TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AILE AUTOMOBILE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- front fender
1, fiche 1, Anglais, front%20fender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Front fender. The front quarter panel is composed of the body skin, or sheet metal, that runs from the front corner of the hood to the front of the door. It is usually a separate piece that is welded on in a few places. This makes it easy to replace if you get in a "fender bender." Front quarter panels can usually be replaced relatively inexpensively. Some newer vehicles use a rubber-like plastic for the fenders, which allows small impacts to be absorbed without damage. 1, fiche 1, Anglais, - front%20fender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aile avant
1, fiche 1, Français, aile%20avant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il a embouti son aile avant droite. 2, fiche 1, Français, - aile%20avant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aile : Partie de la carrosserie enveloppant les roues(d’une automobile) et affectant une forme courbe. 2, fiche 1, Français, - aile%20avant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- car plane
1, fiche 2, Anglais, car%20plane
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Aircar 2, fiche 2, Anglais, Aircar
marque de commerce
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voiture-avion
1, fiche 2, Français, voiture%2Davion
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Aircar 1, fiche 2, Français, Aircar
marque de commerce, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aircar, le véhicule fabriqué par la société américaine Sky Technology, évolue à la fois sur terre et dans les airs. [...] Aircar roule à quelque 110 km/h sur la route et parcourt 4 000 km sans avoir à se réapprovisionner en essence. En vol, in franchit une distance d’environ 2 400 km à la vitesse de 600 km/h. [...] Aircar [...] est construit d’un seul tenant [...]. Son aile, révolutionnaire, a une profondeur(d’avant en arrière) plus importante que l'envergure(de gauche à droite). Ainsi, l'Aircar peut atteindre des vitesses et franchir des distances considérables sans trop solliciter le moteur, donc sans consommer beaucoup d’essence. Très compact, il ne gênera personne sur la route, puisque son envergure ne dépasse pas 3 mètres, la largeur d’un mobile home. De plus, en mode «automobile», l'hélice est arrêtée en position verticale, le moteur actionnant directement les roues, ce qui écarte tout danger pour les voitures ordinaires. 1, fiche 2, Français, - voiture%2Davion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- car fender 1, fiche 3, Anglais, car%20fender
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aile d'automobile
1, fiche 3, Français, aile%20d%27automobile
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :