TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AJOUTER ACTIVITE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fine Arts
- Sports (General)
- Structural Framework
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snow fort
1, fiche 1, Anglais, snow%20fort
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Snow forts are fun snow constructions with open tops that are awesome for shielding during a snowball fight. 2, fiche 1, Anglais, - snow%20fort
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Beaux-arts
- Sports (Généralités)
- Charpentes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fort de neige
1, fiche 1, Français, fort%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- château de neige 2, fiche 1, Français, ch%C3%A2teau%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Qui a dit que les forts de neige doivent obligatoirement être blancs? Pour mettre un brin de folie à cette activité qui se perpétue de génération en génération, il suffit d’ajouter de la poudre [colorée] à la neige pour confectionner un fort multicolore. 3, fiche 1, Français, - fort%20de%20neige
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- occupancy duty
1, fiche 2, Anglais, occupancy%20duty
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The field of occupier's liability has been complicated further by an overriding distinction between an "activity duty" and an "occupancy duty", which derives from the misfeasance-nonfeasance dichotomy. 1, fiche 2, Anglais, - occupancy%20duty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- devoir à cause d’occupation
1, fiche 2, Français, devoir%20%C3%A0%20cause%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- devoir relié à l’occupation 2, fiche 2, Français, devoir%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boccupation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une complication supplémentaire est venue s’ajouter au droit de la responsabilité des occupants, les tribunaux ayant fait une distinction entre le «devoir relié à l'activité» et le «devoir relié à l'occupation», qui découle de la dichotomie action/inaction fautives. 2, fiche 2, Français, - devoir%20%C3%A0%20cause%20d%26rsquo%3Boccupation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proteolytic enzyme
1, fiche 3, Anglais, proteolytic%20enzyme
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Proteases act on proteins and break them down into smaller units. Some proteases are useful in breadmaking because they reduce mixing time and produce a more pliable, extensible dough with good handling properties. Sound flour has very little proteolytic activity. If required, proteases may be added in the form of malted cereal flours or various fungal protease preparations. Proteolytic enzymes require time to achieve their full effect on dough. In the sponge-and-dough process, protease is usually added to the sponge stage to give the enzyme more time to act and eliminate the inhibiting effect of salt which is added at the dough stage. 2, fiche 3, Anglais, - proteolytic%20enzyme
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The hydrolytic agent in all cases is water and the catalyst employed is usually either mineral acid, alkali, or a proteolytic enzyme. 3, fiche 3, Anglais, - proteolytic%20enzyme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enzyme protéolytique
1, fiche 3, Français, enzyme%20prot%C3%A9olytique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les protéases agissent sur les protéines et les désagrègent en unités plus petites. Quelques-unes sont utiles dans la panification parce qu'elles abrègent la durée de pétrissage et donnent une pâte plus souple, plus extensible et qui se travaille bien. L'activité protéolytique propre aux farines saines est très limitée. Au besoin, on peut ajouter des protéases sous forme de farines de céréales maltées ou de diverses préparations de protéases fongiques. Le plein effet des enzymes protéolytiques met assez longtemps à se manifester dans la pâte. Dans la panification sur levain-levure, on ajoute généralement les protéases au premier mélange pour donner aux enzymes plus de temps d’agir et pour supprimer l'effet inhibiteur du sel qui est ajouté au second mélange. 2, fiche 3, Français, - enzyme%20prot%C3%A9olytique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le traitement de la bière finie par les enzymes protéolytiques constitue un moyen efficace pour augmenter la stabilité. 3, fiche 3, Français, - enzyme%20prot%C3%A9olytique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
protéolytique : Relatif à la protéolyse, qui provoque la protéolyse. 4, fiche 3, Français, - enzyme%20prot%C3%A9olytique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
protéolyse : Ensemble des réactions qui président à la désintégration des substances protéiques complexes. 4, fiche 3, Français, - enzyme%20prot%C3%A9olytique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
- Industria alimentaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enzima proteolítica
1, fiche 3, Espagnol, enzima%20proteol%C3%ADtica
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enzima proteolítico 2, fiche 3, Espagnol, enzima%20proteol%C3%ADtico
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española (RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, fiche 3, Espagnol, - enzima%20proteol%C3%ADtica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- activity duty
1, fiche 4, Anglais, activity%20duty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The field of occupier's liability has been complicated further by an overridding distinction between an "activity duty" and an "occupancy duty", which derives from the misfeasance-nonfeasance dichotomy. If an entrant is injured by "current operations" being carried out by the occupier on the land, as opposed to a defect or danger in the condition of the land, the courts will impose the general duty to use reasonable care. This general duty is owed to all persons lawfully on the premises, but it is unclear whether it is also applicable to trespassers whose presence is known or probable. 1, fiche 4, Anglais, - activity%20duty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- devoir relié à l’activité
1, fiche 4, Français, devoir%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- devoir à cause d’action positive 2, fiche 4, Français, devoir%20%C3%A0%20cause%20d%26rsquo%3Baction%20positive
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une complication supplémentaire est venue s’ajouter au droit de la responsabilité des occupants, les tribunaux ayant fait une distinction entre le «devoir relié à l'activité» et le «devoir relié à l'occupation», qui découle de la dichotomie action/inaction fautives. Si une personne subit des blessures à cause des «activités» poursuivies par l'occupant sur les lieux, plutôt que d’une défectuosité ou d’un danger résultant de la condition des lieux, les tribunaux exigeront du défendeur qu'il fasse preuve d’une prudence raisonnable, le devoir général. L'occupant a un tel devoir envers toutes les personnes qui se trouvent légitimement sur les lieux, mais il n’ est pas certain qu'il ait la même obligation envers les trespassers dont la présence est connue ou probable. 1, fiche 4, Français, - devoir%20reli%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solar burst
1, fiche 5, Anglais, solar%20burst
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- solar outburst 2, fiche 5, Anglais, solar%20outburst
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Suddenly enhanced nonthermal radio emission from the high solar corona immediately following a solar flare, probably due to energetic electrons trapped in the coronal magnetic field. 3, fiche 5, Anglais, - solar%20burst
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bursts are divided into several types, depending on their time frequency characteristics (type III is the most common). They are classified on a scale of importance ranging from -1 (least important) to +3. Bursts are generally attributed to a sudden acceleration of some 1035-36 electrons to energies greater than 100 keV in less than 1 second. 3, fiche 5, Anglais, - solar%20burst
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Solar burst is preceeded by solar flare. 4, fiche 5, Anglais, - solar%20burst
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sursaut solaire
1, fiche 5, Français, sursaut%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Brusque accroissement des émissions radioélectriques en provenance du Soleil dont la durée varie de quelques dixièmes de seconde à quelques heures. 2, fiche 5, Français, - sursaut%20solaire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les sursauts solaires sont les manifestations radioélectriques des éruptions solaires. Ils se produisent surtout en période de grande activité solaire en accompagnant l'évolution des taches. Leurs effets viennent s’ajouter au rayonnement du Soleil calme et aux variations lentes et peuvent provoquer des perturbations graves dans les radio-communications. On distingue 4 types principaux de sursauts solaires, numérotés de I à IV. Ils sont caractérisés par leur origine, la bande de fréquence des signaux émis et la durée du phénomène. Certains sursauts s’accompagnent de l'émission de rayons X mous et ultraviolets. 3, fiche 5, Français, - sursaut%20solaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- explosión solar
1, fiche 5, Espagnol, explosi%C3%B3n%20solar
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Anti-pollution Measures
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heated exhaust gas oxygen sensor
1, fiche 6, Anglais, heated%20exhaust%20gas%20oxygen%20sensor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- heated oxygen sensor 1, fiche 6, Anglais, heated%20oxygen%20sensor
correct
- heated O2 sensor 2, fiche 6, Anglais, heated%20O2%20sensor
correct
- HEGO sensor 3, fiche 6, Anglais, HEGO%20sensor
correct
- HO2S 1, fiche 6, Anglais, HO2S
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Because the O2 sensor must be pre-heated to function, many newer units contain a little 12 volt heater that brings it up to temperature sooner, offering better fuel economy and driveability earlier. These sensors can be identified by the number of wires coming out of the unit. Just one wire means you don't have a heater. Those that have three wires use one for the signal, and two for the heater circuit. Those that have four wires use one for the signal, one for the signal's ground, and two for the heater. In this case usually the signal wire is shielded against interference, much like common television coaxial cable. 4, fiche 6, Anglais, - heated%20exhaust%20gas%20oxygen%20sensor
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Most engines with a turbo use sensors with heaters because the turbo steals so much of the superheat energy as it uses it to pump additional air in the intake. Without the heater, the sensor should not get hot enough to give good readings, especially when the turbo is being used. The Suzuki 1.0 liter engines unfortunately do not employ a lambda sensor with a heater. 4, fiche 6, Anglais, - heated%20exhaust%20gas%20oxygen%20sensor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Mesures antipollution
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sonde d’oxygène chauffante
1, fiche 6, Français, sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20chauffante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sonde lambda chauffée 2, fiche 6, Français, sonde%20lambda%20chauff%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour compléter la sonde, on peut ajouter un élément chauffant central en céramique PTC de manière à assurer une mise à température de fonctionnement plus rapide(20 à 30 secondes). Sur une sonde non chauffée, ce temps est quasiment le triple car on compte uniquement sur la température des gaz d’échappement pour porter la sonde à la température correcte. Dans ce cas, la position de la sonde sur la ligne d’échappement est encore plus délicate à déterminer. [...] La différence entre une sonde chauffée et une non chauffée se situe bien entendu dans la rapidité de mise en activité mais aussi dans la durée de vie. Ainsi les fabricants estiment la durée de vie à 80000 km pour une sonde non chauffée et à 160 000 km pour une sonde chauffée. Par ailleurs, la conception actuelle des moteurs donnant en finale de faibles débits de gaz au ralenti avec des températures basses, l'utilisation de sondes chauffées est préférable. 3, fiche 6, Français, - sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20chauffante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Add an Instructor-Led Requirement button 1, fiche 7, Anglais, Add%20an%20Instructor%2DLed%20Requirement%20button
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Automated Curriculum Builder screen. 1, fiche 7, Anglais, - Add%20an%20Instructor%2DLed%20Requirement%20button
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bouton Ajouter une activité avec instructeur
1, fiche 7, Français, bouton%20Ajouter%20une%20activit%C3%A9%20avec%20instructeur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Écran Constructeur de curriculum automatique. 1, fiche 7, Français, - bouton%20Ajouter%20une%20activit%C3%A9%20avec%20instructeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Add an Ad Hoc Requirement 1, fiche 8, Anglais, Add%20an%20Ad%20Hoc%20Requirement
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Automated Curriculum Builder screen. 1, fiche 8, Anglais, - Add%20an%20Ad%20Hoc%20Requirement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Add an AdHoc Requirement
- Add an Ad-Hoc Requirement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ajouter une activité 1, fiche 8, Français, Ajouter%20une%20activit%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Écran Constructeur de curriculum automatique. 1, fiche 8, Français, - Ajouter%20une%20activit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Add a Self-study Requirement button 1, fiche 9, Anglais, Add%20a%20Self%2Dstudy%20Requirement%20button
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Automated Curriculum Builder screen. 1, fiche 9, Anglais, - Add%20a%20Self%2Dstudy%20Requirement%20button
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouton Ajouter une activité d’autoformation
1, fiche 9, Français, bouton%20Ajouter%20une%20activit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bautoformation
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Écran Constructeur de curriculum automatique. 1, fiche 9, Français, - bouton%20Ajouter%20une%20activit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bautoformation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bouton Ajouter une activité d’auto-formation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Policies
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- majority Yes vote 1, fiche 10, Anglais, majority%20Yes%20vote
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... Robillard said the federal government would "respect" a majority Yes vote in a referendum. That was consistent with what Johnson had already said, but put Chrétien on the spot because it appeared to suggest that Ottawa would automatically recognize a majority Yes vote in a referendum. 1, fiche 10, Anglais, - majority%20Yes%20vote
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politiques nationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- OUI majoritaire
1, fiche 10, Français, OUI%20majoritaire
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le camp du NON a toutefois indiqué que des pertes d’emplois dans les secteurs du tourisme, du textile et de l'habillement ainsi que dans l'agriculture et la construction viendraient s’ajouter à ce chiffre de 92 300. Ces secteurs d’activité font tous l'objet de traités qui devraient être revus à la lumière d’un OUI majoritaire. 1, fiche 10, Français, - OUI%20majoritaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :