TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENT ACCES [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-traditional intelligence collector
1, fiche 1, Anglais, non%2Dtraditional%20intelligence%20collector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-traditional collector of intelligence 2, fiche 1, Anglais, non%2Dtraditional%20collector%20of%20intelligence
correct
- non-traditional collector 3, fiche 1, Anglais, non%2Dtraditional%20collector
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... these non-traditional collectors [are] students, researchers, businesspeople, people who have legitimate jobs, who act as proxies or surrogates for the intelligence service. They generally don't have formal training, but they're able to operate using their cover or using their legitimate cover to then work for the intelligence service. 4, fiche 1, Anglais, - non%2Dtraditional%20intelligence%20collector
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non traditional intelligence collector
- non traditional collector of intelligence
- non traditional collector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de collecte de renseignements non professionnels
1, fiche 1, Français, agent%20de%20collecte%20de%20renseignements%20non%20professionnels
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de collecte de renseignements non professionnels 2, fiche 1, Français, agente%20de%20collecte%20de%20renseignements%20non%20professionnels
correct, nom féminin
- agent de collecte non professionnel 3, fiche 1, Français, agent%20de%20collecte%20non%20professionnel
correct, nom masculin
- agente de collecte non professionnelle 4, fiche 1, Français, agente%20de%20collecte%20non%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une tierce partie peut tenter d’exploiter une personne de confiance(un employé, un entrepreneur, un fournisseur, un partenaire, etc.) pour accéder aux informations les plus précieuses d’un organisme. Cette tierce partie, parfois appelée «agent de collecte non professionnel» peut utiliser différents moyens pour amener la personne de confiance à lui fournir les informations ou l'accès aux informations : coercition, manipulation, chantage et incitatifs. 5, fiche 1, Français, - agent%20de%20collecte%20de%20renseignements%20non%20professionnels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy officer
1, fiche 2, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ATIP officer 2, fiche 2, Anglais, ATIP%20officer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An access to information and privacy officer is involved in the quality control aspects of proactive disclosure to ensure that exemptions are applied under the "Access to Information Act" or "Privacy Act," if appropriate. 3, fiche 2, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 2, Français, agent%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels 1, fiche 2, Français, agente%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
- agent de l’AIPRP 2, fiche 2, Français, agent%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
correct, nom masculin
- agente de l’AIPRP 3, fiche 2, Français, agente%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un agent d’accès à l'information et de la protection des renseignements personnels participe au contrôle de la qualité du processus de divulgation proactive afin de s’assurer que des exceptions sont appliquées(s’il y a lieu) en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 4, fiche 2, Français, - agent%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agente en materia de acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 2, Espagnol, agente%20en%20materia%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy liaison officer
1, fiche 3, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20liaison%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ATIP liaison officer 2, fiche 3, Anglais, ATIP%20liaison%20officer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The [Access to Information and Privacy] Coordinator's Office supports and maintains a network of 27 ATIP liaison officers in each major division and region of the Portfolio ... The liaison officers, upon request, are responsible for information retrieval from the office of primary interest (OPI) and for identifying sensitive information which may qualify for an exemption under the Act. 3, fiche 3, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20liaison%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de liaison de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 3, Français, agent%20de%20liaison%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente de liaison de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels 1, fiche 3, Français, agente%20de%20liaison%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
- agent de liaison de l’AIPRP 2, fiche 3, Français, agent%20de%20liaison%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
correct, nom masculin
- agente de liaison de l’AIPRP 1, fiche 3, Français, agente%20de%20liaison%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau du coordonnateur de l’[accès à l’information et de la protection des renseignements personnels] appuie et maintient un réseau de vingt-sept agents de liaison de l’AIPRP au sein de chaque direction générale importante et de chaque région du portefeuille [...] Sur demande, les agents de liaison sont responsables de la récupération de renseignements auprès du bureau de première responsabilité (BPR) ainsi que [de l’]identification de l’information sensible pouvant être assujettie à une exception en vertu de la Loi. 3, fiche 3, Français, - agent%20de%20liaison%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- oficial funcionario de enlace en materia de acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 3, Espagnol, oficial%20funcionario%20de%20enlace%20en%20materia%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- access to information officer
1, fiche 4, Anglais, access%20to%20information%20officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- freedom of information officer 1, fiche 4, Anglais, freedom%20of%20information%20officer
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent du service d’accès à l'information
1, fiche 4, Français, agent%20du%20service%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agente du service d’accès à l’information 1, fiche 4, Français, agente%20du%20service%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy officer
1, fiche 5, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent des services d’accès à l'information et à la protection de la vie privée
1, fiche 5, Français, agent%20des%20services%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente des services d’accès à l’information et à la protection de la vie privée 1, fiche 5, Français, agente%20des%20services%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- free agent
1, fiche 6, Anglais, free%20agent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Canada's Free Agents is a new model for talent mobility that creates space for public servants to take charge of their career. … Free agents are able to select their own projects and determine their own career paths; undertake projects where understanding and applying innovation processes is encouraged; receive ongoing learning and professional development opportunities; and have a forum for connecting and collaborating with other free agents … 2, fiche 6, Anglais, - free%20agent
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A free agent has the freedom to choose the kind of work that matches their skills and interests. For managers, it means gaining access to a pool of uniquely qualified people they can quickly and easily staff to help support short- or long-term projects. 3, fiche 6, Anglais, - free%20agent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent libre
1, fiche 6, Français, agent%20libre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agente libre 2, fiche 6, Français, agente%20libre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le programme d’Agents libres du Canada est un nouveau modèle pour la mobilité des talents, visant à créer un espace aux fonctionnaires leur permettant de prendre en main leurs carrières. […] Les agents libres peuvent choisir leurs propres projets et établir leurs propres parcours de carrière; entreprendre des projets où la compréhension et l’application des processus d’innovation sont encouragées; se voir offrir des occasions de formation continue et de perfectionnement professionnel pour contribuer à la réalisation de l’innovation; [et] avoir une tribune pour établir des liens et collaborer avec d’autres agents libres […] 3, fiche 6, Français, - agent%20libre
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Un agent libre a la liberté de choisir le type de travail qui correspond à ses compétences et à ses intérêts. Pour les gestionnaires, cela signifie avoir accès à un bassin de personnes particulièrement qualifiées qu'ils peuvent rapidement et facilement recruter pour appuyer des projets à court ou à long terme. 2, fiche 6, Français, - agent%20libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Capacitación del personal
- Administración federal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- agente libre
1, fiche 6, Espagnol, agente%20libre
correct, genre commun
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los agentes libres son empleados que son contratados por un ministerio anfitrión y luego prestados a otros que requieren sus habilidades específicas para desarrollar proyectos de duración determinada. 1, fiche 6, Espagnol, - agente%20libre
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Security Access Control Officer
1, fiche 7, Anglais, Security%20Access%20Control%20Officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SACO 1, fiche 7, Anglais, SACO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent de contrôle d’accès sécurisé
1, fiche 7, Français, agent%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACAS 1, fiche 7, Français, ACAS
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agente de contrôle d’accès sécurisé 1, fiche 7, Français, agente%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom féminin
- ACAS 1, fiche 7, Français, ACAS
correct, nom masculin et féminin
- ACAS 1, fiche 7, Français, ACAS
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hostile mobile agent
1, fiche 8, Anglais, hostile%20mobile%20agent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hostile agent 2, fiche 8, Anglais, hostile%20agent
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Malicious agent servers and hostile agents can steal an agent's code as well as the data carried by it. 3, fiche 8, Anglais, - hostile%20mobile%20agent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agent mobile hostile
1, fiche 8, Français, agent%20mobile%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- agent hostile 2, fiche 8, Français, agent%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] un agent hostile peut tenter d’avoir accès à des ressources sans autorisation de la plate-forme, consommer trop de ressources(processeur ou mémoire) ou tenter de se faire passer pour un autre agent. 2, fiche 8, Français, - agent%20mobile%20hostile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Software
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cloud access security broker
1, fiche 9, Anglais, cloud%20access%20security%20broker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CASB 1, fiche 9, Anglais, CASB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An on-premises or cloud-based software that sits between cloud service users and cloud applications, and monitors all activity and enforces security policies. 2, fiche 9, Anglais, - cloud%20access%20security%20broker
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A CASB can offer a variety of services such as monitoring user activity, warning administrators about potentially hazardous actions, enforcing security policy compliance, and automatically preventing malware. 2, fiche 9, Anglais, - cloud%20access%20security%20broker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d’accès au nuage
1, fiche 9, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20nuage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- courtier de sécurité d’accès au nuage 2, fiche 9, Français, courtier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20nuage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- conciliation officer
1, fiche 10, Anglais, conciliation%20officer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Role and duties of conciliation officer. A conciliation officer is a neutral third party who will try to assist the parties to reach an agreement, but has no power to compel a settlement. 2, fiche 10, Anglais, - conciliation%20officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent de conciliation
1, fiche 10, Français, agent%20de%20conciliation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- agente de conciliation 1, fiche 10, Français, agente%20de%20conciliation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
agent de conciliation; agente de conciliation : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 10, Français, - agent%20de%20conciliation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- designated irregular arrival
1, fiche 11, Anglais, designated%20irregular%20arrival
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Individuals who arrive as part of a designated irregular arrival will be subject to different detention rules and will have no access to the Refugee Appeal Division at the Immigration and Refugee Board of Canada; restrictions on applying for permanent residence; [restrictions on] travel and family sponsorship; and in-person reporting to immigration officials. 2, fiche 11, Anglais, - designated%20irregular%20arrival
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arrivée irrégulière désignée
1, fiche 11, Français, arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui arrivent au Canada dans le cadre d’une arrivée irrégulière désignée devront se conformer à des règles différentes de détention et n’ auront plus accès à la Section d’appel des réfugiés à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada; elles seront visées par des restrictions touchant la présentation d’une demande de résidence permanente, les déplacements et le parrainage des membres de la famille et devront se rapporter en personne à un agent d’immigration. 2, fiche 11, Français, - arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
arrivée irrégulière désignée : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d’asile» et reproduite avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 11, Français, - arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-12-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mediation officer
1, fiche 12, Anglais, mediation%20officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agent de médiation
1, fiche 12, Français, agent%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agente de médiation 1, fiche 12, Français, agente%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
agent de médiation; agente de médiation : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 12, Français, - agent%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- System Access Control Officer
1, fiche 13, Anglais, System%20Access%20Control%20Officer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SACO 1, fiche 13, Anglais, SACO
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
System Access Control Officer; SACO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - System%20Access%20Control%20Officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agent de contrôle de l'accès au système
1, fiche 13, Français, agent%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ACAS 1, fiche 13, Français, ACAS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
agent de contrôle de l'accès au système; ACAS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - agent%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2019-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- access officer 1, fiche 14, Anglais, access%20officer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent d'accès
1, fiche 14, Français, agent%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- agente d’accès 1, fiche 14, Français, agente%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2019-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- access agent 1, fiche 15, Anglais, access%20agent
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- agent d'accès
1, fiche 15, Français, agent%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- agente d’accès 1, fiche 15, Français, agente%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
nom féminin
- agent de contact 1, fiche 15, Français, agent%20de%20contact
à éviter, voir observation, nom masculin
- agente de contact 1, fiche 15, Français, agente%20de%20contact
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
agent de contact; agente de contact : désignations à éviter, car elles sont plutôt les équivalents de «contact agent». 1, fiche 15, Français, - agent%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Government Accounting
- Operating Systems (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Security Access Control Officer
1, fiche 16, Anglais, Security%20Access%20Control%20Officer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SACO 1, fiche 16, Anglais, SACO
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Users will be assigned a User ID, password and access profile by the CFMRS [Central Financial Management Reporting System] Security Access Control Officer (SACO) at PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 2, fiche 16, Anglais, - Security%20Access%20Control%20Officer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité publique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent responsable de la sécurité des accès
1, fiche 16, Français, agent%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ARSA 1, fiche 16, Français, ARSA
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- agente responsable de la sécurité des accès 2, fiche 16, Français, agente%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20acc%C3%A8s
correct, nom féminin
- ARSA 1, fiche 16, Français, ARSA
correct, nom féminin
- ARSA 1, fiche 16, Français, ARSA
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un code d’utilisateur, un mot de passe et un profil d’accès seront attribués aux utilisateurs par l'agent responsable de la sécurité des accès(ARSA) du SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 3, fiche 16, Français, - agent%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20acc%C3%A8s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- compartmentalization
1, fiche 17, Anglais, compartmentalization
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cloisonnement
1, fiche 17, Français, cloisonnement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Mesures sanctionnées par les lois et les règlements visant à limiter l'accès d’un agent économique aux autres secteurs d’activité économique. Le cloisonnement fait en sorte que celui qui œuvre dans un secteur donné ne peut cumuler la fonction réservée à un autre secteur ou à une autre profession, à moins d’y être habilité spécifiquement. Le cloisonnement vise à assurer un niveau de compétence suffisant chez les fournisseurs de services et à faire en sorte que ces derniers ne soient pas influencés dans l'opinion ou le conseil qu'ils donnent. Le cloisonnement réduit les risques de situations de conflit d’intérêts, mais il réduit du même coup la concurrence. 1, fiche 17, Français, - cloisonnement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- import
1, fiche 18, Anglais, import
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which an access unit conveys an information object from an external communication system to a message transfer agent within the message transfer system 1, fiche 18, Anglais, - import
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
import: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 18, Anglais, - import
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- import
1, fiche 18, Français, import
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle une unité d’accès transmet un objet d’information en provenance d’un système de communication externe vers un agent de transfert de message à l'intérieur d’un système de transfert de message 1, fiche 18, Français, - import
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
import : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 18, Français, - import
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- export
1, fiche 19, Anglais, export
correct, nom, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which a message transfer agent conveys an information object to an access unit in order to convey it to an external communication system 1, fiche 19, Anglais, - export
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
export: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 19, Anglais, - export
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- export
1, fiche 19, Français, export
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de message transmet un objet d’information à une unité d’accès afin de le transmettre à un système de communication externe 1, fiche 19, Français, - export
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
export : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 19, Français, - export
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- delivery notification service
1, fiche 20, Anglais, delivery%20notification%20service
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
service that enables an originator's user agent to request to be explicitly notified when a submitted message was successfully delivered to a recipient's user agent or to an access unit 1, fiche 20, Anglais, - delivery%20notification%20service
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Delivery does not imply that a receipt by the user has taken place. 1, fiche 20, Anglais, - delivery%20notification%20service
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In the case of a multirecipient message, this service can be requested on a per-recipient basis. 1, fiche 20, Anglais, - delivery%20notification%20service
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
delivery notification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 20, Anglais, - delivery%20notification%20service
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service d’avis de remise
1, fiche 20, Français, service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20remise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- service de rapport de remise 1, fiche 20, Français, service%20de%20rapport%20de%20remise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'agent d’utilisateur d’un expéditeur de demander à être prévenu explicitement lorsqu'un message déposé a bien été remis à un agent d’utilisateur du destinataire ou à une unité d’accès 1, fiche 20, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20remise
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La remise ne signifie pas que la réception par l’utilisateur a eu lieu. 1, fiche 20, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20remise
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
En cas de message à plusieurs destinataires, ce service peut être demandé destinataire par destinataire. 1, fiche 20, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20remise
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
service d’avis de remise; service de rapport de remise : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 20, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20remise
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- regional ATIP liaison officer
1, fiche 21, Anglais, regional%20ATIP%20liaison%20officer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RALO 1, fiche 21, Anglais, RALO
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- regional access to information and privacy liaison officer 2, fiche 21, Anglais, regional%20access%20to%20information%20and%20privacy%20liaison%20officer
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Regional ATIP liaison officers (RALOs) are located in each regional office in B.C., Alberta, Saskatchewan and Manitoba, as well as the Ottawa Liaison Office and within its headquarters unit. The RALOs are the regional contacts when retrieving records responding to ATIP requests, and providing liaison between the ATIP unit and regional staff concerning enquiries. 3, fiche 21, Anglais, - regional%20ATIP%20liaison%20officer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- agent régional de liaison de l’AIPRP
1, fiche 21, Français, agent%20r%C3%A9gional%20de%20liaison%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ARLA 1, fiche 21, Français, ARLA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- agente régionale de liaison de l’AIPRP 2, fiche 21, Français, agente%20r%C3%A9gionale%20de%20liaison%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
correct, nom féminin
- ARLA 2, fiche 21, Français, ARLA
correct, nom féminin
- ARLA 2, fiche 21, Français, ARLA
- agent régional de liaison de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels 3, fiche 21, Français, agent%20r%C3%A9gional%20de%20liaison%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
- agente régionale de liaison de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels 3, fiche 21, Français, agente%20r%C3%A9gionale%20de%20liaison%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Des agents régionaux de liaison de l’AIPRP (ARLA) occupent un poste dans chacun des bureaux régionaux (Colombie-Britannique, Alberta, Saskatchewan, Manitoba ainsi que le bureau de liaison à Ottawa et l’administration centrale). Les ARLA sont les personnes à contacter pour la recherche de documents demandés en vertu de l’AIPRP, et ils assurent la liaison entre la section de l’AIPRP et le personnel des régions en ce qui concerne les demandes. 4, fiche 21, Français, - agent%20r%C3%A9gional%20de%20liaison%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- access to information coordinator
1, fiche 22, Anglais, access%20to%20information%20coordinator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ATI coordinator 2, fiche 22, Anglais, ATI%20coordinator
correct
- access coordinator 3, fiche 22, Anglais, access%20coordinator
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The officer designated for each government institution who co-ordinates all activities relating to the operation of the [Access to Information] Act, and the regulations, directives and guidelines pursuant to it, within the institution. 3, fiche 22, Anglais, - access%20to%20information%20coordinator
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The access to information coordinator is responsible for receiving access requests. Coordinators may also be delegated authority from the heads of institutions to levy fees, claim extensions, give notices, and invoke exemptions. The scope of a coordinator's authority varies from institution to institution. 4, fiche 22, Anglais, - access%20to%20information%20coordinator
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- access to information co-ordinator
- ATI co-ordinator
- access co-ordinator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l’accès à l’information
1, fiche 22, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de l’accès à l’information 2, fiche 22, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
- coordonnateur de l’AAI 3, fiche 22, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3BAAI
correct, nom masculin
- coordonnatrice de l’AAI 4, fiche 22, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3BAAI
correct, nom féminin
- coordonnateur de l’AI 5, fiche 22, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3BAI
correct, nom masculin
- coordonnatrice de l’AI 6, fiche 22, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3BAI
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Agent désigné par chaque institution fédérale pour coordonner toutes les activités qui ont trait à l'application de la Loi [sur l'accès à l'information], au règlement connexe ainsi qu'aux directives et lignes directrices qui s’y rapportent. 7, fiche 22, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce dernier [le coordonnateur de l’accès à l’information] reçoit les demandes de communication et peut se voir déléguer, par le responsable de l’institution, le pouvoir de percevoir des droits, de demander des prorogations de délais, d’émettre des avis et de se prévaloir des clauses d’exception. L’étendue du pouvoir du coordonnateur varie d’une institution à l’autre. 7, fiche 22, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Rights and Freedoms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- access to information officer
1, fiche 23, Anglais, access%20to%20information%20officer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ATI officer 2, fiche 23, Anglais, ATI%20officer
correct
- freedom to information officer 3, fiche 23, Anglais, freedom%20to%20information%20officer
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
access to information officer: in the National Occupational Classification (NOC), official occupational title in Group 1221 – Administrative Officers. 4, fiche 23, Anglais, - access%20to%20information%20officer
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- information access officer
- information freedom officer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Droits et libertés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agent de l'accès à l'information
1, fiche 23, Français, agent%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- agente de l’accès à l’information 1, fiche 23, Français, agente%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
- agent du service d’accès à l'information 2, fiche 23, Français, agent%20du%20service%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom masculin
- agente du service d’accès à l’information 2, fiche 23, Français, agente%20du%20service%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
agent du service d’accès à l'information; agente du service d’accès à l'information : dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1221 –Agents/agentes d’ administration. 3, fiche 23, Français, - agent%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-07-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- import
1, fiche 24, Anglais, import
correct, nom, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[In electronic mail,] a transmittal step in which an access unit conveys an information object from an external communication system to a message transfer agent within the message transfer system. 1, fiche 24, Anglais, - import
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
import: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 24, Anglais, - import
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- import
1, fiche 24, Français, import
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[En courrier électronique, ] étape de transmission au cours de laquelle une unité d’accès transmet un objet d’information en provenance d’un système de communication externe vers un agent de transfert de message à l'intérieur d’un système de transfert de message. 1, fiche 24, Français, - import
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
import : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 2, fiche 24, Français, - import
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-07-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- export
1, fiche 25, Anglais, export
correct, nom, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[In electronic mail,] a transmittal step in which a message transfer agent conveys an information object to an access unit in order to convey it to an external communication system. 1, fiche 25, Anglais, - export
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
export: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 25, Anglais, - export
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- export
1, fiche 25, Français, export
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[En courrier électronique, ] étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transmet un objet d’information à une unité d’accès afin de le transmettre à un système de communication externe. 1, fiche 25, Français, - export
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
export : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 2, fiche 25, Français, - export
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- security password 1, fiche 26, Anglais, security%20password
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A six-character alpha/numeric code assigned to agents in auto-ticketing, PTA's and Reservation Paser system. 1, fiche 26, Anglais, - security%20password
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Passwords are allocated by the Reservec II system through a complex matrix based on the date/time group at the time of password generation. The password is known only to the agent; no documentary records exist. The only time the computer displays the password is at the time of creation. 1, fiche 26, Anglais, - security%20password
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 26, La vedette principale, Français
- code d’accès
1, fiche 26, Français, code%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Code de six caractères (lettres et chiffres) attribué aux agents chargés de l’émission automatique des billets, des billets prépayés ou des réservations à l’aide du système PASER. 1, fiche 26, Français, - code%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ces codes d’accès sont fournis par le Reservec II à partir d’une matrice complexe basée sur la date et l'heure auxquelles ils sont émis par le système. Ce dernier n’ est connu que de l'agent auquel il appartient; il n’ en existe aucune trace écrite et l'ordinateur n’ affiche ce code qu'au moment de la création. 1, fiche 26, Français, - code%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- preferred input device
1, fiche 27, Anglais, preferred%20input%20device
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 1, fiche 27, Anglais, - preferred%20input%20device
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- unité d’entrée voulue
1, fiche 27, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20voulue
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, fiche 27, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20voulue
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- preferred output device
1, fiche 28, Anglais, preferred%20output%20device
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 1, fiche 28, Anglais, - preferred%20output%20device
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- unité de sortie voulue
1, fiche 28, Français, unit%C3%A9%20de%20sortie%20voulue
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, fiche 28, Français, - unit%C3%A9%20de%20sortie%20voulue
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- form control
1, fiche 29, Anglais, form%20control
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 2, fiche 29, Anglais, - form%20control
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrôle de formules
1, fiche 29, Français, contr%C3%B4le%20de%20formules
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, fiche 29, Français, - contr%C3%B4le%20de%20formules
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- control de impresos
1, fiche 29, Espagnol, control%20de%20impresos
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Social Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- public benefit
1, fiche 30, Anglais, public%20benefit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... truth should be a defence if, but only if, the publication was for the public benefit ... the formula of "public benefit" rather than dwelling exclusively on the purpose and motive of the defamer, requires a balancing between the public's "right to know" and the individual's objection against embarrassing public disclosures of private facts. 1, fiche 30, Anglais, - public%20benefit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit social
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bien public
1, fiche 30, Français, bien%20public
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un bien public est, en science économique, un bien ou un service dont l'utilisation est non-rivale et non-exclusive c'est-à-dire : non-rivalité : la consommation du bien par un agent n’ empêche pas sa consommation par un autre(les agents ne sont pas rivaux pour la consommation du bien. Par exemple, le fait que je respire ne prive pas les autres d’air. non-exclusion : tous les agents ont librement accès au bien. 2, fiche 30, Français, - bien%20public
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- referral
1, fiche 31, Anglais, referral
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
suggestion to use an alternative access point, or directory system agent, given by a directory system agent to a directory user agent or another directory system agent, in case that a request to the directory system could not be resolved 1, fiche 31, Anglais, - referral
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The reason for a referral may be that the information affected by the request is logically too far away. 1, fiche 31, Anglais, - referral
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
referral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 31, Anglais, - referral
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- renvoi de référence
1, fiche 31, Français, renvoi%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
suggestion d’utiliser un autre point d’accès ou un autre agent de système d’annuaire, donnée par un agent de système d’annuaire à un agent d’utilisateur d’annuaire ou à un autre agent de système d’annuaire, pour le cas où une demande au système d’annuaire ne pourrait être satisfaite 1, fiche 31, Français, - renvoi%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La raison d’une telle suggestion peut être que l’information concernée par la demande est logiquement trop éloignée. 1, fiche 31, Français, - renvoi%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
renvoi de référence : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 31, Français, - renvoi%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- device-independent access
1, fiche 32, Anglais, device%2Dindependent%20access
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 2, fiche 32, Anglais, - device%2Dindependent%20access
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- device independent access
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- accès non tributaire du type d’unité
1, fiche 32, Français, acc%C3%A8s%20non%20tributaire%20du%20type%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 2, fiche 32, Français, - acc%C3%A8s%20non%20tributaire%20du%20type%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- acceso independiente
1, fiche 32, Espagnol, acceso%20independiente
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- access management service
1, fiche 33, Anglais, access%20management%20service
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
service that enables a user agent and a message transfer agent to establish access to one another and to manage associated information 1, fiche 33, Anglais, - access%20management%20service
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
access management service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 33, Anglais, - access%20management%20service
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- service de gestion des accès
1, fiche 33, Français, service%20de%20gestion%20des%20acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à un agent d’utilisateur et à un agent de transfert de messages d’établir un accès réciproque et de gérer les informations associées 1, fiche 33, Français, - service%20de%20gestion%20des%20acc%C3%A8s
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
service de gestion des accès : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 33, Français, - service%20de%20gestion%20des%20acc%C3%A8s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- nondelivery notification service
1, fiche 34, Anglais, nondelivery%20notification%20service
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
service that enables an originator's user agent to request to be notified if a submitted message was not delivered to a recipient's user agent or to an access unit 1, fiche 34, Anglais, - nondelivery%20notification%20service
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The reason the message was not delivered may be included as part of the notification. 1, fiche 34, Anglais, - nondelivery%20notification%20service
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In the case of a multirecipient message, this notification can refer to any or all recipients to whom the message could not be delivered. 1, fiche 34, Anglais, - nondelivery%20notification%20service
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
nondelivery notification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 34, Anglais, - nondelivery%20notification%20service
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- service d’avis de non-remise
1, fiche 34, Français, service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20non%2Dremise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'agent d’utilisateur d’un expéditeur de demander à être prévenu qu'un message déposé n’ a pas été remis à un agent d’utilisateur du destinataire ou à une unité d’accès 1, fiche 34, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20non%2Dremise
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le motif de la non-remise peut être inclus dans l’avis. 1, fiche 34, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20non%2Dremise
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
En cas de message à plusieurs destinataires, cet avis peut faire référence à l’un ou à la totalité des destinataires auxquels le message n’a pu être remis. 1, fiche 34, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20non%2Dremise
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
service d’avis de non-remise : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 34, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20non%2Dremise
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- senior immigration dispatch officer
1, fiche 35, Anglais, senior%20immigration%20dispatch%20officer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SIDO 1, fiche 35, Anglais, SIDO
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 35, Anglais, - senior%20immigration%20dispatch%20officer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- agent principal du Centre de confirmation des mandats de l’Immigration
1, fiche 35, Français, agent%20principal%20du%20Centre%20de%20confirmation%20des%20mandats%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- APCCMI 1, fiche 35, Français, APCCMI
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
- agent principale du Centre de confirmation des mandats de l’Immigration 2, fiche 35, Français, agent%20principale%20du%20Centre%20de%20confirmation%20des%20mandats%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mêmes fonctions que l'ACCMI(agent du Centre de confirmation des mandats de l'immigration) ;en plus, vérifie si les règles de sécurité en ce qui concerne l'accès aux terminaux du CIPC et du SSOBL sont respectées. 3, fiche 35, Français, - agent%20principal%20du%20Centre%20de%20confirmation%20des%20mandats%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 35, Français, - agent%20principal%20du%20Centre%20de%20confirmation%20des%20mandats%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-04-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- restricted area
1, fiche 36, Anglais, restricted%20area
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The area which has been designated by departmental authorities on the advice of the Departmental Security Officer for the implementation of access control and surveillance procedures because: (a) classified or other sensitive information is normally processed or stored there, or (b) it houses critical utilities or service facilities supporting EDP [electronic data processing] equipment, including air conditioning, telephone, terminal and electrical distribution rooms. 1, fiche 36, Anglais, - restricted%20area
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- zone d’accès réservé
1, fiche 36, Français, zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- zone d’accès limité 2, fiche 36, Français, zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20limit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Secteur qui a été désigné par les autorités du Ministère sur les conseils de l'agent de sécurité et qui fait l'objet de procédures de surveillance et de contrôle de l'accès car : a) on y traite ou stocke généralement l'information classifiée ou de nature délicate, ou bien b) on y loge les services publics importants ou les services de soutien du matériel informatique, y compris les appareils de climatisation, le téléphone, le terminal et les chambres de distribution du courant. 1, fiche 36, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Interpersonal Messaging User Agent
1, fiche 37, Anglais, Interpersonal%20Messaging%20User%20Agent
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 37, Anglais, - Interpersonal%20Messaging%20User%20Agent
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle
1, fiche 37, Français, agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 37, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 37, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- electronic data interchange user agent
1, fiche 38, Anglais, electronic%20data%20interchange%20user%20agent
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 38, Anglais, - electronic%20data%20interchange%20user%20agent
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- agent d’utilisateur d’échange de données informatisées
1, fiche 38, Français, agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 38, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 38, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- name-to-address resolution
1, fiche 39, Anglais, name%2Dto%2Daddress%20resolution
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
All MHS functional entities may access the Directory Service using the Directory User Agent (DUA). An international standard does not yet exist for the interface between these entities and the DUA; thus, the interface is left to either vendor or user definition. When the UA accesses the Directory Service, the Directory name-to-address resolution is performed before message submission. 1, fiche 39, Anglais, - name%2Dto%2Daddress%20resolution
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- résolution nom-à-adresse
1, fiche 39, Français, r%C3%A9solution%20nom%2D%C3%A0%2Dadresse
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Toutes les entités fonctionnelles MHS peuvent avoir accès au service d’annuaire utilisant l'agent d’utilisateur d’annuaire(DUA). Il n’ existe pas encore de norme internationale relative à l'interface entre ces entités et l'agent DUA; par conséquent, la définition de l'interface est laissée au constructeur ou à l'utilisateur. Lorsque l'agent UA accède au service d’annuaire, la résolution nom-à-adresse de l'annuaire est effectuée avant la soumission du message. 1, fiche 39, Français, - r%C3%A9solution%20nom%2D%C3%A0%2Dadresse
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9solution%20nom%2D%C3%A0%2Dadresse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- procurer
1, fiche 40, Anglais, procurer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 40, Anglais, - procurer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- autorité responsable des acquisitions
1, fiche 40, Français, autorit%C3%A9%20responsable%20des%20acquisitions
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 40, Français, - autorit%C3%A9%20responsable%20des%20acquisitions
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 40, Français, - autorit%C3%A9%20responsable%20des%20acquisitions
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- standard transaction set
1, fiche 41, Anglais, standard%20transaction%20set
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 41, Anglais, - standard%20transaction%20set
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ensemble de transactions standard
1, fiche 41, Français, ensemble%20de%20transactions%20standard
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 41, Français, - ensemble%20de%20transactions%20standard
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 41, Français, - ensemble%20de%20transactions%20standard
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- thin-net Carrier Sense Multiple Access/Collision Detection (CSMA/CD) LAN subnetwork
1, fiche 42, Anglais, thin%2Dnet%20Carrier%20Sense%20Multiple%20Access%2FCollision%20Detection%20%28CSMA%2FCD%29%20LAN%20subnetwork
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
For example, if an acquisition authority requires a general purpose File Transfer Access and Management service with management agent support, on a thin-net Carrier Sense Multiple Access/Collision Detection (CSMA/CD) LAN subnetwork, IGOSS provides the following subprofile combination:. 1, fiche 42, Anglais, - thin%2Dnet%20Carrier%20Sense%20Multiple%20Access%2FCollision%20Detection%20%28CSMA%2FCD%29%20LAN%20subnetwork
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sous-réseau RL de type CSMA/CD thin-net
1, fiche 42, Français, sous%2Dr%C3%A9seau%20RL%20de%20type%20CSMA%2FCD%20thin%2Dnet
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, si une autorité a besoin d’un service FTAM(transfert, accès et gestion de fichiers) d’utilité générale avec soutien d’un agent de gestion, exploité sur un sous-réseau RL de type CSMA/CD thin-net, l'IGOSS prévoit la combinaison de sous-profils suivante :. 1, fiche 42, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau%20RL%20de%20type%20CSMA%2FCD%20thin%2Dnet
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 42, Français, - sous%2Dr%C3%A9seau%20RL%20de%20type%20CSMA%2FCD%20thin%2Dnet
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- File Transfer Access and Management application
1, fiche 43, Anglais, File%20Transfer%20Access%20and%20Management%20application
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- FTAM 1, fiche 43, Anglais, FTAM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 43, Anglais, - File%20Transfer%20Access%20and%20Management%20application
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- application de transfert accès et gestion de fichiers
1, fiche 43, Français, application%20de%20transfert%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 43, Français, - application%20de%20transfert%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 43, Français, - application%20de%20transfert%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- force as may reasonably be necessary
1, fiche 44, Anglais, force%20as%20may%20reasonably%20be%20necessary
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Where goods are received at an aerodrome for transport on a aircraft and are not accompanied by a person who may give the permission ... a screening officer may carry out an authorized search of the goods and, in carrying out that search, may use such force as may reasonably be necessary to gain access to the goods. 1, fiche 44, Anglais, - force%20as%20may%20reasonably%20be%20necessary
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- employer la force justifiable en la circonstance 1, fiche 44, Français, employer%20la%20force%20justifiable%20en%20la%20circonstance
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'agent de contrôle peut procéder à la fouille des biens livrés à un aérodrome en vue de leur transport par aéronef mais non accompagnés par une personne qui peut obtempérer à la demande [...]. Le cas échéant, il peut employer la force justifiable en la circonstance pour avoir accès aux biens. 1, fiche 44, Français, - employer%20la%20force%20justifiable%20en%20la%20circonstance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- reasonable time
1, fiche 45, Anglais, reasonable%20time
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Clause 15 states that an officer who had reasonable grounds to believe that funds were being smuggled could search any person: arriving in Canada "within a reasonable time of their arrival"; leaving Canada; or having access to an area designated for foreign departures (such as an airport international departures lounge) who did not depart from Canada within a reasonable time after leaving the area. 1, fiche 45, Anglais, - reasonable%20time
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 45, La vedette principale, Français
- délai justifiable
1, fiche 45, Français, d%C3%A9lai%20justifiable
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'article 15 prévoit qu'un agent qui a des motifs raisonnables de croire que des fonds ont été passés clandestinement aurait le droit de fouiller toute personne :«entrée au Canada, dans un délai justifiable suivant son arrivée », toute personne sur le point de sortir du Canada ou toute personne qui a eu accès à une zone réservée aux personnes sur le point de sortir du Canada(par exemple la salle d’embarquement des départs internationaux dans un aéroport) et qui quitte cette zone sans sortir du Canada, dans un délai justifiable après son départ de cette zone. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9lai%20justifiable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Rural Contact Office and Community Liaison
1, fiche 46, Anglais, Rural%20Contact%20Office%20and%20Community%20Liaison
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Alberta. Federal Partners: RCMP; Justice Canada; Corrections Canada. The project is to establish a rural contact office and provide the service of a full-time Community Liaison who would ensure that rural residents have convenient and effective access to programs and resources that support community life in rural Alberta. 1, fiche 46, Anglais, - Rural%20Contact%20Office%20and%20Community%20Liaison
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Bureau de contact rural et agent de liaison communautaire
1, fiche 46, Français, Bureau%20de%20contact%20rural%20et%20agent%20de%20liaison%20communautaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Alberta. Le projet consiste à mettre sur pied un bureau de contact rural et de fournir le service d’un agent de liaison communautaire à plein temps qui s’assurera que les résidents des régions rurales ont un accès commode et efficace aux programmes et ressources qui appuient la vie des communautés dans l'Alberta rural. 1, fiche 46, Français, - Bureau%20de%20contact%20rural%20et%20agent%20de%20liaison%20communautaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications Transmission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- delivery envelope
1, fiche 47, Anglais, delivery%20envelope
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Informatique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- enveloppe de remise
1, fiche 47, Français, enveloppe%20de%20remise
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les deux interactions de base entre les MTA [agents de transfert de messages] et agents d’usager, les unités ou les mémoires de messages sont :[...] l'interaction de remise, par laquelle le MTA transfère à un agent d’usager, une unité d’accès ou à une mémoire de messages destinataire le contenu d’un message avec son enveloppe de remise. Cette enveloppe de remise comporte les informations relatives à la remise du message. 1, fiche 47, Français, - enveloppe%20de%20remise
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Positions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Access to Information & Privacy Officer
1, fiche 48, Anglais, Access%20to%20Information%20%26%20Privacy%20Officer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- agent de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 48, Français, agent%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-08-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ATIP Coordination Officer 1, fiche 49, Anglais, ATIP%20Coordination%20Officer
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
ATIP: Access to Information and Privacy. 2, fiche 49, Anglais, - ATIP%20Coordination%20Officer
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Access to Information and Privacy Coordination Officer
- ATIP Co-ordination Officer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- agent à la coordination de l’AIPRP
1, fiche 49, Français, agent%20%C3%A0%20la%20coordination%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- agente à la coordination de l’AIPRP 1, fiche 49, Français, agente%20%C3%A0%20la%20coordination%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
AIPRP : Accès à l’information et protection des renseignements personnels. 2, fiche 49, Français, - agent%20%C3%A0%20la%20coordination%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire téléphonique, Anciens Combattants, mai 1998, p. 10. 1, fiche 49, Français, - agent%20%C3%A0%20la%20coordination%20de%20l%26rsquo%3BAIPRP
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- agent à la coordination de l'Accès à l'information et protection des renseignements personnels
- agente à la coordination de l’Accès à l’information et protection des renseignements personnels
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-01-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Access to Information Program Officer 1, fiche 50, Anglais, Access%20to%20Information%20Program%20Officer
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- agent, programme d’accès à l'information
1, fiche 50, Français, agent%2C%20programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Centre de services de l’Ouest canadien, Parcs Canada, Calgary. 1, fiche 50, Français, - agent%2C%20programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- delivery notification
1, fiche 51, Anglais, delivery%20notification
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A service that enables an originating user agent to request that the originating user agent be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient user agent or access unit. 2, fiche 51, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
An element which enables an originating UA to request that the originating UA be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient UA or access unit. The notification is related to the submitted message by means of the message identifier and includes the date and time of delivery. In the case of a multi-destination message, the originating UA can request this element of service on a per-recipient basis. 3, fiche 51, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
When a message is delivered after distribution list expansion, depending on the policy of the distribution list, the notification can be sent to either the list owner, the message originator, or both. Delivery notification carries no implication that any UA or user action, such as examination of the message content, has taken place. 3, fiche 51, Anglais, - delivery%20notification
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- avis de remise
1, fiche 51, Français, avis%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d’usager d’un expéditeur de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un agent d’usager destinataire ou à une unité d’accès. 2, fiche 51, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à un AU d’origine de demander qu’un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un AU destinataire ou à une unité d’accès. L’avis fait référence au message déposé au moyen de l’identificateur de message et il contient la date et l’heure de remise. S’agissant de messages à plusieurs destinations, cet élément de service peut être demandé par l’AU d’origine destinataire par destinataire. 3, fiche 51, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu’un message est remis après l’allongement d’une liste de distribution, l’avis peut, selon la politique suivie par la liste de distribution, être transmis au titulaire de la liste, à l’expéditeur du message ou aux deux. L’avis de remise n’implique aucune action quelconque, comme l’examen du contenu du message, de la part d’un AU ou d’un utilisateur. 3, fiche 51, Français, - avis%20de%20remise
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- transfer system
1, fiche 52, Anglais, transfer%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A messaging system that contains one MTA; optionally one or more access units, but neither a user agent nor a message store. 1, fiche 52, Anglais, - transfer%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système de transfert
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Système de messagerie qui comprend un ATM, et facultativement une ou plusieurs unités d’accès, mais ni agent d’utilisateur ni mémoire de messages. 1, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Police
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- access agent 1, fiche 53, Anglais, access%20agent
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[person] who, for a great variety of reasons, can establish a personal relationship with a Soviet or satellite officer and through whom the CIA can observe the officer as closely as possible. (CIAGE 75 66) 1, fiche 53, Anglais, - access%20agent
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Police
Fiche 53, La vedette principale, Français
- agent de contact
1, fiche 53, Français, agent%20de%20contact
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- agent d'accès 1, fiche 53, Français, agent%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
toute personne qui, pour une raison quelconque, a la possibilité d’établir une relation personnelle avec le fonctionnaire visé. Par son intermédiaire, la C.I.A. va pouvoir l’étudier de très près. (CIAGF 76 65) 1, fiche 53, Français, - agent%20de%20contact
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Privacy and Access to Information officer
1, fiche 54, Anglais, Privacy%20and%20Access%20to%20Information%20officer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- agent chargé de la protection des renseignements personnels et de l'accès à l'information
1, fiche 54, Français, agent%20charg%C3%A9%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- agente chargée de la protection des renseignements personnels et de l’accès à l’information 1, fiche 54, Français, agente%20charg%C3%A9e%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 54, Français, - agent%20charg%C3%A9%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Travel Agencies
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Tickematique 1, fiche 55, Anglais, Tickematique
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En route cardholders now have access to Tickematique, a new reservations and ticketing service at Dorval Airport. To obtain a ticket, passengers simply insert their enRoute card in the machine. After the card is validated by the system, telephone communication is established between the passenger and a passenger agent at the Montreal Reservations office. Once the reservations are booked, the passenger presses a button which reactivates the Tickematique unit, printing the ticket automatically. 1, fiche 55, Anglais, - Tickematique
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Agences de voyage
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Tickematique
1, fiche 55, Français, Tickematique
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les passagers détenteurs de la carte de crédit enRoute ont accès à un nouveau service de réservations et de billetterie à l'aéroport de Dorval : le «Tickematique». Pour obtenir un billet, le passager n’ a qu'à insérer sa carte enRoute dans l'appareil. Après vérification de la carte, une communication téléphonique est établie avec un agent passagers du bureau des Réservations à Montréal. Une fois les réservation faites, le passager appuie sur un bouton déclenchant ainsi le «Tickematique» qui imprime le billet automatiquement. 1, fiche 55, Français, - Tickematique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1981-07-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- privacy and freedom of information officer 1, fiche 56, Anglais, privacy%20and%20freedom%20of%20information%20officer
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- agent, protection de la vie privée et accès à l'information 1, fiche 56, Français, agent%2C%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
source: Dir. de l’information, 5-81, auteur: Y.J. 1, fiche 56, Français, - agent%2C%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1980-05-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Freedom of Information and Privacy Operations Officer 1, fiche 57, Anglais, Freedom%20of%20Information%20and%20Privacy%20Operations%20Officer
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- agent des opérations concernant l'accès à l'information et la protection de la vie privée
1, fiche 57, Français, agent%20des%20op%C3%A9rations%20concernant%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire avril 80. 1, fiche 57, Français, - agent%20des%20op%C3%A9rations%20concernant%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1977-07-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Forms Design
- Pricing (Electricity)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dial card 1, fiche 58, Anglais, dial%20card
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Tarification (Électricité)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carte d’auto-relève 1, fiche 58, Français, carte%20d%26rsquo%3Bauto%2Drel%C3%A8ve
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Carte que reçoit un client lorsque l'agent de l'Hydro-Québec ne peut avoir accès au compteur. Il suffit ensuite à l'abonné d’indiquer la position des aiguilles sur la fiche et de la retourner. 1, fiche 58, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bauto%2Drel%C3%A8ve
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :