyes, and explosives. 3, fiche 20, Anglais, - dinitrotoluene
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H3CH3(NO2)2 4, fiche 20, Anglais, - dinitrotoluene
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dinitrotoluène
1, fiche 20, Français, dinitrotolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nom de sept dérivés isomères CH3-C6H3(NO2</sub>) 2</sub>; le plus important est le dérivé dinitro-2, 4, agent de synthèse. 3, fiche 20, Français, - dinitrotolu%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H3CH3(NO2)2 4, fiche 20, Français, - dinitrotolu%C3%A8ne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dinitrotolueno
1, fiche 20, Espagnol, dinitrotolueno
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino amarillo; soluble en alcohol y éter; poco soluble en agua. Combustible. Muy tóxico. Inflamable y explosivo. 1, fiche 20, Espagnol, - dinitrotolueno
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H3CH3(NO2)2 2, fiche 20, Espagnol, - dinitrotolueno
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- (Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid
1, fiche 21, Anglais, %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- linoleic acid 2, fiche 21, Anglais, linoleic%20acid
correct
- cis,cis-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 21, Anglais, cis%2Ccis%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
correct
- leinoleic acid 3, fiche 21, Anglais, leinoleic%20acid
- linolic acid 4, fiche 21, Anglais, linolic%20acid
ancienne désignation
- 9,12-linoleic acid 5, fiche 21, Anglais, 9%2C12%2Dlinoleic%20acid
ancienne désignation
- 9,12-octadecadienoic acid 5, fiche 21, Anglais, 9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
ancienne désignation
- cis-9,cis-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 21, Anglais, cis%2D9%2Ccis%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
- (Z)-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 21, Anglais, %28Z%29%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
- telfairic acid 3, fiche 21, Anglais, telfairic%20acid
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An essential fatty acid having the formula C18H32O2 which appears in the form of a colorless to straw-colored liquid, is insoluble in water, alcohol and ether, is prepared from edible fats and oils, is a component of Vitamin F and a major constituent of many vegetable oils, and which is used in emulsifiers and vitamins. 6, fiche 21, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid: The capital letters "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 21, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
linoleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 21, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Emersol 310; Emersol 315; Polylun No. 515. 6, fiche 21, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with linolenic acid, which is an unsaturated fatty acid derived from linseed oil. 1, fiche 21, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C18H32O2 6, fiche 21, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque
1, fiche 21, Français, acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- acide cis,cis-octadéca-9,12-diénoïque 1, fiche 21, Français, acide%20cis%2Ccis%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide linoléique 2, fiche 21, Français, acide%20linol%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide octadiène-9,12 oïque 3, fiche 21, Français, acide%20octadi%C3%A8ne%2D9%2C12%20o%C3%AFque
ancienne désignation, nom masculin
- acide linique 4, fiche 21, Français, acide%20linique
ancienne désignation, nom masculin
- acide linolique 3, fiche 21, Français, acide%20linolique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Acide gras diéthylénique de formule C18H32sub>O2</sub> se présentant sous la forme d’une huile jaune clair, s’oxydant à l'air, soluble dans l'alcool, dans l'éther, présent à l'état naturel sous forme d’esters dans les huiles de tournesol, de lin, de pavot, utilisé en cosmétologie, en savonnerie, pour les peintures et comme agent thérapeutique(dermatologie). 5, fiche 21, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
C’est un acide gras présent dans la plupart des lipides animaux et végétaux qui est indispensable pour l’homme et les animaux. 5, fiche 21, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque : Les lettres majuscules «Z» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 21, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
acide linoléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 21, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec l’acide linolénique, qui est un acide gras non essentiel de caractère insaturé marqué. 1, fiche 21, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C18H32O2 5, fiche 21, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ácido linoleico
1, fiche 21, Espagnol, %C3%A1cido%20linoleico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- ácido linólico 2, fiche 21, Espagnol, %C3%A1cido%20lin%C3%B3lico
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro a ocre; insoluble en agua; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos. Combustible; no tóxico. 3, fiche 21, Espagnol, - %C3%A1cido%20linoleico
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H32O2 4, fiche 21, Espagnol, - %C3%A1cido%20linoleico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chronic inflammation
1, fiche 22, Anglais, chronic%20inflammation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Inflammation that is persistent over time, due to the continuation of an acute stimulus, repeated bouts of acute inflammation, or the continuation over time of a low-grade, subclinical focus. It is characterized by mononuclear cell infiltration and the proliferation of fibroblasts, and frequently leads to scarring. 1, fiche 22, Anglais, - chronic%20inflammation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- inflammation chronique
1, fiche 22, Français, inflammation%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le déroulement d’une inflammation est dépendant du type d’agent, du taux de gravité et de l'ampleur du dommage subi. On fait une distinction entre une inflammation aiguë et chronique. Une inflammation aiguë apparaît en quelques heures, au maximum dans les 2 jours. Dans la plupart des cas l'inflammation est assez intense mais de courte durée. Une inflammation chronique débute bien plus lentement, suit un déroulement moins intense mais reste continuellement présente. 2, fiche 22, Français, - inflammation%20chronique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- inflamación crónica
1, fiche 22, Espagnol, inflamaci%C3%B3n%20cr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de duración prolongada en la que se pueden observar simultáneamente signos de inflamación activa, destrucción tisular y de intentos de curación; todo esto debido a la incapacidad de responder frente a lesiones agudas. 1, fiche 22, Espagnol, - inflamaci%C3%B3n%20cr%C3%B3nica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Celite
1, fiche 23, Anglais, Celite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Diatomaceous earth composed of calcium carbonate and silicate. This material has been successfully used in enzyme purification. 2, fiche 23, Anglais, - Celite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Celite is a trademark. 2, fiche 23, Anglais, - Celite
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- célite
1, fiche 23, Français, c%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Matière pulvérulente, de faible densité apparente(0, 24 à 0, 34), à base de silice(93 % Si02</sub>) de diatomées, originaire de Californie(Lompoc). Agent d’adsorption et de filtration; support de catalyseurs. 1, fiche 23, Français, - c%C3%A9lite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shot blasting machine
1, fiche 24, Anglais, shot%20blasting%20machine
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- wheelabrator 2, fiche 24, Anglais, wheelabrator
correct
- Wheelabrator shot blast cleaning system 1, fiche 24, Anglais, Wheelabrator%20shot%20blast%20cleaning%20system
correct, voir observation
- wheelaborator 3, fiche 24, Anglais, wheelaborator
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A machine used for cleaning castings. 3, fiche 24, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Shot blasting is done to bring about a good, clean surface of metal. Shot blasting machines are normally utilized in the mining industry, as well as some transporting industries. Wheelabrator structural steel shot blast cleaning systems have been designed to clean different structural shapes for before or after fabrication. They are also commonly used in the foundry industry. 1, fiche 24, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
wheelaborator. ... The [castings] are tumbled about in a cabinet on a horizontal belt and at the same time are subjected to bombardment by a stream of metal shot. This latter is maintained by feeding the shot on to the blades of an impeller. The shot are then projected centrifugally at high speed on to the castings. This method is more economical and admits of better control of the abrasive than is possible using air jets. The moving belt must, of course, be well covered with parts to be cleaned, and the impeller blades should preferably be of some hard metal such as high-silicon iron. 3, fiche 24, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Wheelabrator shot blast cleaning system: Wheelabrator is a trade name of the Wheelabrator group Ltd, Broadheath, Altrincham, Cheshireis. Wheelabrator Group Ltd is well known globally for its surface preparation and finishing solutions. The name Wheelabrator is followed by an uppercase R in a circle, in superscript. 4, fiche 24, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grenailleuse à turbine centrifuge
1, fiche 24, Français, grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sableuse à turbine 2, fiche 24, Français, sableuse%20%C3%A0%20turbine
correct, voir observation, nom féminin
- grenailleuse 1, fiche 24, Français, grenailleuse
correct, voir observation, nom féminin
- appareil de grenaillage par turbine centrifuge 2, fiche 24, Français, appareil%20de%20grenaillage%20par%20turbine%20centrifuge
proposition, voir observation, nom masculin
- turbine abrasive 3, fiche 24, Français, turbine%20abrasive
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Selon un spécialiste de la compagnie Stelco que nous avons consulté, le «Wheelaborator» se rapporterait à une marque déposée. Il s’agit d’un type spécifique d’appareil de grenaillage (a «type of shot blasting equipment»). La description que nous avons trouvée dans la source anglaise TOTME [An encyclopaedia of metallurgy and materials] nous apprend qu’il s’agit d’une turbine, d’où les propositions françaises. On pourrait aussi dire : appareil de grenaillage «Wheelaborator®». 2, fiche 24, Français, - grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
«grenailleuse» : Se dit d’une sableuse à air comprimé, lorsque le sable est remplacé par la grenaille, ou plus particulièrement d’une sableuse à turbine (par projection centrifuge d’abrasif) (notion de la présente fiche) qui exige l’emploi de la grenaille de fonte ou d’acier. 1, fiche 24, Français, - grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Sableuses : Appareils utilisés au sablage ou au grenaillage des pièces métalliques. Suivant l'agent transporteur, ils appartiennent à deux classes différentes : a) appareils à air comprimé pouvant fonctionner au sable et à la grenaille, indifféremment, sans subir aucune modification; b) appareils à turbines centrifuges qui exigent l'emploi de la grenaille de fonte ou d’acier. [...] Dans les appareils à turbines centrifuges, l'abrasif(grenaille) est projeté violemment sur les pièces au moyen d’une ou plusieurs turbines tournant à grandes vitesses [...] munies de 2 à 8 palettes droites ou légèrement incurvées. L'alimentation en abrasif est assurée par gravité. Ces turbines sont placées latéralement, sur les tonneaux rotatifs ou à la partie supérieure, pour les tables rotatives. 1, fiche 24, Français, - grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- affinity precipitation
1, fiche 25, Anglais, affinity%20precipitation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Purification technique in which the ligand is attached to a soluble carrier, either forming bifunctional reagents capable of directly precipitating oligomeric proteins, or giving polyfunctional polymer derivatives which can be precipitated by, for example a change of pH. 2, fiche 25, Anglais, - affinity%20precipitation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Two affinity precipitation approaches ... have been published. In one of these the affinity ligand is derivatized to form bifunctional reagents, also called bis-ligands, which react with oligomeric proteins.... The other approach, however, is of more general applicability. Here, the affinity ligands are attached to polymers forming multifunctional soluble reagents which, after complex formation with the product of interest, are caused to aggregate and finally precipitate by changing the composition or properties of solution, e.g. by the addition of salt or by changing the pH. 2, fiche 25, Anglais, - affinity%20precipitation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- précipitation par affinité
1, fiche 25, Français, pr%C3%A9cipitation%20par%20affinit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Purification par affinité qui consiste à faire précipiter le complexe ligand/molécule ou macroligand/molécule à purifier. Les premiers travaux ont tiré profit d’agents bifonctionnels et affines pour la molécule à purifier, tel le BIS-NAD(N2</sub>, N2</sub>-adipohydrazido-bis(N6-carbonylméthyl)-NAD). En présence de pyruvate, cet agent, affine pour la lactate déshydrogénase(LDH), précipite l'enzyme sous forme d’agrégats macromoléculaires. Après récupération des agrégats par centrifugation, l'enzyme est dissociée du BIS-NAD par addition de NADH. 2, fiche 25, Français, - pr%C3%A9cipitation%20par%20affinit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-06-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- customer service call fee
1, fiche 26, Anglais, customer%20service%20call%20fee
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A fee charged for each call to either an automated response unit or a live customer service representative. 2, fiche 26, Anglais, - customer%20service%20call%20fee
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Customer service call fee: A fee ... will be charged when transferring to a live agent ... 3, fiche 26, Anglais, - customer%20service%20call%20fee
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- frais d’appel au service à la clientèle
1, fiche 26, Français, frais%20d%26rsquo%3Bappel%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Appel au service à la clientèle(un appel au centre du service à la clientèle pour parler à un agent) :2, 00$ par minute. 2, fiche 26, Français, - frais%20d%26rsquo%3Bappel%20au%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ticket for a breach of the highway code
1, fiche 27, Anglais, ticket%20for%20a%20breach%20of%20the%20highway%20code
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The judgment of the Saskatchewan Provincial Court in Desgagné raises two questions, namely (1) that of the linguistic obligations in that province regarding the drafting of municipal tickets; and (2) that of the language obligations of Royal Canadian Mounted Police officers when they are performing provincial duties, in particular when an officer is addressing a motorist to issue him a ticket for a breach of the highway code, especially his obligations regarding the active offer. 1, fiche 27, Anglais, - ticket%20for%20a%20breach%20of%20the%20highway%20code
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contravention pour une infraction au code de la route
1, fiche 27, Français, contravention%20pour%20une%20infraction%20au%20code%20de%20la%20route
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La décision de la Cour provinciale de la Saskatchewan dans l'affaire Desgagné soulève deux questions, à savoir : 1) celle des obligations linguistiques dans cette province en ce qui concerne la rédaction des contraventions municipales; et 2) celle des obligations linguistiques des agents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'ils s’acquittent de fonctions provinciales, notamment lorsqu'un agent s’adresse à un automobiliste pour lui délivrer une contravention pour infraction au Code de la route, et plus particulièrement ses obligations en matière d’offre active. 1, fiche 27, Français, - contravention%20pour%20une%20infraction%20au%20code%20de%20la%20route
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- proposed arrangement
1, fiche 28, Anglais, proposed%20arrangement
correct, règlement fédéral
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
If a transporter does not comply with subsection (2) or (3), or notifies an officer ... that it is unable to comply with or if an officer notifies the transporter in writing that the officer does not accept the proposed arrangements, an officer shall cause the foreign national to be carried from Canada and the transporter shall pay the costs under section. 1, fiche 28, Anglais, - proposed%20arrangement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 28, Anglais, - proposed%20arrangement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arrangement proposé
1, fiche 28, Français, arrangement%20propos%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'agent fait le nécessaire pour faire sortir l'étranger du Canada s’il a avisé par écrit le transporteur qu'il refuse les arrangements proposés ou si ce dernier ne se conforme pas aux paragraphes(2) ou(3) ou l'avise qu'il en est incapable. 1, fiche 28, Français, - arrangement%20propos%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 28, Français, - arrangement%20propos%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- thing detained
1, fiche 29, Anglais, thing%20detained
correct, loi fédérale
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Despite subsection 42(2) of the Canada Post Corporation Act, a thing or document that is detained under the Customs Act and seized by an officer is not in the course of post for the purposes of the Canada Post Corporation Act. 1, fiche 29, Anglais, - thing%20detained
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 29, Anglais, - thing%20detained
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- objet détenu
1, fiche 29, Français, objet%20d%C3%A9tenu
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Par dérogation au paragraphe 42(2) de la Loi sur la Société canadienne des postes, tout objet ou document détenu sous le régime de la Loi sur les douanes et saisi par un agent n’ est pas en cours de transmission postale. 1, fiche 29, Français, - objet%20d%C3%A9tenu
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 29, Français, - objet%20d%C3%A9tenu
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- time limit for commencing judicial review
1, fiche 30, Anglais, time%20limit%20for%20commencing%20judicial%20review
correct, règlement fédéral
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An officer shall not be satisfied that an applicant meets the conditions of subsection 21(2) of the Act if the determination or decision is subject to judicial review or if the time limit for commencing judicial review has not elapsed. 1, fiche 30, Anglais, - time%20limit%20for%20commencing%20judicial%20review
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term found int the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 30, Anglais, - time%20limit%20for%20commencing%20judicial%20review
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- délai pour présenter une demande de contrôle judiciaire
1, fiche 30, Français, d%C3%A9lai%20pour%20pr%C3%A9senter%20une%20demande%20de%20contr%C3%B4le%20judiciaire
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'agent ne peut conclure que le demandeur remplit les conditions prévues au paragraphe 21(2) de la Loi si la décision fait l'objet d’un contrôle judiciaire ou si le délai pour présenter une demande de contrôle judiciaire n’ est pas expiré. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9lai%20pour%20pr%C3%A9senter%20une%20demande%20de%20contr%C3%B4le%20judiciaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9lai%20pour%20pr%C3%A9senter%20une%20demande%20de%20contr%C3%B4le%20judiciaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- examine a foreign national
1, fiche 31, Anglais, examine%20a%20foreign%20national
correct, règlement fédéral
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (2), an officer who examines a foreign national who is seeking to enter Canada and who has indicated that they want to withdraw their application to enter Canada shall allow the foreign national to withdraw their application and leave Canada. 1, fiche 31, Anglais, - examine%20a%20foreign%20national
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 31, Anglais, - examine%20a%20foreign%20national
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- effectuer un contrôle d’un étranger
1, fiche 31, Français, effectuer%20un%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9tranger
correct, règlement fédéral
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(2), l'agent qui effectue le contrôle d’un étranger cherchant à entrer au Canada et à qui ce dernier fait savoir qu'il désire retirer sa demande d’entrée lui permet de la retirer et de quitter le Canada. 1, fiche 31, Français, - effectuer%20un%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9tranger
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 31, Français, - effectuer%20un%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9tranger
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- on receiving an application
1, fiche 32, Anglais, on%20receiving%20an%20application
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
(1) A bargaining agent for a bargaining unit that wishes to change the process for the resolution of a dispute that is applicable to the bargaining unit may apply to the Board, in accordance with the regulations, to record the change. (2) On receiving the application, the Board must record the change of process. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 32, Anglais, - on%20receiving%20an%20application
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sur réception d’une demande
1, fiche 32, Français, sur%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
(1) Tout agent négociateur peut, en conformité avec les règlements, demander à la Commission d’enregistrer une modification du mode de règlement des différends s’appliquant à l'unité de négociation pour laquelle il est accrédité.(2) Sur réception de la demande, la Commission enregistre la modification. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 32, Français, - sur%20r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3Bune%20demande
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- preferred race
1, fiche 33, Anglais, preferred%20race
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... a regular race reserved for the fastest horses participating in a race program or a regular race for which the horses are chosen in accordance with their ability or performance, regardless of their eligibility to participate in a race. 2, fiche 33, Anglais, - preferred%20race
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Preferred races limited to the fastest horses at the meeting. These may be free-for-all races, JFA, or invitationals. Horses to be used in such races shall be posted in the race secretary's office and listed with the presiding judge. Horses so listed shall not be eligible for conditioned overnight races unless the conditions specifically include horses on the preferred list. ... Purses offered for such races shall be at least fifteen (15) percent higher than the highest purse offered for a conditioned race programmed the same racing week. 3, fiche 33, Anglais, - preferred%20race
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The classes and subclasses of races that an association may hold are: (1) the following regular races, with or without a handicap: (a) a conditioned race; (b) a claiming race; (c) a preferred race, either classified, preferred, invitational ... 2, fiche 33, Anglais, - preferred%20race
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Unless the owner or the owner's agent so consent, no 2-year-old horse may be entered on a list of horses fit to participate in a preferred race in which it would have to compete against older horses, before it has won 7 races. 2, fiche 33, Anglais, - preferred%20race
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- course préférentielle
1, fiche 33, Français, course%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] course ordinaire réservée aux chevaux les plus rapides qui prennent part à un programme de courses ou une course ordinaire pour laquelle les chevaux sont choisis en fonction de leur capacité ou de leur performance, sans égard à leur admissibilité à prendre part à une course [...] 2, fiche 33, Français, - course%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les catégories et les sous-catégories de courses qu’une association peut tenir sont: 1° les courses ordinaires suivantes, avec ou sans handicap: a) une course avec conditions; b) une course à réclamer; c) une course préférentielle, soit classifiée, préférée, sur invitation [...] 2, fiche 33, Français, - course%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
À moins que le propriétaire ou l'agent de ce propriétaire n’ y consente, aucun cheval de 2 ans ne peut être inscrit sur une liste de chevaux aptes à prendre part à une course préférentielle dans laquelle il aurait à rivaliser avec des chevaux plus âgés avant qu'il n’ ait remporté la victoire dans 7 courses. 2, fiche 33, Français, - course%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- deregistration
1, fiche 34, Anglais, deregistration
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- de-registration 2, fiche 34, Anglais, de%2Dregistration
correct
- deletion from registry 3, fiche 34, Anglais, deletion%20from%20registry
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Upon application for deregistration by the chief financial officer and 2 other officers of a registered political party, the Chief Electoral Officer may deregister the political party. [The Election Finances Act, Manitoba] 4, fiche 34, Anglais, - deregistration
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- radiation du registre
1, fiche 34, Français, radiation%20du%20registre
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- radiation 2, fiche 34, Français, radiation
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Sur demande en radiation par l'agent financier et par 2 autres agents d’un parti politique inscrit, le Directeur général des élections peut radier le parti politique. [Loi sur le financement des campagnes électorales, Manitoba] 2, fiche 34, Français, - radiation%20du%20registre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- exclusión de un registro
1, fiche 34, Espagnol, exclusi%C3%B3n%20de%20un%20registro
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rendered ruminant feed
1, fiche 35, Anglais, rendered%20ruminant%20feed
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The use of rendered ruminant feed, containing parts from cattle and sheep, is most likely responsible for the spread of BSE in Europe. 1, fiche 35, Anglais, - rendered%20ruminant%20feed
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 35, La vedette principale, Français
- farine de viande et d’os dérivée de ruminants
1, fiche 35, Français, farine%20de%20viande%20et%20d%26rsquo%3Bos%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20ruminants
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En décembre 1987, la farine de viande et d’os dérivée de ruminants utilisée dans l'alimentation du bétail a été identifiée comme l'agent responsable de l'ESB le plus probable(1). L'épidémie du Royaume-Uni est attribuée à deux facteurs principaux : la présence d’une proportion élevée de viande de mouton infectée par la tremblante dans les rations et l'utilisation de systèmes d’équarrissage qui n’ éliminaient pas la cause de l'infection. En conséquence, le Royaume-Uni a interdit l'utilisation de protéines de ruminants dans l'alimentation du bétail en juillet 1988(2). 1, fiche 35, Français, - farine%20de%20viande%20et%20d%26rsquo%3Bos%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20ruminants
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- class of officers
1, fiche 36, Anglais, class%20of%20officers
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Clause 39(1) would permit the Minister (and clause 39(2) would permit the Commissioner) to authorize an officer or class of officers to exercise any duties of the Minister under Part 2. 1, fiche 36, Anglais, - class%20of%20officers
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 36, La vedette principale, Français
- catégorie d’agents
1, fiche 36, Français, cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bagents
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 39(1) autoriserait le ministre(et le paragraphe 39(2) autoriserait le commissaire) à permettre à un agent ou à une catégorie d’agents de remplir certaines fonctions conférées au ministre aux termes de la Partie 2. 1, fiche 36, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bagents
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use of information
1, fiche 37, Anglais, unauthorized%20use%20of%20information
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Under clause 74, anyone who knowingly contravened clause 6 (keeping and retaining records), clause 12(4) (duty to answer and comply with officer), clause 36(1) (unauthorised disclosure by official of reported information), clause 37 (unauthorised use of information by official), clause 55(1) or (2) (unauthorised disclosure of information by Centre, person or employee), clause 57 (unauthorised use of information), clause 62(2) ( failing to assist with search) or 64(3) (failing to seal and retain privileged document), or the regulations would be guilty of an offence. 1, fiche 37, Anglais, - unauthorized%20use%20of%20information
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 37, La vedette principale, Français
- utilisation non autorisée d’information
1, fiche 37, Français, utilisation%20non%20autoris%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de l'article 74, toute personne qui enfreint sciemment l'article 6(tenir et conserver des registres), le paragraphe 12(4)(répondre aux questions d’un agent et se conformer à ses demandes), le paragraphe 36(1)(fonctionnaire divulguant sans autorisation des renseignements déclarés), l'article 37(fonctionnaire utilisant de l'information sans autorisation), les paragraphes 55(1) ou(2)(divulgation non autorisée d’information par le Centre, une personne ou un employé), l'article 57(utilisation non autorisée d’information), le paragraphe 62(2)(refus d’aider à une fouille) ou le paragraphe 64(3)(refus de mettre sous scellé et de conserver un document), ou le règlement serait coupable d’une infraction passible, sur déclaration sommaire de culpabilité, d’une amende maximale de 50 000 dollars et/ou d’une peine maximale de six mois d’emprisonnement ou, sur mise en accusation, d’une amende maximale de 500 000 dollars et/ou d’une peine maximale de cinq ans d’emprisonnement. 1, fiche 37, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Printing Processes - Various
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- resist
1, fiche 38, Anglais, resist
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- resist agent 2, fiche 38, Anglais, resist%20agent
correct
- resist material 3, fiche 38, Anglais, resist%20material
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Resist (dyeing or printing). A substance applied to a substrate to prevent the uptake or fixation of a dye in a subsequent operation. 1, fiche 38, Anglais, - resist
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Resist printing: A printing method in which the design can be produced: (1) by applying a resist agent in the desired design, then dyeing the fabric, in which case, the design remains white although the rest of the fabric is dyed; or (2) by including resist agent and a dye in the paste which is applied for the design, in which case, the color of the design is not affected by subsequent dyeing of the fabric background. 2, fiche 38, Anglais, - resist
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Procédés d'impression divers
Fiche 38, La vedette principale, Français
- produit de réserve
1, fiche 38, Français, produit%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- agent de réserve 2, fiche 38, Français, agent%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit ou combinaison de produit utilisé en teinture ou impression pour obtenir un effet de réserve. 1, fiche 38, Français, - produit%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Impression par réserve : Procédé d’impression par lequel le motif peut être produit :(1) par application d’un agent de réserve dans les formes du dessin désiré, avant de teindre le tissu : le dessin demeure blanc bien que tout le reste du tissu soit teint;(2) par incorporation d’un agent de réserve et d’un colorant dans la pâte qui est appliquée sur le dessin : la couleur du motif n’ est pas affectée par la teinture subséquente du tissu de fond. 2, fiche 38, Français, - produit%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
produit de réserve : Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 38, Français, - produit%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Définition reproduite avec l’accord de l’AFNOR et reproduits avec son accord. 3, fiche 38, Français, - produit%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-02-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Personnel Management
- Penal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- zone time standard approach to the COPAT
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Green, yellow and red zone time standard procedures for COPAT [Correctional Officer Physical Abilities Test]. 2, fiche 39, Anglais, - zone%20time%20standard%20approach%20to%20the%20COPAT
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Administration pénitentiaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- approche consistant à établir des normes d’évaluation selon la durée d’exécution du TAPAC
1, fiche 39, Français, approche%20consistant%20%C3%A0%20%C3%A9tablir%20des%20normes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20selon%20la%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20TAPAC
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les résultats des candidats au TAPAC [test d’aptitudes physiques de l'agent de correction] seraient classés selon trois zones plutôt qu'en fonction d’un système de réussite ou d’échec total. Zone verte : le candidat exécute le test en 2 h 40 ou moins et satisfait à la norme. Zone jaune : la durée d’exécution du test se situe entre 2 h 41 et 3 h 30; le candidat ne satisfait pas à la norme et bénéficie d’une période de six mois à un an avant de repasser le test; entre-temps, il garde son poste d’AC [agent de correction]. Zone rouge :(temps d’exécution de 3 h 31 et plus) : le titulaire doit sérieusement travailler à améliorer sa condition physique; son cas peut être renvoyé au Comité régional d’accommodement, en particulier s’il s’agit d’un cas d’invalidité. 1, fiche 39, Français, - approche%20consistant%20%C3%A0%20%C3%A9tablir%20des%20normes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20selon%20la%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20TAPAC
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- user/UA capabilities registration
1, fiche 40, Anglais, user%2FUA%20capabilities%20registration
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A service that enables a user agent to indicate to its message transfer agent, through registration, the limits of its capabilities with respect to received messages. 1, fiche 40, Anglais, - user%2FUA%20capabilities%20registration
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 40, Anglais, - user%2FUA%20capabilities%20registration
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The capabilities registered may be: 1) the acceptable content types, 2) the maximum length of acceptable messages, 3) the acceptable encoded information types of messages. The message transfer agent will not deliver to the user agent messages that do not match, or that exceed, the capabilities registered. 1, fiche 40, Anglais, - user%2FUA%20capabilities%20registration
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- enregistrement des capacités de l’utilisateur
1, fiche 40, Français, enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à un agent d’usager d’indiquer à son agent de transfert de messages, par enregistrement, les limites de ses possibilités en ce qui concerne les messages reçus. 1, fiche 40, Français, - enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 40, Français, - enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Les limites enregistrées peuvent être : 1) les types de contenu acceptables, 2) la longueur maximale des messages acceptables, 3) les types de codage acceptables. L'agent de transfert messages ne remettra pas à l'agent d’usager les messages qui ne sont pas conformes, ou qui dépassent les limites enregistrées. 1, fiche 40, Français, - enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- non-delivery notification
1, fiche 41, Anglais, non%2Ddelivery%20notification
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the message transfer system to notify an originating user agent if a submitted message was not delivered to the recipient user agents. 1, fiche 41, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 41, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
1. The reason the message was not delivered may be included as part of the notification. 2. In the case of a multi-recipient message, this service can reger to any or all recipients to whom the message could not be delivered. 3. "Notification" here is a service, and in IPM it is information. 4. A message from a user agent that notifies an originator of its non-delivery. 1, fiche 41, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- avis de non-remise
1, fiche 41, Français, avis%20de%20non%2Dremise
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet au système de transfert de messages d’aviser l’agent d’usager d’un expéditeur qu’un message déposé n’a pas été remis à l’agent d’usager destinataire spécifié. 1, fiche 41, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 41, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
1. Le motif de la non-remise est inclus dans l'avis. 2. En cas de message à plusieurs destinataires, ce service peut faire référence à l'un ou à la totalité des destinataires auxquels le message n’ a pu être remis. 3. Le mot «avis» désigne ici un service, alors que, dans la messagerie interpersonnelle, il désigne une information. 4. Message d’un agent d’usager qui signale à un expéditeur le non-dépôt de son message. 1, fiche 41, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-12-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- step licensing
1, fiche 42, Anglais, step%20licensing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- step licencing 1, fiche 42, Anglais, step%20licencing
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- certification par étapes
1, fiche 42, Français, certification%20par%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Certification par étapes. 1-certification permet de devenir agent ou courtier 2-assureur-vie certifié 3-programme universitaire : assureur-vie agréé 4-cours d’appoint : planificateur financier. 2, fiche 42, Français, - certification%20par%20%C3%A9tapes
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: Association des intermédiaires en assurances de personnes du Québec. 1, fiche 42, Français, - certification%20par%20%C3%A9tapes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hydrosulfite bleaching
1, fiche 43, Anglais, hydrosulfite%20bleaching
correct, proposition, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- hydrosulfite brightening 2, fiche 43, Anglais, hydrosulfite%20brightening
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... hydrosulfite brightening .... The operation is usually carried out within the 4% to 8% consistency range to facilitate air-free mixing in economy-of-scale retention towers. A pH in the 5.5 - 6.5 range gives the best compromise between effective brightening and loss of chemical. Generally, a retention time of 1 to 2 hours at 60°C is recommended. If lower reaction temperature is used, the retention time should be increased. Chemical application is typically limited to 1% or less on pulp because higher applications provide only marginal brightness gain. 2, fiche 43, Anglais, - hydrosulfite%20bleaching
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The term "brightening" is used ... to denote lignin-preserving bleaching treatments. It must be noted that terminology is not standardized; in practice, the terms "bleaching" and "brightening" are often used interchangeably. 2, fiche 43, Anglais, - hydrosulfite%20bleaching
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 43, La vedette principale, Français
- blanchiment à l’hydrosulfite
1, fiche 43, Français, blanchiment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhydrosulfite
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- éclaircissement à l’hydrosulfite 1, fiche 43, Français, %C3%A9claircissement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhydrosulfite
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une liste complète des facteurs qui influent sur le blanchiment à l'hydrosulfite est donnée [...]. En pratique, on effectue l'opération à concentration moyenne, de 4 à 8 %, de façon à réaliser un mélange convenable et sans air dans des tours de rétention de faible encombrement. Un pH de 5, 5 à 6, 5 semble fournir le meilleur compromis entre un bon éclaircissement et des pertes en agent réducteur. On recommande généralement un temps de séjour de 1 à 2 heures à 60 °C. Dans le cas d’une température de réaction plus faible, il faut augmenter le temps de séjour. On introduit en général 1 % ou même moins de réactif par rapport à la pâte; en introduisant davantage, on n’ obtient qu'un gain de blancheur marginal. 1, fiche 43, Français, - blanchiment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhydrosulfite
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-03-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dechlorinating agent
1, fiche 44, Anglais, dechlorinating%20agent
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... when using sodium sulphite as a dechlorinating agent it will require 2 4/10 pounds of sodium sulphite for every pound of chlorine to be neutralized. 1, fiche 44, Anglais, - dechlorinating%20agent
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- agent de déchloration
1, fiche 44, Français, agent%20de%20d%C3%A9chloration
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
(...) lorsqu'on a recours au sulfite de sodium comme agent de déchloration, il ne faut pas en utiliser plus de 2 4/10 livres pour chaque livre de chlore à neutraliser. 1, fiche 44, Français, - agent%20de%20d%C3%A9chloration
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-07-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Agent 2
1, fiche 45, Anglais, Agent%202
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Agent II 1, fiche 45, Anglais, Agent%20II
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 45, La vedette principale, Français
- agent 2
1, fiche 45, Français, agent%202
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- agent II 1, fiche 45, Français, agent%20II
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 45, Français, - agent%202
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-05-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- referral fees
1, fiche 46, Anglais, referral%20fees
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Referral: The act of recommending or directing. 2, fiche 46, Anglais, - referral%20fees
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 46, La vedette principale, Français
- commission d’aiguillage
1, fiche 46, Français, commission%20d%26rsquo%3Baiguillage
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En parlant de la commission d’une firme ou d’un agent immobilier qui dirige un client vers un vendeur. "Aiguillage" : action d’aiguiller sur quelque chose, de diriger, d’orienter les idées, les phénomènes, dans un sens déterminé et différent du sens immédiatement antérieur. Orientation qui leur est ainsi donnée(TLFRA, 2, 1971, p. 294). Referral service : service d’aiguillage(SCHLT, 1990, 2, p. 558). 1, fiche 46, Français, - commission%20d%26rsquo%3Baiguillage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-05-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Management Operations (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- local responsibility centre
1, fiche 47, Anglais, local%20responsibility%20centre
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- local responsibility center 2, fiche 47, Anglais, local%20responsibility%20center
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Payment authority should be delegated to positions classified at or above the Financial Officer 2 (FI-2) level or its equivalent, except when no officer of this level is available and payments must be requisitioned by a local responsibility centre. 1, fiche 47, Anglais, - local%20responsibility%20centre
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- centre de responsabilité local
1, fiche 47, Français, centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20local
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir de payer devrait être délégué aux postes classés au moins à l'échelon d’agent financier 2(FI-2) ou au niveau équivalent, sauf lorsqu'un agent de ce niveau n’ est pas disponible et que les paiements doivent être demandés par un centre de responsabilité local. 1, fiche 47, Français, - centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20local
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- salesmanship 1, fiche 48, Anglais, salesmanship
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
commerce DWTI 67 p. 2003 Ability or effectiveness in selling (as goods) or in presenting persuasively (as ideas). The skill or art of selling. 1, fiche 48, Anglais, - salesmanship
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Français
- sens de la vente 1, fiche 48, Français, sens%20de%20la%20vente
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
RPAF no 2 p. 16 Agent des Services commerciaux qualifié(...) occupe un poste comportant une ou plusieurs des responsabilités suivantes :(...) résoudre(...) des problèmes commerciaux complexes(...) traiter des affaires importantes grâce à un sens développé des affaires et de la vente. 18/2/76. 1, fiche 48, Français, - sens%20de%20la%20vente
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Census
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fieldman 1, fiche 49, Anglais, fieldman
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(TS-21), for/05.12.73 1, fiche 49, Anglais, - fieldman
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 49, La vedette principale, Français
- agent extérieur 1, fiche 49, Français, agent%20ext%C3%A9rieur
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
agent extérieur(2)(rec.) 1, fiche 49, Français, - agent%20ext%C3%A9rieur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- foam retaining agent 1, fiche 50, Anglais, foam%20retaining%20agent
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
foam retaining agent (I.C.C., STACAN 12-541, Item 429 46), for/10.10.74 xas; 71; 1, fiche 50, Anglais, - foam%20retaining%20agent
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- agent de rétention de la mousse 1, fiche 50, Français, agent%20de%20r%C3%A9tention%20de%20la%20mousse
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
agent de rétention de la mousse(2)(chimie)(C. P. I., STACAN 12-541, poste 429 46), for/10. 10. 74 1, fiche 50, Français, - agent%20de%20r%C3%A9tention%20de%20la%20mousse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names
- Water Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- steamship line agent 1, fiche 51, Anglais, steamship%20line%20agent
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mab/27.03.74 xdd; 95; 1, fiche 51, Anglais, - steamship%20line%20agent
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Transport par eau
Fiche 51, La vedette principale, Français
- agent de compagnie de navigation 1, fiche 51, Français, agent%20de%20compagnie%20de%20navigation
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
agent de compagnie de navigation(2)(transp.) 1, fiche 51, Français, - agent%20de%20compagnie%20de%20navigation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :