TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGIR TANT QUE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 1, Anglais, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... VIA HFR – VIA TGF Inc. was created as a new wholly owned subsidiary operating at arm's length from VIA Rail to manage the development and delivery of HFR [high frequency rail] and act as a dedicated project office. 1, fiche 1, Anglais, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 1, Français, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] VIA HFR-VIA TGF Inc. a été constituée en tant que nouvelle filiale en propriété exclusive, indépendante de VIA Rail, pour gérer le développement et la réalisation du TGF [train à grande fréquence] et agir en tant que bureau de projet dédié. 1, fiche 1, Français, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quarter guard
1, fiche 2, Anglais, quarter%20guard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- quarters guard 2, fiche 2, Anglais, quarters%20guard
ancienne désignation, correct
- barrack guard 2, fiche 2, Anglais, barrack%20guard
ancienne désignation, correct
- camp guard 2, fiche 2, Anglais, camp%20guard
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small ceremonial guard posted at the entrance of a military installation for the arrival of a V.I.P. 3, fiche 2, Anglais, - quarter%20guard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The strength of a guard is dependent on its task. For ceremonial purposes, it may be either: ... a quarter guard (originally a quarters, barrack or camp guard, including a household guard for dignitaries such as the governor general as head of state), which is mounted for a barrack, camp or building, but may also be used to pay compliments to a visiting dignitary ... 2, fiche 2, Anglais, - quarter%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garde de caserne
1, fiche 2, Français, garde%20de%20caserne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- garde de baraquement 2, fiche 2, Français, garde%20de%20baraquement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- garde de campement 2, fiche 2, Français, garde%20de%20campement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'effectif d’une garde dépend de sa tâche. Aux fins des cérémonies, il peut s’agir :[...] d’une garde de caserne(initialement une garde de caserne, de baraquement ou de campement, y compris une garde privée pour les dignitaires comme le gouverneur général en tant que chef d’État), qui est constituée pour un baraquement, un campement ou un bâtiment, mais qui peut également être chargée de rendre les honneurs à un dignitaire de passage [...] 2, fiche 2, Français, - garde%20de%20caserne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
garde de caserne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - garde%20de%20caserne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ayrshire Breeders' Association of Canada
1, fiche 3, Anglais, Ayrshire%20Breeders%27%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Ayrshire Canada 3, fiche 3, Anglais, Ayrshire%20Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mission. The Ayrshire Breeders' Association is dedicated to the well-being of its members and shall provide them with leadership to ensure individual and collective growth and development in a global market. 4, fiche 3, Anglais, - Ayrshire%20Breeders%27%20Association%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[On] March 10, 1898 [the Association of Importers and Ayrshire Breeders of Quebec and the Canadian Ayrshire Association] merged to become the Ayrshire Breeders' Association of Canada. 5, fiche 3, Anglais, - Ayrshire%20Breeders%27%20Association%20of%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association des éleveurs Ayrshire du Canada
1, fiche 3, Français, Association%20des%20%C3%A9leveurs%20Ayrshire%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Ayrshire Canada 2, fiche 3, Français, Ayrshire%20Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mission. Assurer le bien-être [des] membres et agir en tant que chef de file afin d’assurer la croissance et le développement individuel et collectif de ces derniers dans un marché universel. 3, fiche 3, Français, - Association%20des%20%C3%A9leveurs%20Ayrshire%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le 10 mars 1898, [l’Association des importateurs et des éleveurs Ayrshire de la province de Québec et l’Association Ayrshire du Canada] ont fusionné pour former l’Association des éleveurs Ayrshire du Canada. 4, fiche 3, Français, - Association%20des%20%C3%A9leveurs%20Ayrshire%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Chemical Distributors
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Chemical%20Distributors
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CACD 2, fiche 4, Anglais, CACD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Chemical Distributors (CACD) is a non-profit trade association for the distribution sector of the Canadian chemical industry. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Chemical%20Distributors
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Mission. To sustain a leadership role as the trusted, largest, credible and comprehensive Canadian source on responsible distribution and education on the chemical industry. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Chemical%20Distributors
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Éléments et composés chimiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association canadienne de Distributeurs de Produits Chimiques
1, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20de%20Distributeurs%20de%20Produits%20Chimiques
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACDPC 2, fiche 4, Français, ACDPC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association canadienne des distributeurs de produits chimiques 3, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20des%20distributeurs%20de%20produits%20chimiques
nom féminin
- ACDPC 2, fiche 4, Français, ACDPC
correct, nom féminin
- ACDPC 2, fiche 4, Français, ACDPC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’Association canadienne de Distributeurs de Produits Chimiques (ACDPC) est une association commerciale sans but lucratif œuvrant dans le secteur de la distribution de l’industrie chimique canadienne. 1, fiche 4, Français, - Association%20canadienne%20de%20Distributeurs%20de%20Produits%20Chimiques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Mission. Agir en tant que leader en étant la ressource canadienne la plus importante, fiable et globale sur la distribution responsable et sur l'éducation dans l'industrie chimique. 1, fiche 4, Français, - Association%20canadienne%20de%20Distributeurs%20de%20Produits%20Chimiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paramilitary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- paramilitary force
1, fiche 5, Anglais, paramilitary%20force
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- para-military force 2, fiche 5, Anglais, para%2Dmilitary%20force
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
paramilitary forces: Lawfully constituted armed groups organized, trained and equipped on similar lines to a military force that are not part of a State's regular or auxiliary forces. 3, fiche 5, Anglais, - paramilitary%20force
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Paramilitary forces can operate as coordinated groups at lower tactical levels. 3, fiche 5, Anglais, - paramilitary%20force
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
paramilitary force: The plural form of this term (paramilitary forces) has been officially approved by the Army Terminology Panel; the plural form of this term (paramilitary forces) and the plural definition have been officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 5, Anglais, - paramilitary%20force
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- paramilitary forces
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Paramilitaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- force paramilitaire
1, fiche 5, Français, force%20paramilitaire
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
forces paramilitaires : Groupes armés légitimement constitués qui ne font pas partie des forces régulières ou auxiliaires d’un État, mais qui sont organisés, entraînés et équipés de façon similaire à une force militaire. 2, fiche 5, Français, - force%20paramilitaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les forces paramilitaires peuvent agir en tant que groupes coordonnés à des niveaux tactiques peu élevés. 2, fiche 5, Français, - force%20paramilitaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
force paramilitaire : Le terme au pluriel (forces paramilitaires) et la définition au pluriel ont été uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 5, Français, - force%20paramilitaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- forces paramilitaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- district attorney
1, fiche 6, Anglais, district%20attorney
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- state's attorney 2, fiche 6, Anglais, state%27s%20attorney
correct, États-Unis
- prosecuting attorney 2, fiche 6, Anglais, prosecuting%20attorney
correct, États-Unis
- public prosecutor 2, fiche 6, Anglais, public%20prosecutor
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A public official appointed or elected to represent the state in criminal cases in a particular judicial district. 3, fiche 6, Anglais, - district%20attorney
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The prosecuting officer of the United States government in each of the federal judicial districts. Under the state governments, the prosecuting officer who represents the state in each of its judicial districts. In some states, where the territory is divided, for judicial purposes, into sections called by some other name than "districts," the same officer is denominated "prosecuting attorney," "county attorney" or "state's attorney." 4, fiche 6, Anglais, - district%20attorney
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
district: One of the territorial areas into which an entire state or country, county, municipality or other political subdivision is divided, for judicial, political, electoral, or administrative purposes. 4, fiche 6, Anglais, - district%20attorney
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procureur du district
1, fiche 6, Français, procureur%20du%20district
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- procureur public 1, fiche 6, Français, procureur%20public
correct, nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire public qui est affecté à une administration judiciaire locale en tant qu'auxiliaire de la justice dont la mission consiste à agir en tant que procureur représentant les intérêts de cette administration locale auprès des tribunaux en matière criminelle et pénale. 1, fiche 6, Français, - procureur%20du%20district
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans un contexte général, «district» pourrait se traduire comme suit : région (pays), quartier (ville), district (d’une région administrative), arrondissement (à Paris), (US, Pol) circonscription électorale (ou administrative). 1, fiche 6, Français, - procureur%20du%20district
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abogado fiscal
1, fiche 6, Espagnol, abogado%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- fiscal 2, fiche 6, Espagnol, fiscal
correct, genre commun
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Letrado que tiene como función, en nombre del Estado, velar e impulsar el proceso penal, ostentando la representación y defensa de la legalidad. 1, fiche 6, Espagnol, - abogado%20fiscal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que los nombres de los cargos se escriben con minúscula inicial ("fiscal general", no "Fiscal General" ni "Fiscal general"). 3, fiche 6, Espagnol, - abogado%20fiscal
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- data type
1, fiche 7, Anglais, data%20type
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- datatype 1, fiche 7, Anglais, datatype
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
defined set of data objects of a specified data structure and a set of permissible operations, such that these data objects act as operands in the execution of any one of these operations 1, fiche 7, Anglais, - data%20type
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Example: An integer type has a very simple structure, each occurrence of which, usually called value, is a representation of a member of a specified range of whole numbers and the permissible operations include the usual arithmetic operations on these integers. 1, fiche 7, Anglais, - data%20type
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The term "type" may be used instead of "data type" when there is no ambiguity. 1, fiche 7, Anglais, - data%20type
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
data type; datatype: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - data%20type
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- type de données
1, fiche 7, Français, type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
ensemble déterminé d’objets de données d’une structure de données spécifiée, accompagné d’un ensemble d’opérations permises, de façon que ces objets de données puissent agir en tant qu'opérandes lors de l'exécution de l'une quelconque de ces opérations 1, fiche 7, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La structure d’un type entier est très simple, chacune de ses occurrences, appelée couramment valeur, est une représentation d’un élément d’une certaine portée de nombres entiers et les opérations permises comprennent les opérations arithmétiques courantes pour les entiers relatifs. 1, fiche 7, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme «type» peut être utilisé à la place de «type de données» quand il n’y a aucun risque d’ambiguïté. 1, fiche 7, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
type de données : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 7, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- act as
1, fiche 8, Anglais, act%20as
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- serve as 2, fiche 8, Anglais, serve%20as
correct
- act in the capacity of 2, fiche 8, Anglais, act%20in%20the%20capacity%20of
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
To act as judge. 3, fiche 8, Anglais, - act%20as
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agir à titre de
1, fiche 8, Français, agir%20%C3%A0%20titre%20de
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- servir de 2, fiche 8, Français, servir%20de
correct
- faire fonction de 3, fiche 8, Français, faire%20fonction%20de
correct
- agir en tant que 4, fiche 8, Français, agir%20en%20tant%20que
correct
- agir comme 1, fiche 8, Français, agir%20comme
correct
- agir en qualité de 1, fiche 8, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20de
correct
- faire office de 5, fiche 8, Français, faire%20office%20de
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Agir à titre de spécialiste; agir en qualité de conseiller; faire fonction de juge; servir d’interprète. 6, fiche 8, Français, - agir%20%C3%A0%20titre%20de
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- actuar en calidad de 1, fiche 8, Espagnol, actuar%20en%20calidad%20de
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- striking committee
1, fiche 9, Anglais, striking%20committee
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A committee mandated to prepare lists of Members to serve on the standing and legislative committees of the House. 2, fiche 9, Anglais, - striking%20committee
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Standing Committee on House Management has among its responsibilities that of acting as [sic] striking committee. 3, fiche 9, Anglais, - striking%20committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- comité de sélection
1, fiche 9, Français, comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Comité chargé d’établir les listes des noms de députés qui feront partie des comités permanents et législatifs de la Chambre. 2, fiche 9, Français, - comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Comité permanent de la gestion de la Chambre a, entre autres fonctions, la responsabilité d’agir en tant que comité de sélection. 2, fiche 9, Français, - comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- comisión de selección
1, fiche 9, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Comisión encargada de preparar las listas de nombres de diputados que formarán las comisiones permanentes y legislativas de la Cámara. 1, fiche 9, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Comisión Permanente de Procedimiento y Asuntos de la Cámara tiene, entre otras funciones, la responsabilidad de actuar como comisión de selección. 1, fiche 9, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité". 1, fiche 9, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20selecci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- culture
1, fiche 10, Anglais, culture
correct, nom, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A shared and relatively stable pattern of behaviours, values, and assumptions that a group has learned over time as an effective means of maintaining internal social stability and adapting to its environment and that are transmitted to new members as the correct ways to perceive, think and act in relation to these issues. 1, fiche 10, Anglais, - culture
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
culture: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 10, Anglais, - culture
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 10, La vedette principale, Français
- culture
1, fiche 10, Français, culture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble commun relativement stable de croyances, de valeurs et de comportements acquis par un groupe au fil du temps afin de maintenir une stabilité sociale interne et de s’adapter à l'environnement, et qui est transmis aux nouveaux membres du groupe en tant que façons correctes de percevoir les choses, de penser et d’agir. 1, fiche 10, Français, - culture
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
culture : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 10, Français, - culture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Status of Persons (Private Law)
- Performing Arts (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Minister's Advisory Committee on the Status of the Artist
1, fiche 11, Anglais, Minister%27s%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
correct, Saskatchewan
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MACSA 1, fiche 11, Anglais, MACSA
correct, Saskatchewan
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Ministerial Advisory Committee on the Status of the Artist 2, fiche 11, Anglais, Ministerial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
correct, Saskatchewan
- MACSA 2, fiche 11, Anglais, MACSA
correct, Saskatchewan
- MACSA 2, fiche 11, Anglais, MACSA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In May 2005 the Minister of Culture Youth and Recreation (CYR) reappointed the Minister's Advisory Committee on Status of the Artist (MACSA) to provide advice for the development of Status of the Artist measures. Specific topics that MACSA was required to address incluced: collective bargaining rights for artists, the role and mandate of a permanent advisory committee, and an inventory of training opportunities for artists. In addition, the committee was directed to identify and address further issues and priorities related to Status of the Artist. 2, fiche 11, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Minister's Advisory Committee on the Status of the Artist began in September 2002. 3, fiche 11, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Statut des personnes (Droit privé)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du ministre sur le statut de l’artiste
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20ministre%20sur%20le%20statut%20de%20l%26rsquo%3Bartiste
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MACSA 1, fiche 11, Français, MACSA
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En mai 2005, la ministre de la Culture, de la Jeunesse et des Loisirs(CYR) de la Saskatchewan a reconduit le mandat du Comité consultatif du ministre sur le statut de l'artiste(MACSA), qui consistait à agir en tant que conseiller pour l'élaboration de mesures relatives au statut de l'artiste. Le MACSA devait se pencher, entre autres sujets, sur le droit des artistes à la négociation collective, sur le rôle et le mandat d’un éventuel comité consultatif permanent, ainsi que sur les possibilités de formation pour les artistes. De plus, le Comité a été chargé de cerner et d’aborder d’autres questions et priorités touchant le statut de l'artiste. 1, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20ministre%20sur%20le%20statut%20de%20l%26rsquo%3Bartiste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Hydromechanics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- accumulator
1, fiche 12, Anglais, accumulator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hydraulic accumulator 2, fiche 12, Anglais, hydraulic%20accumulator
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] device designed to store hydraulic fluid at working pressure and also to absorb pressure surges that may occur in the system. 3, fiche 12, Anglais, - accumulator
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It may also be used as a shock absorber. 4, fiche 12, Anglais, - accumulator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Hydromécanique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accumulateur
1, fiche 12, Français, accumulateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- accumulateur hydraulique 2, fiche 12, Français, accumulateur%20hydraulique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appareil hydraulique capable d’emmagasiner de l’énergie sous forme de fluide sous pression. 3, fiche 12, Français, - accumulateur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il peut également agir en tant que réservoir(c'est-à-dire, pour le stockage d’un certain volume de fluide), mais ce n’ est là qu'un rôle secondaire par rapport à sa principale fonction citée en premier lieu. 3, fiche 12, Français, - accumulateur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
accumulateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 12, Français, - accumulateur
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
accumulateur hydraulique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 12, Français, - accumulateur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Spam
1, fiche 13, Anglais, Task%20Force%20on%20Spam
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada announced the creation of a joint government-private sector Task Force to combat spam. The objective of the Task Force was to facilitate collaboration between the Government of Canada, industry and consumer groups, and act as a source of advice to the government on how to best tackle the spam issue in the future. 1, fiche 13, Anglais, - Task%20Force%20on%20Spam
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- TFS
- Task Force to Combat Spam
- Spam Task Force
- Canada's Task Force on Spam
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le pourriel
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a annoncé la mise sur pied d’un Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel. Le Groupe de travail avait pour objectif de faciliter la collaboration entre le gouvernement du Canada, l'industrie et les groupes de défense des consommateurs, et d’agir en tant que conseiller auprès du gouvernement afin de mieux s’attaquer à la question du pourriel à l'avenir. 1, fiche 13, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel
- Groupe de travail pour combattre le pourriel
- Groupe de travail canadien sur le pourriel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- eligible active business corporation
1, fiche 14, Anglais, eligible%20active%20business%20corporation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A taxable Canadian corporation, where all or substantially all of the fair market value (FMV) of its assets are used principally in an active business carried on primarily in Canada by the corporation or by a related active business corporation while the investor holds the shares, or for at least 730 days of the ownership period. It can also be shares of, and/or a debt issued by, other related active business corporations or a combination of such assets, shares, or debt. 1, fiche 14, Anglais, - eligible%20active%20business%20corporation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An eligible active business corporation does not include: a professional corporation; a specified financial institution; a corporation whose principal business is leasing, renting, developing, or selling real property that it owns or any combination of these activities; and a corporation where more than 50% of the FMV [fair market value] of its property (net of debts incurred to acquire the property) is attributable to real property. 1, fiche 14, Anglais, - eligible%20active%20business%20corporation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- société admissible exploitant activement une entreprise
1, fiche 14, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20activement%20une%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Société canadienne imposable dont la totalité ou la presque totalité de la juste valeur marchande(JVM) des éléments d’actif est utilisée principalement dans le cadre d’une entreprise exploitée activement, en majeure partie au Canada, par la société ou une société liée(exploitant activement une entreprise), et ce, tant que l'investisseur détient les actions, ou durant au moins 730 jours à partir de la période où l'investisseur détient les actions. Il peut également s’agir d’actions ou de titres de créance émis par d’autres sociétés admissibles(exploitant activement une entreprise) qui lui sont liées, ou de toute combinaison d’actions, de titres de créance et d’éléments d’actif. 1, fiche 14, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20activement%20une%20entreprise
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une société admissible exploitant activement une entreprise n’inclut pas : une société professionnelle; une institution financière déterminée; une société dont l’entreprise principale consiste à louer, à mettre en valeur ou à vendre des biens immeubles lui appartenant, ou à exercer plusieurs de ces activités; une société dont plus de 50 % de la JVM [juste valeur marchande] des biens (moins les dettes contractées en vue de les acquérir) provient de biens immeubles. 1, fiche 14, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20activement%20une%20entreprise
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- data type
1, fiche 15, Anglais, data%20type
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
defined set of data objects of a specified data structure and a set of permissible operations, such that these data objects act as operands in the execution of any one of these operations 1, fiche 15, Anglais, - data%20type
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Example: An integer type has a very simple structure, each occurrence of which, usually called value, is a representation of a member of a specified range of whole numbers. The permissible operations include the usual arithmetic operations on these integers. 1, fiche 15, Anglais, - data%20type
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
data type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 15, Anglais, - data%20type
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- type de données
1, fiche 15, Français, type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
ensemble déterminé d’objets de données d’une structure de données spécifique, accompagné d’un ensemble d’opérations permises, tel que ces objets de données puissent agir en tant qu'opérandes lors de l'exécution de l'une quelconque de ces opérations 1, fiche 15, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le type entier a une structure très simple; chaque occurrence, appelée couramment valeur, est une représentation d’un élément d’une certaine plage d’entiers relatifs. Les opérations permises comprennent les opérations arithmétiques courantes pour les entiers. 1, fiche 15, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
type de données : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 15, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mobile support 1, fiche 16, Anglais, mobile%20support
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Mobile support and reception areas: These were composed of municipalities outside the above-mentioned areas. They were organized to act as a general reserve, receiving the overflow of casualties and some priority classes of homeless, and providing certain forms of mobile support in specialist personnel and resources. 1, fiche 16, Anglais, - mobile%20support
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- renfort mobile
1, fiche 16, Français, renfort%20mobile
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Renfort mobile et zones d’accueil. Il s’agissait des municipalités situées à l'extérieur des zones précédentes. Elles étaient organisées pour agir en tant que réserve générale, recevant le trop plein de blessés et certaines catégories prioritaires de personnes sans domicile, et assurant certaines formes de renfort mobile en personnel et en ressources spécialisés. 1, fiche 16, Français, - renfort%20mobile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Language (General)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Universal Esperanto Association
1, fiche 17, Anglais, Universal%20Esperanto%20Association
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- UEA 1, fiche 17, Anglais, UEA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 17, Anglais, - Universal%20Esperanto%20Association
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Universal Esperanto Association was founded in 1908 as an organization of individual Esperantists. Currently UEA is the largest international organization for Esperanto speakers and has members in 117 countries. UEA works not only to promote Esperanto, but to stimulate discussion of the world language problem and to call attention to the necessity of equality among languages. Its statute lists the following four goals: to promote the use of the international language Esperanto; to act for the solution of the language problem in international relations and to facilitate international communication; to encourage all types of spiritual and material relations among people, irrespective of differences of nationality, race, sex, religion, politics, or language; to nurture among its members a strong sense of solidarity, and to develop in them understanding and respect for other peoples. 3, fiche 17, Anglais, - Universal%20Esperanto%20Association
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Linguistique (Généralités)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association universelle d’espéranto
1, fiche 17, Français, Association%20universelle%20d%26rsquo%3Besp%C3%A9ranto
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom d’Association espérantiste universelle 2, fiche 17, Français, - Association%20universelle%20d%26rsquo%3Besp%C3%A9ranto
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO. 3, fiche 17, Français, - Association%20universelle%20d%26rsquo%3Besp%C3%A9ranto
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
L'Association mondiale d’espéranto(Universala Esperanto-Asocio, ou UEA) a été créée en 1908 comme rassemblement d’espérantistes individuels. UEA est maintenant la plus importante association internationale consacrée à l'espéranto et a des membres dans 117 pays. UEA vise non seulement à propager l'espéranto, mais également à susciter les débats sur le problème linguistique mondial et à rappeler l'importance de l'égalité entre les langues. Selon son acte constitutif, UEA a quatre objectifs : promouvoir l'utilisation de la langue internationale, l'espéranto; agir en vue de résoudre le problème linguistique dans les relations internationales et de faciliter la communication internationale; faciliter les rapports humains de tous genres, tant physiques que moraux, sans égard aux différences dues à la nationalité, à la race, au sexe, à la religion, à la politique, ou à la langue; cultiver parmi ses membres un sentiment solide de solidarité, et développer chez eux la compréhension et l'estime pour les autres peuples. 4, fiche 17, Français, - Association%20universelle%20d%26rsquo%3Besp%C3%A9ranto
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lingüística (Generalidades)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Universal de Esperanto
1, fiche 17, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Universal%20de%20Esperanto
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Asociación Universal de Esperanto (UEA por su nombre en Esperanto) fue fundada en 1980 como una organización de esperantistas individuales. Actualmente UEA es la organización internacional más grande para los hablantes de Esperanto y tiene miembros en 117 países. EUA trabaja no solamente para difundir el Esperanto, sino también para estimular la discusión sobre el problema lingüístico mundial y llamar la atención sobre la necesidad de igualdad entre los idiomas. Su estatuto enumera los siguientes cuatro objetivos: Difundir el uso del idioma internacional Esperanto; Trabajar por la solución del problema lingüístico en las relaciones internacionales y facilitar la comunicación internacional; Hacer más fácil toda clase de relaciones espirituales y materiales entre los seres humanos, a pesar de las diferencias de nacionalidad, raza, sexo, religión, política o lengua; Hacer crecer entre sus miembros un fuerte sentimiento de solidaridad y desarrollar entre ellos la comprensión y la estimación por otros pueblos. 1, fiche 17, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Universal%20de%20Esperanto
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecology (General)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Earth Week Contract 1, fiche 18, Anglais, Earth%20Week%20Contract
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Whereas :...all employees of HRDC [Human Resources Development Canada] Ontario Headquarters recognized workplace activities can have a direct impact upon the environment; we are reminded constantly of our responsibility to act, in order to protect the environment globally and locally; and our environmental stewardship is important but brief; we wish to give our children a cleaner, better world...Therefore: we, the undersigned employees of HRDC Ontario Regional Headquarters, undertake to act in an environmentally responsible manner in the performance of our duties. We acknowledge that we have a responsibility to lead, to imagine, to innovate and to act. We declare that we as individuals have a role to play. We promise to make a difference." 1, fiche 18, Anglais, - Earth%20Week%20Contract
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écologie (Généralités)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Contrat de la Semaine de la terre
1, fiche 18, Français, Contrat%20de%20la%20Semaine%20de%20la%20terre
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«Attendu que :... nous les employés de l'Administration régionale de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] de l'Ontario savons tous que les activités d’un milieu de travail peuvent avoir un impact direct sur l'environnement; notre responsabilité de protéger l'environnement global et local est l'objet de constants rappels; notre leadership environnemental est important mais bref et que nous souhaitons donner à nos enfants un mode meilleur et plus propre.... Il est résolue que :... Nous, soussignés, employés de l'Administration régionale de DRHC de l'Ontario, engageons à être environnementalement responsables dans l'exercice de nos fonctions. Nous sommes conscients d’avoir la responsabilité de mener, d’imaginer, d’innover et d’agir. Nous déclarons avoir un rôle à jouer en tant qu'individu. Nous promettons de nous distinguer. » 1, fiche 18, Français, - Contrat%20de%20la%20Semaine%20de%20la%20terre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- trading company
1, fiche 19, Anglais, trading%20company
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A firm that develops international trade and serves as intermediaries between foreign buyers and domestic sellers, and vice versa. 2, fiche 19, Anglais, - trading%20company
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- société de commerce extérieur
1, fiche 19, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SCE 2, fiche 19, Français, SCE
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- société de négoce 3, fiche 19, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20n%C3%A9goce
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
société de commerce extérieur : figurent sous cette désignation certaines sociétés qui servent d’intermédiaires entre des fournisseurs de marchandises et des acheteurs. Ces sociétés peuvent agir en tant que :-commissionnaire lorsqu'elles vendent des produits et perçoivent une commission,-agent lorsqu'elles assurent une prise en charge plus complète du produit qui peut aller de l'étude de marché au service après vente. 4, fiche 19, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Société [...] ayant pour but de faciliter et d’organiser l’accès des marchés étrangers aux petites et moyennes entreprises. 2, fiche 19, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Société de négoce : a été tiré de Science et Vie-Économique, numéro 45, décembre 1988, page 60. 3, fiche 19, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- société de commerce
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- casa exportadora
1, fiche 19, Espagnol, casa%20exportadora
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Organización de fuerte respaldo económico, exclusivamente dedicada al comercio internacional en el campo de las importaciones y las exportaciones. Estas organizaciones manejan volúmenes cuantiosos de productos, actuando como representantes exclusivos de varias empresas manufactureras. 1, fiche 19, Espagnol, - casa%20exportadora
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Lewis basicity
1, fiche 20, Anglais, Lewis%20basicity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The thermodynamic tendency of a substance to act as a Lewis base. Comparative measures of this property are provided by the equilibrium constants for Lewis adduct formation for a series of Lewis bases with a common reference Lewis acid. 1, fiche 20, Anglais, - Lewis%20basicity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- basicité de Lewis
1, fiche 20, Français, basicit%C3%A9%20de%20Lewis
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Du point de vue thermodynamique, il s’agit de la tendance d’une substance à agir en tant que base de Lewis. Cette propriété peut être définie quantitativement en mesurant les constantes d’équilibre de formation d’adduits de Lewis entre une série de bases de Lewis et un acide de Lewis commun, pris comme référence. 1, fiche 20, Français, - basicit%C3%A9%20de%20Lewis
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-03-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Social Problems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- enabler
1, fiche 21, Anglais, enabler
correct, voir observation, générique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
One who intentionally or unintentionally permits and encourages an alcoholic to drink or who covers up the drinking problem of the alcoholic by not following through with the consequences, e.g. lying to an employer by saying that the alcoholic is sick because of a cold and not because of alcoholism. 2, fiche 21, Anglais, - enabler
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
It has been observed that family members and friends can also become involved in the disease [of excessive drinking] and of the ways this happens is by something called enabling (family members become enablers). 3, fiche 21, Anglais, - enabler
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It is to be noted that in the definition of "enabler", the connotation of "permission" can either be tacit or explicit; the French term "agent provocateur" can only render explicit permission, whereas "complice" would render implicit permission. The French term "facilitateur", which implies a positive form of help or support, would be inappropriate for cases of alcoholism, unless used facetiously or ironically. Related term: co-dependency. 2, fiche 21, Anglais, - enabler
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Problèmes sociaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- agent provocateur
1, fiche 21, Français, agent%20provocateur
proposition, nom masculin, spécifique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le prestige de l'alcool se nourrit des rituels protecteurs de notre société, ce qui mène un proche à agir de connivence plutôt que d’agir en tant qu'interventionniste, ou détracteur de l'alcool. Le non buveur se met au diapason de crainte de perdre l'affection du buveur. En fait le non buveur peut agir jusqu'à laisser aller l'abus d’alcool en ne posant plus de questions, ou en dissimulant l'abus d’alcool. Le buveur, lui, ne sait plus résister aux sollicitations considérées comme normales par notre société et reste par la suite aux prises avec l'alcool. 1, fiche 21, Français, - agent%20provocateur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
En voulant bien faire pour aider, un membre de la famille peut aggraver l’état de dépendance en faisant du chantage, tel «Si tu ne le fais pas, moi je pars», ou bien en accusant sa femme de mauvaise maîtresse de maison, ou bien en forçant le buveur à se sentir coupable. 1, fiche 21, Français, - agent%20provocateur
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
provocateur : personne qui provoque, incite aux troubles; connivence : entente tacite ou secrète. Termes connexes : facilitateur, facilitatrice. 1, fiche 21, Français, - agent%20provocateur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Social Problems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- enabler
1, fiche 22, Anglais, enabler
correct, voir observation, générique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
One who intentionally or unintentionally permits and encourages an alcoholic to drink or who covers up the drinking problem of the alcoholic by not following through with the consequences, e.g. agreeing to lie to a friend's employer by saying that the friend is sick with a cold and not sick because of alcoholism instead of asking the friend to face up to the fact by telling the employer the truth or by telling one's friend that you will not be a part of his denial. 2, fiche 22, Anglais, - enabler
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
It has been observed that family members and friends can also become involved in the disease [of excessive drinking] and of the ways this happens is by something called enabling (family members become enablers). 3, fiche 22, Anglais, - enabler
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
It is to be noted that in the definition of "enabler", the connotation of "permission" can either be tacit or explicit; In French "agent provocateur" can only render explicit permission, whereas "complice" would render implicit permission. The French term "facilitateur", which implies a positive form of help or support, would be inappropriate for cases of alcoholism, unless used facetiously or ironically. Related term: co-dependency, complicity = enabling. 2, fiche 22, Anglais, - enabler
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Problèmes sociaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- complice
1, fiche 22, Français, complice
correct, nom masculin et féminin, spécifique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Qui favorise l’accomplissement d’une chose ou qui participe à une action répréhensible. 2, fiche 22, Français, - complice
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le prestige de l'alcool se nourrit des rituels protecteurs de notre société, ce qui mène un proche à agir de connivence plutôt que d’agir en tant qu'interventionniste, ou détracteur de l'alcool. Le non-buveur se met au diapason de crainte de perdre l'affection du buveur. En fait le non-buveur peut agir jusqu'à laisser aller l'abus d’alcool en ne posant plus de questions, ou en dissimulant l'abus d’alcool. Le buveur, lui, ne sait plus résister aux sollicitations considérées comme normales par notre société et reste par la suite aux prises avec l'alcool. 2, fiche 22, Français, - complice
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
complice de quelqu’un, d’une action. À distinguer avec «provocateur», personne qui provoque, incite aux troubles; connivence : entente tacite ou secrète. Termes connexes : facilitateur, facilitatrice. 2, fiche 22, Français, - complice
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- system needs
1, fiche 23, Anglais, system%20needs
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The needs of a group, as a system of related entities, for fulfillment of its functions. System needs may interfere with the personal need for free and autonomous action. 1, fiche 23, Anglais, - system%20needs
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- system need
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- besoins du système
1, fiche 23, Français, besoins%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En tant que système d’entités reliées, le groupe doit combler des besoins particuliers pour pouvoir remplir ses fonctions. Ces besoins du système peuvent interférer avec les besoins qu'ont les individus d’agir de façon libre et autonome. 1, fiche 23, Français, - besoins%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- besoin du système
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- administrator de bonis non 1, fiche 24, Anglais, administrator%20de%20bonis%20non
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This is an administrator who has been appointed to succeed another administrator who has died or otherwise failed to complete his trust. The duties and the underwriting are the same as those for an Administrator, but a Court accounting should be called for before the new Administrator assumes his duties. 1, fiche 24, Anglais, - administrator%20de%20bonis%20non
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- administrateur de bonis non 1, fiche 24, Français, administrateur%20de%20bonis%20non
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un administrateur qui a été désigné afin de succéder à un autre qui est décédé ou qui se trouve dans l'impossibilité d’agir en tant que tel. Les obligations et la souscription relatives à l'administrateur de bonis non sont semblables à celles qui se rapportent à l'administrateur. 1, fiche 24, Français, - administrateur%20de%20bonis%20non
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- administrator with will annexed de bonis non 1, fiche 25, Anglais, administrator%20with%20will%20annexed%20de%20bonis%20non
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
If the Administrator with Will annexed dies or fails to complete his trust, then his successor is called "Administrator with Will Annexed de bonis non". 1, fiche 25, Anglais, - administrator%20with%20will%20annexed%20de%20bonis%20non
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- administrateur de bonis non, avec testament 1, fiche 25, Français, administrateur%20de%20bonis%20non%2C%20avec%20testament
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Si l'administrateur avec testament décède ou se trouve dans l'impossibilité d’agir en tant que tel, la personne qui le remplace est appelée "administrateur de bonis non, avec testament". 1, fiche 25, Français, - administrateur%20de%20bonis%20non%2C%20avec%20testament
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :