TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AGILE [100 fiches]

Fiche 1 2024-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
CONT

The agile eye is a spherical 3 DOF [degree of freedom] camera-orienting system based on three mutually perpendicular circular arc links to provide camera-swiveling capability within a compact unit [...]

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
CONT

L'oeil agile [...] est un mécanisme parallèle sphérique à trois degrés de liberté qui permet l'orientation à haute vitesse d’une caméra [...] Les mécanismes parallèles comportent des chaînes cinématiques fermées, c'est-à-dire que plusieurs branches relient l'effecteur à la base.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
OBS

A center of expertise at Shared Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
OBS

Centre d’expertise à Services partagés Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
  • Special-Language Phraseology
CONT

Through pilots launched in 2017, Public Services and Procurement Canada (PSPC) is experimenting with an approach better suited to today's fast-moving digital environment: challenged-based and agile procurement.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Par l'entremise des projets pilotes lancés en 2017, Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) met à l'essai une solution mieux adaptée à l'environnement numérique qui évolue rapidement, à savoir l'approvisionnement fondé sur des défis et agile.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Government Contracts
CONT

Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1.15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1.16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan: 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methods when procuring customized digital solutions. 1.17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement.

OBS

digital solution: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • digital solutions

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Marchés publics
CONT

Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1. 15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d’autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d’envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1. 16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1. 17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d’approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d’initiatives pour améliorer le processus d’approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile.

OBS

solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • solutions numériques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Government Contracts
OBS

Digital Governance Standards Institute[, 2023.]

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Marchés publics
OBS

Institut des normes de gouvernance numérique[, 2023.]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
  • Government Contracts
CONT

Adaptability: The central theme of agile is flexibility. Agile teams are responsive to change, even at the last minute, and can adapt to it without much disruption. Project deliverables are not set in stone, so teams can easily reassess their plans and adjust their priorities to align with updated goals. Being adaptable means teams can deliver consistently and manage clients' changing requirements effectively.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
  • Marchés publics
CONT

Adaptabilité : L’agilité est synonyme de flexibilité. Les équipes agiles sont réactives aux changements, y compris ceux de dernière minute, et savent s’adapter sans interruption marquée. Comme les livrables d’un projet ne sont pas immuables, les équipes peuvent facilement réévaluer leurs plans et revoir leurs priorités en fonction des nouveaux objectifs. L’adaptabilité signifie que les équipes offrent une qualité constante et savent composer avec l’évolution des besoins des clients.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

Preparation, Design and Evaluation. ... Preparation phase. 4.2.1 Purpose. The purpose of the preparation phase is to define the business problem, identify goals and outcomes, and understand the resource limitations that the agile procurement framework could contribute to resolve. 4.2.2 Outcomes. As a result of a successful implementation of the preparation phase, the goals (i.e., problem statement) and parameters to support (e.g., resources) executing the challenge are defined and the regulatory risks are identified as well as the flexibility available within the rules.

Terme(s)-clé(s)
  • agile-procurement framework

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Préparation, conception et évaluation. [...] Phase de préparation. 4. 2. 1 But. La phase de préparation a pour but de définir le problème commercial, de déterminer les objectifs et les résultats attendus, et de comprendre les contraintes de ressources que le cadre d’approvisionnement agile pourrait éliminer. 4. 2. 2 Résultats. L'exécution réussie de la phase de préparation se traduit par la définition des objectifs(l'énoncé du problème) et des paramètres(les ressources) appuyant la réalisation du défi. Les risques réglementaires sont relevés, de même que la flexibilité possible des règlements.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

The agile methodology is a way to manage a project by breaking it up into several phases. It involves constant collaboration with stakeholders and continuous improvement at every stage. Once the work begins, teams cycle through a process of planning, executing, and evaluating. Continuous collaboration is vital, both with team members and project stakeholders (the organization).

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

La méthodologie agile est une façon de diviser les projets en différentes phases pour en faciliter la gestion. Elle repose sur une collaboration constante entre les parties prenantes et une amélioration continue à chaque étape du projet. Une fois un projet entamé, les équipes alternent gestion, exécution et évaluation. La collaboration continue est essentielle entre les membres des équipes ainsi qu'entre les parties prenantes du projet(l'organisation).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

4.2 Preparation phase. 4.2.1 Purpose. The purpose of the preparation phase is to define the business problem, identify goals and outcomes, and understand the resource limitations that the agile procurement framework could contribute to resolve. 4.2.2 Outcomes. As a result of a successful implementation of the preparation phase, the goals (i.e., problem statement) and parameters to support (e.g., resources) executing the challenge are defined and the regulatory risks are identified as well as the flexibility available within the rules.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

4. 2 Phase de préparation. 4. 2. 1 But. La phase de préparation a pour but de définir le problème commercial, de déterminer les objectifs et les résultats attendus, et de comprendre les contraintes de ressources que le cadre d’approvisionnement agile pourrait éliminer. 4. 2. 2 Résultats. L'exécution réussie de la phase de préparation se traduit par la définition des objectifs(l'énoncé du problème) et des paramètres(les ressources) appuyant la réalisation du défi. Les risques réglementaires sont relevés, de même que la flexibilité possible des règlements.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

Agile: An approach based on iterative development, frequent inspection and adaptation, and incremental deliveries, in which requirements and solutions evolve through collaboration in cross-functional teams and through continuous stakeholder feedback.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Agile : Approche fondée sur le développement itératif, l'inspection régulière et l'adaptation, ainsi que les livrables incrémentaux, selon laquelle les exigences et les solutions émergent de la collaboration entre les équipes interfonctionnelles et la rétroaction continue des parties prenantes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

Agile procurement is a new collaborative approach that focuses on outcomes. It brings together government and industry to design procurements in an iterative manner to achieve results. This includes multi-phased procurement processes that enable Canada to award multiple contracts to invite industry to build, customize and configure their solutions to meet the short-term and long-term requirements. This process enables Canada to test and course-correct through shorter project delivery timeframes and to identify quickly the challenges and successes in order to achieve best value for Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

L'approvisionnement agile est une nouvelle solution collaborative axée sur les résultats. Il exige la collaboration des gouvernements et de l'industrie pour concevoir des approvisionnements de manière itérative afin d’obtenir des résultats. Il comprend des processus d’approvisionnement à plusieurs étapes qui permettent au Canada d’octroyer de multiples contrats pour inviter les membres de l'industrie à concevoir, personnaliser et configurer leurs solutions pour répondre aux exigences à court et à long terme. Ce processus permet aussi au Canada de faire des essais et de corriger le tir en utilisant des délais d’exécution de projet plus courts et de déterminer rapidement les problèmes et les réussites pour obtenir le meilleur rapport qualité-prix pour les Canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

Preparation, Design and Evaluation. ... Preparation phase. 4.2.1 Purpose. The purpose of the preparation phase is to define the business problem, identify goals and outcomes, and understand the resource limitations that the agile procurement framework could contribute to resolve. 4.2.2 Outcomes. As a result of a successful implementation of the preparation phase, the goals (i.e., problem statement) and parameters to support (e.g., resources) executing the challenge are defined and the regulatory risks are identified as well as the flexibility available within the rules.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Préparation, conception et évaluation. [...] Phase de préparation. 4. 2. 1 But. La phase de préparation a pour but de définir le problème commercial, de déterminer les objectifs et les résultats attendus, et de comprendre les contraintes de ressources que le cadre d’approvisionnement agile pourrait éliminer. 4. 2. 2 Résultats. L'exécution réussie de la phase de préparation se traduit par la définition des objectifs(l'énoncé du problème) et des paramètres(les ressources) appuyant la réalisation du défi. Les risques réglementaires sont relevés, de même que la flexibilité possible des règlements.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

Preparation, Design and Evaluation. ... Preparation phase. 4.2.1 Purpose. The purpose of the preparation phase is to define the business problem, identify goals and outcomes, and understand the resource limitations that the agile procurement framework could contribute to resolve. 4.2.2 Outcomes. As a result of a successful implementation of the preparation phase, the goals (i.e., problem statement) and parameters to support (e.g., resources) executing the challenge are defined and the regulatory risks are identified as well as the flexibility available within the rules.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Préparation, conception et évaluation. [...] Phase de préparation. 4. 2. 1 But. La phase de préparation a pour but de définir le problème commercial, de déterminer les objectifs et les résultats attendus, et de comprendre les contraintes de ressources que le cadre d’approvisionnement agile pourrait éliminer. 4. 2. 2 Résultats. L'exécution réussie de la phase de préparation se traduit par la définition des objectifs(l'énoncé du problème) et des paramètres(les ressources) appuyant la réalisation du défi. Les risques réglementaires sont relevés, de même que la flexibilité possible des règlements.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

Agile and open procurement of digital solutions. 1. Scope. This national standard specifies minimum requirements for preparing, developing, and conducting challenge-based, agile and open procurement of digital products and services. This standard defines a framework for organizations evaluating the suitability of digital product and service providers using "challenge-based" criteria. This methodology requires organizations sourcing digital, technological, research-based and defence products and services to illustrate desired outcomes, rather than issuing prescriptive requirements.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Approvisionnement agile et transparent des solutions numériques. 1. Portée. La présente norme nationale établit les exigences minimales pour la préparation, l'élaboration et l'exécution de l'approvisionnement agile et transparent des produits et services numériques axé sur les défis. Cette norme sert de cadre aux organisations responsables d’évaluer la pertinence des produits et des fournisseurs de services numériques en fonction du critère des «défis». Selon cette méthodologie, les organisations qui s’approvisionnent en produits et services numériques, technologiques, de recherche et de défense doivent communiquer les résultats souhaités, au lieu de lister des exigences normatives.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
OBS

SSC's [Shared Services Canada's] Agile Procurement Process 3.0, leveraging Canada's Digital Marketplace, revamps traditional procurement and collaborates with industry to solve government challenges, while providing greater access to domestic innovation.

Terme(s)-clé(s)
  • Agile Procurement Process
  • APP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
OBS

Services partagés Canada lance le processus d’approvisionnement agile 3. 0. Services partagés Canada(SPC) a mis au point une nouvelle approche simplifiée d’approvisionnement en technologie de l'information(TI). Le processus d’approvisionnement agile 3. 0(PAA 3. 0) permet aux entreprises de toutes tailles de faire concurrence pour obtenir des contrats du gouvernement du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • processus d’approvisionnement agile
  • PAA

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An arachnid (order Opiliones) of the family Caddidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arachnide (ordre des opilions) de la famille des Caddidae.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Hydrophilidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydrophilidae.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Philodromidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Philodromidae.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Mantodea) of the family Mantidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des mantoptères) de la famille des Mantidae.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Hahniidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Hahniidae.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Orthoptera) of the family Tettigoniidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Tettigoniidae.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
Universal entry(ies)
I557
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course explains the importance and benefits of developing an organizational culture that is agile and open to change. Participants will learn the characteristics that distinguish an agile mindset from a fixed mindset, and ways to encourage and build an enterprise that is responsive to change.

OBS

I557: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Developing and Supporting an Agile Mindset

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s)
I557
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre explique l'importance et les avantages d’établir une culture organisationnelle agile et ouverte au changement. Les participants apprendront les caractéristiques qui distinguent un état d’esprit agile d’un état d’esprit rigide ainsi que des façons de promouvoir et de bâtir une organisation qui s’adapte au changement.

OBS

I557 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
Universal entry(ies)
I638
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course explains the roles and responsibilities of the product owner in an agile enterprise, including the qualities needed for effective product ownership. Participants will be introduced to strategies for empowering product owners and for removing obstacles to their success.

OBS

I638: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s)
I638
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre explique les rôles et les responsabilités d’un responsable de produit(product owner) au sein d’une organisation agile, notamment les qualités nécessaires à l'exercice efficace de ses fonctions. Les participants découvriront les stratégies servant à bien outiller les responsables de produit et à éliminer les obstacles à leur réussite.

OBS

I638 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
Universal entry(ies)
I635
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course examines the benefits of cultivating agile thinking across an organization, exploring the critical success factors and key steps involved in creating an agile enterprise. Participants will learn how to implement enterprise agility by overcoming common obstacles and selecting planning tools that support an agile organization.

OBS

I635: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s)
I635
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre aborde les avantages d’encourager la pensée agile au sein d’une organisation ainsi que les facteurs de réussite essentiels et les étapes clés de la création d’une organisation agile. Les participants apprendront comment mettre en œuvre l'agilité organisationnelle en surmontant les obstacles courants et en sélectionnant les outils de planification appropriés pour une organisation agile.

OBS

I635 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
OBS

Discover Agile ... This is an overview of what it means to create an agile culture and apply its tools and practices in the Government of Canada.

OBS

Canada School of Public Service Digital Academy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

La série Découvrez la méthodologie agile offre un aperçu de la création d’une culture axée sur la méthodologie agile et de l'application de ses outils et de ses pratiques au sein du gouvernement du Canada.

OBS

Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
Universal entry(ies)
I550
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course prepares learners to meet leadership challenges with an agile, focused and flexible mindset. Participants will learn how to use adaptive techniques to respond quickly, empower others, and take intentional actions to move closer to their desired outcomes.

OBS

I550: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s)
I550
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre prépare les apprenants à faire face à des défis de leadership en adoptant un état d’esprit agile, concentré et souple. Les participants apprendront à utiliser des techniques d’adaptation pour réagir rapidement, à donner aux autres les moyens d’agir et à prendre des mesures intentionnellement pour se rapprocher du résultat souhaité.

OBS

I550 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
Universal entry(ies)
I633
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course presents Agile's time-management processes for monitoring and tracking progress, as well as key risk management strategies and quality testing frameworks in Agile. Participants will learn about managing projects using agile project scheduling activities like setting work-in-progress limits and implementing project buffers.

OBS

I633: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s)
I633
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre présente les processus de gestion du temps qui permettent d’assurer la surveillance et le suivi des progrès, les stratégies de gestion du risque et les cadres d’essai de la qualité de la méthode agile. Les participants apprendront à gérer des projets au moyen d’activités de programmation de projet agiles(établissement des limites d’un projet en cours, mise en place de périodes tampons, etc.).

OBS

I633 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
Universal entry(ies)
I558
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course offers insights into the characteristics of agile project teams and team leaders, and recommends strategies to help improve team performance and cohesion. Participants will learn about communication tools and developmental mastery models in Agile, as well as the benefits of using facilitation techniques like games to foster collaboration and cooperation.

OBS

I558: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Agile Stake Holder Engagement and Team Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s)
I558
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre présente les caractéristiques des équipes de projet et des chefs d’équipe agiles et recommande des stratégies visant l'amélioration du rendement et la cohésion d’une équipe. Les participants se familiariseront avec les outils de communication et les modèles de maîtrise du développement utilisés dans un environnement agile ainsi qu'avec les avantages d’avoir recours à des techniques d’animation, comme des jeux, pour favoriser la collaboration et la coopération.

OBS

I558 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Internet and Telematics
Universal entry(ies)
I602
code de système de classement, voir observation
OBS

This course provides a high-level overview of the Government of Canada digital standards, which constitute the cornerstone of the government's shift to digital and to becoming more agile, open and user-focused. Participants will consider the positive impacts of the government's digital standards on the everyday work of public servants and explore ways to adapt to new digital realities and mindsets.

OBS

I602: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s)
I602
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours offre une vue d’ensemble des normes numériques du gouvernement du Canada, qui représentent la pierre angulaire du virement numérique du gouvernement et de son objectif de devenir plus agile, ouvert et centré sur l'utilisateur. Les participants se pencheront sur les répercussions positives des normes numériques du gouvernement sur le travail des fonctionnaires au quotidien et découvriront des façons de s’adapter aux nouvelles réalités et mentalités numériques.

OBS

I602 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
  • Productivity and Profitability
Universal entry(ies)
I556
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course presents the benefits of adopting agile methods and an agile mindset within an organization, as well as the right conditions for making this change. Participants will learn about the leadership styles that promote organizational agility, and ways to measure the success of their organization's transition to Agile.

OBS

I556: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Productivité et rentabilité
Entrée(s) universelle(s)
I556
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre présente les avantages d’adopter un état d’esprit et des méthodes agiles au sein d’une organisation et précise les conditions propices pour apporter ce changement. Les participants découvriront les styles de leadership qui favorisent l'agilité organisationnelle et des façons de mesurer la réussite de la transition de leur organisation vers la culture agile.

OBS

I556 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2021-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
Universal entry(ies)
I503
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course examines critical planning activities in Agile such as creating personas and wireframing, as well as iterative methodologies for prioritizing project requirements as part of a release plan. Participants will learn about common Agile estimation techniques such as story points, Wideband Delphi and affinity estimation.

OBS

I503: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s)
I503
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre examine les activités de planification essentielles de la méthode Agile, par exemple la création de personas et de maquettes, et les méthodes itératives qui permettent d’établir les priorités dans le cadre d’un plan de lancement. Les participants se familiariseront avec les techniques d’estimation agiles courantes, telles que les points de récits, la méthode Wideband Delphi et l'estimation par affinité.

OBS

I503 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Operations Research and Management
Universal entry(ies)
I632
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course introduces the most common Agile methodologies and frameworks, including Agile's 4 primary values, 12 principles and 5 phases of its project management model. Participants will explore key activities for managing a project using Agile, such as developing a project charter and a product vision, using appropriate types of contracts, and favouring simple over comprehensive forms of project documentation.

OBS

I632: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s)
I632
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre présente les méthodes et les cadres agiles les plus connus, y compris les 4 valeurs fondamentales, les 12 principes et les 5 phases du modèle de gestion de projet agile. Les participants découvriront les activités clés de la gestion de projet agile(élaborer une charte de projet et une vision du produit, utiliser les bons types de contrats, choisir les formes simples de documents de projet plutôt que les formes détaillées, etc.).

OBS

I632 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Service
  • Organization Planning
OBS

Beyond2020 is about how [the Government of Canada] collectively [adopts] mindsets and behaviours to build a more agile, fundamentally more inclusive and better equipped Public Service.

Terme(s)-clé(s)
  • Beyond 2020

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fonction publique
  • Planification d'organisation
OBS

Au-delà de 2020 se concentre sur la façon dont [le gouvernement du Canada] [adopte des] mentalités et [des] comportements pour rendre la fonction publique plus agile, plus inclusive et mieux outillée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Función pública
  • Planificación de organización
OBS

Programa del gobierno de Canadá para dinamizar la función pública.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2019-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Operations (Air Forces)
DEF

The RCAF [Royal Canadian Air Force] concept that facilitates the development of a comprehensive and agile expeditionary air power capability.

OBS

Air Force Expeditionary Concept; AFEC: designations adopted and definition approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Concept de l'ARC [Aviation royale canadienne] qui facilite l'établissement d’une capacité de puissance aérienne expéditionnaire agile et complète.

OBS

Concept expéditionnaire de la Force aérienne; CEFA : désignations adoptées et définition approuvée par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2019-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Agile Work Force Initiatives

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2019-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

Many agile frameworks, [notably] Scrum, propose [the creation of] self-organising teams to increase productivity, agility and creativity.

OBS

agile: The term "agile" (no capitalized first letter) is an adjective that illustrates the link between the name that it qualifies and the product development philosophy designated by the term "Agile" (first letter capitalized). It must not be confused with this latter term, which is a proper name.

PHR

agile framework, agile methods, agile practices, agile software development

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
CONT

Étendre les pratiques agiles à l'échelle de l'entreprise peut être une opération complexe. Cela ne devrait toutefois pas être le cas si vous [employez] un cadre de travail agile adapté.

OBS

agile : Le terme «agile»(sans majuscules) est un adjectif qui illustre le lien entre le nom qu'il qualifie et la philosophie de développement de produit désignée par le terme «Agile»(première lettre en majuscule). Il ne faut pas le confondre avec ce dernier terme, qui est une appellation officielle.

PHR

cadre de travail agile, développement de logiciel agile, méthodes agiles, pratiques agiles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2019-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Spacecraft
  • Artificial Intelligence
OBS

Component of the Special Purpose Dexterous Manipulator.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Engins spatiaux
  • Intelligence artificielle
OBS

Élément du manipulateur agile spécialisé.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

A software development methodology that allows for flexibility of requirements and small, short deliveries of functioning code.

CONT

Agile software development is an umbrella term for a set of methods and practices based on the values and principles expressed in the Agile Manifesto.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

Au cours de la dernière décennie, le développement de logiciel agile a changé la façon dont le développement de logiciel est perçu aujourd’hui. Les méthodes et les pratiques des approches agiles s’imposent de plus en plus dans le paysage du développement logiciel.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
OBS

In the Agile philosophy, a product increment is the result of all work completed during an iteration and all preceding iterations. At the end of the iteration, the product increment must be ready to be used.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Dans la philosophie Agile, un incrément de produit est le résultat de tout le travail réalisé au cours d’une itération et de toutes les itérations précédentes. À la fin de l'itération, l'incrément de produit doit être prêt à être utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

During the sprint planning, the team decides what tasks to include in [the] sprint and who will be responsible for them.

OBS

In the context of the Scrum framework.

OBS

sprint planning: Not to be confused with the term "iteration planning," which applies to the Agile philosophy in general.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Dans le cadre de la planification de sprint, l’équipe choisit les tâches à réaliser au cours du sprint et les personnes qui en seront responsables.

OBS

Dans le contexte du cadre de travail Scrum.

OBS

planification de sprint : Ne pas confondre avec le terme «planification d’itération», qui s’applique à la philosophie Agile de manière générale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
DEF

In the Agile philosophy, a portion of a project that corresponds to a relatively short period of time during which the development team focuses on the development of a product increment whose characteristics have been predetermined.

OBS

A project includes several iterations.

OBS

iteration: Not to be confused with the term "sprint," which solely applies to the Scrum framework.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Dans la philosophie Agile, partie d’un projet qui correspond à une période d’une durée relativement courte durant laquelle l'équipe de développement se concentre sur la réalisation d’un incrément de produit dont les caractéristiques ont été déterminées au préalable.

OBS

Un projet compte plusieurs itérations.

OBS

itération : Ne pas confondre avec le terme «sprint», qui s’applique uniquement au cadre de travail Scrum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
DEF

In the Scrum framework, a portion of a project that corresponds to a relatively short period of time during which the development team focuses on the development of a product increment whose characteristics have been predetermined.

OBS

A project includes several sprints.

OBS

sprint: Not to be confused with the term "iteration," which applies to the Agile philosophy in general.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Dans le cadre de travail Scrum, partie d’un projet qui correspond à une période d’une durée relativement courte durant laquelle l’équipe de développement se concentre sur la réalisation d’un incrément de produit dont les caractéristiques ont été déterminées au préalable.

OBS

Un projet compte plusieurs sprints.

OBS

sprint : Ne pas confondre avec le terme «itération», qui s’applique à la philosophie Agile de manière générale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
DEF

Período durante el cual se ejecuta el esfuerzo para lograr un entregable.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

Story elaboration is the technique through which [the] detailed requirements [associated with a story] are elicited and communicated to the project team.

OBS

In the context of the Agile philosophy.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

L’élaboration de récit est la technique au moyen de laquelle les exigences détaillées associées à un récit sont mises en évidence et communiquées à l’équipe de projet.

OBS

Dans le contexte de la philosophie Agile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

User story slicing is a technique to split a large user story into ... smaller user stories that are easy to [handle.]

OBS

In the context of the Agile philosophy.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Dans le contexte de la philosophie Agile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
CONT

La división de historias de usuario ayuda a los Equipos Scrum a reducir la complejidad de un proyecto a nivel técnico y funcional, además de reducir riesgos y facilitar la comunicación.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
DEF

In the Agile philosophy, a collection of user stories that are all related to a common topic.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Dans la philosophie Agile, ensemble de récits d’utilisateur qui sont tous liés à un même sujet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
DEF

In the Agile philosophy, a short and simple description of a feature that is required, written from the perspective of the user.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Dans la philosophie Agile, description courte et simple d’une fonctionnalité requise, rédigée du point de vue de l'utilisateur.

OBS

récit d’utilisateur : La forme au pluriel est «récits d’utilisateur».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
DEF

Descripción de una funcionalidad que debe incorporar un sistema de software, y cuya implementación aporta valor al cliente.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Operations Research and Management
OBS

Agile is a philosophy of product development that uses organizational models based on people, collaboration and shared values.

OBS

Agile: The term "Agile" (first letter capitalized) is a proper name that refers to a product development philosophy. It must not be confused with the term "agile" (no capital letter), which is an adjective that illustrates the link between the name that it qualifies and the aforementioned philosophy.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Agile est une philosophie [de développement de produit] qui [fait appel à] des modèles organisationnels basés sur les personnes, la collaboration et des valeurs [communes. ]

OBS

Agile : Le terme «Agile»(première lettre en majuscule) est une appellation officielle qui désigne une philosophie de développement de produit. Il ne faut pas le confondre avec le terme «agile»(sans majuscules), qui est un adjectif illustrant le lien entre le nom qu'il qualifie et la philosophie susmentionnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Investigación y gestión operacionales
OBS

Corriente de gestión basada en un grupo de herramientas que aspira a lograr agilidad y el máximo rendimiento en el desarrollo de un producto.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

In user story mapping, teams create a dynamic outline of a representative user's interactions with the product, evaluate which steps have the most benefit for the user, and prioritize what should be built next.

OBS

In the context of the Agile philosophy.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Dans le contexte de la philosophie Agile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

... one way to structure a story map is to list features horizontally on a grid and break [them] into stories listed in columns below each feature.

OBS

In the context of the Agile philosophy.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Dans le contexte de la philosophie Agile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
DEF

In the Agile philosophy, a user story that is too large to be processed in a single iteration and therefore needs to be decomposed into smaller stories.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Dans la philosophie Agile, récit d’utilisateur qui est d’une trop grande taille pour être traité en une seule itération et qui doit donc être décomposé en plusieurs récits de plus petite taille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Extreme programming (XP) is a lightweight software development methodology based on principles of simplicity, communication, feedback and courage.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La programmation extrême est une méthode agile constituée d’un ensemble de techniques et d’activités [mises en œuvre] par une équipe de programmeurs dans le but de produire des logiciels de qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

[...] il s’agit de l'ACA, ou Agile Combat Aircraft, qui, comme l'indique cette expression, doit être un avion de combat à grande manœuvrabilité, entrant en service vers la fin de l'actuelle décennie et prenant donc le relais(industriel) du «Tornado».

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Dicaeidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Dicaeidae.

OBS

dicée à bec épais : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

taurillon agile : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
DEF

A snake of the family Colubridae.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Serpent de la famille des Colubridae.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Dextre, the International Space Station's Canadian robotic "handyman," is the only dexterous robot conducting both station maintenance and cutting-edge technology demonstrations.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

À bord de la Station spatiale internationale, le «robot à tout faire» Dextre, fabriqué au Canada, est le seul robot agile qui effectue à la fois des travaux d’entretien de la station et des démonstrations de technologie de pointe.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
CONT

The eastern yellow-bellied racer is a large, long and slender snake with a whiplike tail, an elongated head, relatively large eyes and smooth lustrous scales. The upper part of the snake is brown, olive, or gray, while its underparts are yellowish.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La couleuvre agile à ventre jaune de l'Est est longue et mince; sa queue ressemble à un fouet. Cette couleuvre a une tête allongée, de gros yeux et des écailles lisses et lustrées. Les parties supérieures de cette couleuvre sont brunes, olives ou grises, alors que ses parties inférieures sont jaunâtres.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
CONT

The racer Coluber constrictor is the only species of its kind in North America. Three subspecies have been identified in Canada: the western yellow-bellied racer Coluber constrictor mormon, the eastern yellow-bellied racer Coluber constrictor flaviventris, and the blue racer Coluber constrictor foxii.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La couleuvre agile, Coluber constrictor, est la seule espèce de son genre en Amérique du Nord. Trois sous-espèces ont été signalées au Canada, soit la couleuvre agile à ventre jaune de l'Ouest, Coluber constrictor mormon, la couleuvre agile à ventre jaune de l'Est, Coluber constrictor flaviventris, et la couleuvre agile bleue, Coluber constrictor foxii.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
CONT

The blue racer is a subspecies of the racer. It is a large, long slender snake with a whiplike tail, an elongated head, relatively large eyes, and smooth lustrous scales. The dorsal part of the reptile is a uniform grey, metallic green, or metallic blue, while the ventral parts are bluish-green or whitish.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La couleuvre agile bleue est une sous-espèce de la couleuvre agile. Elle est grosse, longue et effilée. Sa queue ressemble à un fouet. Elle a une tête allongée, des yeux relativement gros et des écailles lisses et lustrées. La région dorsale a une coloration uniforme grise, bleu métallique ou vert métallique, alors que la région ventrale est bleuâtre-vert ou blanchâtre.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)
DEF

The external phonatory output of the vocal tract.

Français

Domaine(s)
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)
DEF

Ensemble des sons produits par le larynx, quand les cordes vocales entrent en vibration sous l’effet d’une excitation nerveuse rythmique.

PHR

émission, altération, modification, perte de la voix; filet de voix; voix qui porte; voix forte, ample, métallique, puissante, sonore, timbrée, chevrotante, sourde, aiguë, élevée, flûtée, suraiguë, grave, chaude, claire, cristalline, pure, juste, posée, bien placée, souple, légère, agile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oreja, nariz y laringe (Medicina)
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

The horse should remain light in hand, calm and maintain a correct position.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Qualifie le cheval équilibré, agile et qui obéit aux moindres indications de son cavalier.

Terme(s)-clé(s)
  • léger à la main

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Just about anything that works for aft-swept wings can be applied to forward swept wings, but the spanwise distribution of flow and turbulence is reversed. Thus, where the aft-swept wing induces pitch-up as the tips stall at high angles of attack, the tips of the forward-swept wing retain good airflow and the root tends to become turbulent.

OBS

forward sweep: Opposite of sweepback, wing tips being further forward than roots.

OBS

forward swept wing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • forward-sweep wing
  • swept forward wing
  • forwardswept wing
  • forewardsweep wing

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Les avantages de l'aile en flèche inverse sont multiples. En effet cette aile permet à l'appareil d’être très agile et permet aussi des vitesses de décollage et d’atterrissage très faible, car la vitesse de décrochage de l'avion est très faible. Mais cette aile offre aussi une traînée plus faible qu'une aile classique, et ainsi permet à l'appareil d’avoir un réacteur moins puissant(donc consommant moins de carburant) et donc être plus petit, pour avoir les mêmes performances que celles d’un appareil doté d’une voilure classique.

OBS

flèche : Angle que forment les bords d’attaque ou de fuite des demi-ailes ou du plan fixe. La flèche est dite positive si l’angle est ouvert vers l’arrière, et négative s’il est ouvert vers l’avant.

OBS

La voilure désigne l’ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure.

OBS

aile en flèche négative : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

aile en flèche négative : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

PHR

Corde de l’aile en M.

Terme(s)-clé(s)
  • demi voilure en flèche négative
  • demi voilure à flèche inversée
  • demi voilure en flèche inverse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
OBS

ala en flecha negativa : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A digital/analog conversion device with adjustable transmission frequencies.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Appareil de conversion numérique-analogique doté d’un dispositif qui émet des impulsions de puissance à une fréquence variant aléatoirement d’une impulsion à l’autre à l’intérieur d’une bande de modulation.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2009-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

The Agility Funds invest in global equities, fixed income, absolute return strategies, private capital and real return assets.

CONT

Parter Group 0 has provided initial resource requirement estimates, for personnel and program, towards achieving steady state support. Initial demand planning estimates for 08/09 S&T contracting exceed nominal allocation by approximately $500K, which will be managed through the agility fund, other reserves and cash phasing.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Fonds qui requiert la gestion de projet de type agile.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2009-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
CONT

With respect to land capabilities, the Canadian Forces will ... continue to transform into a modern, combat-capable medium-weight force, based primarily on wheeled light armoured vehicles, including the mobile gun system and the multi-mission effects vehicle (to replace the direct-fire role of the Leopard tank), a new platform to deliver indirect fire, and a new fleet of medium transport trucks.

CONT

A medium force balances the combat power of a heavy weight force with more agile deployability through the exploitation of technologies that provide the high levels of lethality and protection formerly provided by mass, shock action and weight.

OBS

medium force; medium-weight force; MWF: terms and abbreviation officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • medium weight force

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
CONT

En ce qui concerne les capacités terrestres, les Forces canadiennes devront [...] continuer de se transformer en une force d’envergure moyenne qui soit moderne et apte au combat, fondée principalement sur des véhicules blindés légers à roues, y compris le système de canon mobile et le véhicule à effets multimissions (visant à remplacer le char Leopard pour le tir direct), une nouvelle plate-forme pour les fonctions de tir indirect et un nouveau parc de camions de transport de poids moyen.

CONT

Une force moyenne équilibre la puissance de combat d’une force lourde et une déployabilité plus agile grâce à l'exploitation de technologies qui lui offrent les hauts degrés de létalité et de protection anciennement assurés par la concentration, l'effet de choc et la masse.

OBS

force moyenne; force de masse moyenne : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

Manipulateur agile spécialisé(MAS).

OBS

porte-outils : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2007-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Safety
OBS

Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). AGILE: assess, guard, intervene, learn and evolve.

Terme(s)-clé(s)
  • Assess, Guard, Intervene, Learn and Evolve: Prevention, Preparedness and Proficiency in Counter-Terrorism

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). AGILE : analyser, garder, intervenir, leçons et évoluer.

Terme(s)-clé(s)
  • Analyser, garder, intervenir, leçons et évoluer : Le modèle d’antiterrorisme de l’ACSTA

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Animal Pests (Crops)
CONT

The roof rat, typical of the climbing rats, is smaller and more slender than the Norway rat and has a longer tail. The adult is about 38 centimetres long and weighs, on average, 225 grams. The naked tail exceeds the length of the head and the body. Roof rats are nimble climbers that can negotiate rough outer walls, and small diameter pipes, electric wires, telephone cables, vines and trees. By such means they gain access to building in various places, such as unscreened windows, roof ventilators, and unused chimneys. Their litter size numbers about seven young and their gestation period parallels that of the Norway rat.

OBS

A mammal of the family Muridae.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Animaux nuisibles aux cultures
CONT

Le rat noir, rongeur type des rats grimpeurs, est plus petit et plus élancé que le surmulot, et sa queue est plus longue. Adulte, il mesure environ 38 cm de longueur et pèse, en moyenne, 225 g. La queue, nue, est un peu plus longue que la tête et le corps. Le rat noir est un grimpeur agile qui peut se déplacer sur des murs extérieurs rugueux, des tuyaux de petit diamètre, des fils électriques, des câbles téléphoniques, des vignes et des arbres. Grâce à cette agilité, il peut pénétrer dans les immeubles par divers endroits, comme les fenêtres non grillagées, les ventilateurs de toit et les cheminées non utilisées. La portée du rat noir comprend environ sept jeunes, et la période de gestation est semblable à celle du surmulot.

OBS

Mammifère de la famille des Muridae.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
CONT

The Dales Pony is native to the eastern slopes of the English Pennines, known as the Yorkshire Dales. It was originally bred as a pack pony for the flourishing lead industry.

OBS

Average height 14 to 14.2 hands; native district eastern side of the Pennines; heavily built, very strong pony, with thick mane and tail and plenty of feather.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
DEF

[...] un poney plus haut et plus massif mais moins agile(que le Fells). Il a un aspect un peu rustique, la robe baie foncé, parfois avec une étoile en tête. Taille moyenne de 142 cm.

OBS

Originaire du nord de l’Angleterre.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The Camargue originates in the Rhone Delta in southern France.... The Camargue live on the flat salt marshes and survive on sparse, hard grasses, saltwort, and reeds in extreme climate changes (very hot and very cold). These extraordinary horses are very hardy.... The Camargue are always white and are agile, sure-footed, and have lots of courage. The Camargue are used to work the black cattle of the Rhone Delta and to drive the bulls through the village streets during the folk festival. The Camargue are also being used for the tourists to see wildlife on horseback in the 17,000-acre natural reserve.

Terme(s)-clé(s)
  • Camargue pony

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Chevaux à demi sauvage, de la Camargue en France.

CONT

Le Cheval Camargue présente les caractéristiques d’un bon cheval de selle. La robe est toujours grise, bai ou rouan à la naissance. Elle s’éclaircit avec l'âge et peut devenir truitée ou mouchetée. [...] Le Camargue est un cheval sobre, vif, agile, courageux, très endurant. Il est capable de résister aux longues abstinences comme aux intempéries, et de réaliser de longues étapes. [...] Il est d’abord l'instrument indispensable du «gardian» pour la surveillance des troupeaux de taureaux, son frère complémentaire dans l'univers camarguais. [...] Il est aussi destiné à la selle, pour l'équitation de loisir et le tourisme équestre où son caractère doux, sa taille et son endurance sont appréciés des amateurs de randonnées équestres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
CONT

Camargués [...] Toma su nombre de la región de La Camargue, en el sur de Francia. [...] Unos los utilizan los ganaderos de la Camargue para conducir a las manadas de toros negros de la región, otros se emplean como caballos de alquiler para hacer recorridos turísticos por el delta. [...] Los potros nacen de color negro, castaño o tordo oscuro, con los años la capa se va aclarando volviéndose tordos claros o casi blancos. [...] Dadas las condiciones climáticas extremas de la región, los caballos de esta zona tienen que ser robustos y resistentes. Se alimentan de pasto duro y agua salada. Una vez atrapados y adiestrados, son excelentes como caballos de silla. Son fuertes y viven muchos años.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM) is an essential tool for maintaining and servicing the Space station. With its dual-arm design providing added flexibility, the SPDM will remove and replace smaller components; on the Station exterior, where precise handling: is required. It will be equipped with lights, video equipment, a tool platform and four tool holder. The SPDM can perform dexterous tasks by sensing various forces and moments on the payload. In response, it can automatically compensate its movements to ensure the payload is manipulated smoothly. With its two arms, the SPDM will load and unload objects, use robotic tools, attach and detach covers and install various units of the Space Station. It will either be attached to the end of Canadarm2 or ride independently on the Mobile Base System [MBS] and have Canadarm2 deliver equipment to it for servicing. It also has four cameras that will provide the crew inside the Station with additional views of the work areas. Like Canadarm2 and the MBS, the Special Purpose Dexterous Manipulator will be controlled by the crew inside the International Space Station. This system will allow the crew to perform many of the tasks that would otherwise require an astronaut to perform during a demanding spacewalk.

OBS

special purpose dexterous manipulator; SPDM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Le manipulateur agile spécialisé(SPDM) est un outil essentiel à l'entretien de la Station spatiale. Grâce à ses deux bras, qui lui donnent une souplesse accrue, le SPDM pourra enlever et remplacer de petites composantes à l'extérieur de la Station, là ou une manipulation de précision est requise. II sera équipé de projecteurs, de matériel vidéo, d’une plate-forme d’outils et de quatre porte-outils. Le SPDM peut effectuer des tâches délicates en captant des forces et des moments sur la charge utile. En réponse, il peut automatiquement compenser ses mouvements pour assurer une manipulation en douceur de la charge utile. Grâce à ses deux bras, le SPDM chargera et déchargera des objets, utilisera des outils robotiques, fixera et enlèvera des couvercles et installera divers éléments de la Station spatiale. II sera fixé à l'extrémité du Canadarm2 ou fonctionnera indépendamment sur la Base mobile tandis que le Canadarm2 lui fournira l'équipement d’entretien. II est aussi équipé de quatre caméras qui donneront aux astronautes à l'intérieur de la Station des points d’observation supplémentaires des secteurs de travail. À l'instar du Canadarm2 et du MBS, le Manipulateur agile spécialisé sera commandé par l'équipage se trouvant à l'intérieur de la Station spatiale internationale. Le système permettra ainsi à l'équipage d’accomplir bon nombre des tâches qui autrement nécessiteraient une éprouvante sortie extravéhiculaire de la part d’un astronaute.

OBS

manipulateur agile spécialisé; SPDM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements: the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System (MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS. ... The Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, is the first component of the Mobile Servicing System. Although similar to the Shuttle Canadarm, this 17-metre manipulator is somewhat larger and incorporates many advanced features, including the ability to self relocate. The arm has the capacity to handle large ISS modules and structural elements. It will initially be used to assemble the Station. In the future, it will capture and dock unmanned resupply spacecraft to the ISS and perform routine maintenance tasks. Canadarm2 will normally move along the Space Station on the Mobile Base System, but it also has the ability to "walk" from place to place by moving from one grapple fixture on the exterior of the structure to the next, like an inchworm. ... It is equipped with four television cameras, two mounted on the booms and one near each tip. These cameras feed images to the astronauts operating the arm from the Robotic Workstation inside the Station. An advanced version of the Canadian Space Vision System improves the ability of Canadarm2 operators to keep track of the position, orientation and movement of payloads being grappled.

OBS

Canadarm2; space station remote manipulator system; SSRMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Space station remote manipulator system workstation.

PHR

SSRMS joint, joint cluster.

PHR

Structurally flexible manipulator.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadarm 2

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Le MSS [Système d’entretien mobile] comprend trois éléments principaux : le Télémanipulateur de la Station spatiale(SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, la Base mobile(MBS) et le Manipulateur agile spécialisé(SPDM). Le Canadarm2 et sa plate-forme, le MBS, sont des outils essentiels à l'assemblage de l'ISS. [...] Le Télémanipulateur de la Station spatiale(SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, est la première composante du Système d’entretien mobile. Bien que semblable au Canadarm de la navette, ce manipulateur de 17 mètres de long est un peu plus imposant et comporte de nombreuses caractéristiques de pointe, dont sa capacité de se relocaliser de lui-même. Le bras est capable de manipuler de gros modules et des éléments structuraux de l'ISS. II sera initialement utilisé pour assembler les éléments de la Station. Plus tard, il saisira et amarrera des engins spatiaux non habités d’approvisionnement de l'ISS et accomplira des travaux d’entretien courants. Le Canadarm2 se déplacera normalement le long de la Station spatiale sur sa base mobile, mais il sera également capable de «marcher» d’un endroit à un autre, un peu à la façon d’une chenille arpenteuse, en saisissant l'une après l'autre des bornes électromécaniques installées sur la structure extérieure de la Station. Le Canadarm2 comporte des unités remplaçables en orbite(ORU), des composantes pouvant être enlevées et remplacées par un astronaute ou par le Manipulateur agile spécialisé. Le bras robotique est équipé de quatre caméras de télévision, deux montées sur les segments et une autre à chacune des extrémités. Ces caméras captent des images à l'intention des astronautes qui commandent le bras depuis le poste de travail robotique à l'intérieur de la Station. Une version récente du Système canadien de vision spatiale améliore la capacité des opérateurs du Canadarm2 de suivre la position, l'orientation et les mouvements des charges utiles qu'ils auront saisies.

OBS

grand bras : Surnom donné par la NASA au [télémanipulateur] fourni par le Canada pour la Station internationale.

OBS

Canadarm2; télémanipulateur de la Station spatiale; SSRMS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

SSRMS a sept degrés de liberté.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadarm 2

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Applications of Automation
CONT

Advanced manufacturing technologies (AMT) ... enable firms to more rapidly produce higher-quality, less-costly products with enhanced features. ... Products and systems incorporating AMT are used to enhance design, scheduling, production, storage and distribution activities. AMT are embodied in machine tools; computer-controlled machinery; machine vision systems; robotics; automated production and processing systems; process sensors; and instrumentation and control systems. AMT in the form of industrial software are closely associated with product and process design and control.

OBS

The next generation of manufacturing, referred to as "agile" manufacturing, integrates design, production and inventory control, allowing fast and economic product changes within and between production facilities, and incorporates new information technology applications. The increased use of new materials is forcing the development of advanced processing machinery, particularly in high-volume sectors such as automotive.

OBS

Compare with "computer integrated manufacturing; CIM" (in French: "productique").

Terme(s)-clé(s)
  • agile manufacturing
  • advanced manufacturing technologies

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Automatisation et applications
CONT

Les technologies de fabrication de pointe (TFP) [...] permettent aux entreprises de fabriquer plus rapidement et à moindre coût des produits de meilleure qualité, aux fonctions améliorées. [...] Les produits et systèmes qui utilisent les TFP sont employés pour améliorer les activités de conception, d’ordonnancement, de production, d’entreposage et de distribution. On trouve des éléments de TFP dans les machines-outils, les machines pilotées par ordinateur, les systèmes de visionique, la robotique, les systèmes de production et de transformation automatisés, les détecteurs de procédés, et les instruments et systèmes de contrôle. Les TFP sous forme de logiciels industriels sont étroitement liées à la conception et au contrôle des produits et procédés.

OBS

La prochaine génération de TFP, que l'on appelle celle de la «fabrication agile», combinera conception, production et gestion des stocks. Elle permettra ainsi de modifier les produits de façon rapide et économique à l'intérieur des usines de production et entre celles-ci, et elle incorporera les nouvelles applications de la technologie de l'information. L'utilisation croissante de nouveaux matériaux exige la création de machines de pointe, surtout dans les secteurs où le volume de production est élevé, comme celui de l'automobile.

Terme(s)-clé(s)
  • technologies de fabrication de pointe
  • équipement avancé de production
  • fabrication agile

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Automatización y aplicaciones
OBS

Expresión utilizada para hacer referencia a los procesos productivos en los que se aplica un enfoque integrador de los sistemas más modernos, tanto de soportes electrónicos (hardware), como de programación (software), y de optimización del empleo de recursos humanos.

Terme(s)-clé(s)
  • tecnología de fabricación avanzada
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Dextre [Special Purpose Dexterous Manipulator] is designed so that only one arm can move at a time in order to avoid self-collision, achieve greater stability and maintain operational similarity with Canadarm2. The greater stability is provided by the immobile arm, which is first commanded to anchor Dextre to an ISS [International Space Station] stabilization point. At the tip of each arm, we find a "hand", known technically as the Orbital Replacement Unit/Tool Changeout Mechanism (OTCM). The OTCM consists of a set of parallel retractable jaws, which serve to grip payloads and tools. Each OTCM is also equipped with a retractable motorized socket wrench to mate and demate mechanisms on-orbit, as well as lights and a black and white camera. Dextre lower body is equipped with a pair of pan/tilt colour cameras that allow astronauts aboard the ISS, and engineers on the ground, to monitor the task, which is out of direct eyesight.

OBS

orbital replacement unit/tool changeout mechanism; OTCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • unit/tool changeout mechanism

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Dextre [Manipulateur Agile Spécialisé] ne peut toutefois bouger qu'un bras à la fois afin d’éviter les autocollisions, d’assurer une plus grande stabilité et de conserver une similarité opérationnelle avec le Canadarm2. Sa grande stabilité lui vient du bras immobile qui est commandé pour ancrer Dextre à un point de stabilisation sur la Station spatiale internationale dès le début des activités. Au bout de chaque bras se trouve une «main», que l'on désigne techniquement par changeur d’outils et d’unités remplaçables sur orbite(OTCM). L'OTCM comprend un ensemble de mâchoires parallèles rétractables servant à la préhension de charges utiles et d’outils. Outre des lampes et une caméra noir et blanc, il est également équipé d’une clé à douilles motorisée et rétractable pour accoupler et désaccoupler des mécanismes sur orbite. La partie inférieure de Dextre est dotée d’une paire de caméras panoramiques basculantes couleur qui permettent aux astronautes de la Station et aux ingénieurs au sol de surveiller l'exécution d’une tâche qui ne se trouve pas directement dans leur champ de vision.

OBS

changeur d’outils et d’unités remplaçables sur orbite; changeur d’outil et d’URO; OTCM : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The Canadian Mobile base System (MBS) provides a moveable work platform and storage facility for astronauts during space walks. The Canadian Mobile base System (MBS) provides a moveable work platform and storage facility for astronauts during space walks. Since the MBS has four grapple fixtures, it can serve as a base for both Canadarm2 and the Special Purpose Dexterous Manipulator simultaneously. Mounted on the American-built Mobile Transporter (MT), the MBS can move these key elements to their required worksite by sliding along a track system installed along the entire width of the Station.

OBS

storage facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

La Base mobile(MBS) canadienne constitue une plate-forme mobile et un poste d’entreposage à l'intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu'elle sera montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS pourra déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en glissant sur des rails installés sur toute la largeur de la Station.

OBS

poste d’entreposage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2001-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The Mobile Base System is an aluminum structure mounted on the mobile transporter. It serves as a storage location and a work platform for astronauts. The MBS is equipped with four Power Data Grapple Fixtures and a Latching End Effector to hold payloads. The MBS also provides a Common Attach System to accommodate payload transportation and servicing, and provides structural and electrical interfaces to users.

CONT

The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements: the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System (MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS [International Space Station].

OBS

mobile base system; MBS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

La Base mobile(MBS) constitue une plate-forme mobile et un poste d’entreposage à l'intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu'elle est montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS peut déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en faisant glisser le transporteur sur des rails installés sur toute la largeur de la Station.

OBS

base mobile; MBS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
DEF

Experiment that involved hitting a moving target at 12,000 feet with a kinetic energy weapon at White Sands Missile Range in June 1986.

Terme(s)-clé(s)
  • flexible, lightweight, agile, guided experiment

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales
Terme(s)-clé(s)
  • flexible, lightweight, agile, guided experiment

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A radar whose operating frequency can be changed readily.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
PHR

Radar à agilité de fréquence et à fort taux de compression.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

... early high performance fighter aircraft did not require sophisticated auto pilot systems to minimize the workload of the pilot.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

Les ingénieurs se sont efforcés de concevoir un turboréacteur adapté à un avion de combat hautes-performances qui soit agile et maniable dans tout le domaine de vol sans souci pour le pilote [...]

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • clay slide
  • clay slides (Chilliwack)
  • Chilliwack clay slides

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Source(s) : Pêches - avril 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • glissement d’agile
  • glissement d’agile(Chilliwack)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1996-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Optical Telecommunications
OBS

optoelectronics

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Télécommunications optiques

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Propulsion of Water-Craft
  • Sea Operations (Military)
  • Combat Systems (Naval Forces)
CONT

Fast Patrol Boats Keep of NewTechnology Abreast Fast patrol boats provide powerful and highly manoeuvrable weapon platforms best suited to coastal defence.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Propulsion des bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
CONT

Leur puissance de feu et leur agilité font des patrouilleurs rapides un outil idéal de défense côtière.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1994-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)
  • Air Communications (Air Forces)
  • Radio Transmission and Reception
CONT

The PRC 1088 from Transworld Communications operates from 30 to 88 megahertz in either the conventional single-channel mode or frequency-hopping mode.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
  • Émission et réception radio
CONT

Sur le PRC 1088 de Transworld Communications, la cadence de sauts en mode agile dépasse 100 Hz, sur tout ou partie de la bande VHF.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1993-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

The small, agile Erint (extended range interceptor), from Loral Vought Systems achieves target kill by direct impact.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

Encore faut-il que ces gains de portée soient homogènes avec celle des Petit et agile, l'Erint(extended-range interceptor) de Loral Vought Systems est létal par impact de plein fouet.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1992-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
OBS

SPDS : special purpose dexterous manipulator.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

MAS : manipulateur agile spécialisé.

OBS

banc d’essai au sol du MAS : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1992-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
DEF

Dispositif qui permet la commande des mains du manipulateur agile spécialisé(MAS).

OBS

contrôleur des mains : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1992-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
  • Photoelectricity and Electron Optics

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique
  • Photo-électricité et optique électronique

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1992-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Exploration Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1991-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1991-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology

Français

Domaine(s)
  • Zoologie

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1989-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1989-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1989-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :