TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AGIR TANT QUE [25 fiches]

Fiche 1 2024-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

... VIA HFR – VIA TGF Inc. was created as a new wholly owned subsidiary operating at arm's length from VIA Rail to manage the development and delivery of HFR [high frequency rail] and act as a dedicated project office.

Terme(s)-clé(s)
  • VIA HFR
  • VIA TGF
  • VIA HFR - VIA TGF

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

[...] VIA HFR-VIA TGF Inc. a été constituée en tant que nouvelle filiale en propriété exclusive, indépendante de VIA Rail, pour gérer le développement et la réalisation du TGF [train à grande fréquence] et agir en tant que bureau de projet dédié.

Terme(s)-clé(s)
  • VIA HFR
  • VIA TGF
  • VIA HFR - VIA TGF

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A small ceremonial guard posted at the entrance of a military installation for the arrival of a V.I.P.

OBS

The strength of a guard is dependent on its task. For ceremonial purposes, it may be either: ... a quarter guard (originally a quarters, barrack or camp guard, including a household guard for dignitaries such as the governor general as head of state), which is mounted for a barrack, camp or building, but may also be used to pay compliments to a visiting dignitary ...

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

L'effectif d’une garde dépend de sa tâche. Aux fins des cérémonies, il peut s’agir :[...] d’une garde de caserne(initialement une garde de caserne, de baraquement ou de campement, y compris une garde privée pour les dignitaires comme le gouverneur général en tant que chef d’État), qui est constituée pour un baraquement, un campement ou un bâtiment, mais qui peut également être chargée de rendre les honneurs à un dignitaire de passage [...]

OBS

garde de caserne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Cattle Raising
OBS

Mission. The Ayrshire Breeders' Association is dedicated to the well-being of its members and shall provide them with leadership to ensure individual and collective growth and development in a global market.

OBS

[On] March 10, 1898 [the Association of Importers and Ayrshire Breeders of Quebec and the Canadian Ayrshire Association] merged to become the Ayrshire Breeders' Association of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Élevage des bovins
OBS

Mission. Assurer le bien-être [des] membres et agir en tant que chef de file afin d’assurer la croissance et le développement individuel et collectif de ces derniers dans un marché universel.

OBS

Le 10 mars 1898, [l’Association des importateurs et des éleveurs Ayrshire de la province de Québec et l’Association Ayrshire du Canada] ont fusionné pour former l’Association des éleveurs Ayrshire du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

The Canadian Association of Chemical Distributors (CACD) is a non-profit trade association for the distribution sector of the Canadian chemical industry.

OBS

Mission. To sustain a leadership role as the trusted, largest, credible and comprehensive Canadian source on responsible distribution and education on the chemical industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Éléments et composés chimiques
OBS

L’Association canadienne de Distributeurs de Produits Chimiques (ACDPC) est une association commerciale sans but lucratif œuvrant dans le secteur de la distribution de l’industrie chimique canadienne.

OBS

Mission. Agir en tant que leader en étant la ressource canadienne la plus importante, fiable et globale sur la distribution responsable et sur l'éducation dans l'industrie chimique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Paramilitary
DEF

paramilitary forces: Lawfully constituted armed groups organized, trained and equipped on similar lines to a military force that are not part of a State's regular or auxiliary forces.

OBS

Paramilitary forces can operate as coordinated groups at lower tactical levels.

OBS

paramilitary force: The plural form of this term (paramilitary forces) has been officially approved by the Army Terminology Panel; the plural form of this term (paramilitary forces) and the plural definition have been officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • paramilitary forces

Français

Domaine(s)
  • Paramilitaire
DEF

forces paramilitaires : Groupes armés légitimement constitués qui ne font pas partie des forces régulières ou auxiliaires d’un État, mais qui sont organisés, entraînés et équipés de façon similaire à une force militaire.

OBS

Les forces paramilitaires peuvent agir en tant que groupes coordonnés à des niveaux tactiques peu élevés.

OBS

force paramilitaire : Le terme au pluriel (forces paramilitaires) et la définition au pluriel ont été uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Terme(s)-clé(s)
  • forces paramilitaires

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

A public official appointed or elected to represent the state in criminal cases in a particular judicial district.

CONT

The prosecuting officer of the United States government in each of the federal judicial districts. Under the state governments, the prosecuting officer who represents the state in each of its judicial districts. In some states, where the territory is divided, for judicial purposes, into sections called by some other name than "districts," the same officer is denominated "prosecuting attorney," "county attorney" or "state's attorney."

OBS

district: One of the territorial areas into which an entire state or country, county, municipality or other political subdivision is divided, for judicial, political, electoral, or administrative purposes.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Fonctionnaire public qui est affecté à une administration judiciaire locale en tant qu'auxiliaire de la justice dont la mission consiste à agir en tant que procureur représentant les intérêts de cette administration locale auprès des tribunaux en matière criminelle et pénale.

OBS

Dans un contexte général, «district» pourrait se traduire comme suit : région (pays), quartier (ville), district (d’une région administrative), arrondissement (à Paris), (US, Pol) circonscription électorale (ou administrative).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
DEF

Letrado que tiene como función, en nombre del Estado, velar e impulsar el proceso penal, ostentando la representación y defensa de la legalidad.

OBS

fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que los nombres de los cargos se escriben con minúscula inicial ("fiscal general", no "Fiscal General" ni "Fiscal general").

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.01 (17.05.08) (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

defined set of data objects of a specified data structure and a set of permissible operations, such that these data objects act as operands in the execution of any one of these operations

OBS

Example: An integer type has a very simple structure, each occurrence of which, usually called value, is a representation of a member of a specified range of whole numbers and the permissible operations include the usual arithmetic operations on these integers.

OBS

The term "type" may be used instead of "data type" when there is no ambiguity.

OBS

data type; datatype: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.01 (17.05.08) (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ensemble déterminé d’objets de données d’une structure de données spécifiée, accompagné d’un ensemble d’opérations permises, de façon que ces objets de données puissent agir en tant qu'opérandes lors de l'exécution de l'une quelconque de ces opérations

OBS

Exemple : La structure d’un type entier est très simple, chacune de ses occurrences, appelée couramment valeur, est une représentation d’un élément d’une certaine portée de nombres entiers et les opérations permises comprennent les opérations arithmétiques courantes pour les entiers relatifs.

OBS

Le terme «type» peut être utilisé à la place de «type de données» quand il n’y a aucun risque d’ambiguïté.

OBS

type de données : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
PHR

To act as judge.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
PHR

Agir à titre de spécialiste; agir en qualité de conseiller; faire fonction de juge; servir d’interprète.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A committee mandated to prepare lists of Members to serve on the standing and legislative committees of the House.

OBS

The Standing Committee on House Management has among its responsibilities that of acting as [sic] striking committee.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Comité chargé d’établir les listes des noms de députés qui feront partie des comités permanents et législatifs de la Chambre.

OBS

Le Comité permanent de la gestion de la Chambre a, entre autres fonctions, la responsabilité d’agir en tant que comité de sélection.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Comisión encargada de preparar las listas de nombres de diputados que formarán las comisiones permanentes y legislativas de la Cámara.

OBS

La Comisión Permanente de Procedimiento y Asuntos de la Cámara tiene, entre otras funciones, la responsabilidad de actuar como comisión de selección.

OBS

Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité".

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

A shared and relatively stable pattern of behaviours, values, and assumptions that a group has learned over time as an effective means of maintaining internal social stability and adapting to its environment and that are transmitted to new members as the correct ways to perceive, think and act in relation to these issues.

OBS

culture: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Ensemble commun relativement stable de croyances, de valeurs et de comportements acquis par un groupe au fil du temps afin de maintenir une stabilité sociale interne et de s’adapter à l'environnement, et qui est transmis aux nouveaux membres du groupe en tant que façons correctes de percevoir les choses, de penser et d’agir.

OBS

culture : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Status of Persons (Private Law)
  • Performing Arts (General)
OBS

In May 2005 the Minister of Culture Youth and Recreation (CYR) reappointed the Minister's Advisory Committee on Status of the Artist (MACSA) to provide advice for the development of Status of the Artist measures. Specific topics that MACSA was required to address incluced: collective bargaining rights for artists, the role and mandate of a permanent advisory committee, and an inventory of training opportunities for artists. In addition, the committee was directed to identify and address further issues and priorities related to Status of the Artist.

OBS

The Minister's Advisory Committee on the Status of the Artist began in September 2002.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

En mai 2005, la ministre de la Culture, de la Jeunesse et des Loisirs(CYR) de la Saskatchewan a reconduit le mandat du Comité consultatif du ministre sur le statut de l'artiste(MACSA), qui consistait à agir en tant que conseiller pour l'élaboration de mesures relatives au statut de l'artiste. Le MACSA devait se pencher, entre autres sujets, sur le droit des artistes à la négociation collective, sur le rôle et le mandat d’un éventuel comité consultatif permanent, ainsi que sur les possibilités de formation pour les artistes. De plus, le Comité a été chargé de cerner et d’aborder d’autres questions et priorités touchant le statut de l'artiste.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Hydromechanics
DEF

[A] device designed to store hydraulic fluid at working pressure and also to absorb pressure surges that may occur in the system.

OBS

It may also be used as a shock absorber.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Hydromécanique
DEF

Appareil hydraulique capable d’emmagasiner de l’énergie sous forme de fluide sous pression.

OBS

Il peut également agir en tant que réservoir(c'est-à-dire, pour le stockage d’un certain volume de fluide), mais ce n’ est là qu'un rôle secondaire par rapport à sa principale fonction citée en premier lieu.

OBS

accumulateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

accumulateur hydraulique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada announced the creation of a joint government-private sector Task Force to combat spam. The objective of the Task Force was to facilitate collaboration between the Government of Canada, industry and consumer groups, and act as a source of advice to the government on how to best tackle the spam issue in the future.

Terme(s)-clé(s)
  • TFS
  • Task Force to Combat Spam
  • Spam Task Force
  • Canada's Task Force on Spam

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a annoncé la mise sur pied d’un Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel. Le Groupe de travail avait pour objectif de faciliter la collaboration entre le gouvernement du Canada, l'industrie et les groupes de défense des consommateurs, et d’agir en tant que conseiller auprès du gouvernement afin de mieux s’attaquer à la question du pourriel à l'avenir.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel
  • Groupe de travail pour combattre le pourriel
  • Groupe de travail canadien sur le pourriel

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A taxable Canadian corporation, where all or substantially all of the fair market value (FMV) of its assets are used principally in an active business carried on primarily in Canada by the corporation or by a related active business corporation while the investor holds the shares, or for at least 730 days of the ownership period. It can also be shares of, and/or a debt issued by, other related active business corporations or a combination of such assets, shares, or debt.

CONT

An eligible active business corporation does not include: a professional corporation; a specified financial institution; a corporation whose principal business is leasing, renting, developing, or selling real property that it owns or any combination of these activities; and a corporation where more than 50% of the FMV [fair market value] of its property (net of debts incurred to acquire the property) is attributable to real property.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Société canadienne imposable dont la totalité ou la presque totalité de la juste valeur marchande(JVM) des éléments d’actif est utilisée principalement dans le cadre d’une entreprise exploitée activement, en majeure partie au Canada, par la société ou une société liée(exploitant activement une entreprise), et ce, tant que l'investisseur détient les actions, ou durant au moins 730 jours à partir de la période où l'investisseur détient les actions. Il peut également s’agir d’actions ou de titres de créance émis par d’autres sociétés admissibles(exploitant activement une entreprise) qui lui sont liées, ou de toute combinaison d’actions, de titres de créance et d’éléments d’actif.

CONT

Une société admissible exploitant activement une entreprise n’inclut pas : une société professionnelle; une institution financière déterminée; une société dont l’entreprise principale consiste à louer, à mettre en valeur ou à vendre des biens immeubles lui appartenant, ou à exercer plusieurs de ces activités; une société dont plus de 50 % de la JVM [juste valeur marchande] des biens (moins les dettes contractées en vue de les acquérir) provient de biens immeubles.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.05.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

defined set of data objects of a specified data structure and a set of permissible operations, such that these data objects act as operands in the execution of any one of these operations

OBS

Example: An integer type has a very simple structure, each occurrence of which, usually called value, is a representation of a member of a specified range of whole numbers. The permissible operations include the usual arithmetic operations on these integers.

OBS

data type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.05.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ensemble déterminé d’objets de données d’une structure de données spécifique, accompagné d’un ensemble d’opérations permises, tel que ces objets de données puissent agir en tant qu'opérandes lors de l'exécution de l'une quelconque de ces opérations

OBS

Exemple : Le type entier a une structure très simple; chaque occurrence, appelée couramment valeur, est une représentation d’un élément d’une certaine plage d’entiers relatifs. Les opérations permises comprennent les opérations arithmétiques courantes pour les entiers.

OBS

type de données : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

Mobile support and reception areas: These were composed of municipalities outside the above-mentioned areas. They were organized to act as a general reserve, receiving the overflow of casualties and some priority classes of homeless, and providing certain forms of mobile support in specialist personnel and resources.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

Renfort mobile et zones d’accueil. Il s’agissait des municipalités situées à l'extérieur des zones précédentes. Elles étaient organisées pour agir en tant que réserve générale, recevant le trop plein de blessés et certaines catégories prioritaires de personnes sans domicile, et assurant certaines formes de renfort mobile en personnel et en ressources spécialisés.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Language (General)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

Title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

OBS

The Universal Esperanto Association was founded in 1908 as an organization of individual Esperantists. Currently UEA is the largest international organization for Esperanto speakers and has members in 117 countries. UEA works not only to promote Esperanto, but to stimulate discussion of the world language problem and to call attention to the necessity of equality among languages. Its statute lists the following four goals: to promote the use of the international language Esperanto; to act for the solution of the language problem in international relations and to facilitate international communication; to encourage all types of spiritual and material relations among people, irrespective of differences of nationality, race, sex, religion, politics, or language; to nurture among its members a strong sense of solidarity, and to develop in them understanding and respect for other peoples.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Linguistique (Généralités)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Aussi connu sous le nom d’Association espérantiste universelle

OBS

Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO.

OBS

L'Association mondiale d’espéranto(Universala Esperanto-Asocio, ou UEA) a été créée en 1908 comme rassemblement d’espérantistes individuels. UEA est maintenant la plus importante association internationale consacrée à l'espéranto et a des membres dans 117 pays. UEA vise non seulement à propager l'espéranto, mais également à susciter les débats sur le problème linguistique mondial et à rappeler l'importance de l'égalité entre les langues. Selon son acte constitutif, UEA a quatre objectifs : promouvoir l'utilisation de la langue internationale, l'espéranto; agir en vue de résoudre le problème linguistique dans les relations internationales et de faciliter la communication internationale; faciliter les rapports humains de tous genres, tant physiques que moraux, sans égard aux différences dues à la nationalité, à la race, au sexe, à la religion, à la politique, ou à la langue; cultiver parmi ses membres un sentiment solide de solidarité, et développer chez eux la compréhension et l'estime pour les autres peuples.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Lingüística (Generalidades)
  • Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
OBS

La Asociación Universal de Esperanto (UEA por su nombre en Esperanto) fue fundada en 1980 como una organización de esperantistas individuales. Actualmente UEA es la organización internacional más grande para los hablantes de Esperanto y tiene miembros en 117 países. EUA trabaja no solamente para difundir el Esperanto, sino también para estimular la discusión sobre el problema lingüístico mundial y llamar la atención sobre la necesidad de igualdad entre los idiomas. Su estatuto enumera los siguientes cuatro objetivos: Difundir el uso del idioma internacional Esperanto; Trabajar por la solución del problema lingüístico en las relaciones internacionales y facilitar la comunicación internacional; Hacer más fácil toda clase de relaciones espirituales y materiales entre los seres humanos, a pesar de las diferencias de nacionalidad, raza, sexo, religión, política o lengua; Hacer crecer entre sus miembros un fuerte sentimiento de solidaridad y desarrollar entre ellos la comprensión y la estimación por otros pueblos.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Ecology (General)
  • Government Contracts
OBS

"Whereas :...all employees of HRDC [Human Resources Development Canada] Ontario Headquarters recognized workplace activities can have a direct impact upon the environment; we are reminded constantly of our responsibility to act, in order to protect the environment globally and locally; and our environmental stewardship is important but brief; we wish to give our children a cleaner, better world...Therefore: we, the undersigned employees of HRDC Ontario Regional Headquarters, undertake to act in an environmentally responsible manner in the performance of our duties. We acknowledge that we have a responsibility to lead, to imagine, to innovate and to act. We declare that we as individuals have a role to play. We promise to make a difference."

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écologie (Généralités)
  • Marchés publics
OBS

«Attendu que :... nous les employés de l'Administration régionale de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] de l'Ontario savons tous que les activités d’un milieu de travail peuvent avoir un impact direct sur l'environnement; notre responsabilité de protéger l'environnement global et local est l'objet de constants rappels; notre leadership environnemental est important mais bref et que nous souhaitons donner à nos enfants un mode meilleur et plus propre.... Il est résolue que :... Nous, soussignés, employés de l'Administration régionale de DRHC de l'Ontario, engageons à être environnementalement responsables dans l'exercice de nos fonctions. Nous sommes conscients d’avoir la responsabilité de mener, d’imaginer, d’innover et d’agir. Nous déclarons avoir un rôle à jouer en tant qu'individu. Nous promettons de nous distinguer. »

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A firm that develops international trade and serves as intermediaries between foreign buyers and domestic sellers, and vice versa.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

société de commerce extérieur : figurent sous cette désignation certaines sociétés qui servent d’intermédiaires entre des fournisseurs de marchandises et des acheteurs. Ces sociétés peuvent agir en tant que :-commissionnaire lorsqu'elles vendent des produits et perçoivent une commission,-agent lorsqu'elles assurent une prise en charge plus complète du produit qui peut aller de l'étude de marché au service après vente.

DEF

Société [...] ayant pour but de faciliter et d’organiser l’accès des marchés étrangers aux petites et moyennes entreprises.

OBS

Société de négoce : a été tiré de Science et Vie-Économique, numéro 45, décembre 1988, page 60.

Terme(s)-clé(s)
  • société de commerce

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Organización de fuerte respaldo económico, exclusivamente dedicada al comercio internacional en el campo de las importaciones y las exportaciones. Estas organizaciones manejan volúmenes cuantiosos de productos, actuando como representantes exclusivos de varias empresas manufactureras.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The thermodynamic tendency of a substance to act as a Lewis base. Comparative measures of this property are provided by the equilibrium constants for Lewis adduct formation for a series of Lewis bases with a common reference Lewis acid.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Du point de vue thermodynamique, il s’agit de la tendance d’une substance à agir en tant que base de Lewis. Cette propriété peut être définie quantitativement en mesurant les constantes d’équilibre de formation d’adduits de Lewis entre une série de bases de Lewis et un acide de Lewis commun, pris comme référence.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Social Problems
DEF

One who intentionally or unintentionally permits and encourages an alcoholic to drink or who covers up the drinking problem of the alcoholic by not following through with the consequences, e.g. lying to an employer by saying that the alcoholic is sick because of a cold and not because of alcoholism.

CONT

It has been observed that family members and friends can also become involved in the disease [of excessive drinking] and of the ways this happens is by something called enabling (family members become enablers).

OBS

It is to be noted that in the definition of "enabler", the connotation of "permission" can either be tacit or explicit; the French term "agent provocateur" can only render explicit permission, whereas "complice" would render implicit permission. The French term "facilitateur", which implies a positive form of help or support, would be inappropriate for cases of alcoholism, unless used facetiously or ironically. Related term: co-dependency.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Problèmes sociaux
OBS

Le prestige de l'alcool se nourrit des rituels protecteurs de notre société, ce qui mène un proche à agir de connivence plutôt que d’agir en tant qu'interventionniste, ou détracteur de l'alcool. Le non buveur se met au diapason de crainte de perdre l'affection du buveur. En fait le non buveur peut agir jusqu'à laisser aller l'abus d’alcool en ne posant plus de questions, ou en dissimulant l'abus d’alcool. Le buveur, lui, ne sait plus résister aux sollicitations considérées comme normales par notre société et reste par la suite aux prises avec l'alcool.

OBS

En voulant bien faire pour aider, un membre de la famille peut aggraver l’état de dépendance en faisant du chantage, tel «Si tu ne le fais pas, moi je pars», ou bien en accusant sa femme de mauvaise maîtresse de maison, ou bien en forçant le buveur à se sentir coupable.

OBS

provocateur : personne qui provoque, incite aux troubles; connivence : entente tacite ou secrète. Termes connexes : facilitateur, facilitatrice.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Social Problems
DEF

One who intentionally or unintentionally permits and encourages an alcoholic to drink or who covers up the drinking problem of the alcoholic by not following through with the consequences, e.g. agreeing to lie to a friend's employer by saying that the friend is sick with a cold and not sick because of alcoholism instead of asking the friend to face up to the fact by telling the employer the truth or by telling one's friend that you will not be a part of his denial.

CONT

It has been observed that family members and friends can also become involved in the disease [of excessive drinking] and of the ways this happens is by something called enabling (family members become enablers).

OBS

It is to be noted that in the definition of "enabler", the connotation of "permission" can either be tacit or explicit; In French "agent provocateur" can only render explicit permission, whereas "complice" would render implicit permission. The French term "facilitateur", which implies a positive form of help or support, would be inappropriate for cases of alcoholism, unless used facetiously or ironically. Related term: co-dependency, complicity = enabling.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Problèmes sociaux
DEF

Qui favorise l’accomplissement d’une chose ou qui participe à une action répréhensible.

OBS

Le prestige de l'alcool se nourrit des rituels protecteurs de notre société, ce qui mène un proche à agir de connivence plutôt que d’agir en tant qu'interventionniste, ou détracteur de l'alcool. Le non-buveur se met au diapason de crainte de perdre l'affection du buveur. En fait le non-buveur peut agir jusqu'à laisser aller l'abus d’alcool en ne posant plus de questions, ou en dissimulant l'abus d’alcool. Le buveur, lui, ne sait plus résister aux sollicitations considérées comme normales par notre société et reste par la suite aux prises avec l'alcool.

OBS

complice de quelqu’un, d’une action. À distinguer avec «provocateur», personne qui provoque, incite aux troubles; connivence : entente tacite ou secrète. Termes connexes : facilitateur, facilitatrice.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
DEF

The needs of a group, as a system of related entities, for fulfillment of its functions. System needs may interfere with the personal need for free and autonomous action.

Terme(s)-clé(s)
  • system need

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
DEF

En tant que système d’entités reliées, le groupe doit combler des besoins particuliers pour pouvoir remplir ses fonctions. Ces besoins du système peuvent interférer avec les besoins qu'ont les individus d’agir de façon libre et autonome.

Terme(s)-clé(s)
  • besoin du système

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

This is an administrator who has been appointed to succeed another administrator who has died or otherwise failed to complete his trust. The duties and the underwriting are the same as those for an Administrator, but a Court accounting should be called for before the new Administrator assumes his duties.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Il s’agit d’un administrateur qui a été désigné afin de succéder à un autre qui est décédé ou qui se trouve dans l'impossibilité d’agir en tant que tel. Les obligations et la souscription relatives à l'administrateur de bonis non sont semblables à celles qui se rapportent à l'administrateur.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

If the Administrator with Will annexed dies or fails to complete his trust, then his successor is called "Administrator with Will Annexed de bonis non".

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Si l'administrateur avec testament décède ou se trouve dans l'impossibilité d’agir en tant que tel, la personne qui le remplace est appelée "administrateur de bonis non, avec testament".

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :